NT229IW - Televisor NPG - Manual d'usuari gratuït

Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu NT229IW NPG en format PDF.

📄 136 pàgines Català CA 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice NPG NT229IW - page 111
Veure el manual : Français FR Català CA English EN Español ES Português PT
Assistent de manual
Impulsat per ChatGPT
Esperant el vostre missatge
Informació del producte

Marca : NPG

Model : NT229IW

Categoria : Televisor

SKIP

Preguntes freqüents - NT229IW NPG

Descarrega les instruccions per al teu Televisor en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual NT229IW - NPG i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. NT229IW de la marca NPG.

MANUAL D'USUARI NT229IW NPG

Català Si us plau llegiu aquest manual atentament abans d’utilitzar l’aparell.

Aquest “llamp” indica que el material no aïllat existent dins la unitatpot causar descàrregues elèctriques. Per la seguretat de les perso-nes de la llar, no retireu la carcassa del producte.El “signe d'admiració” crida l'atenció de les característiques la do-cumentació adjunta de les quals heu de llegir per evitar problemesde funcionament i manteniment.INFORMACIÓ Aquest equip genera, utilitza i pot emetre energia de freqüència de ràdio, per laqual cosa si no s'instal•la i s'utilitza d'acord amb les instruccions, es podrien causarinterferències perjudicials a la comunicació de ràdio. Tanmateix, no es garanteixque les interferències no ocorrin en alguna instal•lació en particular. Si l'equipcausa interferències perjudicials per a la recepció de ràdio o televisió, que puguinser causades en encendre i apagar l'equip, es recomana que l'usuari intenti co-rregir les interferències per mitjà d'una o diverses de les mesures següents: -Orienteu correctament l'antena. -Amplieu la separació entre l'equip i el receptor. -Connecteu l'equip a una sortida diferent del circuit d'antena. -Consulteu el distribuïdor o tècnic qualificat. Qualsevol canvi o modificació sense autorització del fabricant, invalida im-mediatament la garantia i el dret a reclamar per part del client.

)110 Advertència PRECAUCIÓ: No tracteu de modificar el producte sense l'autorització escrita del proveïdor o fa- bricant. La modificació no autoritzada pot invalidar la garantia. No es recomana mantenir una imatge estàtica visualitzada en pantalla durant un període llarg de temps, ni visualitzar imatges summament brillants en pantalla. El producte necessita prevenció electrostàtica. Reinicieu el dispositiu quan no res- pongui a causa de l’electrostàtica causada per terminals del producte, com ara TV, AV, SCART, HDMI. ADVERTÈNCIA: Per reduir el risc de foc o descàrrega elèctrica, no exposeu l'aparell a pluja o hu- mitat. No exposeu l'aparell a greix o esquitxades, ni poseu objectes plens de líquids, com gerros, damunt de l'aparell. L'endoll s'utilitza com a dispositiu de desconnexió. El dispositiu de desconnexió ha de ser ben accessible. El cable de corrent de l'aparell s'usa com a dispositiu independent que ha de ser operable. Per prevenir la propagació del foc, manteniu les espelmes o altres flames allunya- des d’aquest producte. PRECAUCIÓ sobre la connexió del cable de potència. Es recomana connectar cada aparell elèctric a una presa diferent de corrent. No sobrecarregueu els endolls. Eviteu endolls sobrecarregats, solts o trencats, allargadors, cables de potència desgastats o filferro amb coberta d'aïllament dan- yada o fracturada. Aquestes condicions poden causar descàrregues elèctriques o incendis. Verifiqueu periòdicament el cable de l’aparell i si es descobreix dany o deterioració en l'aparell, s’ha de desendollar immediatament, aturar l'ús de l'aparell i reemplaçar el cable per un de les mateixes característiques. Protegiu el cable de potència contra cops i pinçaments, eviteu enrotllar el cable, no pressioneu el cable amb mobles, altres aparells i no el col•loqueu on pugui ser trepitjat. Presteu espe- cial atenció a clavilles, preses d'endolls en parets i punts on hi hagi connexions. Sobre disposició -La llum fluorescent utilitzada en aquest producte conté una petita quantitat de mercuri. -No elimineu aquest producte amb les deixalles domèstiques. -L’eliminació d'aquest producte ha de realitzar-se d'acord amb les regulacions de les autoritats locals.111

9. No forceu la clavilla ni la manipu-

leu si no encaixa en l'endoll. Aviseu el fabricant o un electricista qualifi- cat perquè us assessori sobre el seu problema.

10. Protegiu el cable de potència de

cops i eviteu col•locar-lo en zones on pot ser trepitjat o aixafat per qual- sevol altre objecte. Sobretot protegiu la zona de connexió amb l'endoll.

3. Presteu atenció a totes les adver-

Instruccions de seguretat

8. No l’instal•leu a prop de fonts de

calor, com ara radiadors, registradors de calor, forns o altres aparells (inclo- ent amplificadors) que generin calor.

6. Netegeu-lo només amb draps

tilació. Instal•leu-lo d'acord amb les instruccions del fabricant.

11. Useu únicament els accessoris

recomanats pel fabricant.112 Instruccions de seguretat

12. Utilitzeu l'aparell només amb un

carro, base, trípode, suport o taula especificat pel fabricant o venut jun- tament amb l'aparell. Si utilitzeu un carro, presteu atenció quan el despla- ceu per evitar danys per caiguda.

14. Confieu les reparacions a perso-

nal qualificat i servei tècnic oficial quan l'aparell hagi patit algun dany.

13. Desendolleu l'aparell durant una

tempesta elèctrica o quan no s’hagi d’utilitzar durant un període llarg de temps. NOTA: -Si noteu que el televisor està fred, pot haver-hi petits "parpellejos" quan està encès. Això pot ser normal, espereu que l'aparell assoleixi una temperatura adequada o in- tenteu evitar temperatures excessivament baixes. -Poden aparèixer diminuts punts o píxels en la pantalla. Apareixen com a petits punts vermells, verds o blaus. Això no suposa un problema de rendiment per al monitor. -Eviteu tocar la pantalla amb el palmell de la mà o els dits durant períodes llargs de temps. Si ho feu, pot provocar errades temporals i fins i tot permanents en la pantalla del televisor.1. Obriu la tapa de la part posterior del comandament a distància.

2. Col•loqueu dues piles de mida AAA. Assegureu-vos que els termi-

nals “+” i “-” de les piles coincideixen amb el diagrama que es troba dinsel compartiment.

3. Torneu a col•locar la tapa.

Primers passos Ús del comandament a distància Col•locació de les piles al comandament a distància Substitució de les piles Quan feu servir el comandament a distància, dirigiu-lo al sensor remot de la televisió. Si hi ha cap ob-jecte entre el comandament a distància i el sensor remot de la unitat, pot ser que la unitat no funcioni.4 Dirigiu el comandament a distància de manera que apunti cap al SENSOR REMOT situat al tele-visor.4 En utilitzar aquest televisor en una àrea molt lluminosa, pot ser que el SENSOR DEL COMANDA-MENT A DISTÀNCIA no funcioni adequadament. 4 La distància efectiva recomanada per utilitzar el comandament a distància és aproximadament de 7 metres.Cal que col•loqueu les piles subministrades al comandament a distància perquè funcioni d’acord ambla instrucció següent.Quan les piles tinguin poca càrrega, la distància operativa del comandament a distància es reduiràmolt i caldrà que les substituïu. Notes sobre l'ús de les piles: L’ús d'un tipus de piles incorrecte pot provocar fuites químiques i/o explosions. Tingueu en compte elsegüent: 4 Assegureu-vos sempre que les piles són inserides amb els terminals + i – en la direcció correcta, com es mostra al compartiment de les piles. 4 Els diversos tipus de piles tenen característiques diferents. No barregeu tipus diferents de piles. 4 No barregeu piles antigues i noves. La barreja de piles noves i antigues reduirà la vida de les piles i/o provocarà fuites químiques.4 Substituïu les piles tan aviat com deixin de funcionar. 4 Les substàncies químiques de les fuites de les piles poden provocar irritació a la pell. Si es filtra qualsevol substància química de les piles, eixugueu-la immediatament amb un drap sec. 4 El període de vida útil de les piles subministrades amb el producte es pot reduir per les condicions d'emmagatzematge. Retireu les piles sempre que preveieu que no utilitzareu el comandament a dis-tància durant un llarg període de temps. 4 Les piles no s'han d'exposar a una calor excessiva, com ara la que procedeix de la llum solar, el foc o similars. PRECAUCIÓ: 4 La substitució incorrecta de les piles podria provocar una explosió. 4 Substituïu les piles únicament per unes altres del mateix tipus o un altre equivalent.114 Connexió i instal•lació Instal•lació del cable -Abans de la instal•lació i ús, si us plau, llegiu acuradament el contingut pertinent a "Avís per al manteniment i la seguretat".

1. Desempaqueteu el televisor LED amb cura de no ser colpejat i col•loqueu-lo on tingui

una ventilació adequada. ) Avís: En connectar o desconnectar el televisor LED a altres equips, heu d'assegurar-vos de desendollar el corrent elèctric dels aparells i quan desconnecteu el cable d'ali- mentació o el cable de senyal, si us plau, tingueu cura de no trepitjar el cable.

mitjançant un cable AV.

4. Connecteu un extrem del cable VGA al port VGA de l'ordinador, connectar l'altre ex-

trem del cable VGA al port VGA del televisor i estrenyeu els cargols en el sentit de les agulles del rellotge en cada extrem del cable VGA. ) Avís: Quan connecteu el cable VGA assegureu-vos de no forçar la connexió ja que pot partir un Pin del connector.

5. Connecteu un extrem del cable HDMI al port de sortida HDMI del dispositiu, connec-

teu l'altre extrem del cable HDMI al port HDMI del televisor. ) Avís: Quan connecteu el cable HDMI assegureu-vos de no forçar la connexió ja que pot partir un Pin del connector.

6. Comproveu i assegureu-vos que tots els cables AV es connecten als ports correspo-

nents de manera correcta.

7. Connecteu el cable d'alimentació de CA 110 -240V font d'alimentació de CA.

8. Connecteu l'altre extrem del cable d'alimentació de CA al port d'alimentació de CA en

el televisor. ) Precaució: Els valors de potència d'entrada per al televisor LED són de 100 - 240V: 50/60Hz. Si us plau, quan desconnecteu el cable de corrent, toqueu sempre la part aïllada, mai la part metàl•lica.5. SOURCE (FONTE): Premeu per selec- cionar la font del senyal. : Revela la informació oculta d'algunespàgines de teletext.

2. INFO: Premeu-lo per veure la informació

sobre la programació actual a la pantalla. : Aneu a la pàgina de l'índex.

1. Botó POWER, d’ encesa o apagada

Comandament a distància

3. MUTE: Premeu per silenciar o restaurar

el so. 4.BOTONS NUMÈRICS (0-9): Escolliu ca- nals o realitzeu la importació de clau d'accés.

lla del menú per veure diverses opcions ajus-tables.

: Per seleccionar la direcció. Totes les imatges d'aquest manual són exemples, només com a referència, el producte real pot diferir deles imatges. Q Avís:

10. ENTER: Premeu per executar l'element

seleccionat a la pantalla del menú o introduïuel valor que vulgueu en qualsevol mode d'en-trada.

11. ÍNDICE: Premeu per entrar a la llista

d'enregistraments. (PVR) Canvieu la llistaper TIMER o CHANNEL. (En el menú GUIADE PROGRAMES)

12. LIST (LISTA) : Premeu aquest botó per

tal que aparegui la llista de canals. Premeunovament per sortir.

13. CH+/CH-: Premeu-lo per seleccionar

15. SLEEP : Premeu aquest botó per ajus-

tar el temporitzador d'apagada automàtica.Quan hagi transcorregut el temps18. Torna al programa que s'ha vist per darrera vegada.ipod SWITCH: Seleccioneu navegar directa-ment a iPhone/iPod o aneu al menú principalanterior. (iPhone/iPod)

21. : Entreu al Teletext, premeu nova-

ment per al mode MIX, premeu aquest botóaltre cop per sortir. 12:Reproduir/Interrompre (DMP /PVR/ iPhone/ iPod). 22.RÁDIO: Ràdio Encendre/Apagar (DTV). 20.STILL: Premeu per mantenir quieta la imatge.: Manteniu la pàgina de teletext en pan-talla, premeu novament per deixar anar. 3: Aturar (DMP/PVR).

vegació de tecla vermella/verda/groga/blava. 5: Rebobinatge ràpid (DMP/iPhone/iPod). 6:Avançament ràpid (DMP/iPhone/iPod). 7:Anterior (DMP/iPhone/iPod). 8:Següent).

23. : Premeu aquest botó per seleccio-

nar diverses mides d'imatges. : Canvieu la mida de la pantalla de tele-text al mode de visualització.

25. : Cancel•leu el teletext però no en

sortiu, torneu a prémer per sortir.

24. : Introduïu la subpàgina o el mode

27. 4: Premeu el botó 4 per començar

l'enregistrament. Enregistrament en ús. Pre-meu el botó 4 per acostar el menú d'enre- gistrament. (PVR).

GRAMES): Guia electrònica de programes,utilitzeu-la en el mode de DTV (Televisió Di-gital).

16. : Activa o desactiva la llista de pro-

grames preferits. Totes les imatges d'aquest manual són exemples, només com a referència, el producte real pot diferir deles imatges. Q Avís:117 Funcionament bàsic

1. Connexió de l'alimentació i l'antena.

2. Si el televisor té un interruptor d'encesa, premeu-lo en primer lloc. A continuació, premeu el botó

q POWER del comandament a distància per encendre el televisor.

  • Configuració inicial Quan el televisor s'encengui per primer cop (o no hi hagi canals preestablerts), la configuració bàsica es realitzarà d’acord amb una seqüència d'indicacions a la pantalla.

1. Seleccioneu l'idioma de l'OSD (menú en pantalla) que vulgueu.

Premeu el botó ▲/▼/◄/► i, tot seguit, premeu el botó ENTER.

2. Seleccioneu el país adequat.

Premeu el botó ▲/▼/◄/► ▲/▼/◄/► i, tot seguit, premeu el botó ENTER. Premeu el botó ENTER per iniciar la sintonització automàtica

  • Encesa del televisor Connecteu el cable d'alimentació de CA i, tot seguit, enceneu el televisor. En aquest moment, el te- levisor entrarà en el mode d'espera. Premeu el botó q del comandament a distància per encendre el televisor des del mode d'espera.
  • Apagui el televisor Premeu el botó q del comandament a distància per entrar en el mode d'espera. No deixeu l'aparell en el mode d'espera durant períodes de temps prolongats. És millor que descon- necteu l'aparell de l'alimentació i de l'antena.118 Funcionament bàsic
  • No hi ha senyal Quan no hi hagi cap senyal d'entrada apareixerà en pantalla el menú No Signal. En el mode de TV/DTV, si no hi ha cap senyal en cinc minuts, el televisor s'apagarà automàticament. En el mode PC PC-RGB, el televisor s'apagarà automàticament al cap de 16 segons, si no hi ha cap senyal d'entrada. Quan el cable VGA estigui connectat, el televisor s'encendrà automàticament.
  • Ús de CH+/CH - al panell del televisor o al comandament a distància Premeu CH+ per passar al canal següent. Premeu CH - per anar al canal anterior.
  • Ús dels botons digitals 0- 9 Podeu seleccionar el número de canal prement els botons numèrics de 0 a 9. (Amb TV, mode DTV)
  • Exemple Per seleccionar un canal d'una xifra (per exemple, Canal 5): Premeu 5. Per seleccionar un canal de dues xifres (per exemple, Canal 20): Premeu 2 i tot seguit, 0.
  • Premeu el botó VOL+/- per ajustar el volum.
  • Si voleu apagar el so, premeu el botó
  • Podeu interrompre el silenci prement el botó o apujar o abaixar el volum. Podeu seleccionar la font d'entrada prement el botó SOURCE al comandament a distància. Premeu el botó ▲/▼ per veure una per una les fonts d'entrada; premeu el botó ENTER per confirmar la vostra elecció. Q NOTA: La imatge només és per a la vostra referència. Treballeu amb el menú en pantalla del vostre televisor en concret i consulteu la targeta de terminals AV. Selecció de programes Ajust del volum Canvi de la font d'entrada119 Ús del menú Com navegar pel menú Abans d'utilitzar el televisor seguiu els passos següents per obtenir informació sobre com navegar pel menú per tal de seleccionar i ajustar diverses funcions. El pas d'accés pot variar en funció del menú que hagueu seleccionat.

1. Premeu el botó MENU per tal que aparegui el menú principal.

2. Premeu el botó ◄/► per moure-us pel menú principal.

3. Premeu el botó ▲/▼ per seleccionar l'element secundari que vulgueu.

4. Premeu el botó ENTER per accedir al submenú.

5. Premeu el botó ▲/▼/◄/► per seleccionar el valor que vulgueu. L'ajust a l'OSD pot variar en funció

7. Premeu el botó EXIT per sortir del menú.

Q NOTA : L Quan es mostra un element de color gris al menú, significa que aquest element no està disponible o no es pot ajustar. L Els botons del televisor tenen la mateixa funció que els botons corresponents del comandament a distància. Si es perd el comandament a distància o no funciona, podeu utilitzar els botons del tele- visor per tal de seleccionar menús. Aquest manual se centra en el funcionament del comandament a distància. Configuració del menú Canal

  • Sintonització automàtica Seleccioneu el botó ENTER per iniciar la sinto- nització automàtica.

1. Seleccioneu el país i el tipus de sintonització

2. El televisor començarà a memoritzar tots els

canals disponibles. Un cop completada la barra de progrés, els canals trobats s'emmagatzemaran i la unitat continuarà cercant canals de te- levisió, televisió digital, ràdio i dades. Si premeu el botó MENU a la cerca de TV, la sintonització au- tomàtica saltarà a la cerca de DTV, tal com mostra la imatge de suggeriment.120 Ús del menú

  • Sintonització manual de DTV Emmagatzematge manual de canals digitals. Premeu el botó ◄/► per seleccionar el canal. Premeu el botó ENTER per cercar. Quan es trobi un canal, el procés de cerca s'aturarà i el canal es desarà amb el nombre de canal actual. Si el programa no és el que voleu, premeu el botó ◄/► per continuar la cerca. Premeu el botó EXIT per sortir.
  • Sintonització manual d'ATV Emmagatzematge manual de canals ATV. Premeu el botó ▲/▼ per seleccionar elements. Premeu el botó ◄/► per ajustar-lo. Premeu el botó vermell per desar-lo. Premeu el botó EXIT per sortir.
  • Edició de programa Premeu el botó ▲/▼ per seleccionar elements. Premeu el botó vermell per esborrar el canal. Premeu el botó verd per canviar el nom del canal. (En mode TV) Premeu el botó groc per moure el canal. (Llevat dels canals DTV amb LCN) Premeu el botó blau per saltar-vos el canal. Premeu el botó v per ajustar el canal favorit. El botó CH+/CH- es pot utilitzar per seleccionar la pà- gina anterior o la següent.
  • Informació de CI (Interfície comuna) (en mode DTV) Aquesta funció us permet veure alguns serveis xifrats (serveis de prepagament). Inseriu la targeta de CI a la ranura PCMCIA en funció de la fletxa que hi ha a la targeta de CI. Q NOTA: L La funció només es pot obtenir quan la ranura de CI està disponi- ble. L Aquest menú en pantalla és merament il•lustratiu. Les opcions de menú i el format de pantalla variaran en funció del proveïdor de serveis de prepagament digital. L És possible canviar el servei i la pantalla de menú CI (Interfície Comuna) consultant el vostre proveïdor L No inseriu ni extragueu la targeta CI quan el televisor estigui encès. L No inseriu ni extragueu la targeta CI gaire sovint, per evitar danys al televisor i a la targeta CI. L Durant la inicialització de la targeta CI, no feu anar el televisor.121 Ús del menú Configuració del menú d'imatge Configuració del menú de so
  • Informació de senyal (en mode DTV) Mostra la informació de senyal actual.
  • Mode de so Podeu seleccionar un mode de so que s’adapti a les vos- tres preferències personals; els greus i els aguts es poden ajustar quan el mode de so s'estableix en Usuari.
  • Balanç Podeu ajustar el balanç de so dels altaveus als nivells que preferiu.
  • Nivell de volum automàtic (AVL) El volum roman automàticament al mateix nivell si can- vieu programes. Com que cada cadena disposa de les seves pròpies condicions de senyal, pot ser que calgui ajustar el volum cada vegada que canvieu de canal. Aquesta funció permet que els usuaris gaudeixin d’un nivell de volum estable i es realitzen ajustos automàtics per a cada programa.
  • So envoltant Podeu seleccionar el mode de so envoltant que vulgueu.
  • Mode d'imatge Podeu seleccionar el tipus d'imatge que es correspongui millor amb els vostres requisits de visualització. El con- trast, la brillantor, la saturació i la nitidesa, així com el color als televisors NTSC, es poden ajustar quan el mode d'imatge s'estableix en Usuari. El mode amb la configuració recomanada pel fabricant és HOME.
  • Temperatura del color Seleccioneu la temperatura del color de la imatge.
  • Relació d'aspecte Podeu seleccionar la mida de la imatge que es correspon millor amb els vostres requisits de visualització.
  • DNR Redueix el soroll de la pantalla sense posar en perill la qualitat del vídeo.
  • Pantalla (en mode PC PC-RGB) Ajust automàtic: Ajusta la imatge automàticament. Posició horitzontal: Centra la imatge movent-la a l'esquerra o a la dreta. Posició vertical: Centra la imatge fent-la pujar o baixar. Mida: Ajusta la mida de la imatge. Fase: Realitza l'ajust quan els caràcters tenen un contrast baix o quan la imatge parpelleja122 Ús del menú
  • Descripció d'àudio (AD Switch) (en mode de DTV) Aquesta és una funció d'àudio auxiliar que ofereix una pista d'àudio addicional per a persones que tenen problemes de visió. Aquesta funció administra les característiques de la descripció d'àudio, quan s'emet al costat de l'àudio principal. Els usuaris poden activar o desactivar la descripció d'àudio o controlar el volum.
  • Idioma Seleccioneu l'idioma de visualització en pantalla que pre- feriu.
  • Idioma d'àudio Seleccioneu l'idioma d'àudio que preferiu. (Disponible per a canals digitals si s'emeten diversos idiomes d'àudio.)
  • Idioma dels subtítols Seleccioneu l'idioma dels subtítols que preferiu o anul•leu els subtítols. (Disponible per a canals digitals si s'emeten diversos idiomes de subtítols.)
  • Persones amb problemes d'audició Quan la funció Persones amb problemes d'audició esti- gui activada, la pantalla del televisor proporcionarà informació als usuaris amb problemes d'audició; quan aquesta funció estigui desactivada, aquesta informació s'ocultarà.
  • País Mostra el país actual.
  • Rellotge Podeu veure l’hora a DTV Signal Stream Time o ajustar el rellotge del sistema.
  • Hora d'apagada Ajusta l'hora d'apagada del televisor.
  • Hora d'encesa Ajusta l'hora d'encesa del televisor. Cal que el televisor estigui en el mode d'espera perquè funcioni l'hora d'encesa.
  • Repòs Seleccioneu l'hora en què vulgueu que el televisor iniciï el repòs de manera automàtica.
  • Repòs automàtic Seleccioneu el temps que vulgueu que transcorri abans que el televisor entri en repòs. El televisor entrarà en el mode de repòs automàticament quan no s'hagi utilitzat en el temps establert (el temps establert de fàbrica és de 4 hores).
  • Zona horària Seleccioneu la vostra zona horària. Configuració del menú del Temporitzador Configuració del menú Opcions123 Ús del menú
  • Sistema d'arxius PVR (en mode DTV) Seleccionar disc: Seleccioneu el disc utilitzat per a PVR. Comprovar el sistema d'arxius PVR: Comproveu el disc i proveu la velocitat del sistema. Disc USB: USB activat o no. Format: Formatar el disc USB. Mida de reproducció diferida (Time Shift): Seleccioneu l'- hora per realitzar la reproducció diferida. Velocitat: Visualitzeu la velocitat del dispositiu d'emmagatze- matge. Límit d'enregistrament lliure: Seleccioneu la durada de l'en- registrament. Gravació digital de programes Inseriu un disc USB. El sistema crearà automàticament una carpeta (_MSTPVR) per emmagatzemar els arxius que heu enregistrat. L'enregistrament comença en prémer el botó 4 i grava tota l’estona fins que es prem el botó 3 o la memòria està plena. Durant l’enregistrament, premeu el botó 4 per ampliar o reduir el menú d'en- registrament. Funció Reproducció diferida (Time Shift) Premeu el botó 12 per activar la reproducció diferida mentre es grava. Premeu el botó 4 per acostar o reduir el menú de Reproducció diferida. Per treballar, consulteu el menú de Reproducció diferida. Llista d'enregistraments Premeu el botó INDEX per visualitzar la llista d'enregistraments. Premeu el botó ▲/▼ per seleccionar elements i, tot seguit, premeu el botó ENTER per reproduir. Premeu el botó vermell per esborrar el programa. Premeu el botó groc per mostrar la informació del programa. Premeu el botó INDEX per ordenar programes. Premeu el botó EXIT per sortir. Q NOTA: L El disc USB ha de tenir una capacitat mínima de 512 MB. L Formateu el disc USB inserit quan no s’hi hagi pogut enregistrar res. L No desconnecteu el dispositiu mentre la formatació estigui en curs. Si formateu el dispositiu, s'es- borraran tots els arxius. Abans de formatar el dispositiu per al televisor, realitzeu una còpia de segu- retat dels arxius per evitar que les dades es malmetin o es perdin. Si a l'hora de formatar es detecta un virus al disc USB, es produirà un error. L Si s'utilitzen unitats de disc dur mòbils amb diverses particions, podeu escollir la ruta específica del disc al menú Sistema d'arxius PVR. L Si el sistema d'enregistrament de PVR s’utilitza tota l’estona, sortireu del sistema PVR automàti- cament. L La memòria USB ha de ser compatible amb l'especificació d'alta velocitat d'USB 2.0.
  • Per defecte: Restaura la configuració per defecte del sistema.
  • Animació del menú en pantalla: Seleccioneu l'estil dels menús de visualització.
  • Store Demo (Demostració d'emmagatzematge): Activeu o desactiveu la funció Store Demo. El mode Store Demo és l'ajust òptim per a entorns d'emmagatzematge. En cas que un usuari modifiqui els paràmetres de qualitat d'imatge, el mode Store Demo fa que el producte recuperi els paràmetres d'imatge definits pel fabricant.• Per accedir o sortir del mode DMP

1. Connecteu-vos a un dispositiu USB.

2. Premeu el botó MENU per tal que aparegui el menú

principal. Premeu el botó ◄/► per seleccionar el menú Aplicacions.

  • Bloquejar sistema La funció pot evitar que el televisor sigui manipulat sense autorització, llevat que s'introdueixi una clau d'accés de 4 dígits. Quan la funció Bloquejar sistema està activada i el sistema està bloquejat, cal especificar la clau d'accés del sistema als menús de Sintonització automàtica, Sin- tonització manual, Edició de programes, Llista de canals i Per defecte. Escriviu la clau d'accés prement els botons numèrics del comandament. La clau d'accés per defecte és 0000. Q NOTA : L Després de la confirmació de la correcció d'una clau d'accés, recordeu-la per especificar-la al menú Guia paterna. No es podran activar totes les funcions fins que no s'especifiqui la clau d'accés correcta. Si l’oblideu, recordeu que la superclau d'accés 1225 encara és vàlida.
  • Establir clau d'accés Podeu establir una clau d’accés privada. Premeu els botons numèrics del comandament a distància per establir la nova clau d'accés. Quan hagueu introduït la nova clau d'accés dues vegades, la con- figuració finalitzarà correctament. El televisor tornarà al menú anterior.
  • Bloquejar programa (en mode TV/DTV) Premeu el botó verd LOCK per bloquejar el programa disponible que vulgueu. Premeu el botó verd nova- ment per desbloquejar-lo.
  • Bloqueig patern (en mode DTV) Amb aquesta funció evitareu que els infants vegin programes d'adults, segons el límit de classificació establerta. Aquesta funció s'estableix segons la infor- mació de l'estació emissora. Per tant, si la informació del senyal és incorrecta, aquesta funció no serà ope- rativa. Configuració del menú Bloquejar Ús del mode DMP125 Ús del menú
  • Formats compatibles La funció DMP és compatible amb el dispositiu USB amb memòria USB. Podeu reproduir arxius de fotografia, música, vídeo o text (PHOTO, MUSIC, MOVIE o TEXT). Compatibilitat amb formats de fotografia: JPEG, BMP, PNG. Compatibilitat amb formats de música: MP3, AAC, M4A. Compatibilitat amb formats de vídeo: AVI, VOB, DAT, MPEG - 1 / 2 MPEG-2 / 4 MPEG-4, TS/TP. Compatibilitat amb formats de text: .txt. Q NOTA: L És possible que els documents amb algoritmes especials no siguin compatibles amb la unitat USB.
  • Interfície principal de funcionament

1. Utilitzeu el botó ◄/► per seleccionar PHOTO, MUSIC, MOVIE o TEXT.

2. Useu els botons de fletxa i el botó ENTER per entrar al disc que vulgueu. Premeu ENTER per obrir

3. Feu servir els botons de fletxa per seleccionar l'arxiu. Utilitzeu el botó ENTER per marcar o des-

marcar un arxiu. Premeu el botó 12 per reproduir els arxius seleccionats. Si no en marqueu cap, tots els arxius de la carpeta es reproduiran en seqüència després de prémer el botó 12.

4. Premeu el botó INFO perquè aparegui la pantalla del menú a la reproducció.

5. Premeu el botó 3 per aturar els arxius que s'estiguin reproduint.

Comença a reproduir l'arxiu seleccionat d'una carpeta o el posa en pausa.

Deté els arxius que s'estan reproduint.

3. 5 6 Retrocés i avanç ràpid

Podeu prémer 5 6 per saltar el rebobinatge o l'avançament ràpid.

4. 7 8 Anterior/Següent

Podeu seleccionar manualment els arxius que vulgueu.

Podeu esborrar l'arxiu seleccionat.

Avança o retrocedeix una pàgina als arxius.126 Ús del menú MHEG5 MODE HOTEL MHEG5 connecta el funcionament i la funció com a reproductor multimèdia. Si voleu introduir MHEG5, cal que els subtítols estiguin desactivats. Premeu el botó vermell o el botó per entrar al menú de MHEG5. Podeu fer servir el televisor amb la informació de suggeriment. Premeu el botó EXIT o el botó per sortir del menú MHEG5. Pàgina d'inici: Després d'introduir l'element seleccionat, podeu veure el menú principal com: Seleccioneu l'element principal que vulgueu; en podeu veure més detalls concrets. Premeu el botó SOURCE per veure el menú Source; tot seguit, premeu 2Q0Q1Q2 per entrar al Mode Hotel i ajustar la configuració relacionada.

  • Mode Hotel Activeu o desactiveu el Mode Hotel prement els botons ◄/► Quan està activat i la font d'alimentació de CA està desconnectada, el Mode Hotel està habilitat. El televisor estarà automàticament en Mode Hotel el proper cop que el l’encengueu. Q NOTA: L Quan el Mode Hotel estigui activat, la sintonització i la funció de llista estaran bloquejades.
  • Font per defecte Establiu la font de senyal per defecte prement els botons ◄/► (La font de senyal per defecte es mos- trarà en encendre el televisor.) Les fonts de senyal opcional són les següents: DTV, TV, Component,

PC PC-RGB, HDMI, AV.127

Ús del menú Botons únics importants

  • Canal per defecte Establiu el volum per defecte prement els botons ◄/►. (El volum per defecte és el volum del televisor quan s'encén. Recordeu que el volum per defecte hauria de ser inferior al volum màxim).
  • Volum màxim Establiu el volum màxim prement els botons ◄/► Quan el volum màxim és més baix que el volum per defecte, el volum màxim té prioritat. Premeu el botó EPG perquè aparegui el menú GUIA DE PROGRAMES. Aquesta funció us permet conèixer informació detallada del canal, com ara l'hora de la reproducció del programa. A la GUIA DE PROGRAMES podeu consultar la informació del programa per als propers vuit dies (si la cadena emissora ha proporcionat aquesta informació). Premeu el botó EXIT per sortir. Enregistrament: Premeu el botó vermell per ajustar els parà- metres de l'enregistrament. INFO: Premeu el botó verd per veure informació detallada del canal actual. Programació: Premeu el botó groc per veure la informació de- tallada dels vuit dies següents. Recordar: En cas que trobeu un programa que voleu veure en el futur, premeu el botó blau per reservar-lo. INDEX: Canvieu la llista per TIMER o CHANNEL. ENTER: Premeu aquesta opció per canviar el canal. Premeu el botó LIST perquè aparegui la llista de ca- nals. Premeu ▲/▼ per seleccionar els elements i els ca- nals canviaran automàticament. Premeu el botó CH+/CH- per fer pujar o baixar una pàgina a la llista de canals. Premeu el botó LIST per sortir. Guia de programes (en mode DTV) Llista de canals1. Inseriu l'iPhone/iPod al connector de la base.

2. Premeu el botó SOURCE perquè aparegui el menú de selecció d'origen de senyal. Feu servir el

botó ▲/▼ per seleccionar l’iPhone/iPod i el botó ENTER per accedir al mode iPhone/iPod. Q NOTA: L Assegureu-vos que el programari de l’iPhone/iPod és el més recent.

Botons únics importants Llista de favorits Descripció d'iPhone/iPod Premeu el botó v perquè aparegui la llista de prefe-rits.Premeu ▲/▼ per seleccionar els elements i els ca-nals canviaran automàticament.Premeu el botó CH+/CH- per pujar o baixar una pà-gina a la llista de preferits.Premeu el botó v per sortir.Descripció d'iPhone/iPod CapacitatiPod mini 4GB, 6GBiPod nano (1ª generació) 1GB, 2GB, 4GBiPod (5ª generació - vídeo) 30GBiPod clásico 80GBiPod (5ª generació - vídeo) 60GB, 80GBiPod clásico 120GB, 160GBiPod nano (2ª generació) 2GB, 4GB, 8GBiPod nano (3ª generació - vídeo) 4GB, 8GBiPod nano (4ª generació)iPod touch 8GB, 16GB, 32GBiPod touch (2ª generació) 8GB, 32GB, 64GBiPod nano (5ª generació) 8GB, 16GBiPod shuffle (3ª generació) 2GB, 4GBiPhone 4GB, 8GB, 16GBiPhone 3G 8GB, 16GBIPhone 3GS 16GB, 32GBAbans de connectar l'iPhone/iPod.ASSEGUREU-VOS QUE l'iPhone/iPod disposa del FIREWARE més recent. Connexió de l'iPhone/iPod

ATENCIÓ: Per evitar danys a la unitat i/o l’iPhone/iPod, connecteu o extraieu l'iPhone/iPod quan la unitat estigui apagada o no estigui en el mode iPhone/iPod.En la reproducció de música, no es mostrarà cap imatge al televisor129 Ús amb iPhone/iPod Reproducció de música Reproducció de vídeos

1. Al menú Inici de l’ iPhone/iPod , feu servir el botó

▲/▼ per seleccionar Music i premeu el botó ENTER.

2. Feu servir el botó ▲/▼per seleccionar Playlists

(llistes de reproducció) , Artists (artistes), Albums (àl- bums) , Songs (cançons), Genres (gèneres) o Com- posers (compositors). Premeu el botó ENTER dues vegades per entrar.

3. Utilitzeu el botó ▲/▼ per navegar per les llistes de

menú de l'iPhone/iPod i seleccionar una cançó. Pre- meu el botó ENTER per començar la reproducció. (En cas necessari, utilitzeu la roda de control i les tecles de l'iPhone/iPod per fer-lo servir.)

  • Premeu el botó 2 PAUSE per interrompre, premeu el botó 1 PLAY del comandament a distància per reprendre.
  • Premeu el botó 7 8 per passar a la cançó anterior o a la següent.
  • Premeu el botó 5 6 del comandament a distància per començar l'avançament ràpid o el rebobi- natge, premeu el botó 1 PLAY per reprendre la reproducció normal.
  • Premeu els botons VOL+/- per ajustar el volum.

4. Premeu el botó ipod RETURN per tornar al menú anterior.

1. Al menú Inici de l'iPhone/iPod, utilitzeu el botó ▲/▼

per seleccionar Vídeos i premeu el botó ENTER.

2. Utilitzeu el botó ▲/▼ per seleccionar Movies (pel•lí-

cules), Music Videos (vídeos musicals), TV Shows (programes de televisió), Vídeo Podcasts o Rentals (lloguers). Premeu el botó ENTER per entrar.

3. Utilitzeu el botó ▲/▼ per navegar per les llistes de

menú de l'iPhone/iPod i seleccionar un vídeo, premeu el botó ENTER per començar la reproducció. (Si cal, utilitzeu la roda de control i les tecles de l'iPhone/iPod per fer-lo servir.)

  • Premeu el botó 2 PAUSE per interrompre, premeu el botó 1 PLAY del comandament a distància per reprendre
  • Premeu el botó 7 8 per passar al vídeo anterior o al següent.
  • Premeu el botó 5 6 del comandament a distància per començar l'avançament ràpid o el rebobi- natge, premeu el botó 1 PLAY per reprendre la reproducció normal.
  • Premeu els botons VOL+/- per ajustar el volum.

4. Premeu el botó ipod RETURN per tornar al menú anterior.

Q NOTA : L Assegureu-vos que s’ha activat TV Out a l'iPhone/iPod en reproduir el vídeo. Ús d'un iPod Classic / iPod Nano de 3a generació per veure el vídeo

1. Premeu el botó ▲/▼ del comandament a distància per seleccionar Vídeos al panell de l'iPod i, tot

seguit, premeu el botó ENTER del comandament a distància per confirmar-ho.

2. Feu servir el botó ▲/▼ ▲/▼ del comandament a distància per seleccionar Movies (pel•lícules),

Rentals (lloguers), TV Shows (programes de televisió) , Music Videos (vídeos musicals) , Vídeo Play- lists (llistes de reproducció de vídeos) o Settings (configuració) i, tot seguit, premeu el botó ENTER del comandament a distància.130 Ús amb iPhone/iPod

3. Premeu el botó ▲/▼ del comandament a distància per seleccionar la vostra preferència i, tot seguit,

premeu el botó ENTER del comandament a distància.

  • Premeu el botó 2 PAUSE al comandament a distància per interrompre, premeu el botó 1 PLAY del comandament a distància per reprendre.
  • Premeu el botó 7 8 del comandament a distància per passar a la pista anterior o a la següent.
  • Premeu el botó 5 6 del comandament a distància per començar l'avançament ràpid o el rebobi- natge, premeu el botó 1 PLAY del comandament a distància per reprendre la reproducció normal
  • Premeu els botons VOL+/- per ajustar el volum.

4. Premeu el botó RETURN de l'ipod al comandament a distància per tornar a la pantalla anterior.

Ús d'un iPhone / iPod Touch per veure el vídeo

1. Feu servir el botó ▲/▼ ▲/▼ per seleccionar Movies (pel•lícules), Music Videos (vídeos musicals),

TV Shows (programes de televisió) o Vídeo Podcasts. Premeu el botó ENTER per entrar. O bé, pre- meu el botó ipod SWITCH, i toqueu la selecció de Vídeos al panell de l'iPhone/iPod directament amb el dit.

2. Premeu el botó ▲/▼ del comandament a distància per seleccionar la vostra preferència i, tot seguit,

premeu el botó ENTER del comandament a distància.

3. Toqueu Sí al panell de l'iPhone o iPod per activar la sortida de vídeo de l'iPhone o iPod. El vídeo

apareixerà en pantalla.

  • Premeu el botó 2 PAUSE al comandament a distància per interrompre, premeu el botó 1 PLAY del comandament a distància per reprendre.
  • Premeu el botó 7 8 del comandament a distància per passar a la pista anterior o a la següent.
  • Premeu el botó 5 6 del comandament a distància per començar l'avançament ràpid o el rebobi- natge, premeu el botó 1 PLAY del comandament a distància per reprendre la reproducció normal.
  • Premeu els botons VOL+/- per ajustar el volum.

4. Premeu el botó RETURN de l'ipod al comandament a distància per tornar a la pantalla anterior.

Reproducció de fotos

1. Al menú Inici de l’iPhone/iPod, utilitzeu el botó ▲/▼

per seleccionar fotos i premeu el botó ENTER. El mis- satge “Si us plau, navegueu directament al vostre iPhone/iPod” apareix en pantalla.

2. Feu servir el botó ▲/▼ per navegar per les llistes de

menú de l’iPhone/iPod i seleccionar una foto; Premeu el botó ENTER per començar la reproducció. (En cas necessari, utilitzeu la roda de control i les tecles de l'i- Phone/iPod per fer-lo servir.)

  • Premeu el botó 2 PAUSE per interrompre, premeu el botó 1 PLAY del comandament a distància per reprendre
  • Premeu el botó 7 8 per passar a la foto següent o a l'anterior.

3. Premeu el botó ipod RETURN per tornar al menú anterior.

Ús d'un iPod Classic / iPod Nano per veure la foto

1. Premeu el botó ▲/▼ del comandament a distància per seleccionar fotografies al panell de l'iPod i,

tot seguit, premeu el botó ENTER per confirmar. 2. Feu servir el botó ▲/▼/◄/► del comandament a distància per seleccionar una foto.1. Al menú Inici de l’iPhone/iPod, feu servir el botó ▲/▼ per seleccionar Settings i premeu el botó ENTER.

2. Feu servir el botó ▲/▼ per seleccionar Shuffle, Re-

peat o Idioma. Premeu el botó ENTER per introduir la configuració.

3. Feu servir el botó ▲/▼ per seleccionar una confi-

guració, premeu el botó ENTER per confirmar.

4. Premeu el botó ipod RETURN per tornar al menú

  • Shuffle: Seleccioneu Off, Songs (cançons) o Albums (àlbums).
  • Repeat: Seleccioneu Repeat Off (apagat), Repeat One (repetir una cançó) i Repeat All (repetir totes les cançons).
  • Idioma: Seleccioneu l'idioma del menú en pantalla. ATENCIÓ: A causa de la limitació de l'iPhone/iPod, en alguns models no es poden controlar totes les funcions de l’iPhone/iPod mitjançant el comandament a distància. Si apareix la pantalla anterior, premeu el botó ipod SWITCH per controlar la biblioteca de l’iPhone/iPod directament des de l’iPhone/iPod mitjançant el comandament a distància.

3. Premeu el botó ENTER del comandament a distància dues vegades perquè es vegi la foto a la

pantalla del televisor.

  • Premeu el botó 2 PAUSE al comandament a distància per interrompre, premeu el botó 1 PLAY del comandament a distància per reprendre.
  • Premeu el botó 7 8 del comandament a distància per passar a la foto següent o a l'anterior.

4. Premeu el botó ipod RETURN del comandament a distància per tornar a la pantalla anterior.

Q NOTA: L Assegureu-vos que la sortida de vídeo està activada al mode de foto de l'iPod Classic o l'iPod Nano. Ús d'un iPhone / iPod Touch per veure les fotos

1. Toqueu la selecció de Photos al panell de l’iPhone/iPod directament amb el dit i, tot seguit, selec-

3. Toqueu l'opció Sí al panell de l’iPhone/iPod per activar la sortida de fotografia de l’iPhone/iPod. La

fotografia apareixerà en pantalla.

  • Premeu el botó 2 PAUSE al comandament a distància per interrompre, premeu el botó 1 PLAY del comandament a distància per reprendre.
  • Premeu el botó 7 8 del comandament a distància per passar a la foto següent o a l'anterior.

4. Premeu el botó ipod SWITCH al comandament a distància per acabar de veure la fotografia i tornar

al menú anterior o premeu el botó RETURN de l'ipod del comandament a distància per tornar a la pantalla anterior. Configuració Navegueu directament a l'iPhone/iPod O BÉ, Premeu la tecla [ iPod SWITCH] per tornar al menú principal132 Teletext Ús de la funció de teletext

  • Visualització del teletext

1. Seleccioneu una cadena de televisió amb un senyal de teletext.

2. Premeu el botó per entrar al mode de teletext.

3. Premeu el segon botó per entrar al mode Mix; aquesta funció us permet superposar la pàgina

de teletext al programa del televisor.

4. Premeu el tercer botó per tornar o sortir del mode TV/DTV normal.

1. Introduïu el número de pàgina (tres dígits) amb els botons de número. Si premeu un número inco-

rrecte en introduir-lo, heu de completar el número de tres dígits i, tot seguit, tornar a introduir el número de pàgina correcte.

2. El botó CH -/CH+ es pot fer servir per seleccionar la pàgina anterior o la següent.

  • Mantenir Podeu prémer el botó per mantenir una pàgina i prémer-lo novament per alliberar-la.
  • Índex Premeu el botó per entrar directament a la pàgina d'índex principal.
  • Ampliació de text Quan apareix una pàgina, podeu fer doble clic a la mida del text per facilitar-ne la lectura.

1. Premeu el botó per ampliar la meitat superior de la pàgina.

2. Premeu el botó novament per engrandir la meitat inferior de la pàgina.

3. Premeu el botó un cop més per tornar a la visualització normal.

  • Mode de revelaciór Podeu mostrar informació de teletext oculta (per exemple, solucions de trencaclosques o endevinalles, etc.) prement el botó . Premeu el botó novament per fer desaparèixer la informació de la pantalla.
  • Subpàgina Alguns teletextos poden contenir diverses subpàgines ordenades automàticament en un cicle deter- minat per la cadena de televisió.

1. Podeu entrar en una pàgina secundària determinada prement el botó directament i seleccionar

el número de pàgina amb els botons numèrics. Introduïu el número de subpàgina (per exemple, 0003) per a la tercera subpàgina.

2. Premeu el botó novament per sortir del mode de subpàgina.

3. Premeu el botó per tornar al mode de TV normal.

  • Botons de colors (vermell, verd, groc i blau) Premeu aquests botons per accedir directament a les pàgines del color que correspongui, que apareix a la part inferior de la pantalla del teletext.133 Guia de solució de problemes Solució de problemes Abans de posar-vos en contacte amb el servei tècnic, realitzeu les següents senzilles comprovacions. Si encara teniu problemes, desconnecteu el televisor i truqueu al servei de manteniment.

PROBLEMA POSSIBLE SOLUCIÓ

No hi ha imatge ni so - Comproveu que l'endoll principal està connectat a la presa de la paret. - Comproveu que heu premut el botó POWER de la part davantera del televisor. - Comproveu la configuració de brillantor i contrast de la imatge. La imatge és normal però no hi ha so - Comproveu el volum. - El so està en silenci? Premeu el botó MUTE. - Proveu amb un altre canal, el problema es pot deure a l'emissió. - Els cables d'àudio estan instal•lats de manera correcta? El comandament a distància no fun- ciona. - Comproveu si hi ha cap objecte entre el producte i el coman- dament a distància que obstrueixi el senyal. - Les bateries s’han instal•lat amb la polaritat correcta (+ amb +, - amb -)? - Mode de funcionament remot correcte establert: TV, VCR, etc.? - Col•loqueu piles noves El televisor s'ha apagat de sobte. - El temporitzador d'apagada automàtica està configurat? - Comproveu la configuració del control d’encesa Alimenta- ció interrompuda. - No hi ha cap difusió al canal sintonitzat que tingui la funció automàtica activada. La imatge apareix lentament després de l'encesa - Això és normal, la imatge és feble durant el procés d'inici del producte. Si la imatge no ha aparegut després de cinc minuts, poseu-vos en contacte amb el centre de manteniment. No hi ha color, és deficient o la imatge no és de qualitat - Ajusteu el color a l'opció del menú. - Mantingueu una distància adequada entre el producte i el VCR. - Proveu amb un altre canal, el problema es pot deure a l'e- missió. - Els cables de vídeo estan instal•lats de manera correcta? - Activeu la funció per restaurar la brillantor de la imatge. Hi ha barres horitzontals o verticals, o la imatge tremola. – Comproveu l'existència d'interferències locals com ara d’aparells elèctrics o eines elèctriques. Mala recepció d’alguns canals - Producte per cable o canal amb problemes. Sintonitzeu un altre canal. - El senyal del canal és feble; torneu a orientar l'antena per rebre el canal més feble - Comproveu les possibles fonts d’interferència. Línies a les imatges - Comproveu l'antena (canvieu la direcció de l'antena). No hi ha sortida en un dels altaveus - Ajusteu el balanç a l'opció de menú.134 Guia de solució de problemes Q NOTA: L Hi ha un problema en el mode VGA (només s'aplica al mode VGA). PROBLEMA POSSIBLE SOLUCIÓEl senyal es troba fora delrang.– Ajusteu la resolució, la freqüència horitzontal o la freqüència vertical.- Comproveu si el cable del senyal està connectat o està solt.- Comproveu la font d'entrada.Barra vertical o ratlla al fons ihoritzontalSoroll i posició incorrecta.- Canvieu la configuració automàtica o ajusteu el rellotge, la fase ola posició horitzontal/vertical.O ecrã apresenta só uma corou cor instável.El color de la pantalla és inestable o només té un color. Manteniment És possible prevenir els defectes del funcionament amb anticipació. Si el netegeu amb cura i de ma-nera regular podeu ampliar el temps en què gaudireu del nou televisor. Abans de començar a netejarel televisor, apagueu-lo i desendolleu-lo.1. Suggerim una manera adequada de treure la pols de la pantalla. Humitegeu un drap suau en una barrejad'aigua tèbia i una mica de suavitzant per a roba o rentaplats. Escorreu el drap fins que estigui gairebé sec iutilitzeu-lo per netejar la pantalla.

2. Assegureu-vos que no hi ha massa aigua a la pantalla i deixeu que s'assequi amb l'aire abans d'encendre

el televisor.Neteja de la pantallaNeteja de la carcassa de l'aparellPer treure la brutícia o la pols, netegeu la carcassa de l'aparell amb un drap suau, sec i que no deixianar borrissol. No feu servir un drap humit.Absències prolongades Si no utilitzareu el televisor durant molt de temps (per exemple, teniu previst anar devacances), és recomanable que el desendolleu per protegir-lo de possibles danysproduïts per tempestes o pujades de tensió.Rebuig d'aparells elèctrics anticsLa directiva europea 2002/96/CE sobre residus d'aparells elèctrics i electrònics(RAEE) requereix que els aparells electrònics domèstics antics no s'eliminin a travésdel sistema normal de gestió de residus municipals no classificats. Cal recollir elsaparells antics de manera separada, per tal d’optimitzar la recuperació i el reciclatgedels materials que contenen, i reduir d’aquesta manera l'impacte en la salut humanai en el medi ambient.El símbol de “dipòsit amb rodes” ratllat al producte, us recorda l'obligació de recollir-lo de manera separada en desfer-vos de l’aparell.Cal que els consumidors es posin en contacte amb l’autoritat local o l’establiment perobtenir informació sobre la forma correcta per desfer-se de l'aparell antic.Personal Grand Technology, S.A.sat@npgtech.com ww.npgtech.com