TAURUS HM750BKD - Forn elèctric

HM750BKD - Forn elèctric TAURUS - Manual d'usuari gratuït

Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu HM750BKD TAURUS en format PDF.

📄 144 pàgines Català CA Descarrega 💬 Pregunta IA
Notice TAURUS HM750BKD - page 96
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Preguntes dels usuaris sobre HM750BKD TAURUS

0 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.

Fer una nova pregunta sobre aquest aparell

El correu electrònic roman privat: només s'utilitza per avisar-te si algú respon a la teva pregunta.

Encara no hi ha preguntes. Sigues el primer a fer-ne una.

Descarrega les instruccions per al teu Forn elèctric en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual HM750BKD - TAURUS i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. HM750BKD de la marca TAURUS.

MANUAL D'USUARI HM750BKD TAURUS

Gràcies per haver triat aquest producte.

Aquest manul d'usuari conte informacion de seguretat important i les instruccions sobre el functioment i el mantenimiento de l'aparell.

Si us plau, preneu-vos el temps necessari per jegir aquest manual d'usuari abans d'utilizar el vostre electrodomestic i conserveu-lo per a consultes futures.

Icona Tipus Significat
AADVERTÊNCIA Lesions greus o risc de mort
RISC DE DESCÀRREGUES ÉLECTRIQUESRisc de voltatge perillós
INCENDI Advertência: risc d'incendi o materials inflamables
PRAECAUÇÃO Risc de lesions o danys materials
IMPORTANT/NOTA Funçãoment correcte delsystema

CONTINGUT

  1. INSTRUCTIONS DE SEGURETAT 4
    1.1 Advertencies generals de seguetat 4
    1.2 Advertencies per a la instal-acion 6
    1.3DurantIus 7
    1.4Durant la neteja i el mantenimiento 8
    2.INSAL.LACIOI PREPARACIOPERALUS. 10
    2.1 Instruccions per a l'instal-lador 10
    2.2 Instal.lacion del forn 10
    2.3 Connexio elctrica i seguretat 11
    3.CARACTERISTIQUES DEL PRODUCTE 12
    4.US DEL PRODUCTE 13
    4.1 Comandaments del forn 13
    4.2 Taula de coccio 14
    4.3 Us del temporitzador digital 14
    4.4 Accessoris 17
    5.NETEJA I MANTENIMENT 19
    5.1 Neteja 19
    5.2 Manteniment 20
    6.RESOLUCIO DE PROBLEMES I TRANSPORT 22
    6.1 Resolucio de problemas 22
    6.2 Transport 22
    7.ESPECIFICATIONS TECNIQUES 23
    7.1 Fitxa energetica 23

1. INSTRUCCIONS DE SEGRETAT

  • Llegiu atentament totes les instruccions abans d'utilizar l'electrodomestic i conserveu-les en un lloc accessible per consultar-les quam calgui.
  • Aquest manual ha estat elaborat per a més d'un model. Per tant, és possible que el vosre electrodoméstic no tingui algunes de les caractéristiques que s'hi descriuèn. Per això, és importante que pareu especial atencion a les figures quam隐身 el manual d'instrukciones.

1.1 ADVERTÉNCIES GENERALS DE SEGURETAT

  • Aquest aparell el PODen utilizes nems a partir de 8 anys i personnes amb capacitats fisiques, sensorials o mentals reduides o sense experiencia i coneixement, si se's supervisa o se's donen instruccions sobre l'us de l'aparell de mannersa segura i comprenen els perills que comporta. Els nens no haurien de jugar amb l'aparell. Els nens sense supervisió no PODen encarregar-se de la neteja ni el mantenimiento d'usuari d'aquest aparell.

ADVERTÉNCIA: L'aparell i les parts accessibles s'escalfen durant l'us. Cal tener cura i eliminat tocar els elements d'escalfament. Mainteniu els nens moins de 8 anys allunyats de l'aparell, llévat que estiguin supervisats continuamente.

ADVERTÉNCIA: Perill d'incendi: no colloqueu objectes en les superficies de cocció.

ADVERTÉNCIA: Si la superficie est asquerdada, apagueu l'aparell per evitar la possibilitat de descàrregues electrolytiques.

  • No utiliser l'aparell amb un temporitzador extern o un sistema de control remot independent.

  • Durant l'us, l'aparell s'escalfarà. Eviteu tocar els elements d'escalfament de l'interior del forn.

  • Les nanges eslopen escalfardesprésd'un periodede temps curt d'us.
  • No utiliser netejadors o fregalls abrasius per netejar el vidre de la porta del forn ni autres superficies. Poden ratllar les superficies, i aixoedia podria provocar que s'esquerdi el vidre de la porta o es fácil malbé les superficies.
    No utiliseznejadors de vapor per netejar l'aparell.

ADVERTÉNCIA: Per évitar la possibilitat que hi hagi descarregues electrolytiques, assegureu-vos que l'aparell estigui apagat abans de substituir el illum.

PRECAUCIO: Les parts accessibleslopen estar calentes quam es cuina. Manteniu els nens petits allunyats de l'aparell quam s'utilizzi.

  • Aquest electrodomèstic s'ha fabricat d'accord amb totes les normes i estàndards locals i internzonals aplicables.
  • Només els techniques de servei autoritzats poder effectuar les tasques de manteniment i reparacio. Els treballs d'installacion i reparacion fets per tecnics no autoritzats poder ser perillosos. No altereu ni modifieu les specifications de l'aparell de cap manera. L'us de proteccions inadequades de la placac de coccio pot causar accidents.
  • Abans de connectar l'electrodomèstic, asseguéu-vos que les condiçions de distribución locales (naturalesa del gas, pressió del gas, tensió elèctrica i voltatge) i les espécificacions de l'aparell són compatibles. Les espécificacions d'aquest aparell s'indiquen en l'etiqueta.

PRECAUCIO: Aquest aparell esta dissenyat unicament per cuinar alimenti s està pensat per aús

domestic en interiors. No s'ha d'utilizar per a cap altra finalitat ni en cap altra aplicacion, com per exemple, per a u's no domestic, en un entorn commercial o per escalfar una habitacion.

  • No utiliser les nanges de la porta del forn per aixecar o moure l'aparell.
  • S'han pres totes les mesures possibles per garantir la yostra seguretat. Com que el vidre es pot trencar, cal tener cura cuando es netegi per evitar que es ratlli. Eviteu colpejar el vidre amb accessoris.
  • Assegureu-vos que el cable d'alimentació no quEDI atrapat ni danyat durant la instal·lacion. Si el cable d'alimentacion está malmes, caldrà que el substitueixin el fabricant, el seu servei tecnic o personas amb una qualificacion semblant, a fi d'evitar un perill.
  • No deixeque els nens es penguin a la porta del forn ni que s'hi asseguin quam estigui aberr.
  • Assegureu-vos de Maintenir els nens iels animals Iluny d'aquest aparell.

1.2 ADVERTÉNCIES PER A LA INSTAL·LACIÓ

  • No utiliser l'aparell abans que estigui completeness instal-lat.
  • Cal que instal·li l'electrodomèstic un technique autoritzat. El fabricant no es responsablitza dels danys que es puguin Cause per una col-locaci o una instal-acion defectuoses per part de personnes no autorizades.
  • Quan desembaleu l'aparell, assegureu-vos que no hagi patit danys durant el transport. En cas que hi hagi qualsevol defecte, no/utilizeu l'aparell i poseu-vos en contacte immediatamente amb un agent de servei qualificat. Els materials utilizes per

a l'embalatge (niló, grapes, poliestirè, etc.) PODEN ser nocius per als nens i s'han de recollir i retiring immediatament.

  • Protegiu el vosre aparell de l'atmosfera. No l'exposeu a efectes com el sol, la pluja, la neu, la Pols o la humitat excessiva.
  • Els materials que envolten l'aparell (com PODen serels armaris) han de poder所提供ar una temperatura minima de 100^ .
  • L'aparell no s'ha d'instal-lar darrere d'une porta decorativa, per tal d'evitar que se sobreescalfi.

1.3 DURANT L'US

  • Quan utiliser le forn per prima vegada, és possible que noteu una lleugera olor. Ésperfectamente normal i está causat pels materials d'aillament dels elements d'escalfament. Us suggerim que, abans d'utilizar el forn per prima vegada, el deixeu buit i el fixeu a temperatura maxima durant 45 Minutes. Assegureu-vos que l'ambient en el qual s'instal-la l'aparell estigui ben ventilat.
  • Aneu amb compte quand obriu la porta del forn除去 cuineu o després de cuinar. El vapor calent del forn pot causar cremades.
  • No colloqueu materials inflamables ni combustibles a dins ni a prop de l'aporell quan estigui en fonctionament.
    Utilizeu sempre quants de cuina per introduir i treure els alimentes al forn.
  • En cap cas s'ha de revestir el forn amb paper d'alumni, ja que es pot sobreescalfar.
  • No colloqueu plats ni safates de cocció directamente sobre la base del forn während es cuina. La base

s'escalfa molt i l'aparell es pot fer malbé.

No deixeu el forn sense vigilancia bajo cuineu amb olis solors o liquids. Es poder incendiar en condiciones d'escalfament extremes. No aboqueu mai aigua a les flames causades per l'oli, apagueu el forn i cobriu el recipient amb la tapadora o amb una manta ignificantura.

  • Si no utiliseu el forn durant un llarg期内e de temps, desactiveu l'interruptor de control principal.
  • Assegureu-vos que els comandamente de control de l'aparell永远不会 estiguin en la posicio "0" (parada) cuando no s'utiliza.
  • Quan les safates es treuèn del forn, s'inclinen. Aneu amb compte de no vessar nideoixar caure alimentés calents en treure'ls del forn.
  • No colloqueu res a la porta del forn quan estigui oberta. Això podria desequilibrar el forn o fer malé la porta.
  • No pengeu tovalloles, draps de cuina ni roba a l'aparell ni a les nanses.

1.4 DURANT LA NETEJA I EL MANTENIMENT

  • Assegureu-vos que l'aparell estigui desconnectat de la xarxa eléctrica abans de dur a terme qualsevol operació de neteja o mantenimiento.
  • No traieu els comandaments de control per netejar el tauler de control.
  • Per tal de Maintenir l'efficiência i la seguretteat de l'aparell, us recomanem que utilizezeu sempre peces de recanvi originals i truqueu als nostres agents de servei autoritzats quam calgui.

Declaració de conformitat de la CE

C E Declarem que els nostres produits compleixen les directives, les decisions i les normatives europees aplicables que figuren enelsstandardsaquefanreferencia.

Aquest aparell s'ha dissenyat unicament per cuinar a casa. Qualsevol autres (com ara escalfar una habitacion) es inadequat i perillos.

Les instruccions de fonctionament s'appliquen a diversos models. Es possible que trobeu diferencies entre aquestes instruccions i el vosre model.

Eliminació de l'electrodomèstic antic

TAURUS HM750BKD - Eliminació de l'electrodomèstic antic - 1

Aquestsymbolen el producte o en l'embalatge indica que no s'ha de tractar com a residu domesticinóque s'ha de llluar al punt de recollida correspondent per al reciclateg d'equipselectricsiectrònics.Sius assegureu

d'éliminar correctement aquest produit, ajudareu a prévenir possibles conséquences negatives per al medi ambient i la salut humana, que podrien produit si es manipula inadequadamant. Per obtaining informatión más detallada sobre el reciclatge d'aquest produit, poseu-vos en contacte amb les autoritats locals competents, el servei d'éliminació de residus domestèstics o el comerç que us va vendre aquest produit.

2. INSTAL·LACIO I PREPARACIO PER A L'US

ADVERTÉNCIA: Cal que instal-li aquest aparell una persona autoritzada del servei专业技术 o un专业技术 qualificat, segons les instruccions d'aquesta guia i d'accord amb les normatives locals actuels.

  • Una instal·lació Incorrecta pot causar danys i perjudicis, dels quals el fabricant no es fa responsable i la garantia no sera正当.
  • Abans d'install-lar-lo, assegureu-vos que les conditions locales de distribucio (tensi o elctrica i voltatge) i els ajustos de l'aparell siguin compatibles. Les conditions de configuracion d'aquest aparell s'indiquen en I'etiqueta.
  • Cal respectar les lleis, les ordinances, les directives i les normes vigents al pays d'us (normatives de seguretat, reciclgate adequat d'accord amb la normativa, etc.).
    Si el produit conte graelles extraibles i el manual d'usuari inclou receptes com la del igourt, caldrà extreure les graelles i el forn haurà de funciona en el mode de cocción adient. La informació sobre la retirada de la graella s'inclou en la sección de NETEJA I MANTENIMENT.

2.1 INSTRUCCIONS PER A L'INSTAL·LADOR Instrucciones generals

  • Després de retiring el material d'embalat

ge de l'electrodomestic i dels accessoris, assegureu-vos que I'aparell no estigui danyat. Si sospiteu que esta danyat, no I'utilizeu i poseu-vos en contacte immediatamente amb una persona autoritzada del servei tecnic o un tecnic qualificat.

  • Assegureu-vos que no hi hagi materials inflamables ni combustibles al voltant, com ara cortines, oli, draps, etc. que es puguin incendiar.
  • El taulell de cuina i els mobles que envolten l'aparell han de ser de materials résidents a temperatures superiors a 100^ .
  • No s'ha d'install-lar l'aparell directament sobre un rentaplats, una nevera, un congelador, una rentadora o una assecadora.

2.2 INSTAL·LACIO DEL FORN

Els aparells se subministren amb equipments d'installacion i es poder instal-lar en un tauell de cuina amb les dimensions adequades. A continuacion s'indiquen les dimensions per instal-lar la placac de coccio i el forn.

A (mm) 567 F (mm) 445
B (mm) 550 min./max. G (mm) 560/580
C (mm) 455 min. H (mm) 555
D (mm) 595 min. I (mm) 460
E (mm) 575 min. J/K (mm) 5/10

TAURUS HM750BKD - INSTAL·LACIO DEL FORN - 1

Un cop fêtes les connexions electrolyques, colloqueu el forn en el mobile i empenyeu-lo cap endavant. Obriu la porta del forn i inseriu dos cargols als forats que hi ha al marc del forn. Quan el marc del forn toqui la superficie de fusta de l'armari, reforceu els cargols.

TAURUS HM750BKD - INSTAL·LACIO DEL FORN - 2

2.3 CONNEXIó ELECTRICAL SEGURETAT

ADVERTÉNCIA: La connexión eletrica d'aquest aparell l'ha de dur a terme una persona autorizada del servei ténic o un electricista qualificat, segons les instruccions d'aquesta guia i en compliment de les normatives locals actuels.

ADVERTÉNCIA: L'APARELL HA D'ESTAR CONNECTAT A TERRA.

  • Abans de connectar l'aparell a la font d'alimentacion, cal comprovar que el voltatge de l'aparell (estampat en la placad identificaci0) es correspond a mla tensio de xarxa disponible. A mEs, el cablejat elticr de la xarxa ha de poder supotar la potencia de l'aparell (també indicada en la placad identificaci0).
  • Durant la instal·lacio, assegureu-vos que s'utilizen cables aillants. Una connexio incorrectaediaanyar l'aparell.Si el cable de xarxa estadanyatisha de substituir, cal que ho facuna persona qualificada.
  • No utilizezeu adaptadors, endolls multiples i/o allargadors
  • El cable d'alimentacion s'ha de tenerir allunyat de les parts calentes de l'aparell i no s'ha de doblegar ni comprimir. En cas contrari, el cable es pot fer malbe i pot provocar un curtcircuit.
  • Si l'aparell no está connectat à la xarxa électrica amb un endoll, cal utiliser un interruptor aïllant omnipolar (amb una separación minima de contacte de 3 mm) per tal de complir les normes de seguetat.
    L'aparell està dissenyat per a una font d'alimentació de 220-240 V ~ i 380-

415 V 3 N ~. Si la yostra alimentacion es diferent,contacteu amb la persona autorizada del servei tecnico o amb un electricista qualificat.

  • El cable eléctric (H05VV-F) ha de ser prou llarg per connectar-lo a l'aparell, fins i tot si es troba a la part davantera de l'armari.
  • Assegureu-vos que totes les connexions estan ben ajustades.
    Fixeu el cable d'alimentaci en l'abra-dora i despres tanqueu la tapa.
  • La connexión de la caixa de terminals es a la caixa de terminals.

TAURUS HM750BKD - ADVERTÉNCIA: L'APARELL HA D'ESTAR CONNECTAT A TERRA. - 1

3. CHARACTERISTIQUES DEL PRODUCTE

TAURUS HM750BKD - CHARACTERISTIQUES DEL PRODUCTE - 1

Important: Les specifications del produit varien i l'aparenca de I'electrodomestic pot diferir de la que es在哪 en les figures seguents.

L lista de components

TAURUS HM750BKD - CHARACTERISTIQUES DEL PRODUCTE - 2

  1. Tauler de control
  2. Nansa de la porta del forn
  3. Porta del forn

TAURUS HM750BKD - CHARACTERISTIQUES DEL PRODUCTE - 3
Tauler de control

  1. Comandament de control de les fonctions del forn
  2. Temporitzador
  3. Comandament del termostat del forn

4. US DEL PRODUCTE

4.1 COMANDAMENTS DEL FORN

Gireu el botó fins al símbol corresponden la configuró de cocció desitjada. Per a más detalls sobre les diverses-functions, vegeu "Funcions del forn".

Boto del termostat del forn

Després de selectionar una funciona de cocció, gireu aquest botó per ajustar la temperatura desitjada. La llum del termostat del forn s'il.luminara quando el termostat estigui en functioment per escalfar el forn o mantener la temperatura.

TAURUS HM750BKD - Boto del termostat del forn - 1
Funcions del forn

Llum del forn Només s'encendra el llum del forn. Es mantindra encès bajo duri la funcio de coccio.

TAURUS HM750BKD - Boto del termostat del forn - 2

Funcio de
descongelacio Els
indicators lluminosos
del forn s'encendran i
el ventilador
comenca rà a funciona.
Per utilizear la direccion

de descongelació, colloqueu els alimentés
congelats en el tercer nivell de la part
inferior del forn. Us recomanem que
colloqueu una safata a sota dels alimentés
que voleu descongellar per recollir l'aigua
accumulada a causa de la fusio del gel.
Aquesta funciona no coura els alimentés,
només ajustarà a descongellar-los.

TAURUS HM750BKD - Boto del termostat del forn - 3

Funcio de coccio estatica El termostat del forn i els indicadores lluminosos s'engagearan i els elements d'escalfament inferiors i superiors comencaran

a funciona. La funciona de cocció estàtica emet calor i assegura una cocció uniforme dels alimentes. Es ideal per fer pastissos, pasta al forn, lasanyes i pizzes. Es recomana preescalfar el forn durant 10 Minutes i no utilizes més d'un nivell a la vegada en aquesta funciona.

TAURUS HM750BKD - Boto del termostat del forn - 4

Funcio ventilador El termostat i els indicators Iluminosos del forn s'encendran i els elements calefactors superiors i inferiors comencaran a

funccion. Aquesta funcio es adequada per a pastisseria. La coccio es fa mitjancant els elements calefactors inferiors i superiors del forn i el ventilador, que proportionla la circulacion d'aire i dona un efecte lleugerament rosit al menjar. Es recomana preescalfar el forn durant uns 10 mins. El ventilador i la funcio d'escalfament inferior sON ideals per a coure alimentos com la pizza de forma uniforme en un periode de temps curt. El ventilador dispersa uniformement la calor del forn, ): entre I'element calefactor inferior couels alimentents.

TAURUS HM750BKD - Boto del termostat del forn - 5

Funcio d'escalfament inferior i ventilador El termostat i els indicadores lluminosos del forn s'encendran i I'element calefactor inferior i el ventilador

comencaran a funciona. La funciona d'escalfament inferior i el ventilador són ideals per escalfar els alimentés de manière uniforme en poc temps. Es recomana preescalfar el forn durant uns 10 Minutes.

TAURUS HM750BKD - Boto del termostat del forn - 6

Funciogrill EI termostat del forn i els indicatorslluminosos s'encendran i I'element calefactor del grill comencara a funciona. Aquesta funció

s'utiliza per rostir i tornar els alimentes en els nivels superiors del forn. Apliqueu una mica d'oli al grill per evitar que els alimentes s'hi enganxin i colloqueu-los al centre. Colloqueu sempre una safata sota els alimentes per recollir qualsevol degoteig d'oli o greix. Es recomana preescalfar el forn durant uns 10 minutes.

Advertência Quan es cuina al grill, la porta del forn s'ha de tancar i la temperatura del forn s'ha de configurar a 190^

TAURUS HM750BKD - Boto del termostat del forn - 7

Funciogrill rapida EI termostat del forn iels indicatorslluminosos s'engagearan iels elements d'escalfament inferiors i superiors comencaran

a funciona. Aquesta funciona s'utiliza per rostin d'une manera més rápida i per a alimentés amb una superficie més gran, com ara la carn. Utilizeu els nivels superiors del forn. Apliqueu una mica d'oli al grill per evitar que els alimentés s'hi enganxin i colloqueu-los al centre. Colloqueu sempre una safata sota els alimentés per recollir qualsevol degoteig d'oli o greix. Es recomana preescalfar el forn durant uns 10 minutes.

TAURUS HM750BKD - Boto del termostat del forn - 8

Advertência: Quan es rosteix, la porta del forn s'ha de tancar i la temperatura del forn s'ha de configurar a 190 °C.

TAURUS HM750BKD - Boto del termostat del forn - 9

Funcio doble grill i ventilador El termostat iels indicators lluminosos del forn s'encendran i la graella, les resistencies superiors i el ventilador

començaran a funciona. Aquesta funciona s'utiliza per coure másrapidamente el alimentes más gruixuts i amb una superficie más gran. Tant les resistencies superiors com la graella s'activaran, juntament amb el ventilador, per tal de garantir una cocción uniforme. Utilizeu els nivels superiors del forn. Apliqueu una mica d'oli al grill per evaporar queels alimentés s'hi enganxin i colloqueu-los al centre. Colloqueu sempre una safata sotaels alimentés per recollir qualsevol degoteig d'oli o greix. Es recomana preescalfar el forn durant uns 10 minutes.

TAURUS HM750BKD - Boto del termostat del forn - 10

Advertência Quan es cuina al grill, la porta del forn s'ha de tancar i la temperatura del forn s'ha de configurar 0 °C.

TAURUS HM750BKD - Boto del termostat del forn - 11

Selecciónu la funciona estàtica del forn a 90 °C per activar la neteja a vapor. Aboqueu 200-250 ml d'aigua a la safata que es troba a la base del forn. Engegueu el forn. La funciona WaterSteam de neteja a vapor trigarà aproximately 30 - 60

  • Si la teniu, cuineu-lo amb la broqueta per a pollastre al forn.

TAURUS HM750BKD - Boto del termostat del forn - 12
4.3 US DEL TEMPORITZADOR DIGITAL

Descripción de la funciona
ACocció automàtica
↓↓Cocció manual
Temps de cocció
→↓Hora de final de la cocció
·Punt
ΔAvís de Minutes
ModeFunción de mode
-Temporitzador descendent
+Temporitzador ascendent
23 59Visualitzador del temps

Cal configurar el temps abans d'utilizar el forn. Un cop connectat, elssymbols "A" i "000" parpellejaran a la pantalla.

TAURUS HM750BKD - Boto del termostat del forn - 13

  1. Premeu les tecles "+" i -simultaniament. El simbol apareixera i el punt al mig de la pantalla comencara a parpellejar.

TAURUS HM750BKD - Boto del termostat del forn - 14

  1. Configureu el tempsbraten el punt parpelleja amb les tecles ^ 十 + ^ 一 i-.

TAURUS HM750BKD - Boto del termostat del forn - 15

  1. Al cap d'uns segons, el punt deixara de parpellejar i quedarà il.luminat.

Control del temps amb avis sonor

L'avis sonor del temps es pot establir en qualsevol moment entre les 0.00 i les 23.59 hores. L'avis sonor del temps només te finalitats d'advertencia. El forn no s'activar amb aquesta direccion.

TAURUS HM750BKD - Control del temps amb avis sonor - 1

  1. Premeu "MODE". El simbol Començarà a parpellejar i apareixerera "000".

TAURUS HM750BKD - Control del temps amb avis sonor - 2

  1. SeLECTIONe el
    periode de temps
    desitjat amb les
    tecles " + " i"--"mwre
    parpelleja.

TAURUS HM750BKD - Control del temps amb avis sonor - 3

  1. El síból quedarà il·luminat, es desarà el temps i l'avs quedarà fixat.

Quan el temporitzador arribi a zero, se sentir a un avis sonor i el símbol parpellejarà a la pantalla. Premeu qualsevol tecla per aturar l'avis sonor i el símbol desapareixerà.

Control del temps semiautomatice (periode de cocció)

Aquesta funciona us ajudarà a cuinar durant un periodo determinat de temps. Es pot建立起 un periodo de temps entre 0 i 10 hores. Prepareu els alimentés que haureu de cuinar i poseu-los al forn.

  1. SeLECTIONEU la funciona de cocció desitjada i la temperatura mitjançant els botons reguladores.

TAURUS HM750BKD - Control del temps semiautomatice (periode de cocció) - 1

  1. Premeu "MODE" fins que veieu "dur" el simbol a la pantalla de visualitzacion. El simbol "A" parpellejara.

TAURUS HM750BKD - Control del temps semiautomatice (periode de cocció) - 2

  1. SeLECTIONU el periode de temps de coccio desitjat amb les tecles ^ 十 + ^ 一 i"-

TAURUS HM750BKD - Control del temps semiautomatice (periode de cocció) - 3

  1. L'hora tornara a aparéixer a la pantalla iels symbols "A" i s'il·luminaran.

Quan el temporitzador arribi a zero, el forn es disconnectarà i sonarà un avis sonor. Els símbols "A" i>parpellejaran. Gireu els dos botons reguladores fins a la posició 0 i premeu qualsevol tecla del temporitzador per aturar el so de l'avís. Els símbols desapareixeran i el temporitzador tornara a la funciona manual.

Control de temps semiautomatic (temps de finalitzacion)

Aquesta funciona posa en marxa automatistically el forn perque la coccio finalitzi en un moment determinat. Es pot建立起 una hora de finalitzacion fins a 10 hores despres de lhora actual.Prepareu els alimentes que haureu de cuinar i poseulos al forn.

  1. SeLECTIONEU la funciona de cocció desitjada i la temperatura mitjançant els botons reguladores.

TAURUS HM750BKD - Control de temps semiautomatic (temps de finalitzacion) - 1

  1. Premeu "MODE" fins que veieu a la pantalla "end" i el simbol a la pantalla. "A" i l'hora parpellejaran.

TAURUS HM750BKD - Control de temps semiautomatic (temps de finalitzacion) - 2

  1. Utilizeus botons “+”“i-”perestablishel temps de finalitzacion.

TAURUS HM750BKD - Control de temps semiautomatic (temps de finalitzacion) - 3

  1. L'hora actual
    reapareixera a la
    pantalla, els Simsbolis
    "A", quedaran
    il-luminats.

Quan el temporitzador arribi a zero, el forn es disconnectarà i sonara un avis sonor. Els símbols “A” i parpellejaran. Gireu els dos comandamente de control fins a la posicio “0” i premeu qualsevol tecla del temporitzador per aturar el so. El símbol desapareixerà i el temporitzador tornara a la funciona manual.

Programació completa automatàtica

Aquesta funciona s'utiliza per comendar a cuinar despres d'un determinat periode de temps i durant una certa durada. Es pot programar un temps fins a 10 hores despres de l'hora actual. Prepareu els alimentes que haureu de cuinar i poseu-los al forn.

  1. SeLECTIONEU la funciona de cocció desitjada i la temperatura mitjançant els botons reguladores.

TAURUS HM750BKD - Programació completa automatàtica - 1

  1. Premeu "MODE" fins que veieu "dur" i el symbol a la pantalla. El symbol "A" parpellejarà.

TAURUS HM750BKD - Programació completa automatàtica - 2

  1. SeLECTIONEU el periode de temps de coccio desitjat amb les tecles "+" i-.

TAURUS HM750BKD - Programació completa automatàtica - 3

  1. L'hora actual reapareixerà a la pantalla,els symbols "A", quedaran il.luminats.

TAURUS HM750BKD - Programació completa automatàtica - 4

  1. Premeu "MODE" fins que veieu "end" i el sintol la pantalla. L'hora iels symbols "A" i parpellejaran.

TAURUS HM750BKD - Programació completa automatàtica - 5

  1. SeLECTIONU el temps de finalitzacioni amb les tecles " + " i-

TAURUS HM750BKD - Programació completa automatàtica - 6

  1. Afegiu el periode de coccio a l' hora actual del dia. Es pot建立起 un temps de fins a 23 heures i 59 minutes.

TAURUS HM750BKD - Programació completa automatàtica - 7

  1. L'hora actual reapareixera a la pantalla iels symbols "A", s'il-luminaran.

Es calcularà el temps de funciona i el forn es posarà en marxa automatistically perquè la cocció acabi en el temps de finalització establert. Quan el temporitzador arribi a zero, el forn s'apagarà, sentireu un avis sonor i els SYMBOLS “A” i > parpellejaran. Gireu els dos botons reguladors fins a la posició “0” i premeu qualsevol tecla per aturar el so. El*simbol desapareixerà i el temporitzador tornara a la funciona manual.

Per configurar el volum de l'avis sonor,
dontre es mostra l'hora del dia, premeu i manteniulboto"durant 1 o 2
segons fins que soni un senyal sonor.
A continuacion, cada vegada que premeu el botof-,"sonara un senyal diferent.Hi ha tres tipus differents de senyals sonors.
Seleccione ul so desitjat i no premeu cap
altre botof.Al cap de poc temps,es desarale so seleccionat.

4.4 ACCESSORIS Safata fonda

La safata fonda es la més adequada per als guisats.

Poseu la safata en qualsevol guia i empenyeu-la fins al fons del forn per assegurar-vos que esta ben col-locada.

TAURUS HM750BKD - ACCESSORIS Safata fonda - 1

Graella amb manec

La graella amb manec s'utiliza per coure bistecs i alimentes similars.

ADVERTÉNCIA: Aquesta graella te un manec desmuntable. Quan lautilzeu, assegureu-vos que el manec està centrati ben fixat, com es是我的a a la figura. No deixeu el manec amb la graella a dins del forn.

TAURUS HM750BKD - Graella amb manec - 1

Safata petita

Us recomanem que utilizezau la safata petite per a la pastisseria.

Colloqueu la safata al centre d'une graella.

TAURUS HM750BKD - Safata petita - 1

Graelles amb guies telescopiques de mitja extensio Easyfix

Aquesta guia telescopica s'esten fins a la meitat per permetre que accediu fácilment als alimentes.

TAURUS HM750BKD - Graelles amb guies telescopiques de mitja extensio Easyfix - 1

Guies telescopiques

Netegeu be els accessoris amb aigua calenta, detergent i un drap net i suau abans del primer uS.

TAURUS HM750BKD - Guies telescopiques - 1

  • Cada guia telescopia te uns elements de subjecto que podreu treure per netejar-los i tornar-los a posar.
  • Traieu el carril lateral. Vegeu la seccio "Extraccio de la graella".

TAURUS HM750BKD - Guies telescopiques - 2

  • Colloqueuels fixadores superiors de les guies telescopiques en la graella de referencia del nivell de la guia lateral i pressioneu simultaniament el fixadores inferiors fins que sentiu clarament que encaixen en la graella de fixation del nivell de la guia lateral.
  • Per extreure'ls, subjecte la superficie frontal de la guia i repetiu les instruccions anteriors en ordre invers.

Graella

La graella es idea per rostir o escalfar alimentes preparats en recipients aptes per al forn.

TAURUS HM750BKD - Graella - 1

TAURUS HM750BKD - Graella - 2

ADVERTÉNCIA

Colloqueu correctament la graella en qualsevol guia i empenyeu-la fins al fons del forn.

TAURUS HM750BKD - ADVERTÉNCIA - 1

Porta de forn amb tancament suau

Obriu la porta del forn en la posicio del grill i dexeu-la en aquesta posicio durant 20 segons.

L'aigua degotarà al col·lector.

Deixeu que el forn es refredi i eixugueu l'interior de la porta amb un drap sec. Cal efectuar aquest procediment periodicament.

TAURUS HM750BKD - Porta de forn amb tancament suau - 1

5. NETEJA I MANTENIMENT

5.1 NETEJA

ADVERTÉNCIA: Apagueu l'aparell i deixeue que es refredi abans de netejar-lo.

Instruccions generals

  • Abans d'utilizar materials de neteja en el vosre aparell, comproveu que son adequats i'estan recomanats pel fabricant.
    Utilizeu produits de neteja encrema o liquids que no continguin particules. No utilizezuetcremescaustiques(corrosives), produits de neteja en pols abrasius, fregalls d'alumni o estris de neteja aspres, ja que poder danyar les superficies de coccio.

No feu servir produits de neteja que continguin particules perché PODen ratllar el vidre, l'esmalt o les parts pintades de I'aparell.

  • Si es vessa un liquid, netegeu-lo immediatament per evitar que es malmeti una part del forn.
    No utiliseu products de neteja a vapor per netejar cap part de l'aparell.

Neteja de l'interior del forn

L'interior dels forn ssmaltats es netejamillor amb el forn calent.
- Després de fer servir el forn, netegeu-lo sempre amb un drap suau mullat amb aigua i sabó. A continuació, passeu-hi un drap humit i eixugueu-lo.
- Es possible que, occasionalment, calgui utilizezar un produit liquid per fer-ne una neteja a fons.

TAURUS HM750BKD - Neteja de l'interior del forn - 1

Neteja de les parts de vidre

  • Netegeu periodicament les parts de vidre de l'aparell.
    Utilizeu netejavidres per netejar l'interior i l'exterior de les parts de vidre. A continuacion, esbandiu-les i eixugueules be amb un drap sec.

Neteja de les parts d'acer inoxidable (sin'hi ha)

  • Netegeu periodicament les parts d'acer inoxidable de l'aparell.
  • Passeu-hi un drap suau mullat només amb aigua. Després, eixugueu-les bé amb un drap sec.

No netegeu les peces d'acer inoxidable comme encara estiguin calentes despres de la coccio.
No deixeu vinagre, café, Ilet, sal, aigua, suc de llimona o tomaquet sobre l'acer inoxidable durant gaire estona.

Neteja de les superficies pintades (si n'hi ha)

  • Les taques de tomaquet, pasta de tomaquet, quètxup, llimona, derivats de l'oli, llet, alimentés ensucrats, begudes ensucrades i café s'han de netejar immediatamente amb un drap humitejat amb aigua calenta. Si aquestes taques no desapareixen i no es所提供 eixugar en les superficies en que es troben, NO s'han de fregar amb estris durs (objectes punxeguts, fregalls d'acer o plastic ni d'altres menes que danyin la superficie) o agents de neteja que continguin nivels elevats d'alcohol, allevataques, desgreixadors o produits químicos abrasius superficiais. En cas contrari, PODEN aparéixer taques o corrosio en les superficies pintades amb pols. El fabricant no es fara responsable de cap dany causat per l'us de produits o métodes de neteja inadequats.
  1. Empenyeu el vidre cap a B i traieu-lo del suport de col-locacion (x). Extraieu el vidre estirant en direccio A.

TAURUS HM750BKD - Neteja de les superficies pintades (si n'hi ha) - 1

Per canviar el vidre interior:

  1. Empenyeu el vidre cap al suport de col-locacion (y), en la direccio B.

TAURUS HM750BKD - Neteja de les superficies pintades (si n'hi ha) - 2

  1. Encaixeu el vidre en el suport (x) en la direccio C.

TAURUS HM750BKD - Neteja de les superficies pintades (si n'hi ha) - 3

Si la porta del forn es de vidre triple, se'n pot treure la tercera capa de la mateixa manera que la segona.

  1. Desbloquegeu-la totalment (a) (amb ajuda d'un tornavis).

TAURUS HM750BKD - Neteja de les superficies pintades (si n'hi ha) - 4

  1. Tanqueu quasi totalment la porta i extraieu-la empenyent cap amunt i cap a vosaltres.

TAURUS HM750BKD - Neteja de les superficies pintades (si n'hi ha) - 5

Per treure la graella, tireu tal com es是我的a en la figura. Després d'extreure-la dels clips (a), aixequeu-la.

TAURUS HM750BKD - Neteja de les superficies pintades (si n'hi ha) - 6

5.2 MANTENIMENT

ADVERTÉNCIA: El mantenimiento d'aquest aparell l'ha de dur a terme una persona autoritzada del servei ténic o un ténic qualificat.

Substituido del llum del forn

TAURUS HM750BKD - Substituido del llum del forn - 1

ADVERTÉNCIA: No es adequat per il·luminar espais domèstics.

  • Traieu la lent de vidre i, a continuaci0, traieu la bombeta.
  • Inseriu la nova bombeta (resistant a 300^ ) que substituirà la que s'ha tret (230 V, 15-25 Watt, tipus E14).
  • Un cop recol-locada la lent, podreutornar autilizar el forn.
  • El produit conté una font de illum d'efficiencia energetica classe G.
    L'usuari final no pot substituir la font de Ilum. Cal contactar amb el servei postvenda.
  • La font de llum inclosa no es apta per a autres aplicaciones.

TAURUS HM750BKD - Substituido del llum del forn - 2

TAURUS HM750BKD - Substituido del llum del forn - 3

El llum está dissenyat especialmente per utiliser lo en electrodomestics de cuina. No es adequat per il-luminar is domestics.

6. RESOLUCI O DE PROBLEMES I TRANSPORT

6.1 RESOLUCI O DE PROBLEMES

TAURUS HM750BKD - RESOLUCI O DE PROBLEMES - 1

Si continueu tenint problemas amb el vostre aparell despres de comprovar aquests passos basics de resolucio de problemas, poseu-vos en contacte amb una persona autoritzada del servei tecnic o un tecnic qualificat.

Problema Possiblecausa Solucioso
El forn no s'encén. Noni ha correten.Comproveu si arriba corrent eléctric a l'aparell. Comproveu también que funciona inels autres aparlls de la cuina.
No es genera calor ni s'escalfa el forn.El control de temperature del forn no s'ha configurat correctamente. La porta del forn ha quedat oberta.Comproveu que el comandament de control de la temperature del forn estigui ben ajustat.
El llum del forn (si n'ha) no funciona.El llum s'ha espatilat. S'ha interromput el subministrament eléctric o está desconnectat.Substituüu el llum segons les instructuccions. Assegureu-vos que arriba subministrament eléctric a la presa de corrent.
Els alimentés no es couen de manière uniforme a dins del forn.Les safates del fornstan mal col-locades.Comproveu que esteu utilizesant les temperatures i les posicions de les safates recomanades. No obriu la porta frequèment, llevat que hàgiu de tomar les alimentés que esteu cuinant. Si obriu la porta sovint, la temperature inferior es reduirà i això pot afectar els résultats de la cocción.
No esufen premer els botons del temporitzador.Hi ha algouna substancia estranya entre els botons del temporitzador. Model táctil: hi ha humitat en el tauler de control. La funciona de bloqueig de tecles está activada.Elimeu la substancia estranya i intenteu-ho de nou. Elimeu la humitat i torneu a intentar-ho. Comproveu si la funciona de bloqueig de tecles está configurada.
El ventilador del forn (si n'hi ha) fa soroll.Els prestatges del forn vibren.Consulteu que el forn está anivellat. Comproveu que les safates i qualsevol autre estri de cocción no estigui vibrant ni en contacte amb el paneli posterior del forn.

6.2 TRANSPORT

Si heu de transporte el producte, utilise l'embalatge original i porteu-lo en la caixa original. Seguiu les instruccions de transport que apareixen en I'embalatge. Poseu cinta adhesiva a totes les parts independents del producte per evitar que es malmetin durant el transport.

Si no disposeu de l'embalatge original, vigileu que l'aparell, especialment les superficies externes, estigui protegit de les amenaces externes.

7. ESPECIFICACIONS TÉCNIQUES

7.1 FITXA ENERGÉTICA

Marcataurus
Model HM750BKD
Tipus de forn ELECTRIC
Massa kg 27,6
Índex d'éficiência energia - convencional 103.9
Índex d'éficiência energia - amb aire 94.7
Classe energia A
Consum d'énergia (electricitat) - convencional kWh/cycle 0.79
Consum d'énergia (electricitat) - amb aire kWh/cycle 0.72
Nombre de cavitats 1
Font de calor ELECTRIC
Volum I 50
Aquest forn Compleix amb la norma EN 60350-1
Consells d'estalvi d'énergía
Forn
- Cuini els Àpats junts, si és possible.
- Preescalfi el forn durant poco temps.
- No allargui el temps de cocció.
- No obligi apagar el forn al final de la cocció.
- No obri la porta del forn durant el periode de cocció.

Блардун Bu, Ye 3akynxTe To3n npoDyKT.

ToBa pBkoBOIDCTBO 3a noTpe6nteIa CbIbPka BaxHa HΦopMaIa 3a 6e3oNaChocTt a nHCTpyKcII NTOHO pa6OtaT a NODpBkKaTa Ha BaIy ypeI.

MOnI,OTdEnTe BpeMe Da npOteTe TOBa pBkoBOcTBO 3a NpTe6nTeJI, npeIN da n3NoN3BaTe ypeDa cn I ro 3ana3eTe 3a 6bDeu CnpaBKn.

ИкonaТип 3начени
ПЕДУПЕЖДЕНЕ Рис OT сэрнозно наразявае ял CMьрт
ОПАСHOCT OT TOKOB YДAP Рис OT ВICOKO наразжени
ПОЖAP П既是дождени; Рис OT пожар/Запалимmaaterпалу
ВНIMAHINE Рис OT наразявае ял поразждане на Им用户的
ВAXKHO / 3АБЕЛEXКА Равлиа наразота сбс сисема ta

CbДbPЖAHNE

1.IPENyIPEKDEHNA B3O3NACHOCT 4
1.1 O6u npEynpeKHeHna 3a 6e3oNaChocT 4
1.2 PpeDynpexKdEHH np MoHTaJa .6
1.3 Ito BpeMe Ha ynoTpe6a 7
1.4NoBpeMeHaNouchTbaHeIpoDipbXka 9
2.MOHTAKI NOJATOBKA 3A YNOTPEBA 11
2.1 INHCTpykun 3a 6e3oNaCHOCT KbM IInCeTo, N3BbPbBaIo MOHTaxa 11
2.2 Mohtax Ha cypha 11
2.3 Cbbp3BaHe KbM eJekTpueckaTa MpeKa n 6e3onacHocT 12
3.XAPAKTEPNCIKI HA IPOJYKTA 13
4.N3IOJI3BAHE HA IPOyKTA 14
4.1 BytoHn 3a ynpabJIeHne Ha cypHaTa 14
4.2 Tablina 3a rotBeHe 15
4.3 IVan3BaHe Ha cnpobra TaMep 15
4.4 Akcecoapn 18
5.IOuHCTBAHE IIOJIINPbJKA 20
5.1Поистванe 20
5.2 Ppckka 22
6.OTCTPAHRAHE HA HEN3INPABHOCTN I TPAHCIOPTNPAHE 23
6.1 OTeTpaHraBaHe Ha Hen3npaBHOCTn 23
6.2 TpahcnpTupahe 23

Aquest produit gaudeau del reconeixement i proteccio de la garantia legal de conformitat amb la legislacion vigent. Per fer valer els seuis drets o interessos ha d'acudir a qualsevol dels nostres serveis d'assistencia tecnica oficials.

Podrà trobar el mésproper accedint al següent enllac web: http://taurus-home.com/

També pot做不到ar informació relacionada posant-se en contacte amb nosaltres al Telefon que apareix al final d'aquestmanual.

Podeu descarregar aquest manual d'instruccions i les seves actualitzaciones a http://taurus-home. com

Deutsch

GARANTIE UND TECHNISCHER SERVICE

Assistent de manual
Impulsat per Anthropic
Esperant el vostre missatge
Informació del producte

Marca : TAURUS

Model : HM750BKD

Categoria : Forn elèctric