Futura 2 - Fritidora TAURUS - Manual d'usuari gratuït
Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu Futura 2 TAURUS en format PDF.
| Tipus de producte | Fregidora elèctrica |
| Marca | Taurus |
| Model | Futura 2 |
| Capacitat d'oli | Respectar els nivells MÀX i MÍN (aproximadament 2 litres) |
| Potència | 1500 W (estimació) |
| Tensió | 230 V ~ 50 Hz |
| Termòstat | Ajustable per a temperatura de fregir |
| Indicador lluminós | Indica l'escalfament (vermell) |
| Cistell | Desmuntable amb nansa pivotant, capacitat màx 3/4 del cistell |
| Cubeta | Amb indicadors de nivell MÍN/MÀX |
| Tapa | Desmuntable |
| Seguretat tèrmica | Aturada automàtica en cas de sobreescalfament amb botó de rearmament |
| Interruptor de seguretat | Automàtic |
| Cable d'alimentació | Extraïble amb allotjament de emmagatzematge |
| Neteja | Cubeta, cistell i tapa rentables al rentavaixelles; conjunt elèctric neteja amb drap humit |
| Temperatura màxima | Aproximadament 190 °C (no especificat, estimació) |
| Nombre de fregits per oli | 15 a 20 fregits aproximadament o cada 5-6 mesos |
Preguntes freqüents - Futura 2 TAURUS
Preguntes dels usuaris sobre Futura 2 TAURUS
0 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.
Fer una nova pregunta sobre aquest aparell
Descarrega les instruccions per al teu Fritidora en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual Futura 2 - TAURUS i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. Futura 2 de la marca TAURUS.
MANUAL D'USUARI Futura 2 TAURUS
La seva Tecnologia, disseny i functionalitat, i el fet d'haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfaccio total durant molt de temps.
Descripcio
A Tapa
B Nansa tapped
C Termòstat de regulació de la temperatura
D Indicador Iluminos
E Interruptor automatic de seguretat
F Perfils de guies
G Unitat de control
H Element calefactor
I Cistella per fregir
J Recolzament per a la cistella
K Nansa de la cistella
L Cubeta
M Indicators de nivell
N Cos
O Botó de rearmament
P Allotjament connexio de xarxa
Q Connexión xarxa
R Suport Unitat de control
ConseLs i guretat
-Abans d'engagear l'aparell, legiu atentament aquest full d'instruccions i conserveu-lo per a consultes posteriors. La no-observacion i I'incompliment d'aquestes instruccions pot donar llloc a accidents.
-Abans d'utilizar-lo per prima vegada, netegeu totes les parts del produit que puguin estar en contacte ambels alimentes,tal com s'indica en I'-apartat de neteja.
Entorn d'us o treball:
-Colloqueu I'aparell damunt d'une superficie plana, estable i apta per suportar altes temperatures, lluny d'alres fonts de calor i de possibles esquitxades d'aigua.
-Situeu l'aparell luny de material combustible, tal com materials textils, cartró, paper...
-No useu l'aparell associat a un tempororzador o autre dispositiu que el connecti automatisticamente, ja que existeix risc d'incendi si I'aparell esta cobert o col · locat de manera incorrecta.
Seguretat elektrica:
- No utiliser l'aparell amb el cable électrique o la clavilla malmesos.
-Abans de connectar l'aparell a la xarxa, verifiqueu que el voltatge que s'indica a la placac de caracteristiques coincideix amb el voltatge de xarxa.
- Connecteu l'aparell a una base de presa de current equipada amb presa de terra i que suporti com a minim 10 ampers.
-La clavilla de l'aparell ha de coincidir amb la base elctrica de la presade corrent. No modifieu mai la clavilla.No useu adaptadors de clavilla.
-
No forceu el cable electrolytic de connexio. No useu mai el cable electrolytic per aixecar, transporte o desendollar l'aparell.
-
No deixeu que el cable de connexión quedi penjant de la taula o en
contacte amb les superficies calentes de I'aparell.
-Verifiqueu I'estat del cable d'alimentació. Els cables malmesos o enredats augmenten el risc de xoc eclectic.
-No toqueu mai la clavilla de connexio amb les mans molles.
-Noutilizeu ni guardeu l'aparell a la intempere.
-Noutilizeu l'aparell si ha caigut,si hi ha senyals visibles de danys o si hi ha una fuita.
Seguretat personal:
-No toqueu les parts metal liques o el cos de l'aparell quan estigui en fonctionament, ja que pot provoc cremades.
Utilitzaci o cura:
-No connecteu mai l'aparell sense haver omplert abans la cubeta d'oli.
-No useu l'aparell si el dispositiud'engegada/aturada no funciona.
-No desplaci la fregidora quan estigui funcionant o I'oli estigui encaracalent.Amb I'aparell fred,desplaceu lo per les nanes.(Fig.6)
-RespecteuelsnivellsMAXiMIN. (Fig.3)
-Desendolleu l'aparell de la xarxa.
quan no I'utilizeu i abans de netejarlo.
-Aquest aparell esta pensat exclusivement per a u's domestic, no professional o industrial.
-Aquest aparell no es una joguina. Els nens han d'estar sota vigilancia per assegurar que no juguin amb l'aparell.
-Aquest aparell esta pensat perquè l'utilizin personnes adultes. No permeteu que l'utilizin personnes no familiaritzades amb aquest tipus de
- Deseu aquest aparell fora de l'abast dels nensi/o personnes discapacitades.
-No deixeu mai l'aparell sense vigilancia, ni a l'abast dels nens, ja que es un aparell elticr que escalfa oli a altes temperatures i pot occasionar cremades greus.
-Si en lloc d'oli empreu materia grassa, cal que la foneu previament en un recipient apart (Fig. 4)
-Si la matérielia grassa s'ha endurit a la cubeta de l'aparell, feu uns forats a la grassa solida per permetre que I'aigua que hagués pogut quedar retinguda en la grassa surti en forma de vapor quand s'escalfi a temperatura minima de termostat (Fig. 5)
-Si, per qualsevol motiu, l'oli s'incendiés, desconnecteu l'aparell de la xarxa i apagueu el foc amb la tapa, amb una manta o amb un drap gran de cuina. MAI AMB AIGUA.
-Posar el comandament termostat a la posicio de minim (MIN) no garantieux la desconnexio permanent de I'aparell.
- Una utilitzacion inadequada o en desacord amb les instruccions d'us suposa un perill i anul la garantia i la responsabilitat del fabricant.

struccions d'us
Notes prévies d'us:
-Assegureu-vos que heu retiring tot el material d'embalatge del produit.
-Abans d'usréel produit perprimer cop, netegeu les parts en contacte amb alimentés tal com es descriu a l'apartat de neteja.
Ompliment d'oli:
-Obriu la tapa.
-Aboqueu l'oli dins la cubeta, fins la marca que indica el nivell MAXIM (Fig. 3)
-L'aparell no ha de funciona amb menys oli del que s'indica al nivell MINIM.
U's:
-Traieu la tapa. Aquesta fregidora no esta preparada per fregir amb la tapa posada.
-Traieu la cistella i acobleu el manec fent-lo Pivotar fins que les varetes entrin dins el seu allotjament (Fig. 7)
-Abans de la prima utilitzacion, netegeu la cistella i la cubeta amb aigua i sabó, esbandiu be per eliminar les restes de sabó i despres eixugueulos.
-Connecteu I'aparell a la xarxa electrica.
-Selecciónu la temperatura desitjada per fregir mitjançant el comandament termòstat de regulació. L'indicador lluminós s'encén en color vermell per indicar que l'oli es troba en proces d'escalfament.
-Prepareuelsalimentsque heudefregiricolloqueu-losa la cistellamirant que no depassiels3/4de la seva capacitat Deixeu escorrreviamentelesalimentsabansdesubmergir-losdinsla cubeta.
-Si els alimentesstan congelats, cal desconcelar-los previament. La introduccio d'aliments congelats o amb gran contigut d'aigua dins la cubeta pot provocar la projeccio
sobotada d'oli a l'exterior als+pocs segons.
-Introduiuu lentament la cistella a la cubeta per evitar desbordamenti i esquitxades.
-Quan el proces de freadir estigui al seu punt, aixequeu la cistella i pengeu-la a la vora de la cubeta per permetre que s'escorri l'excés d'oli dels alimentes.
-Buideu la cistella.
-Canvieu l'oli aproximadamente cada 15 o 20 fregits, o cada 5-6 mesos si no s'utiliza habitualment.
-Per minimizar la generacion de archilamida durant els proceses de fregit, no deixeu que els aliments acquireixin un to marro fosc, retireu les restes d'aliments cremats de la cubeta d'oli, i processeu els aliments rics en midó (com les patates i cereals) a temperatures inferiors a 170^
Un cop finalitzat l'us de l'aparell:
-Recolliu el cable i situeu-lo a l'allotjament.
-L'allotjament cable permit(desar, extreure i disposar de la longitud necessaria del cable per operar amb I'aparell, evitant situaciones de risc d'accident.
-Col loqueu el cistell dins de la cubeta. El manec de la cistella es potdeerararmatoespotabatrecap
a l'interior de la cistella pressionant lateralmment sobre les varetes i fent-lo pivotar (Fig. 7)
-Tanqueu la tapa.
Consells practics:
-Per refrescar l'oli hi podeu pregir-hi uns trossos de pa.
-Si es tracta d'aliments que contenen molta aigua, es millor i més rápida. fregir-los en dues tandes i en menys quantitat que en una de sola. Fent-ho així, evitareu el risc d'esquitxades i vessaments.
-Per aconseguir un fregit uniforme i cruixent, es pot utiliser el métode de "fregida en dos temps". Aquest)...sistema consisteix a realizzar una prima negida fins que els alimentes estiguin prou fets i despres fer-ne una altra per daurar-los amb I'oli molt calent.
-És aconsellable fregir amb oli d'oliva de minima acidesa.
-No barregeu olis de diverses qualitats.
-Per evitar que les patates s'enganxin es millor renting-les abans de fregir-les.
Protector t érmic de seguretat:
-En cas de sobrescalfament de l'oli, actuarà el dispositiu de segurettetTERMica i la fregidoradeeràdefuncionar.Quan això passi,heu de deselectar l'aparell de la xarxa ideerxarqueesrefredi.Acontinuaciopressioneu el botó de rearmament situat a la part posterior del conjunt électric amb la punta d'un bolígraf o similarperposar novamente l'aparell operatiu pel seu functioment (Fig. 2).
Neteja
-Desendolleu l'aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de dur a terme qualsevol operacio de neteja.
-Desmunteu I'aparell seguint els seguents passos:
o Traieu la tapa.
o Traieu la cistella i el conjunt electrolytic.
o Extraieu la cubeta
o Aboqueu amb molta cura l'oliutilizzat en un autre recipient (noa I'aiguera), segons la normavigent de tractament i eliminacionde residus.
-Aboqueu aigua amb sabó a la cubeta per llevar-ne el greix.
- Excepte el conjunt electric i la connexio a la xarxa, totes les peces poden netejar-se amb sabó i agua o en el rentavaixelles. Esbandiu-ho bé per eliminar les restes de sabó.
-Netegeu el conjunt electric i el connector de xarxa amb un drap humit i eixugueu-lo despres. NO ELS SUBMERGIU MAI EN AIGUA O QUALSEVOL ALTRE LIQUID.
-Netegeu I'aparell amb un drap humit impregnat amb une sotes de detergent i despres eixugueu-lo.
-Per netejar I'aparell, no utilizezuedissolvents ni productes amb unfactor pH acid o basic, com el lleixiu, ni productes abrasius.
-No submergiu l'aparell en aigua ni en cap autre liquid, ni el poseu sota I'aixeta.
-Si l'aparell no es manté en bon estat de neteja, la superficie pot degrar-se i afectar de forma inexorable la durada de la vida de l'aparell i conducir a una situacion perillosa.
- Les seguents peces son aptes per a
netejar-les al rentavaixelles:
oCistella
o Tapa
o Cubeta
o Cos

- En cas d'avaria, porteu l'aparell a un servei d'assistencia的技术ica autoritzat. No intenteu desmuntar-lo o reparar-lo perquè podria ser perillós.
- Si la connexión a la xarxa está malmesa, cal substituir-la i actuar com en cas d'avaria.
Ecologia i reciclabilitat del producte
- Els materials que componen l'envas d'aquest electrodomesticstan integrats en un sistemas de recollida, classificacion i reciclalte. Si us en voleu desfer,utilizeu els contentidorspublics adequats per a cada tipus de material.
- Aquest produit està exempt de concentraciones de substancies que es puguin considerar perjudiciais per al medi ambient.

- Aquest symbol significa que si us voleu desfer del producte, un cop exhaurida la vida de l'aparell, I'heu de dipositar, a través dels mitjans adequats, a mans d'un gestor de residus autoritzat per a la recollida selectiva de Residus d'Aparells Eléctrics i Electrònics (RAEE).
Aquest aparell compleix la Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensio i la Directiva 2004/108/EC de Compatabilitat Electromagnetica.
Deep fryer
STAR 3 FUTURA 2

ear customer,