Orbegozo THA 465 - Escalfador de tovalloles elèctric

THA 465 - Escalfador de tovalloles elèctric Orbegozo - Manual d'usuari gratuït

Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu THA 465 Orbegozo en format PDF.

📄 103 pàgines Català CA Descarrega 💬 Pregunta IA
Notice Orbegozo THA 465 - page 84
Veure el manual : Français FR Català CA English EN Español ES Português PT
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Preguntes dels usuaris sobre THA 465 Orbegozo

0 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.

Fer una nova pregunta sobre aquest aparell

El correu electrònic roman privat: només s'utilitza per avisar-te si algú respon a la teva pregunta.

Encara no hi ha preguntes. Sigues el primer a fer-ne una.

Descarrega les instruccions per al teu Escalfador de tovalloles elèctric en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual THA 465 - Orbegozo i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. THA 465 de la marca Orbegozo.

MANUAL D'USUARI THA 465 Orbegozo

Llegeixi atentament aquest manual abans d'utilizar aquest aparell i guardi' per a futures consulttes. Nomes aixi podra obtenir els millors resultats i la maxima seguretat d'us.

  • Este produit está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilizacion punctual. Este producto no es adequado para calefacion primaria.
  • This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. This product is not suitable for primary heating purposes
  • Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. Ce produit ne peut pas être utilisé comme chauffage principal
  • Este produit é adequado apenas para espécços bem isolados espécços ou'utilização occasional. Este produit não é adequado para fins de aquecimento principal
  • Aquest produit esta indicat unicament en llocs abrigats o per a una utilitacion punctual. Aquest producte no es adequat per a calefaccio primaria.

ESPANOL

Estimado cliente:

Gràcies per triar el nostre producte.

Li recomanemburgeratentamentlesinstrucionesabans d'utilizar aquestaparellperprimera vegada,perla seva propia seguretatiperassegurar unuscorrecte.
Tambéha dellegir la informacion de seguretat i la informacion sobre ubicacion segura abansd'utilizar el calefactorpera evitar qualsevol riscde foco danys personals.

INDICACIONS DE SEGURETAT

Abans de la posada en funciona d'aquest aparell llegeixi detingudament el manual d'instrukcions i guardi'll per autures consultes, aixi com la garantia, el rebut de pagament i si es possible también l'embalatge exterior i interior. En cas dedeojar l'aparell a tercers, también lliuri elmanuald'instrukcions.

GENERALs:

  1. Aquest aparell PODen utilizezar-lo nens amb edat de 8 anys i superior i persones amb capacitats fisiques, sensorials o mentals reduides o falta d'experiencia i coneixement, si se'ls ha donat la supervisio o formació apropriades respecte a l'us de l'aparell d'une manera

segura i comprenden els perills que implica. Els nens no han deugalar amb l'aparell. La neteja i el manteniment a realizzar per l'usuari no han de realizzar-lo els nens sense supervisio.

  1. S'haurà de supervisar als nens per a assegurar-se que no juguen amb aquest aparell.
  2. PRECAUCIO: Per a la seg regretat dels leurs nens no deixi material d'embalatge (bosses de plastic, carto, polietile etc.) al seu abast.
  3. Si el cable d'alimentacion está danyat, ha de ser substituitt pel fabricant, pel seu servei postvenda o per personal qualificat similar amb la finalitat d'evitar un perill.
  4. No disconnecti mai tirant del cable.
  5. No ho posi en funciona si el cable o l'endetllestan danyats o si observa que l'aparell no funcionacorrectament.
  6. No manipuli l'aparell amb les mans mullades.
  7. No submergir l'aparell en aigua o qualsevol autre liquid.
  8. Abans de la seva neteja observi que l'aparell está disconnectat.
  9. L'aparell ha d'installlar-se d'accord amb la reglamentacion nacional per a instal-lations electriques.
  10. Aquest aparell es només per a ús domestic.
  11. En cas de nécessitar una copia del manual

d'instrukcions, pot trobar-la en www.orbegozo.com. 13. ADVERTIMENT: En cas de mala utilitzacion, existeix risc de possibles ferides.

ESPECIFIQUES:

  • L'assecador de tovalloles ha d'installlar-se de tal forma que els interruptors i autres controls no puguin tocar-se per una persona en el bany o a la dutxa.
  • ADVERTIMENT: Amb la finalitat d'evitar un perill per als nens molt joves, aquest aparell hauria d'install-lar-se de manière que el rail escalfador més baix estigui almenys a 60cm per sobre del sòl.
  • Aquest aparell s'omple amb una quantitat exacta d'oli especial. Les reparaciones que requereixin l'obertura del contentador d'oli només han de ser realizzades pel fabricant o el seu servei autoritzat, els qui haurien de ser visats si el radiador te fuita d'oli.
  • Quan es desfaci de l'aparell, haurà de suivir les disposiciones concernents al desfet d'oli.
  • ADVERTIMENT: Aquest aparell de calefaccio no está equipat amb un dispositiu de control de la temperatura de l'habitació. No utiltiži aquest aparell de calefaccio en habitaciones petites que estiguin ocupades per personnes que no puguin abandonar per si mateixes l'habitació, tret que es proportioni vigilància permanent.

  • Els nens menos de 3 anys han de Maintainir-se fora de l'abast de l'aparell tret que siguin continuamente supervisats.

  • Els nens des de 3 anys i≧menors de 8 anys deuen només encendre/apagar l'aparell sempre que aquest hagi staat col·locat o instal·lat en la seva posició de funcionament normal prevista i que siguin supervisats o hagin rebut instruccions relatives a l'ús de l'aparell d'une forma segura i entenguin els riscos que l'aparell té. Els nens des de 3 anys i≧menors de 8 anys no han d'endollar, regular i netejar l'aparell o realizzar operaciones de manteniment.
  • PRECAUCIO: Algunes parts d'aquest aparell poderposar-se molt calents i causar cremades. Ha de parar-seesment particular quand els nensi i les personnesvulnerables siguin presents.
  • L'aparell no ha de collocar-se immediatamente sota una base de presa de corrent.
  • No situar l'aparell pròxim a parets, mobiliari, entelados, cortines, robes de llit i autres materials inflamables ja que hi ha risc d'incendi.
  • No usar aquest aparell de calefaccio en l'entorn immediat d'une banyera, dutxa o piscina.
  • No usar aquest aparell de calefaccioso amb un programador, temporitzador o un autre dispositiu que connecti l'aporell de calefaccioso automaticamente, ja que

existeix risc d'incendi si l'aparell de calefaccio esta cobert o col-locat incorrectament.

  • No utiliser l'aparell en ambients inflamables (per exemple prop de gasos combustibles o pots d'esprai). Risc d'explosio i foc!
  • Deixi sempre un espai ampli al voltant del calefactor. La zona de seguretteat que s'ha dedeer xirure es 100 cm. en la part frontal i en els laterals, i 100 cm. en la part superior.
  • Sempre desendolli el calefactor après d'utilizar-ho.
  • Important! No introdueixi cap mena d'objecte per les obertures del calefactor. Existeix risc de lesions (descàrrega électrique) i danys en l'aparell!
  • Mantingui el cable a una distancia prudent de les reixetes d'entrada i sortida d'aire.
  • No usar aquest aparell de calefaccioso ha caigut.
  • No usar si hi ha senyals visibles de mal a l'aparell de calefaccio.
  • Usar aquest aparell de calefaccio sobre una superficie horizontal i estable, o fixar-lo a la paret segons sigui aplicable.
  • ADVERTIMENT: No utilitzi aquest aparell de calefaccio en habitaciones petites que estiguin ocupades per personnes que no puguin abandonar per si mateixes l'habitatacio, tren que es proportioni vigilancia permanent.
  • ADVERTIMENT: Per a reduir el risc de foc, mantingui

els textils, cortines, o un autre material inflamable a una distancia minima d'1 m de la sortida d'aire.

Aquest manual d'instrukcions correspond a l'aparell i ha de Maintenir-se en un lloc segur. Si el dispositiu canvia d'am, ha de Iliurar-se al nou amo.

INSTAL-LACIO DEL TOVALLOLER:

Instal-lacio eletrica:

Aquest producte només ha de ser usat étant fixat a la paret.

ATENCIó: Amb la finalitat d'evitar risc per als nens, el tovalloler haura d'install-lar-se de manera que l'ultima barra del tovalloler quedi almenys a 600mm del sol.

Instal-lacion del tovalloer en la paret:

Orbegozo THA 465 - Aquest manual d'instrukcions correspond a l'aparell i ha de Maintenir-se en un lloc segur. Si el dispositiu canvia d'am, ha de Iliurar-se al nou amo. - 1

Advertisement: Si te qualsevol dubte sobre la instalacion del tovallorer, si us plau, posi's en contacte amb un professional.

Deixiunes distancies minimes de seguretat entre el tovallor iels altres elements del seu bany. Haura de deixar almenys 8cm entre el tovallor i la paret, i 20cm al voltant d'ell.

La fixaci de tovalloler a la paret s'ha de realizzar mitjancant tres punts de subjeccio situats en els extremes de l'aparell (dos entre els tubs superiors 2n i 3r; i un central entre els tubs inferiors 2n i 3r).

  1. Agafi un boligraf o un autreutil d'escriptura i marqui en la paret tres punts de fixacion que coincideixin ambelspunts del tovalloler.
  2. Realitzi els orificis en la paret, insereixi el tac, i posteriorment instal-li els tubs de subjeccio (2) anticorant-los en la paret mitjancant els caragols (3).
  3. Insereixi el suport 4 dins del tub 2 i fixi'l amb el caragol 1.
  4. Posi el tovallor en la paret i fixil al suport de la paret amb el plastic fixador 5 i el seu caragol 6.
  5. Finalitz la instalaci col-locant els embellidors 7.
    Assequri's sometime que el tovalloer ha quedat fixat de manera adequada.

Orbegozo THA 465 - Aquest manual d'instrukcions correspond a l'aparell i ha de Maintenir-se en un lloc segur. Si el dispositiu canvia d'am, ha de Iliurar-se al nou amo. - 2

DESCRIPCIO DELS BOTONS

Orbegozo THA 465 - DESCRIPCIO DELS BOTONS - 1

Boto ON/*OFF. S'utiliza per a encendre apagar I'aparell.

Orbegozo THA 465 - DESCRIPCIO DELS BOTONS - 2

Boto mode. S'utilita per a canviar entre els modes comport, economic, antigel i mode.
ica.

Orbegozo THA 465 - DESCRIPCIO DELS BOTONS - 3

Sutilitzen per a estabir隣 establir temperatura i autres functios auxiliars com establr

Orbegozo THA 465 - DESCRIPCIO DELS BOTONS - 4

Mode programació. Quan es是我的a aquestsymbol está actiu el mode programació i es potrarar el tovallor en cas necessari.

Orbegozo THA 465 - DESCRIPCIO DELS BOTONS - 5

Bloqueig. Una vegada activat el mode bloqueig, l'aparell no respon als botons, excepte al

Quan l'aparell está en standby, es是我的a en la pantalla la temperatura ambient, el simbol I'hora actual i el dia de la setmana (el dia s'indica des del dia 1 per al dilluns al dia 7 diumenge).

Pressioni el botó per a passar al mode encès. Una vegada encès pressioni el botó per a canviar entre els següents modes: mode comfort, mode economico, mode antigel.

Orbegozo THA 465 - DESCRIPCIO DELS BOTONS - 6

MODE CONFORT: Encengui I'aparell i premi fins que en la pantalla es mostri el symbol

Orbegozo THA 465 - DESCRIPCIO DELS BOTONS - 7

Orbegozo THA 465 - DESCRIPCIO DELS BOTONS - 8

Seleccioni la temperatura desitjada prement els botons El rang es des de 7 ^ C fins a 35^ . Una vegada es mystra la temperatura desitjada, premi el boto per a confirmar.

MODE ECONOMIC: Encengui I'aparell i premi fins que en la pantalla es mostri el symbolism

Orbegozo THA 465 - DESCRIPCIO DELS BOTONS - 9

Seleccioni la temperatura desitjada prement els botons i . Erlang es des de 7^ fins a

35 °C. Una vegada es在哪的溫度表示,premi el botó per a confirmar. La temperatura economica no pot superar la temperaturea comfort.

MODE ANTIGEL: Encengui I'aparell i premi fins que en la pantalla es mostri el simbol

Orbegozo THA 465 - DESCRIPCIO DELS BOTONS - 10

La temperatura configurada es de 7^ i no es ajustable.

ESTABLIR HORA I COM PROGRAMAR EL TOVALLOLER

En qualsevol mode de fonctionament, pressioni el botó i en la pantalla es做不到 el simbol. En aquest moment parpelleja l'hora, el dia i la franja horària de 0 a 1.

Orbegozo THA 465 - ESTABLIR HORA I COM PROGRAMAR EL TOVALLOLER - 1

Mantingui premut el botó L'hora parpellejarà; estableixi l'hora amb els botons i. Premi per a confirmar i parpaderan els minuts. Estableixi els minuts amb els botons i

Orbegozo THA 465 - ESTABLIR HORA I COM PROGRAMAR EL TOVALLOLER - 2

Orbegozo THA 465 - ESTABLIR HORA I COM PROGRAMAR EL TOVALLOLER - 3

a confirmar i parpederá el dia. Estableixi el dia amb els botons i .

Orbegozo THA 465 - ESTABLIR HORA I COM PROGRAMAR EL TOVALLOLER - 4

Orbegozo THA 465 - ESTABLIR HORA I COM PROGRAMAR EL TOVALLOLER - 5

Orbegozo THA 465 - ESTABLIR HORA I COM PROGRAMAR EL TOVALLOLER - 6

a confirmar. La relació dels dies són:

1:Dilluns.
2: Dimarts.
3: Dimecres.
4:Dijous.
5: Divendres.
6:Dissabte.
7: Diumenge.

En aquest moment es在哪 P1 1.

I: dia de la setmana.

Per tant P1 1 significa programa preconfigurado 1 i dia de la setmana 1 (dilluns).

Els differents programes preconfigurados són els següents:

  • P1: mode comport des de 6:00h a 22:00h i la resta de les hores en mode economic.

Orbegozo THA 465 - ESTABLIR HORA I COM PROGRAMAR EL TOVALLOLER - 7

Premi els botons i per a passar entre els differents programes preconfigurados P1 a P7. Una vegada que tingui seleccionat el programa desada per al dia 1 (dilluns) premi el bo to

per a passar al dia 2 (dimarts). D'aquesta manera ha de selectionar per a cada dia el programa preconfigurado que desitgi.

A més els programes preconfigurados es PODen modificar. És a dir pot selecciónr cada hora en mode comfort o economico segons les seves preferències. Per a això una vegada que estigui en el

programa preconfigurado que desitja modificar, mantingui premut el botó. Parpellejarà la franca hora de 00:00h a 1:00h. Si desitja建立起 aquesta hora com a mode comport premi el

botó s i desitja aquesta hora com a mode economico, premi el botó . Ha de triar cada hora del dia si la desitja en mode comport o economico. Una vegada que selecciones l'hora 00:00h a 1:00h, parpaderá la següent hora de 1:00h a 2:00h. Ha de repetir el procesés amb totes les hores. Quan tingui totes les hores seleccionades en mode comport o economico segons les seves

preferencies, premi el botó per a confirmar.

Per exemple, canvii el programa P1 per a dimecres amb la seguent programacion: de 7:00h a 21:00h en mode comfort i la resta en mode economic. La Pantalla ha de estar en aquest cas:

Orbegozo THA 465 - ESTABLIR HORA I COM PROGRAMAR EL TOVALLOLER - 8

Perquè el tovalloler funzioni segons la programació establerta s'ha de prémer el botó i en

la planta s'ha de做不到 el síból.

Orbegozo THA 465 - ESTABLIR HORA I COM PROGRAMAR EL TOVALLOLER - 9

CONFIGURACION INTERNA DE L'APARELL

  • Compensació de temperatura F0. D'inici la compensació está en 0. Pot variar des de -5 °C fins a 5 °C. Per exemple, si la pantalla在哪 una temperatura ambiente de 25 °C i en realizat a la sala hi ha 23 °C, s'ha d'estabrir el paràmetre en -2 °C per a compensar aquesta diferência de temperatura. D'aquesta manière abans在哪 25 °C i ara做不到 23 °C (25 - 2).

Orbegozo THA 465 - CONFIGURACION INTERNA DE L'APARELL - 1

  • Funcio finestra oberta (F1). Si desitja usar aquesta funciona ha d'estabrir un temps d'escalfament de 60 Minutes o 90 Minutes. Transcorregut aquest temps, si la temperatura descendeix en 2^ en 5 Minutes, l'aparell pararà de funciona. Si no desitja tener activa aquesta funciona estableixi el temps de 0. Establishixi 60, 90 o 0 prement els botons

Orbegozo THA 465 - CONFIGURACION INTERNA DE L'APARELL - 2

Per a evacar un mal ues es pot activar el bloqueig. Per a això, quam l'aparell estigui functionant,

mantingui premuts els botons i simultaniament durant 10 segons. En pantalla es

mostrarà el símbol . Els botons no respondran, excepte el botó ON/*OFF que si que funciona. En estudio de repostes elbloqueig no es pot activar. Per a desbloquedar pot tornar a prémer els dos botons simultàniamente o prémer el botó ON/OFF.

ALARMA DE TEMPERATURA

  • Abans de fer qualsevol tasca de neteja, disconnecti el tovallor de la xarxa eletrica.
  • Per a evacitar qualsevol risc eltic, utilitzi un drap suau per a eliminar la Pols Accumulada.
  • Netegi el seu tovallor de manera regular.

Aquest produit està indicat únicament en lllocs abrigats o per a una utilització punctual.

Partida THA 315SímbolValorUnitatPartida THA 315Unitat
Potência caloríficaTipus d'aportació de calor, únicamente per als aparells de calefacción local electrolytics d'acumulación (selecções un)
Potência calorífica nominalPnom0.05KWControl manual de la carrega de calor, amb termòstat integratN/A
Potência calorífica minima (indicativa)Pmin0KWControl manual de la carrega de calor amb responta a la temperatura inferior o exterior N/AN/A
Potência calorífica Tmaxima continuaPmaxc0.5KWControl electrònic de la carrega de calor amb responta a la temperatura inferior o exteriorN/A
Consum auxiliar d'electricitatPotência calorífica assistida per ventiladoresN/A
A potência calorífica nominalelmax0.0KWTipus de control de potência calorífica / de temperatura inferior (selecções un)
A potência calorífica minimaelmin0.0KWPotência calorífica d'un sol nivell, sense control de temperatura interiorNO
En mode d'esperaelsb0.0WDos o més nivells Manuals, sense control de temperatura interiorNO
Amb control de temperature inferior mitjançant termòstat mecanicNO
Amb control electrònic de temperature interiorNO
Control electrònic de temperature interior i temporizador diariNO
Control electrònic de temperature interior i temporizador setmanalSI
Altres options de control (poden的选择ar-se diverses)
Control de temperature inferior amb detectión de presênciaNO
Control de temperature inferior amb detectión de finestres obertesSI
Amb opció de control a distànciaNO
Amb control de posada en marxa adaptableNO
Amb limitació de temps de funcionaNO
Amb sensor de illum negroNO
Informação de contacteSONIFER SA. Avenida de Santiago 86, 30007, Murcia. Spain.

Aquest produit está indicat únicamente en lllocs abrigats o per a una utilitzacion punctual.

Partida THA 465SímbolValorUnitatPartida THA 465Unitat
Potência caloríficaTipus d'aportació de calor, únicamente per als aparlls de calefacció local eletrécns d'acumulació (selecctioni un)
Potência calorifica nominalPnom0.7KWControl manual de la carrega de calor, amb termòstat integratN/A
Potência calorifica minima (indicativa)Pmin0KWControl manual de la carrega de calor amb responta a la temperatura interior o exterior N/AN/A
Potência calorifica Tmaxima continuadaPmaxc0.7KWControl electrònic de la carrega de calor amb responta a la temperatura interior o exteriorN/A
Consum auxiliar d'electricitatPotência calorifica assistida per ventiladoresN/A
A potência calorifica nominalelmax0.000KWTipus de control de potência calorífica / de temperatura inferior (selecctioni un)
A potência calorifica minimaelmin0.000KWPotência calorifica d'un sol nivell, sense control de temperatura interiorNO
En mode d'esperaelsb0.000WDos o més nivells Manuals, sense control de temperatura interiorNO
Amb control de temperature inferior mitjançant termòstat mecanicNO
Amb control electrònic de temperature interiorNO
Control electrònic de temperature interior i temporizador diariNO
Control electrònic de temperature interior i temporizador setmanalSI
Altres options de control (poden seleccionar-se diverses)
Control de temperature inferior amb detectión de presênciaNO
Control de temperature inferior amb detectión de finestres obertesSI
Amb opció de control a distànciaNO
Amb control de posada en marxa adaptableNO
Amb limitació de temps de funcionamentNO
Amb sensor de llum negroNO
Informació de contacteSONIFER SA. Avenida de Santiago 86, 30007, Murcia. Spain.

Aquest produit està indicat únicament en lllocs abrigats o per a una utilitacion punctual.

Partida THA 200SímbolValorUnitatPartida THA 200Unitat
Potência caloríficaTipus d'aportació de calor, únicamente per als aparells de calefacción local electrolytics d'acumulación (selecções un)
Potência calorífica nominalPnom0.2KWControl manual de la carrega de calor, amb termòstat integratN/A
Potência calorífica minima (indicativa)Pmin0.2KWControl manual de la carrega de calor amb responta a la temperatura inferior o exterior N/AN/A
Potência calorífica Tmaxima continuadaPmaxc0.2KWControl electrònic de la carrega de calor amb responta a la temperatura inferior o exteriorN/A
Consum auxiliar d'electricitatPotência calorífica assistida per ventiladoresN/A
A potência calorifica nominalelmax0.000KWTipus de control de potência calorífica / de temperatura inferior (selecções un)
A potência calorifica minimaelmin0.000KWPotência calorífica d'un sol nivell, sense control de temperatura interiorNO
En mode d'esperaelsb0.000WDos o més nivells Manuals, sense control de temperatura interiorNO
Amb control de temperature interior mitjançant termòstat mecanicNO
Amb control electrònic de temperature interiorNO
Control electrònic de temperature interior i temporizador diariNO
Control electrònic de temperature interior i temporizador setmanalSI
Altres options de control (poden的选择ar-se diverses)
Control de temperature interior amb detectión de presênciaNO
Control de temperature interior amb detectión de finestres obertesSI
Amb opció de control a distànciaNO
Amb control de posada en marxa adaptableNO
Amb limitació de temps de funcionamentNO
Amb sensor de illum negroNO
Informação de contacteSONIFER SA. Avenida de Santiago 86, 30007, Murcia. Spain.

ELIMINACIó DE L'ECTRODOMÉSTIC VELL.

Orbegozo THA 465 - ELIMINACIó DE L'ECTRODOMÉSTIC VELL. - 1

En base a la Norma europea 2012/19/UE de Residus d'aparells Eléctrics i Electrònics (RAEE), els electrodomèstics vells no PODEN ser llencats als contentidors municipals habitualls; han de ser recollits selectivement per optimizar la recuperación i el reciclalte ge dels components i materials que els constitueixen, i reduir l'impacte en la salute humana i el medi ambient. El simbol del contentidor d'escombraries esmarca sobre tots els produits per recordar al consumidor l'obligació de分开ar-los

El consumidor ha de contactar amb l'autoritat local o amb el venedor per informar-se sobre la correcta eliminacion del seu electrodomestic vell.

DECLARACION DE CONFORMITAT: Aquest dispositiu compleix els requisits de la Direiva de Baixa Tensio 2014/35/EU i els requisits de la directiva de Compatabilitat Electromagnética 2014/30/EU.

GARANTIA

Aquest aparell está cobert i compta amb el dret de la garantia legal d'acord amb la legislacion vigent des de la data de compra. Conserveu el tiquet de compra per poder reclamar el vosre dret a la garantia. Per trobar el servei més proper a la seva localitzacion contacteu a trovés del seguent enllaç web: https://orbegozo.com/asistencia-technica/

Per a qualsevol tipus de consulta, dubte o incidencia podeu posar-vos en contacte amb nosaltres a trovés del nostre correu electronic reflectit a la pagina principal d'aquest manual o a trovés del nostre servei d'assistencia tectnica a https://orbegozo.com/contacto/

Orbegozo no es fa responsable dels components i accessoris que són objecte de desgast a causa de l'ús, així com els compostos peribles o que s'hagin deteriorar per un ús indegut. Tampoc no se'n farà responsable si el propriétari ha modificat技术和icament l'aparell. Consulteu les condizioni legals a la nostra-pagea web.

Assistent de manual
Impulsat per Anthropic
Esperant el vostre missatge
Informació del producte

Marca : Orbegozo

Model : THA 465

Categoria : Escalfador de tovalloles elèctric