RRE 1010 - Calefacció Orbegozo - Manual d'usuari gratuït
Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu RRE 1010 Orbegozo en format PDF.
Preguntes dels usuaris sobre RRE 1010 Orbegozo
0 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.
Fer una nova pregunta sobre aquest aparell
Descarrega les instruccions per al teu Calefacció en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual RRE 1010 - Orbegozo i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. RRE 1010 de la marca Orbegozo.
MANUAL D'USUARI RRE 1010 Orbegozo
Llegeixi atentament aquest manual abans d'utilizar aquest aparell i guardi'per a futures consultes. Només així podra obtenir els millors résultats i la maxima seguretat d'us.
- Este produit está indicado únicamente en Lugares abrigados o para una utilizacion punctual. Este produit no es adequado para calefaction primaria.
- This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. This product is not suitable for primary heating purposes
- Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. Ce produit ne peut pas été utilisé comme chauffage principal
- Este produit é adequado apenas para espécOs bem isolados espacOs ou utilizesao occasional. Este,.
produito não é adequado para fins de aquecimento principal - Aquest produit esta indicat únicamente en lllocs abrigats o per a una utilitzacion punctual. Aquest producte no es adequat per a calefaccio primaria.
ESPANOL
Estimado cliente:
Gràcies per triar el nostre producte.
Li recomanemURTIGIR atentamente les instruccions abans d'utilizar aquest aparell per prima vegada,per la seva propia seguretat i per a assegurar un uS correcte.
També ha deURTIGir la informacion de seguretat i la informacion sobre ubicacion segura abans d'utilizar el panell radiant per a evitar qualsevol risc de foc o danys personals.
INDICACIONS DE SEGURETAT
Guardi el manual per autures consultes, aixi com la garantia, el rebut de pagament i si es possible también l'embalatge exterior i interior. En cas dedeojar l'aparell atercers,又要 lliuri el manual d'instruccions.
GENERALs:
- Aquest aparell PODen utilizezar-lo nens amb edat de 8 anys i superior i persones amb capacitats fisiques, sensorials o mentals reduides o falta d'experiencia i coneixement, si se'ls ha donat la supervisio o formació
apropriades respecte a l'us de l'aparell d'unemania segura i comprenen els perills que implicca. Els nens no han de jugar amb l'aparell. La neteja i el manteniment a realizzar per l'usuari no han de realizzar-lo els nens sense supervisio.
- S'haurà de supervisar als nens per a assegurar-se que no juguen amb aquest aparell.
- PRECAUCIO: Per a la segurette dels leurs nens no deixi material d'embalatge (bosses de plastic, cartó, polietilè etc.) al seu abast.
- Si el cable d'alimentacion está danyat, ha de ser substituitt pel fabricant, pel seu servei postvenda o per personal qualificat similar amb la finalitat d'evitar un perill.
- No disconnecti mai tirant del cable.
- No ho posi en funciona si el cable o l'endollestan danyats o si observa que l'aparell no funcionacorrectament.
- No manipuli l'aparell amb les mans mullades.
-
No submergir l'aparell en aigua o qualsevol autre liquid.
-
Abans de la seva neteja observi que l'aparell está disconnectat.
- L'aparell ha d'installlar-se d'accord amb la reglamentacion nacional per a instal-lations electriques.
- Aquest aparell es només per aús domèstic.
- En cas de nécessitar una copia del manual d'instrukciones, pot trobar-la en www.orbegozo.com.
- ADVERTIMENT: En cas de mala utilitzacion, existeix risc de possibles ferides.
ESPECÍFIQUES:
- El significat del símbol és "NO COBRIR".
ADVERTIMENT: En ordre d'evitar un sobreescalfament, no cobrir l'aparell de calefaccio.
- Els nens menos de 3 anys han de Maintainir-se fora de l'abast de l'aparell tret que siguin continuamente supervisats.
- Els nens des de 3 anys i menos de 8 anys deuen només encendre/apagar l'aparell sempre que aquest hagi estat col-locat o instal-lat en la seva posicio de funcionament normal prevista i que siguin supervisats o hagin rebut instruccions relatives a l'us de l'aparell d'une
forma segura i entenguin els riscos que l'aparell te. Els nens des de 3 anys i≧menors de 8 anys no han d'endollar, regular i netejar l'aparell o realizzar operaciones de manteniment.
- PRECAUCIO: Algunes parts d'aquest aparell poderposar-se molt calents i causar cremades. Ha de parar-seesment particular quand els nensi les personnesvulnerables siguin presents.
- L'aparell no ha de collocar-se immediatamente sola una base de presa de corrent.
- No situar l'aparell pròxim a parets, mobiliari, entelados, cortines, robes de llit i autres materials inflamables ja que hi ha risc d'incendi.
- No usar aquest aparell de calefaccio en l'entorn immediat d'une banyera, dutxa o piscina.
-
No usar aquest aparell de calefaccio amb un programador, temporitzador o un autre dispositiu que connecti l'aparell de calefaccio automaticamente, ja que existe risc d'incendi si l'aparell de calefaccio está cobert o col-locat incorrectement.
-
Abans de connectar el dispositiu comprovi que la tensión indica en la plac de caracteristiques coincideix amb la tensión del corrent de la seva llar.
- Connecti l'aparellunicamente a un subministrament d'AC que coincideixi amb l'especificat en la placadecaracteristiques.
- No toqui les peces amb correspondent! Posa en perill la seva vida!
- No utiliser l'aparell en ambients inflamables (per exemple prop de gasos combustibles o pots d'esprai). Risc d'explosio i foc!
- No utiliser l'aparell en habitaciones amb gasos explosios (per exemple, gasolina) o besoin s'estan utilizing coles o dissolvents inflamables (per exemple quand s'encolen o vernissen sôls de parquet, PVC, etc.) No permeti que aerosols, substancies inflamables o materials sensibles a la calor s'interposin en el flux d'aire calent.
-
No utiliser l'aparell en zones o habitaciones en les quals hi*hagi risc de foc,com a garatges,estables,cabanyes de fusta,etc.
-
La unitat s'ha de muntar de manera que els elements de control no puguin ser aconseguits per les personnes que estan en el bany, dutxa o autres llocs plens d'aigua.
- Sempre desendolli l'aparell après d'utilizar-lo.
- Important! No introdueixi cap mena d'objecte per les obertures de l'aparell. Existeix risc de lesions (descarrega el'tectrica) i danys en l'aparell!
- Mantingui el cable a una distancia prudent de les reixetes d'entrada i sortida d'aire.
- No usar aquest aparell de calefaccioso ha caigut.
- No usar si hi ha senyals visibles de mal a l'aparell de calefaccioso.
- Usar aquest aparell de calefaccio sobre una superficie horizontal i estable, o fixar-lo a la paret segons sigui aplicable.
- ADVERTIMENT: No utilitzi aquest aparell de calefaccio en habitaciones petites que estiguin ocupades per personnes que no puguin abandonar per si mateixes l'habitació, tren que es proportioni vigilància permanent.
- ADVERTIMENT: Per a reduir el risc de foc, mantinguiels-textils, cortines, o un autre material inflamable a una distancia minima d'1 m de la sortida d'aire.
INSTRUCCIONS D'INSTALLACION
Aquest radiador es pot utiliser amb peux de所提供 o instal-lat en una paret.
AMB PEUS DE SUPORT:
- Quan s'utiliza d'aquesta manera, ha d'estar dempeus en posicio horizontal. No colloqui el radiador sobre superficies inestables com a llits, catifes, etc. i no ho utilitzi en una posicio inestable on es pugui bolcar, ja que aixo supossa risc de foc.
- Deixi sempre un espai ampli al voltant del radiador. La zona de seguretteat que s'ha dedeer xure es 15 cm en la part superior i en els laterals i 20 cm en la part frontal.
Com instal-lar els peux de suport:
Insereixielsextremeldelspeus enla base del radiador (veure figura 1,1.1).InstaIielspeus enelsbuits inferiors indicats en la imatge 1.1.en funciodel model adquirit.
ATENCIó: En el cas d'installlar l'aparell sobre els seuis peux de suport, situul sobre una superficie que suporti altes temperatures.




Fig.1 Fig.1.1
| Model | Posición dels peus de suport | |
| Primer peu | Segon peu | |
| RRE 510 A | 1 | 3 |
| RRE 810 A | 1 | 5 |
| RRE 1010 A | 1 | 6 |
| RRE 1310 A | 1 | 7 |
| RRE 1510 A | 1 | 8 |
| RRE 1810 A | 1 | 10 |
MUNTATGE DE PARET
- Observi les distances minimes de seguretat per a la instalacion.
- El radiador s'ha de collocar almenys a 150 mm de tots els objectes, parets, etc (veure figura 2). La distancia minima des del sol ha de ser 220 mm i des de la part de dalt, 300 mm.

Fig.2
Respectar sempre les mesures minimes mostrades en l'ultima imatge de la seguènt pagina.
- Una vegada seleccionat el llloc per a la instalacion de l'emissor tmeric, situ un suport superior verticalment sobre la paret i marqui els dos forats amb una separacion de 30~mm . Una vegada fet, i en func del seu emissor tmeric, trii la distancia D1 respecte als senyals previs (Fig 3)
| Model | Mesures de muntetg (D1) |
| RRE 510 A | 155 mm |
| RRE 810 A | 155 mm |
| RRE 1010 A | 155 mm |
| RRE 1310 A | 155 mm |
| RRE 1510 A | 386 mm |
| RRE 1810 A | 542 mm |
- Realitzi els quatre forats, introdueixi els tacs i caragoli els suports superiors a la paret (Fig 4)
- Caragoli el suport inferior a la part inferior de l'emissor.
- Pengi l'emissor temic i assenyali el puna trepar del suport inferior (Fig 5).
- Despengi I'emissor i realitzi el forat per al suport inferior.
- Pengi de nou l'émissor i caragoli el suport inferior a la paret pero què l'émissor quedi completement fixat (Fig 6)





DESCRIPCIO DE LES PECES:


C: Símbol de Mode Confort
D: Simbol d'Espera
E: Símbol de Mode Economèmic
G: Símbol de Mode anticongelació
H: Indicació del relloge en un dia en mode Confort.
I: Dia de la setmana
J: Indicació de día de la setmana
Aquest aparell es pot controlar amb el comandament a distancia o manualment usant els controls del panell. Les functions són les mateixes en totes dues options excepte el bloqueig per a nens, que está disponible només en el comandament a distancia i la funciona de finestres obertes, que es troba només en el panell.

Temperatura Confort i temperatura en mode Economic:
La temperatura Confort es la més utiliser. La temperatura Confort a l'hivern sol ser d'entre 20^ i 23 °C.
La temperatura en mode Economico es aquella en la qual l'aparell realizza un consum moderat. Reduint la temperatura de referencia s'aconsegueix un estalvi energetic.
Recomanacions per a estalviar i optimizar el consum:
És altamente recomanable utilizes el mode Programa per a ajustar el radiador al nostre estil de vida i aixi optimitzar el consum.
Es importante que cada habitacion s'escalfi a la temperatura adequada en tot moment. S'ha d'aconseguir un equilibri perfecte entre comfort i estalvi.
| Habitació | Temperatura Confort | Temperatura Econòmica | |
| Pel día | Sala d'estar,-oficina | 21°-22°C | 18°-19°C |
| A la nit | Dormitori | 20°C (Quan ens aixequem i ens anem al llit) | 17°C (Mentre dormim) |
| Zones comunes | 18-19°C | 15-16°C |
Avis: Quan encén l'aparell, el microprocessor liegeix la memória interna del dispositiu i recorda l'ultim mode establert per l'usuari.
Una vegada que I'aparell s'hagi col-locat i connectat correctament en l'endoll, pressioni I""Interruptor d'alimentacion principal" en la posicio "I" per a tener voltatge. (Fig 7)
quan es connecti a la font d'alimentacion, el-symbol d'espera apareixera en la pantalla. (Fig.8)


SELECCIO DEL MODE DE FUNCIONAMENT:
Premem (Fig 9), l'aparell s'encendra i apareixerà un dels següents quatre modes. (Fig 10, Fig.11, Fig 12, Fig 12, Fig 13)

Fig.9
Mode Confort (Fig.10)
Ajustem la temperatura de Confort d'accord amb les nostres necessitats prement el botó. + o -

Fig.10
Ajustem la temperatura del Mode Economic d'acord amb les nostres necessitats prement el botó. + o -

Fig.11
Important: La temperatura del mode Economico es sempre 3^ menor que la del mode Confort. Si es varia la temperatura en qualsevol dels 2 modes, la de l'altre mode s'ajustarà automatàcamente per a mantener athisa diferència de 3^ .
Per exemple: Si configrem una temperatura Confort de 24^ , la temperatura del mode Economico baixa automatisticamente a 21^ . De la mateixa manera, si configrem la temperatura del mode Economico en 20^ , la temperatura del mode Confort automatisticamente passará a ser de 23^ .
Mode de programacion: (Fig.12)

Fig.12
Mode Anticongelació (Fig.13)
Aquest mode equivala a la posicio d'Apagada i la seva funcio es evitar que la temperatura de l'aparell descendeixi per sota de 7^ i per tant el radiador nomes s'encendrà si la temperatura es inferior a 7 ^ C . En aquest mode la temperatura no es pot ajustar.

Fig.13
Per a canviar el mode: Premi el botó M breument per a canviar el mode: (Fig.14)

Canviarmode:
- Mode Comfort
- Mode Economic
- Mode Programació
- Mode anticongelació
El símbol apareix en tots els modes quand la resistência está funciona (Fig.15).


Fig.15
COM PROGRAMAR SEU CALEFACTOR:
Anar al mode OFF com en la imatge,
Mantingui premut el botó durant 5 segons

Fig.16
La suivant pantalla apareixerà immediatament (Fig.17), mostrant per defecte el dilluns a les 00.00. A partir d'aquest moment s'ha de programar en trams d'1 hora seleccionant el mode que es desitja en cada tram, Confort, Economici i Anticongelant (apagada). Una vegada programades les 24 hores del dia es passa automatistically al seguènt dia a les 00.00 (Dilluns 1, Dimarts 2, Dimecres 3, Dijous 4,
Divendres 5, Dissabte 6, Diumenge 7). Se segueix el mateix procediment fins a programar tots els dies de la setmana.

Fig.17
- El botó M és per a canviar el mode(Confort, Economic, anticongelació).
- El botó + és per a avançar a la següent hora
- El botó - és per a retrocedir a l'hora anterior
Després de prendre pressionat el botó durant 5 segons (Fig.18)

Fig.18
Podem veure que apareix la pantalla (Fig.19). Primer, hem de saber que la programacion ha de realizar-se d'hora en hora passant per tots els dies de la setmana.
Si, per exemple, volem programar el mode Confort entre les 00.00 i la 1.00 del dilluns:
Premi el botó M fins que el símbol Confort aparegui (Fig.19), pressioni el botó +. En fer això, s'haura configurat el mode Confort en el tram horari de 00.00 a 01.00 i es passará al següent tram horari, de 01.00 a 02.00 (Fig.20).

Fig. 19

Fig.20
Ara configurarem el mode Economice entre 1.00 i 2.00, simplement pressionant el botó M fins que el símbol del mode Economico aparegui (Fig.21), pressioni el botó+. En fer això, s'haurà configurat el mode Economico en el tram de 01.00 a 02.00 i es passará al següent tram horari, de 02.00 a 03.00 (Fig.22).

Fig.21

Fig.22
Ara configurarem el mode anticongelació entre les 2.00 i les 3.00, simplement prement M fins que el símbol anticongelació aparegui (Fig.23) i pressióni el botó +. En fer això, haurem configurat el mode anticongelació en el tram horari de 2.00 a 3.00 i es passará al següent tram horari, de 3.00 a 4.00 (Fig. 22). Recordi que el mode anticongelació equivala a Apagat.

Fig.23
Resum del que hem fet. Hem programat el seguent: el mode Confort entre 0.00 i 1.00; el mode Economice entre 1.00 i 2.00, i el mode anticongelacio entre 2.00 i 3.00. Aixi es com quedarà reflectit (Fig.24)

Fig.24
Repetim el procediment anterior per a programar successivement de 0.00 a 23.00 (24 hores) amb differents modes, i despres continuem amb la resta dels dies de la setmana (dilluns - diumenge).
Com programar el dia actual de la setmana i l'hora:
Quan academ el programa de 7 dies/24 hores, pressioni, i apareix la seguènt pantalla (Fig. 25), que és per a configurar el dia i l'hora actuels.

Fig.25
Amb el botó + o - passem pels dies fins que trobem el dia actual. Per exemple, el dilluns, anem a 1, o el dimecres, usable el botó + o - a 3 (Fig.26)

Fig.26
Ara premem el botó M i la visualització de l' horacomingsa a parpellejar. Amb el botó + o - ajustem la pantalla a l'hora correcta, despres premem el botó M.
Ara la pantalla de Minutes comença a parpellejar. Amb el botó + o - ajustem la pantalla als,minuts correctes,després premem el botó M L'aplicació torna a la posició apagat (OFF) (Fig. 27).

Fig.27
Important:
- Si desitja canviar el mode en qualsevol moment, usi el botó - per a retrocedir hora per hora i presioni M per a canviar el mode al desitjat.
- Ha de fer la programacion de les 24 hores dels 7 dies de la setmana. No pot saltar-se dies iouxar-los sense programar. En cas que vulgui programar un dia en què l'emissor estigui apagat en tot moment haurà de seleccionar en totes les hores d'ayest dia el mode anticongelacion
- Si desitja soit en qualsevol moment per a programar el dia actual de la setmana i l'hora, pressioni. Tingui en compte que I'emissor funcirara amb I'ultima programacion realizzada en cada dia. Es a dir, si surt de la programacion despres d'acabar el dia dimecres (3) I'aparell funcirara amb la programacion que acaba de fer entre el dilluns (1) i el dimecres (3) pero de djous (4) a diumenge (7) funcirara amb I'ultima programacion que s'hagi fet en aquests dies.
Ara estem preparats per a usable el mode de programacion. Per a activar-ho, d'encendre l'aparell prement el botó buscar el mode de Programacion amb el botó M fins que aparegui la seguent pantalla que
fluctua entre aquests dos. (Fig.28) Aixo significa que el mode de programacion s'ha activat i I'aparell funcarà amb la programacion seleccionada.


Fig.28
- En aquesta pantalla, poderveure el dia, la temperatura d'acord amb el mode d'ajust (Confort, Economic, anticongelacion). Les differents caseles parpellejaran mostrant l'hora actual si el mode d'ajust siqui el mode Confort o Economic.
- Aquesta pantalla mystra el Dia 1, temperatura del mode Confort a 25^ i la casella parpelleja amb el sibbol del sol entre les 0.00 i la 1.00, casa que significa que s'executa en el mode Confort entre les 0.00 i la 1.00 el dilluns.
Ajustem la temperatura de Confort o Economic d'acord amb les nostres necessités pressionant el botó. + o -

Fig.29
ALTRES FUNCTIONS
22 °C en una temperatura ambient mesurada amb el termòmetre cuando la temperatura ambient que indica el display es de 20 °C.
Pas 2: En mantener premut durant 5 segons el botó M anirem a aquest menu on la pantalla esta 0.0.
Pas 3: Prémerelsbotons + / - peraajustarfraccions d^1^
Pas 4: Pressioni el botó M per a confirmar i tornar a la posició OFF.
as 5: Encengui I'aparell prement el botó
Segur per a nens:
L'usuari pot assegurar-se que ningú canvi la programació establerta, bloquejant el panell de control. Aquesta función es moltutil per a edificis publics o per a evitar que els nens manipulin els controls.
Es fa pressionant el botó del comandament a distancia. Per a desbloquejar-ho, torni a pressionar el mateix botó.
Pressionant el botó M simultaniament durant uns segons, fins que aparegui el symbol.
Si s'observa una caiguda de temperatura a l'habitació durant la funciona normal, el mode antigel s'activa automatistically per a estalviar consum d'energia i el símbol ānca a parpellejar continuamente.
Si pressiona M, l'escalfador tornarà a la funciona normal, el símbol d'harà de parpellejar. La cancel-lació d'aquesta funciona es realizza de la mateixa眼看.
Possibles problemes amb el termostat:
Si el termostat está per sota de -15^ , la pantalla做不到 OC.
Si el termostat estáper sobre de 50^, la pantalla mostrara SC.
NETEJA
Recomanemmantenirnetselsradiatorselectrics.Potapareixerpols,elqual potarbaracremar-seidipositar-se en la paret i sobre l'emissor en forma de ratlls oares fosques.Aquestes taques es deuenexclusivamenta la falta de neteja del radiador eletricoi de I'areaadjacent.
ELIMINACIó DE L'ECTRODOMESTIC VELL.
En base a la Norma europea 2012/19/UE de Residus d'aparells Elctrics i Electrònics (RAEE), els electrodomèstics

vells no poder ser llencats als contentadores municipals habitats; han de ser recollits selectivement per optimizar la recuperacion i el reciclatre dels components i materials que els constitueixen, i reduir l'impacte en la salute humana i el medi ambient. El symbol del contentedor d'escombraries esmarca sobre tots els produits per recordar al consumidor l'obligacion de separar-los per a la recollida selectiva.
El consumidor ha de contactar amb l'autoritat local o amb el venedor per informar-se sobre la correcta eliminacion del seu electrodomestic vell.
DECLARACION DE CONFORMITAT: Aquest dispositiu compleix els requisits de la Direciva de Baixa Tensio 2014/35/EU iels requisits de la directiva de Compatabilitat Electromagnètica 2014/30/EU.
GARANTIA
Aquest aparell está cobert i compta amb el dret de la garantia legal d'acord amb la legislacion vigent des de la data de compra. Conserveu el tiquet de compra per poder reclamar el vosre dret a la garantia. Per trobar el servei més proper a la seva localitzacion contacteu a trovés del seguènt enllaç web:
https://orbegozo.com/assistencia-technica/
Per a qualsevol tipus de consulta, dubte o incidencia pode posar-vos en contacte amb nosaltres a trovés del nostre correu electronic reflectit a la pagina principal d'aquest manual o a trovés del nostre servei d'assistencia tectnica a https://orbegozo.com/contacto/
Orbegozo no es fa responsable dels components i accessoris que són objecte de desgast a causa de l'us, aixi com els compostos peribles o que s'hagin deteriorat per un u's indegut. Tampoc no se'n fara responsable si el proprietari ha modificat tecnicamente l'aparell. Consulteu les condizioni legals a la nostra page web.
| INFORMATION REQUIREMENTS FOR LOCAL SPACE HEATERS (EU)2015/1188 | ||||||
| Item | Model identifier | Símbol | Valor | Unitat | Partida | Unitat |
| Potência calorífica | Tipus d'aportació de calor, únicamente per als aparells de calefacció local eletrics d'acumulació (seLECTIONI un) | |||||
| Potência calorifica nominal | RRE 510 A | Pnom | 0.5 | kW | Control manual de la carrega de calor, amb termòstat integrat | No |
| RRE 810 A | Pnom | 0.8 | kW | Control manual de la carrega de calor amb responsta a la temperatura interior o exterior | No | |
| RRE 1010 A | Pnom | 1.0 | kW | Control electrònic de la carrega de calor amb responsta a la temperatura interior o exterior | No | |
| RRE 1310 A | Pnom | 1.3 | kW | Potência calorífica assistida por ventiladores | No | |
| RRE 1510 A | Pnom | 1.5 | kW | Tlipus de control de potência calorífica / de temperatura inferior (seLECTIONI un) | ||
| RRE 1810 A | Pnom | 1.8 | kW | Potência calorífica d'un sol nivell, sense control de temperatura interior | No | |
| Potência calorifica minima (indicativa) | RRE 510 A | Pnom | 0.5 | kW | Dos o més nivells Manuals, sense control de temperatura interior | No |
| RRE 810 A | Pnom | 0.8 | kW | Amb control de temperatura interior mitjançant termòstat mecanic | No | |
| RRE 1010 A | Pnom | 1.0 | kW | Amb control electrònic de temperatura interior | No | |
| RRE 1310 A | Pnom | 1.3 | kW | Control electrònic de temperatura interior i temporizador diari | No | |
| RRE 1510 A | Pnom | 1.5 | kW | Control electrònic de temperatura interior i temporizador setmanal | Yes | |
| RRE 1810 A | Pnom | 1.8 | kW | Altres options de control (poden selecciónar-se diverses) | ||
| Potência calorifica maxiima continua | RRE 510 A | Pnom | 0.5 | kW | Control de temperature interior amb detectión de presência | No |
| RRE 810 A | Pnom | 0.8 | kW | Control de temperature interior amb detectión de finestres obertes | Sí | |
| RRE 1010 A | Pnom | 1.0 | kW | Amb opcio de control a distància | No | |
| RRE 1310 A | Pnom | 1.3 | kW | Amb control de posada en marxa adaptable | No | |
| RRE 1510 A | Pnom | 1.5 | kW | Amb limitación de temps de funcionament | Sí | |
| RRE 1810 A | Pnom | 1.8 | kW | Amb sensor de illum negro | No | |
| Consum auxiliar d'electricitat | ||||||
| A potência calorifica nominal | Tots models | elmax | 0,000 | kW | ||
| A potência calorifica minima | Tots models | elmin | 0,000 | kW | ||
| En mode d'espera | Tots models | elsb | 0,0008 | kW | ||