NT229IW - TELEVISOR NPG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NT229IW NPG en formato PDF.
Preguntas frecuentes - NT229IW NPG
Preguntas de los usuarios sobre NT229IW NPG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NT229IW - NPG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NT229IW de la marca NPG.
MANUAL DE USUARIO NT229IW NPG
RIESGO DE ELECTROCUCION NO ABRIR

ADVERTENCIA:
CON EL PROPÓSITO DE REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA NO QUITE LA CUBIERTA (O TAPA). NO HAY PARTES OPERABLES PARA LOS USUARIOS DENTRO DEL EQUIPO. ACUDA A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.

Este "rayo" indica que el material no aislado existente bajo de la unidad pueda causar descargas electricas. Por la propia seguridad de las personas del hogar, no quite la carcasa del producto.

El "signo de admiración" llama la atencion de las caracteristicas cuya documentación adjunta debe leer para evaporar problemas de funciona y mantenimiento.
INFORMACION
Este equipo genera, usa y pueda emitir energia de Frequencia de radio, por lo which si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, se podrjan causar interferencias dañinas a la comunicacion de radio. Sin embargo, no se garantiza que las interferencias no occurran en una instalacion en particular. Si el equipo no Causei interferencias dañinas a la recepcion de radio o television, que coulda ser determinada por encender y apagar el equipo, se recomienda que el usuario intente corrigir la interfencia por medio de una o varias de las medidas siguientes:
- Oriente correctamente la antenna.
- Amplie la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una calidad diferente del circuito de antenna.
- Consulte al distribuidor o专业技术ualico.
Cualquier cambio o modificacion sin autorizacion del fabricante, invalida inmediamente la garantia y el derecho a reclamar por parte del cliente
PRECAUCIón:
No trate de modifier el producto sin la autorización escrita del proveedor o fabricante. La modificación no autorizada pueda invalidate la garantía.
No se recomienda mantener unaImagen estatica visualizada en pantalla durante un periodo largo de tiempo, asi como visualizar imagenes sumamente brillantes en pantalla.
El producto necesita prevencion electrostatica. Reinicie el dispositivo cuando no responds de bido a la electroestatica causada por terminales del producto, tales como TV, AV, SCART, HDMI.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de Fuego o Descarga Eléctrica, No Exponga el Aparato a lluvia o Humedad.
No debe exponer el aparato a grasa o salpicaduras, ni ponga objetos llenos de liquidos, como jarrones, encima del aparato.
El enchufe se utilizes como dispositivo de desconexión. El dispositivo de desconexión debe de estar bien accesible
El cable de corriente del aparato se usa como dispositivo independiente que debe ser operable.
Para prevenir la propaganda del fuego, mantenga las velas u otheras llamas alejadas de este producto.
PRECAUCION acerca de conexión del cable de potencia
Se recomienda conectar cada aparato electrico a una toma diferente de corrente No sobrecargue los enchufes. Evite enchufes sobrecargados, sueltos o rotos, alargadores, cables de potencia desgastados o alambre con cubierta de aislamento dañada o fracturada. Dichas conditiones peuvent causar descargas electricas o incendios. Verifique periodically el cable de su aparato y si se descubre daño o deterioración en el aparato, deben desenchufarlo inmediamente, detener el uso del aparato y reemplazar el cable por uno de iguales caracteristicas. Proteja el cable de potencia contra golpes y pinzamientos, evite/enrollar el cable, no presione el cable con muebles,除外 aparatos y no lo colque donde pueda ser pisado.
Preste atencion particular a clavijas, tomas de enchufes en pared y+puntos donde existan conexiones.
Sobre Disposition
- La lámpara fluorescente utilizada en este producto contiene unabecka canti-dad de mercury.
- No elimine este producto con los desechos domesticos.
- La eliminación de este producto debe realizarse de acuerdo a las regulaciones de las autoridades locales.
Instrucciones de Seguridad
- Lea las instrucciones.
- Guarde las instrucciones.
- Preste atencion a todas las advertencias.
- Observe todas las instrucciones.

- No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, registra-dores de calor, hornos uOthers aparatos incluyendo amplificadores) que generen calor.

- No use el aparato cerca del agua.

-
No fuerce la clavija ni la manipule si no encaja en el enchufe. Avise a un electricistariallicado para que le asesore sobre su problema o al fabricante.
-
Proteja el cable de potencia de golpes y evite colocarlo en zonas donde pueda ser pisado o aplastado por在哪quier othero objeto. Sobre todo proteja la zona de conexión con el enchufe.
-
Sólo limpielo con paños secs.


- Nobloquee lassalidas deventilacion.Instalelodeacuero conlas instrucciones delfabricante.

- Use unicamente los accesos recomendados por el fabricante.
Instrucciones de Seguridad
- Utilice el aparato solamente con un carro, base, tripode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido unto con el aparato. Si utilizes un carro, preste atencion cuando lo desplace para evaporar daños por caida.

- Confie las reparaciones a personalrial significado y servicios专业技术o oficial cuando el aparato haya sufrido?.?.dano.

- Desenchufe el aparato durante una tormenta electrica o cuando no valla a usarse en un periodo长大o de tiempo.

NOTA:
- Si nota que el telesor está frio, pueda haber微量元素 "parpadeos" cuando está encendido. Este puede ser normal, espere a que el aparato alcance una temperatura adequada o intente evaporar temperatas excesamente bajas
- Pueden aparecer diminutos punto o pixels en pantalla. Aparecen como��enos puntos rojos, verdes o azules. Esto no supone un problema de rendimiento para el monitor
- Evite tocar la pantalla con la palma de la mano o dedos durante periodos largos de tiempo. Si lo hace, pueda provocar fallos temporales e inclujo permanentes en la pantalla del televisor.
Primeros pasos
Uso del mando a distancia
Cuando use el mando a distancia, dirijal o al sensor remoto de la television. Si hay un objeto entre el mando a distancia y el sensor remoto de la unidad, es possible que la unidad no funciona.
- Dirija el mando a distancia deundry que apunte al SENSOR REMOTO que se enquiryra en el teilevisor.
- Al usar este teovisor en un area muy luminosa, puis de que el SENSOR DEL MANDO A DISTANCIA no funciona adecadamente.
- La distancia efectiva recomendada para usar el mando a distancia es de aproximamente 7 metros.
Colocacion de las pilas en el mando a distancia
- Abra la tapa de la parte posterior del mando a distancia.
- Coloque dos pilas de tamanão AAA. Asegúrese de que los terminales "+" y "-" de las pilas coinciden con el diagrama que se encuentra bajo del compartmento.
- Vuelva a colocar la tapa.

Sustitución de las pilas
Tendrá que colocar las pilas suministradas en el mando a distancia para que funciona según la instrucción",[6]
Cuando las pilas tengan peuarga, la distancia operativa del mando a distancia se va muy reduida y sera necessario sustituirlas.
Notas sobre el uso de las pilas:
El uso de un tipo Incorrecto de pilas puede provocar fugas químicas y/o Explosiones. Tenga en cuando lo suejiente:
- Asegürese sempre de que las pilas están insertadas con los terminals + y - en la direccion correcta como se muestra en el compartmento de las pilas.
Diferentestipsode pilas tienendiferentescharacteristicac.No mezcle tipsdiferentes. - No mezcle pilas antiguas y研究成果. La mezcla de pilas研究成果 y antiguas reducirá la vida de las pilas y/o provocará fugas químicas.
- Sustituya las pilas tan pronto como dejen de funciona.
- Las sustancias químicas de las fugas de las pilasSEO en la piel. Si se filtra?.
cualquier sustancia quimica de las pilas, sequela inmediamente con un pano seco. - Las pilas suministradas con el producto能把 ver reducido su periodo de vida útil debido a las conditiones de almacenimiento. Retire las pilas siempre que tengas pensado no usar el mando a distancia durante un长大o periodo de tiempo.
- Las pilas no se deben exponer a un calor excessivo como el precedente de la luz solar, el fuego o similares.
PRECAUCION:
- La sustitución Incorrecta de las pilas pourrait provocar una explosión.
- Sustituya las pilas únicamente por.Other del mesmo tipo u other equivalente.
-
Antes de la instalación y uso, por favor lea cuidadosamente el contenido pertinente en "Aviso para el mantenimiento y la seguridad".
-
Desempaquete el TV LED con cuidado de no ser golpeado y colóqueloondeonga una ventilación adecuada.
Aviso:
Al conectar o desconectar el TV LED aOthers equipos,debe asegurar de desenchufar la corriente electrica de los aparatos y cuando desconnecte el cable de alimentacion o el cable de senal, por favor, tengacuidado de no pisar el cable.
- El terminal de calidad de RF se pueda conectar con el puerto de entrada de RF del TV.
- El terminal de salute AV del DVD se pueda conectar con el puerto de entrada de AV del TV mediante un cable AV.
- Conecte un extremo del cable VGA al puerto VGA del ordinador, conectar el(other extremo del cable VGA al puerto VGA del TV y apriete los tornillos en el sentido de las agujas del reloj en cada extremo del cable VGA.
Aviso:
Cuando conecte el cable VGA asegürese de no forzar la connexion ya que pueda partir un Pin del conductor
- Connecte un extremo del cable HDMI con el puerto de salute HDMI del dispositivo, connecte el除外 extremo del cable HDMI con el puerto HDMI del televisor.
Aviso:
Cuando conecte el cable HDMI asegúrese de no forzar la connexion ya que pueda partir un Pin del conductor.
- Compruebe y asegürese de que todos los cables AV se conectan a los puertos correspondientes de una forma correcta.
- Conecte el cable de alimentacion de CA 110-240V fuente de alimentacion de CA.
- Conecte el除外 extremo del cable de alimentacion de CA con el puerto de alimentacion de CA en el televator.
Precaución: Los values de potencia de entrada para el televisor LED es de 100-240V~50/60Hz.
Por favor, mantenga desconecte el cable de corriente siempre tocando la parte aislada, nunca tocando la parte metalica.
Mando a distancia


NOTA:
Todas las imágenes de este manual son ejemplos, solo como referencia, el producto real pueda diferirir de las imágenes.
- Botón POWER, de encendido o apagado del televisor.
- INFO: Pulse para ver la informacion sobre la programacion actual en la pantalla.
- MUTE: Pulse para silenciar o restaurar el sonido.
4.Botones numéricos (0-9): Elija canales o realice la importación de contraseña - SOURCE: Pulse para seleccionar la fuente de la seals
Reveal the hidden information for some teletext pages.
6. AUDIO ( /) : El botón se pueda usar para cambio entre NICAM DUAL, NICAM DUAL, NICAM DUAL, STEREO, MONO y para cambio el idioma de audio en el modo de DTV.
7. MENU: Pulse para entrada en la pantalla del menu para ver-distintas-optionesajustables.
8. EXIT: Regrese al menu OSD de la ultima capa o salga del menu OSD. ipod RETURN: Regrese al programa anterior (iPhone/iPod).
9. / / : Para seleccionar la direccion.
10. ENTER: Pulse para executar el elemento selectionado en la pantalla del menu o introduzca el valor que deseee enrialquier modo de entrada
11. INDICE: Pulse para entrada en la lista de grabaciones. (PVR) Cambie la lista por TIMER o CHANNEL. (En el menu GUIA DE PROGRAMAS)
12. LIST: Pulse este botón para que aparezca la lista de canales. Pulse de nuevo para salir.
13. CH + / CH - : Pulse para seleccionar canales enordenascendente o descendente.
14. VOL+/VOL-: Pulse para subir o bajo el volumen.
15. SLEEP: Pulse este botón paraaabustar el temporizador de apagado automático. Cuando haya transcurrido el tiempo preestablecido, el televisor entrada en el modo deespera.
Mando a distancia


NOTA:
Todas las imágenes de este manual son ejemplos, solo como referencia, el producto real pueda diferir de las imágenes.
-
Activa o desactiva la lista de programas favoritos.
-
EPG (GUIA ELECTRONICA DE PROGRAMAS): : Electronic Program Guide, use in the DTV mode.
-
Regresa al programa que se ha sido por ultima vez. SWITCH: SeLECTIONe navigar directamente en iPhone/iPod o vaya al menu principal anterior. (iPhone/iPod)
-
BOTONES DE COLORES: Vinculo de navigacion de tecla roja / verde/ amarilla/ azul.
:Rebobinado rápido (DMP/iPhone/iPod).
:Avance rápido (DMP/iPhone/iPod).
Anterior (DMP/iPhone/iPod).
:Siguiente).
20.STILL: Pulse para mantener quieta laImagen.
Mantenga la pagina de teletexto en pantalla, pulse de nuevo para soltar.
Detener (DMP/PVR).
- : Entre en el Teletexto, pulse de nuevo para el modo MIX, pulse este botón de nuevo para salir.
II:Reproducir/Pausar (DMP /PVR /iPhone/ iPod).
22.RADIO: Radio Encender/Apagar (DTV).
- Pulse este boton para selectionar differentes tamanos de imagenes.
: Cambie el tameno de la pantalla de teletexto en el modo de visualizacion.
-
SUBTITLE: Introduzca la subpagina o el modo de subtitle.
-
Cancele el teletexto pero no salga delismo, pulse de nuevo para salir.
26. BOTON NO VALIDO
- : Pulse el boton para empezar la grabacion. Grabacion en uso. Pulse el boton para acercar el menu de grabacion. (PVR).
Guía de inicio=rápido
- Conexión
- Conexión de la alimentación y la antenna.
- Si el televisoriene un interruptor de encendido, pulselo en primer lugar. A continuacion, pulse el boton Power del mando a distancia para encender el televisor.
- Configuración inicial
Cuando el teovisor se encienda por primera vez (o no haya canales preestablecidos), la configuracion basia se realizar siquiendo una secuencia deindicaciones en la pantalla.
- Seleccione el idioma del OSD (menu en pantalla) que deseee.
Pulse los botones / / / y, a continuación, pulse el botón ENTER.

- Seleccione el pais adecuado.
Pulse el botón ▲/▼/▲/y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón ENTER para iniciar la sintonización automática.

Encendido y apagado del televisor
- Encendido del televisor
Conecte el cable de alimentacion de CA y, a continuacion, encienda el televisor. En este momento el televisor entrara en el modo de espera. Pulse el boton del mando a distancia para encender el televisor desde el mode deespera.
- Apage el televisor
Pulse el botón del mando a distancia para entrada en el modo de espera.
No deje el aparato en el modo de espera durante periodos de tiempo prolongados. Es mejorshipsectar el aparato de la alimentacion y de la antenna.
Cuando no haya ninguna seals de entrada aparecerá en pantalla el menu No Signal. En el modo de TV/DTV, si no hay seals en cinco Minutes, el televisor se apagará automatístico. En el modo PCRGB, el televisor se apagará automatístico en 16 segundos si no hay seals de entrada. Cuando el cable VGA está connectado, el televisor se encenderá automatístico.
Selección de programas
- Uso de CH+/CH- en el panel del televator o en el mando a distancia
Pulse CH+ paraasaralsiguiente canal.
Pulse CH- para ir al canal anterior.
- Uso de los botones digitales 0-9
Puede seleccionar el numero de canal pulsando los botones numéricos de 0 a 9. (En TV, modo DTV)
Ejempo
Para seleccionar un canal de una cifra (por exemple, Canal 5): Pulse 5.
Para seleccionar un canal de dos cifras (por exemple, Canal 20): Pulse 2 e inmediamente après 0.
Ajuste del volumen
- Pulse el botón VOL+/- para ajustar el volumen.
- Si desea apagar el sonido, pulse el botón
- Puede interruprir el silencio pulsando el boton o subiendo o bajo el volumen
Cambio de la fuente de entrada
Puede selectionar la fuente de entrada pulsando el boton SOURCE en el mando a distancia. Pulse el boton / para ver una a una las fuentes de entrada; pulse el boton ENTER para confirmar su eleccion.

NOTA: LaImagensole es para su referencia. Trabajo con el menu en pantalla de su televisor en concreto y consulte la tarjeta de terminales AV.
Uso del menu
como navegar por el menu
Antes de usar el teovisor siga los pasos siguientes para Obtener informacion sobre como navegar por el menu para selectionar y ajustar differentes functions. El paso de acceso peut variar en funcion del menu selectionado.
- Pulse el botón MENU para que aparezca el menu principal.
- Pulse el botón ↓/▶ para moverse por el menu principal.
- Pulse el botón / para selecciónar el elemento secundario que desee.
- Pulse el botón ENTER para acceder al submenú.
- Pulse el botón / / / para selectionar el valor que desee. El ajuste en el OSD pueda variar en función del menu selectionado.
- Pulse el botón MENU para registrar al menu anterior.
- Pulse el botón EXIT para salir del menu.
NOTA:
Cuando se muestra un elemento en el menu de color gris, significa que ese elemento no está disponible o no se pueda ajustar
Los botones del teovisor tienen la misma func tion que los botones correspondentes del mando a distancia. Si se pierde el mando a distancia o no funciona,可以更好 using los botones del teovisor para seleccionar menos. Este manual se centra en el functionamento del mando a distancia.
Configuración del menu Canal
Sintonizacion automatica
Selección el botón ENTER para起初ar la sintonización automatística.
- Seleccione el pais y el tipo de sintonizacion para los canales.
- El televisor comenzará a memorizar todos los canales disponibles.

Una vez completada la barra de progreso, los canales'entrados se almacenarán y la unidad continua bajooscando canales de television, television digital, radio y datos.
Si pulsa el botón MENU en la búsueda de TV, la sintonización automática saltará a la búsueda de DTV como muestra laImagen de sugerencia.

Uso del menu
Sintonizacion manual de DTV
Almacenamento manual de canales digitales.
Pulse el botón / para seleccionar el canal.
Pulse el boton ENTER para buscar.
Cuando se encuentre un canal, se detendra el proceso de businga y el canal se guardara con el numero de canal actual.
Si el programa no es el que desea, pulse el botón para!.
Pulse el botón EXIT para salir.
Sintonizacion manual de ATV
Almacenamento manual de canales ATV.
Pulse el botón ▲/▼ para seleccionar elementos.
PPulse el botón ↓/▶ para ajustarlo.
Pulse el botón rojo para guardarlo.
Pulse el boton EXIT para salir.
- Ediciones de programa
Pulse el botón ▲/▼ para seleccionar elementos.
Pulse el boton rojo para borrar el canal.
Pulse el botón verde para Cambiar el nombre del canal. (En modo TV)
Pulse el botón amarillo para mover el canal. (Excepto los canales DTV con LCN)
Pulse el boton azul para saltarse el canal.
Pulse el botón♥ para ajustar el canal favorito.
El botón CH+/CH- se pueda usar para selectionar la頁a anterior o lasuma.
- Información de Cl (Interfaz común) (en modo DTV)
Estamericano.
Inserte la tarjeta de Cl en la ranura PCMCIA en direccion de la flecha en la tarjeta de Cl.
NOTA:
La funciona solo se pueda Obtener cuando la ranura de Cl está disponible.
Este menu en pantalla es meramente ilustrativo. Las-optiones de menu y el formatting de pantalla variarán en función del proveedor de servicios de preparago digitales.
Es possibleonian el serviceo y la pantalla de menu CI (Interfaz Comun) consultando a su proveedor.
No inserte ni extraiga la tarjeta Cl cuando el televisor esté encendido.
No inserte ni extraiga la tarjeta Cl con fecuencia para evaporar daños en el televisor y en la tarjeta Cl.
Durante la inicalizacion de la tarjeta Cl, no maneje el televisor.




Uso del menu
- Información de BCH (en modo DTV)
Muestra la informacion de postal actual.
Configuración del menu deImagen
- Modo deImagen
Puede selectionar el tipo deImagen que se corresponda mayor a sus requisitos de visualizacion. El contraste, elbrillo, la saturacion y la nitidez, asi como el color en lostelevisores NTSC, se pueda ajustar cuando el modo deimagen se establoce en Nombre.
El modo con la configuración recomendada por el fabricante es HOME.
- Temperatura del color
Selezione la temperatura del color de laImagen.
- Relación de aspecto
Puede selectionar el tameno de la imagen que se corresponde mejor con sus requisitos de visualizacion.

DNR
Reduce el ruido de la pantalla sinponer enpeligro la calidad del video.
- Pantalla (en modo PC-RGB)
Ajuste automático: Ajusta laImagen automatisticamente.
Posicion horizontal: Centra laImagen moviendola a la izquierda o a la derecha.
Posicion vertical: Centra la imagen subiendola o bajandola.
Tamaño: Ajusta el tamanó de laImagen.
Fase: Realiza el ajuste cuando los caracteres tienen un contraste bajo o cuando laImagen parpadea.

Configuración del menu de sonido
- Modo de sonido
Puede selectionar un modo de sonido para adaptarse a sus preferencias personales Los graves y agudos se puedaJKLM en Nombre.
Balance
Puede ajustar el balance de sonido de los altavoces a los niveles que prefera.
- Nivel de volumen automatico (AVL)
El volumen permanece automatically en el mismonivel si cambia programas. Debido a que cadaceda dispone de sus propias conditiones de senal, pueda que

sea besoino ajustar el volumen cada vez que se cambie de canal.Esta functiOn permite a los usualos disfrutar de niveles de volumen estables realizando ajustes automaticos para cada programa.
- Sonido envolvente (Surround Sound)
Puede selectionar el modo de sonido envolvente que desee.
Uso del menu
- Descripción de audio (AD Switch) (en modo de DTV)
Esta es una funciona de audio auxiliar que ofrece una pista de audio adicular para personas con problemas de visión. esta funciona administra las caracteristicas de la descripción de audio, cuando está se emite bajo al audio principal. Los sistemas peuvent activar o desactivar la descripción de audio o controlar el volumen.
Configuración del menu del Temporizador
- Reloj
Puede ver el DTV Signal Stream Time o ajustar el reloj del sistema. - Hora de apagado
Ajusta la hora de apagado del televisor. - Hora de encendido
Ajusta la hora de encendido del televisor.
El teovisor debeencntrarse enelmode deespera para quefuncione laHora deencendido.
-
Reposo
-
Selecciona la hora a la que quiera que el televisor entre en reposo automatistically.

- Reposo automatico
Selezione el tiempo que desee que transcurra antes de que el teovisor entre en reposo.
El teovisor entrara en el mode de reposo automaticallye when no se haya manejado en el tiempo establecido (el tiempo establecido de fabrica es de 4 horas).
- Zona horaria
Configuración del menu Opciones
Idiomaa
Selección el idioma de visualización en pantalla que prefera.
Idiomade audio
Selezione el idioma de audio que prefera. (Disponible para canales digitales si se emiten various idiomas de audio.)
Idiomade los subtitulos
Selección el idioma de los subtoyulos que prefería o anule los subtoyulos. (Disponible para canales digitales si se emiten various idiomas de subtoyulos.)
- Personas con problemas de audicion

Cuando la funciona Personas con problemas de audicion este activada, la pantalla del telesoror proporcionaray informacion a los usarios con problemas de audicion; cuando esta functiOn este desactivada, se ocultaradichainformation.
Pais
Muestra el País actual.
Uso del menu
- Sistema de ARCHivos PVR (en modo DTV)
Selecciónal disco: Selección el disco Usedo para PVR.
Comprobar el sistema de ARCHIVOS PVR: Compruebe el disco y pruneba velocidad del Sistema.
Formato: Formatear el disco USB.
Taman de reproduccion diferida (Time Shift): SeLECTION la hora para realizar la reproduccion diferida.
Velocidad: Visualice la velocidad del dispositivo de almacenimiento.
Límite de grabación libre: Seleectione la duración de la grabación.

Grabación digital de programas
Inserte un disco USB. El Sistema creara automatamente una carpeta (_MSTPVR) para almacenar los ARCHivos que ha grabado.
La grabación comienza cuando se pulsa el botón y graba todo el tiempo hasta que se pulsa el botón o la memoria está llena. Durante la grabación, pulse el botón para ampliar o reducir el menu de grabación.
Función Reproducción diferida (Time Shift)
Pulse el botón para activar la reproduccion diferida cuando se graba. Pulse el boton para acercar o reducir el筷 Reroduccion diferida. Para trabajo, consulte el筷 Reproduccion diferida.
Lista de grabaciones
Pulse el botón INDEX para visualizar la lista de grabaciones.
Pulse el botón / para selecciónar elementos y, a continuación, pulse el botón ENTER para reproducir.
Pulse el botón rojo para borrar el programa.
Pulse el botón amarillo para estar la información del programa.
Pulse el botón INDEX paraordenar programas.
Pulse el botón EXIT para salir.
NOTA:
El disco USB doit tener una capacité minima de 512 MB.
Formatee el disco USB insertado cuando no se haya podido grabar en el.
Durante el formateo del dispositivo, no desconecte el dispositivo cuando el formateo está en bajo. Si formatea el dispositivo, se borraran todos los ARCHivos. Antes de formatear el dispositivo para el televisor, realice una copia de seguridad de los archivos para evaporar que se danen o se pierdan los datos. Si a la hora de formatear se encuentra un virus en el disco USB, se producirá un error.
Si se uses unidades de disco duro moviles con diversas partidas, en el menu Sistema de archivos PVR pode elegir la ruta española del disco.
Si el sistema de grabación de PVR se usa todo el tiempo, se saldra del sistema PVR automatística.
La memoria USB debe ser compatible con la especificaion de alta velocidad de USB 2.0.
- Por defecto: Restaura la configuración por defecto del sistema.
- Animación del menu en pantalla: Seleectione el estilo de los manos de visualizacion.
- Store Demo (Demonstration de almacenamento): Active or desactive la direccion Store Demo.
El modo Store Demo es el ajuste optimo para entornos de almacenimiento. En caso de que un usuario modifique los parámedos de calidad deImagen, el modo Store Demo hace que el producto recupeles los parámedos deImagen definidos por el fabricante.
Uso del menu
Configuración del menu Bloquear
- Bloquear sistemas
La funciona peutEAR el manejo no autorizzato del te-levator, a menos que se especifique una contraseña de 4digitos. Cuando la funciona Bloquear sistemas está activada y el sistemas está bloqueado,debemos especializar la contraseña del sistemas en los manos de Sintonizacion automatica,Sintonizacion manual,Edicion de programas,Lista de canales y Por defecto.Escriba la contra-sea napsulsando los botones numéricos del mando. La contraseña por defecto es 0000.


NOTA:
Tras la confirmación de la corrección de una contraseña, recuérdela para especifica la en el menu Guía paterna. No se podran activar todas las functions hasta que no se especifique la contraseña correcta. Si la olvida, recuerde que la supercontraseña 1225 sique siendo valida.
- Establecer contraseña
Puede establerer una contraseña privada. Pulse los botones numéricos del mando a distancia para establercer la nuevo contraseña. Cuando lanea contraseña se haya introducido dos veces, la configuración terminará correctamente. El teilevisor volverá al menu anterior.
- Bloquear programa (en modo TV/DTV)
Pulse el botón verde LOCK para bloquear el programa disponible que dese. Pulse el botón verde de nuevo para desbloquearlo.

- Bloqueo paterno (en modo DTV)
Con esta función evaporar que los niños vean programas deadultos, según el limite de clasificacion establecido.Esta funciona se establiece según la informacion de la estacion emisora. Por tanto, si la informacion de la seals is incorrecta, esta funciona no sera operativa.
Uso del modo DMP
- Para acceder o partir del modo DMP
- Conéctese a un dispositivo USB.
- Pulse el botón MENU para que aparezca el menu principal. Pulse el botón / para selecciónar el menu Aplicaciones.
- Pulse el botón ENTER para entrada en el modo DMP.
- Pulse el botón EXIT para salir.

NOTA:
Puede que el dispositivo especial USB no sea compatible o no lo sea al 100% .

Uso del menu
- Formatos compatibles
La funciona DMP es compatible con el dispositivo USB con memoria USB.
Puede reproducir ARCHivos de fotografia, musica, video o texto (PHOTO, MUSIC, MOVIE o TEXT).
Compatibility con formatos de fotografia: JPEG, BMP, PNG.
Compatibility con formatos de musica: MP3, AAC, M4A.
Compatibility con formatos de video: AVI, VOB, DAT, MPEG-1 / MPEG-2 / MPEG-4, TS/TP.
Compatible con formats de texto: .txt.
NOTA:
Es possible que los documents con algoimmos especials no sean compatibles con la unidad USB.
- Interfaz principal de funcionaamento

- Use el botón / para seleccionar PHOTO, MUSIC, MOVIE o TEXT. Pulse ENTER paraentar en el sub-menú
- Use los botones de flecha y el botón ENTER para entrada en el disco que desee. Pulse ENTER para Abrir la carpeta.
- Use los botones de flecha para selectionar el archivo. Use el botón ENTER para marcar o desmarcar un archivo. Pulse el botón II para reproducir los ARCHIVOS seleccionados. Si no se marca ningún archivo, todos los archivos de la carpeta se reproducirán en secuencia después de pulsar el botón
II.
- Pulse el botón INFO para que aparezca la pantalla del menu en la reproducción.
- Pulse el botón para detener los ARCHIVOS que se estén reproduciendo.
- Pulse el botón EXIT para regresar a la pantalla del menu anterior.
- Reproducir/pausar
Empieza aREENr el archivo selecionado de una carpeta o lo pone en pausa. - Detener
Detiene los ARCHIVOS que se está reproduciendo. - Retroceso y avance rápido
Puede pulsar para saltar el rebobinado o el avance rápido. - Anterior/Signifique
Puede seleccionar manualmente los ARCHivos que desee. - Botón rojo
Puede borrar el archivo seleccionado. - CH + /CH
Avanza o retrocede una página de los ARCHivos.
Uso del menu
MHEG5
MHEG5 conecta el funciona y la funciona como reproductor multimedia. Si desea introducir MHEG5, los subtitutos deben estar desactivados.
Pulse el botón rojo o el botón para entrada en el menu de MHEG5. Puede manejar el televisor con la información de sugerencia. Pulse el botón EXIT o el botón para salir del menu MHEG5. Págrina de inicio:

Después de introducir el elemento seleccionado,可以更好 ver el menu principal como:

Selección el elemento principal que desee, pueda ver más detailles concretos.
MODEO HOTEL
Pulse el botón SOURCE para ver el menu Source; a continuación, pulse E2E0E1E2 para entrada en el Modo Hotel yaabustar la configuración relacionada.
- Modo Hotel
Active or desactive el Modo Hotel pulsando los botones Cuando está activado y la fuente de alimentación CA está disconnectada, el Modo Hotel está fácilado. El televisor está automatistically en el Modo Hotel cuando se enciende laproxima vez.
NOTA:
Cuando el Modo Hotel está activado, la sintonización y la función de lista estábloqueada.

- Fuente por defecto
Establezca la fuente de senal por defecto pulsando los botones / (La fuente de senal por defecto se做不到 cuando se enciende el televisor.) Las fuentes de senal.optionales son las siguientes: DTV, TV, Component, PC-RGB, HDMI, AV.
Uso del menu
- Canal por defecto
Establezca el canal por defecto pulsando los botones / (El canal por defecto aparecerá cuando se enciende el televisor).
- Volumen por defecto
Establezca el volumen por defecto pulsando los botones (El volumen por defecto es el volumen del televisor cuando se enciende. Recuerde que el volumen por defecto deben ser inferior al volumen maximal).
- Volumen(Maximo)
Establezca el volumen maximalo pulsando los botones / Cuando el volumen maximalo es mas bajo que el volumen por defecto, el volumen maximalo es el prioritario.
Botones únicos importantes
Guía de programas (en modo DTV)
Pulse el botón EPG para que aparezca el menu GUIA DE PROGRAMAS.Esta funciona le permite encontrar información detallada del canal, como la hora de la reproducción del programa. En la GUIA DE PROGRAMAS es posibleatar la informacion del programa para losproximos ocho días (si laadena emisorha proportionado dicha informacion). Pulse el botón EXIT para salir.
Grabación: Pulse el botón rojo paraaabrear los parámetros para la grabación.
INFO: Pulse el botón verde para ver información detallada del canal actual.
Schedule: Pulse el botón amarillo para ver la información detallada de los ochos días siguientes.
Recordar: En caso de que encontrar un programa que deseaver en el futuro, pulse el botón azul para resolverlo
INDEX: Bombie la lista por TIMER o CHANNEL.
ENTER: Pulse esta.option para cambiar el canal.

Lista de canales
Pulse el botón LIST para que aparezca la lista de canales.
Pulse / para selectionar los elementos y los canales combustirán automatistically.
Pulse el botón CH+/CH- para subir o bajo una págnā en la lista de canales.
Pulse el botón LIST para salir.

Botones únicos importantes
Lista de favoritos
Pulse el botón♥ para que aparezca la lista de favoritos.
Pulse / para selectionar los elementos y los canales combustirán automatistically.
Pulse el botón CH+/CH- para subir o bajo una párgana en la lista de favoritos.
Pulse el botón♥ para salir.

Descripción de iPhone/iPod
| Descripción de iPhone/iPod Capacidad | |
| iPod mini 4GB, 6GB | |
| iPod nano (1a generación) 1GB, 2GB, 4GB | |
| iPod (5a generación - video) 30GB | |
| iPod clásico 80GB | |
| iPod (5a generación - video) 60GB, 80GB | |
| iPod clásico 120GB, 160GB | |
| iPod nano (2a generación) 2GB, 4GB, 8GB | |
| iPod nano (3a generación - video) 4GB, 8GB | |
| iPod nano (4a generación) | |
| iPod touch 8GB, 16GB, 32GB | |
| iPod touch (2a generación) 8GB, 32GB, 64GB | |
| iPod nano (5a generación) 8GB, 16GB | |
| iPod shuffle (3a generación) 2GB, 4GB | |
| iPhone 4GB, 8GB, 16GB | |
| iPhone 3G 8GB, 16GB | |
| iPhone 3GS 16GB, 32GB | |
| Antes de conectar el iPhone/iPod.Asegúrese de que el iPhone/iPod dispone del FIREWARE másrecente. | |
Conexión del iPhone/iPod

ATENCION: Para evitar daños en la unidad y/o el iPhone/iPod, conecte o extraiga el iPhone/iPod cuando la unidad está apagada o no se.Encuentre en el modo iPhone/iPod.
- Inserte el iPhone/iPod en el conector de la base.
- Pulse el botón SOURCE para que aparezca el筷 de selección de origen de senal. Use el botón
/ para seleccionar iPhone/iPod y el boton ENTER para acceder al modo iPhone/iPod.
NOTA:
Asegúrese de que el software del iPhone/iPod es el másrecente.
En la reproduccion de música, no se做不到inaImagen en el televisor
Uso con iPhone/iPod
Reproducción de música
- En el menu Home del iPhone/iPod, use el botón ▲/▼ para selección Music y pulse el botón ENTER.
- Use el botón ▲/▼ para selectionar Playlists (listas de reproducción), Artists (artistas), Albums (albumes), Songs (cantiones), Genres (géneros) o Composers (compositores). Pulse el botón ENTER dos veces para entrada.
- Use el botón ▲/▼ para navegar por las listas de menu del iPhone/iPod y selecciónar una canción. Pulse el botón ENTER para comenzar la reproduccion. (En caso necesario, use la rueda de control y las teclas del iPhone/iPod para manejarlo.)
- Pulse el botón II PAUSE para paasar, pulse el botón PLAY para reanudar.
- Pulse el botón para pagar a la canción anterior o a lasuma.
- Pulse el botón « para comenzar el avance
PLAY para reanudar la reproducción normal. - Pulse los botones VOL+/- para ajustar el volumen.
- Pulse el botón ipod RETURN para regresar al menu anterior.

Reproduccion de videos
- En el menu Home del iPhone/iPod, use el botón ▲/▼ para selecciónar Videos y pulse el botón ENTER.
- Use the / button to select from Movies, Music Videos, TV Shows, Video Podcasts or Rentals. Press the ENTER button to enter.
- Use el botón / para seleccionar Movies (películas), Music Videos (videos musicales), TV Shows (programas de television), Video Podcasts o Rentals (alquileres). Pulse el botón ENTER para entrada.

- Pulse el botón II PAUSE para paasar, pulse el botón PLAY para reanudar.
- Pulse el botón para pagar al video anterior o al作為.
- Pulse el botón « para comenzar el avance o rebobinado rápido, pulse el botón > PLAY para reanudar la reproducción normal.
-
Pulse los botones VOL+/- para ajustar el volumen.
-
Pulse el botón ipod RETURN para regresar al menu anterior.
NOTA:
Asegürese de que TV Out en el iPhone/iPod está activado cuando está reproduciendo el video.
Uso de un iPod Classic / iPod Nano de 3^a generation para ver el video
- Pulse el botón / del mando a distancia para seleccionar Videos en el panel del iPod y, a continuación, pulse el botón ENTER del mando a distancia para confirmar.
- Use el botón / del mando a distancia para selectionar Movies (películas), Rentals (alquileres), TV Shows (programas de television), Music Videos (videos musicales), Video Playlists (listas de reproducción de videos) o Settings (configuración) y, a continuación, pulse el botón ENTER del mando a distancia.
Uso con iPhone/iPod
-
Pulse el botón / del mando a distancia para selección su preferencia y, a continuación, pulse el botón ENTER del mando a distancia.
-
Pulse el botón II PAUSE del mando a distancia para paasar, pulse el botón > PLAY del mando a distancia para reanudar.
- Pulse el botón del mando a distancia para pagar a la pista anterior o a laARRY.
- Pulse el botón del mando a distancia para comenzar el avance o el rebobinado rápido, pulse el botón PLAY del mando a distancia para reanudar la reproducción normal.
-
Pulse los botones VOL+/- para ajustar el volumen.
-
Pulse el botón ipod RETURN en el mando a distancia para regresar a la pantalla anterior.
Uso de un iPhone / iPod Touch para ver el video
- Use el botón ▲/▼ ▲/▼ para selecciónar Movies (películas), Music Videos (vídeos musicales), TV Shows (programas de television) o Video Podcasts. Pulse el botón ENTER para entrada. O bien, pulse el botón ipod SWITCH, toque la selección de Videos en el panel del iPhone/iPod directamente con el dedo.
- Pulse el botón / del mando a distancia para selección su preferencia y, a continuación, pulse el botón ENTER del mando a distancia.
- Toque en Si en el panel del iPhone o iPod para activar la calidad de video del iPhone o iPod. El video aparecerá en pantalla.
- Pulse el botón II PAUSE del mando a distancia para paasar, pulse el botón PLAY del mando a distancia para reanudar.
- Pulse el botón del mando a distancia para pagar a la pista anterior o a laARRY.
- Pulse el botón del mando a distancia para comenzar el avance rápido o el rebobinado, pulse el botón PLAY del mando a distancia para reanudar la reproducción normal.
-
Pulse los botones VOL+/- para ajustar el volumen.
-
Pulse el botón RETURN del ipod en el mando a distancia para regresar a la pantalla anterior.
Reproduccion deotos
-
En el menu Home del iPhone/iPod, use el botón ▲/▼ para selecciónarotos y pulse el botón ENTER. El mensaje "Por favor, navegue directamente en su iPhone/iPod" aparece en pantalla.
-
Use el botón / para navegar por las listas de menu del iPhone/iPod y selecciónar una Foto; pulse el botón ENTER para comenzar la reproduccion. (En caso necesario, use la rueda de control y las teclas del iPhone/iPod para manejarlo.)
-
Pulse el botón II PAUSE para paugar, pulse el botón PLAY para reanudar.
- Pulse el botón « para pagar a la Foto",[siguiente] o a la anterior.

- Pulse el botón ipod RETURN para regresar al menu anterior.
Uso de un iPod Classic / iPod Nano para ver la Foto
- Pulse el botón / del mando a distancia para selecciónar Photos en el panel del iPod y, a continuación, pulse el botón ENTER para confirmar.
- Use el botón / / / del mando a distancia para seleccionar una Foto.
Uso con iPhone/iPod
- Pulse el botón ENTER del mando a distancia dos veces para que se vea la Foto en la pantalla del televisor.
- Pulse el botón II PAUSE del mando a distancia para paasar, pulse el botón > PLAY del mando a distancia para reanudar.
-
Pulse el botón del mando a distancia para pagar a la Foto seguido o a la anterior.
-
Pulse el botón ipod RETURN del mando a distancia para regresar a la pantalla anterior.
NOTA:
Asegürese de que la calidad de video está activada en el modo de fotod del iPod Classic o el iPod Nano.
Uso de un iPhone / iPod Touch para ver lasOTOS
- Toque la selección de Photos en el panel del iPhone/iPod directamente con el dedo y, a continuaction, seleccionla fot que prefera.
- Toque el botón en el panel del iPhone/iPod para confirmar la Foto.
- Toque la option Si en el panel del iPhone/iPod para activar la calidad de fotografia del iPhone/iPod. La fotografia aparecerá en pantalla.
- Pulse el botón II PAUSE del mando a distancia para paasar, pulse el botón > PLAY del mando a distancia para reanudar.
- Pulse el botón del mando a distancia para pagar a la Foto",[si]a la anterior.
- Pulse el botón ipod SWITCH en el mando a distancia para terminar de ver la fotografia y regreso al menu anterior o pulse el botón RETURN del ipod del mando a distancia para regresar a la pantalla anterior.
Configuración
- En el menu Home del iPhone/iPod, use el botón / para selecciónar Settings y pulse el botón ENTER.
- Use el botón ▲/▼ para selectionar Shuffle, Repeat o Idioma. Pulse el botón ENTER para introducir la configuración.
- Use el botón / para selectionar una configuración, pulse el botón ENTER para confirmar.
-
Pulse el botón ipod RETURN pararegarasar al menu anterior.
-
Shuffle: Selezione Off, Songs (canciones) o Albums (albumes).
-
Repeat: Selección Repeat Off (apagado), Repeat One (repetur una canción) y Repeat All (repetur todas las canciones).
- Idioma: Selezione el idioma del menu en pantalla.
ATENCION: Debido a la limitacion del iPhone/iPod, no todas las functions de algunos modelos de iPhone/iPod se peuvent controlar mediante el mando a distancia..
Navegue directamente en el iPhone/iPod o bien, Pulse la tecla [ iPod SWITCH ] para regresar al menu principal
Si aparece la Pantalla anterior, pulse el botón ipod SWITCH para controlar la biblioteca del iPhone/iPod directamente desde el iPhone/iPod mediante el mando a distancia.

Teletexto
Uso de la referencia de teletexto
- Visualización del teletexto
- Selecciona unacedanadtelevisionconuna senalde teletexto.
- Pulse el botón button to enter teletext mode.
- Pulse el segundo botón para entrada en el modo Mix; esta funciona le permite superponer la頁a de teletexto al programa del telector.
- Pulse el tercer botón pararegarsero salir del modo TV/DTV normal.
-Selección de págrina
- Introduzca el numero de pagina (tres digitos) con los botones de numero. Si pulsa un numero incorrecto al introducirlo, debe completer el numero de tres digitos y, a continuacion, volver a introducir el numero de pagina correcto.
- El botón CH-/CH+ se pueda usar para selecciónar la página anterior o laARRYe.
- Mantener
Puede pulsar el boton para sostener una pagina y pulsarlo de nuevo para liberarla.
- Indices
Pulse el botón para entrada en la página de indices principal directamente.
- Ampliación de texto
Cuando aparece una page,可以更好 hacer doble click en el tameno del texto para poder su lectura.
- Pulse el botón para ampliar la mitad superior de la página.
- Pulse el botón de nuevo para agrandar la mitad inferior de la párgina.
- Pulse el botón una vez más para registrar a la visualización normal.
- Modo de revelación
Puede estar informacion de teletexto oculta (por exemple, respuestos a puzzles o acertijos, etc.) pulsando el boton . Pulse el boton de nuevo para quitar la informacion de la pantalla.
Subpágina
Algunos teletextos peuvent contener varias subpáginas ordinadas automatistically en un ciclo determinado por la cnnada de television.
- Puede entrada en una pagina secundaria determinada pulsando el boton directamente y selec tionar el numero de pagina con los botones numéricos. Introduzca el numero de subpagina (por ejemplo, 0003) para la tercera subpagina.
- Pulse el botón de nuevo para salir del modo de subpágina.
- Pulse el botón pararegarasar al modo de TV normal.
- Botones de-coloredos (rojo,verde,amarillo y azul)
Pulse these botones para acceder directamente a las páginas del color correspondiente que aparece en la parte inferior de la pantalla del teletexto.
Guía de solución de problemas
Solución de problemas
Antes de ponserse en contacto con el service Tecnico, realice las siguientes comprobaciones sencillas. Si continua tenerando problemas, desconnecte el televisor y llame al service de mantenimiento.
| PROBLEMA POSIBLE SOLUCION | |
| No hayImagen ni sonido | -Compruebe que el enchufe principal está conectado a la toma de la pared. - Compruebe que ha pulsado el botón POWER de la parte del tera del teovisor. - Compruebe la configuración de brillo y contraste de laImagen. |
| LaImagen es normal pero no hay so-nido | - Compruebe el volumen. - ¿Está el sonido en silencio? Pulse el botón MUTE. - Pruebe con otro canal, el problema pueda deberse a la emisión. - ¿Están los cables de audio instalados correctamente? |
| El mando a distancia no funciona. | - Compruebe si hay algoo objeto entre el producto y el manda distancia que esté obstruyendo la senal. - ¿Están las baterías instaladas con la polaridad correcta (+ con +, - con -)? - Tipo de configuracion remoto correcto establisho: ¿TV, VCR, etc.? - Coloque pilasniervas |
| El广播电视 se ha apagado de repente | - ¿Está configurado el temporizador de apagado automá-tico? - Compruebe la configuración del control de encendido. Alimentación interruppida. - No hay ninguna difusión en laadena sintonizada con lafunción automatística activada. |
| LaImagen aparece lentamente des-pués del encendido | - Este es normal, laImagen es débil durante el proceso de inie Del producto. Si laImagen no ha aparecido antes de cinco nudos, pángase en contacto con el centro de mantenimiento. |
| No hay color, este es deficiente o laImagen no es de calidad | - Ajuste el color en la option del menu. - Mantenga una distancia adecuada entre el producto y el VCR. - Pruebe con otro canal, el problema可能会 deberse a la emisión. - ¿Están los cables de video instalados correctamente? - Active la función para restaurar el brillo de laImagen. |
| Hay barras horizontales o verticales, o laImagen tiembla. | - Compruebe la existencia de interferencias locales como aparatos electricos o Herraminetas electricas. |
| Mala recepción en algunos canales | - Producto por cable o可达 con problemas. Sintonice other可达. - La senal de la可达 es débil; reoriente la antenna para recibir la可达 mas débil. - Compruebe las fuentes de possible interferencia. |
| Lineas en imagenes - Compruebe la antenna | antena (cambio la direccion de la antenna). |
| No hay salute en uno de los altavoces | - Ajuste el balance en la optación de menú. |
Guía de solución de problemas
NOTA:
Hay un problema en el modo VGA (sólo se aplicá al modo VGA).
| PROBLEMA POSIBLE SOLUCION | |
| La senal se encuesta fuera del rango. | - Ajuste la resolución, la Frequencia horizontal o la Frequencia vertical - Compruebe si el cable de la senal está connectado o está suelto. - Compruebe la fuente de entrada. |
| Barra vertical o raya en fondo y horizontal Ruido y posición incorrecta. | - Cambie la configuración automática o ajuste el reloj, la fase o la posición horizontal/vertical. |
| Screen color is unstable or single color. | - Compruebe el cable de senal. - Vuelva a instalar la tarjeta de video de PC. |
Mantenimiento
Es possible prevenir con anticipacion defectos en el functionamento. Una limpieza cautadasa y regularmente ampliar el tiempo del que disfurará de su nuevo televisor. Antes de empezar a limpar el televisor, apaguelo y desenchufelo.
Limpieza de la pantalla
- Sugerimos una buenaapia de qutar el polvo de la pantalla. Humedezca un paño suave en una mezcla de agua tibia y un poco de suavizante para ropa o lavavajillas. Escurra el paño hasta que esté casi seco y uso para limpar la pantalla.
- Asegürese de que no haya excesso de agua en la pantalla ycede que se seque al aire antes de encender el televisor.
Limpieza de la carcasa del aparato
Para qitar la sucidad o el polvo, limpie la carcasa del aparato con un paño suave, seco y que no deje pelusa. No use un paño humedo.
Ausencias prolongadas

Si no va a usar el teovisor durante mucho tiempo (por exemple, planea irse de vacaciones), es recomendable desenchufarlo para protegerlo ante a daños producidos por tormentas o subidas de tensión.
Desechado de aparatos electricos antiguos

La directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE) requiere que los aparatos electrónicos domesticos antiguos no se eliminen a工程技术 de gestión de residuos municipal no clasificado. Los aparatos antiguos se deben recoger porSeparated para optimizar la recuperación y el reciclado de los materiales que contienen, y reducir asi el impacto en la salute humana y en el medio ambiente.
El símbolo de "deposito con ruedas" tachado en el producto le recuerda la obligation de que debe recogerse por分开arido cuando se describes el aparato.
Los consumidos depearian ponserse en contacto con su autoridad local o minorista para Obtener informacion sobre la forma correcta de desecharse del aparato antiguo.
NPG
PERSONAL GRAND TECHNOLOGY, S.A.
sat@npgtech.com
www.npgtech.com


NT229 IW
Operation Manual
English
Instrucciones de Seguridad
Selección a hora de temporizador automatico que pretende.
Apresento pays actual.
Funcao Time Shift (deslocamento de tempo)
- Formatos suportados
- Funcimiento Basics
- Play/Pause (Reproducao/Pausa)
PRECAUCIó sobre la connexión del cable de potência.
Es recomana connectar cada aparell el Electric a una presa diferent de corrent.
Instrucciones de seguretteat
- Llegiu les instructuccions.
- Guardeu les instruccions.
- Presteu atencion a totes les advertencies.
- Observe totes les instruccions.

Instrucciones de seguretteat
- Configuración inicial
Encesa i apagada del televisor
- Encesa del televisor
Selección de programes
- Us de CH + / CH - al panell del televisor o al comandament a distancia
Premeu CH+ per passar al canal seguent.
Premeu CH - per anar al canal anterior.
- Premeu el botó VOL+/- per ajustar el volum.
- Si voleu apagar el so, premeu el botó
- Podeu interrompè el silenci prement el botó o apujar o abaixar el volum.
Quan es在哪一个元素的色相色相色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色色
Els botons del telesor tenen la mateixa funcio que els botons correspondents del comandament a distancia. Si es perd el comandament a distancia o no funciona, podeu utilizezar els botons del telesor per tal de seleccionar menus. Aquest manual se centra en el functioment del comandament a distancia.
Seleccióne el botó ENTER per起初ar la sinto-nitzacion automatica.
Si el programa no es el que voleu, premeu el botó / per continuar lariba.
Premeu el botó EXIT persorting.

Premeu el botó EXIT persorting.

- Edificio de programa
Inseriu la targeta de Cl a la ranura PCMCIA en funcio de la fletxa que hi ha a la targeta de Cl.

NOTA:
Selecioneu el temps que vulgueu que transcorri abans que el tevisor entri en repos.
Selecioneu la vosra zona horaria.
Mostra el País actual.
Us del menu
Premeu el botó per activar la reproduccion diferida sobre es grava. Premeu el botó per acostar o reduir el menu de Reproduccion diferida. Per treballar, consulteu el menu de Reproduccion diferida.
L lista d'enregistraments
Premeu el botó EXIT persorting.
NOTA:
- Bloquejar sistemas
Premeu el botó verd LOCK per bloquejar el programa disponible que vulgueu. Premeu el botó verd novamente per desbloquejar-lo.

- Bloqueig pattern (en mode DTV)
Pot ser que el dispositiu especial USB no sigui compatible o no ho sigui en un 100% .

Us del menu
- Formats compatibles
- Interfacie principal de funciona

| Descripción d'iPhone/iPod Capacitat | |
| iPod mini 4GB, 6GB | |
| iPod nano (1a generación) 1GB, 2GB, 4GB | |
| iPod (5a generación - video) 30GB | |
| iPod clásico 80GB | |
| iPod (5a generación - video) 60GB, 80GB | |
| iPod clásico 120GB, 160GB | |
| iPod nano (2a generación) 2GB, 4GB, 8GB | |
| iPod nano (3a generación - video) 4GB, 8GB | |
| iPod nano (4a generación) | |
| iPod touch 8GB, 16GB, 32GB | |
| iPod touch (2a generación) 8GB, 32GB, 64GB | |
| iPod nano (5a generación) 8GB, 16GB | |
| iPod shuffle (3a generación) | 2GB, 4GB |
| iPhone | 4GB, 8GB, 16GB |
| iPhone 3G 8GB, 16GB | |
| iPhone 3GS | 16GB, 32GB |
| Abans de connectar l'iPhone/iPod. ASSEGUREU-VOS QUE l'iPhone/iPod disponible del FIREWARE más recent. | |
Connexión de l'iPhone/iPod

Reproducción de videos
Assegureu-vos que la sortida de video está activada al mode de Foto de l'iPod Classic o l'iPod Nano.