Emmaljunga Alu S Air Flat - бебешка количка

Alu S Air Flat - бебешка количка Emmaljunga - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството Alu S Air Flat Emmaljunga в PDF формат.

📄 158 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос 10 въпроси ⚙️ Спецификации
Notice Emmaljunga Alu S Air Flat - page 106
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Тип продуктКоличка с плоско седално устройство
МаркаEmmaljunga
МоделAlu S Air Flat
Стандарти за безопасностEN 1888-1:2018, EN 1888-2:2018, EN 1466:2014
Максимално тегло на детето22 кг
Максимална възраст на детето4 години
Подходящ от6 месеца (седално устройство); 0–6 месеца с кошче за носене (по избор)
Тип предпазен колан5-точков колан с магнитен катарама
Ориентация на седалкатаС лице напред или с лице назад
Регулиране на облегалкатаМножество позиции на наклон, включително легнало положение
Регулиране на подложката за кракаДа, максимално натоварване 3 кг
Регулиране на височината на кормилотоДа, много позиции
ОкачванеРегулируема комфортна система (3 позиции)
Предни колела360° въртене с възможност за заключване в права позиция
Паркинг спирачкаУправлява се с крак, заключва и двете задни колела
Капацитет на пазарската тава5 кг
СенникРегулируем с UV/мрежа против насекоми (избрани модели)
Предпазна щангаСваляема, трябва да се монтира при употреба
ДъждобранаДостъпен като аксесоар
Мрежа против насекомиВключена с шасито
Материал на рамкатаАлуминий
Грижа за платаРъчно пране, отцеждане; не използвайте белина
Държава на произходШвеция
ГаранцияСледвайте гаранцията на производителя – свържете се с оторизиран търговец

Често задавани въпроси - Alu S Air Flat Emmaljunga

Как да прикрепя седалното устройство към шасито?
Уверете се, че спирачката е включена. Поставете седалното устройство върху шасито и натиснете надолу, докато чуете щракване от двете страни. Винаги проверявайте дали седалното устройство е здраво заключено преди употреба.
Как мога да регулирам облегалката на седалното устройство?
Стиснете пластмасовия регулатор на гърба на седалното устройство и внимателно наклонете до желаната позиция. За да го изправите, издърпайте облегалката напред. За пълно легнало положение отворете циповете от двете страни на сенника.
Как да сгъна шасито на Emmaljunga Alu S?
Задействайте спирачката, отстранете седалното устройство или кошчето за носене, изпразнете пазарската кошница, настройте комфортната система на най-високата позиция и поставете предните колела в режим на въртене. Натиснете двата основни бутона за заключване, повдигнете предпазната ключалка и сгънете дръжката напред. Колелата могат да бъдат свалени за компактно съхранение.
Какъв е правилният начин за използване на 5-точковия колан?
Поставете ремъците на колана пред детето. Сглобете лявата раменна и тазова катарама, след това дясната, след което щракнете дясната катарама върху лявата. Заключете върху слабиния ремък с щракване. Регулирайте плъзгачите за плътно прилягане. Проверете дали няма липсващи или повредени части.
Мога ли да използвам количката с новородено?
Плоското седално устройство не е подходящо за деца под 6 месеца. За новородени използвайте опционалното кошче за носене (подходящо от раждането до 6 месеца, макс. 9 кг). Винаги спазвайте възрастовите и тегловите граници, посочени в ръководството.
Как да почистя плата на седалката?
Отстранете плата от рамката и разкопчайте всички ремъци. Изперете на ръка в хладка вода с мек течен сапун, изплакнете обилно и оставете да се отцеди. Не перете в пералня, не използвайте белина и не сушете в сушилня.
Какви са предупрежденията за безопасност относно магнитния колан?
5-точковият колан съдържа магнити. Ако бъдат погълнати или вдишани, незабавно потърсете медицинска помощ. Дръжте на разстояние поне 15 см от медицински устройства като пейсмейкъри. Катарамата съдържа магнити, които се привличат един друг.
Как да сменя предните колела от въртящи се на фиксирани?
За да заключите предните колела направо, натиснете заключващия пръстен надолу, когато колелата са насочени напред. За да освободите за 360° въртене, издърпайте заключващия пръстен нагоре. Никога не теглете количката зад себе си, когато въртящите се колела са включени.
Какъв е максималният капацитет на тегло за количката?
Количката е предназначена за едно дете до 22 кг или 4 години, което от двете настъпи първо. Пазарската тава побира до 5 кг, а подложката за крака поддържа до 3 кг.
Как да регулирам окачването (Регулируема комфортна система)?
Издърпайте сивия език навън и завъртете копчето на една от трите позиции: Ниска, Средна или Висока. Повторете от двете страни, като се уверите, че позицията е една и съща. Регулирайте само когато шасито е сгънато, за да избегнете износване.

Въпроси на потребители за Alu S Air Flat Emmaljunga

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия бебешка количка в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си Alu S Air Flat - Emmaljunga и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. Alu S Air Flat на марката Emmaljunga.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Alu S Air Flat Emmaljunga

Този продукт е в съответствие с EN 1888-1:2018, EN1888-2:2018, EN 1466:2014. Не се позволяват продажби или маркстинг на продукта извън страните в ЕС, ЕАСТ. Моля, посетете www.emmaljunga.com за най-новата версия на това ръководство преди да използвате продукта.

ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ. Безопасността на Вашето дете може да бъде засегната, ако не спазвате тези инструкции. ВИНАГИ ЧЕТЕТЕ ЗАЕДНО СЪС СЪОТВЕТНОТО РЬКОВОДСТВО (шаси, креватче за носене, седалка, аксесоари)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

  • Никога не оставяйте детето без надзор
  • Уверете се, че всички устройства за заключване са активирани преди използване
  • За да избегнете нараняване, уверете се, че детето е на безопасно разстояние, преди да разгънете или,сгънете този продукт
  • Не оставяйте детето да играе с този продукт
  • Да се използва обезопасителен колан, след като детето започне да сяда без чужда помощ
  • Седалката не с подходяща за деца под 6-месечна възраст
  • Винаги използвайте системата за задържане
  • Преди употреба да се провери дали са правилно задействани приспособленията за закрепване на копчето за бебепката количка, на седалката или на автомобилшото детско столче
  • Този продукт не е подходящ за тичане или пързаляне Предупреждение съгласно EN 1888-1:2018, EN1888-2:2018

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

  • Безопасността на детего с Ваша отговорност.
  • Децата трябва да бъдат обезопасени с ремъци през цялото време и никога не трябва да бъдат оставяни без надзор.
  • Детето трябва да бъде извън обсега на движещи се части, докато се извършва регулиране.
  • Това превозно средство изисква редовна поддръжка от потребителя.
  • Претоварването, неправилното сгъване и употребата на неодобрени аксесоари може да причини нараняване на Вашето дете/деца и/или повреждане или ступване на това превозно средство.
    • Дръжте далеч от огън.
  • Прочетете инструкциите.

Ако шасито се използва с преносим кош:

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

  • Никога не използвайте този продукт върху стойка.
  • Този продукт е подходящ само за деца, които не могат да седят без помощ.
  • Използвайте само върху здрава, хоризонталша и суха повърхност.
  • Не позволявайте на други деца да играят без надзор в близост до преносимия кош.
  • Не използвайте, ако някоя част на преносимия кош с счупена, износена или липсва.
  • Използвайте само резервши части, предоставени или одобрени от производителя.
  • Бъдете информираши за риска от открит огън или друг източник на силна топлина, като електрически реотани, газови нагреватели и др. в близост до креватчето за носене.
  • Ръкохватките и дъното на креватчето за носене трябва да бъдат преглеждани редовно за признаци на повреждане и износване.
  • Преди носене или повлигане на креватчето за носене, поставете задната опора в хоризонтална позиция.
  • Когато използвате креватчето за носене се уверете, че главата на детето никога не е по-ниско от неговото тяло.
  • Никога не добавяйте друг матрак върху предоставения матрак.
  • Уверете се, че регулируемата ръкохватка е в позицията за носене преди на носите креватчето за носене

Предупреждение съгласно EN 1466:2014

Ако е необходимо да идентифицирате този продукт, има стикер, показващ името на модела и серийния номер, който е поставен върху шасито / седалката / креватчето за носсене

ШАСИ

Съвместимост с: ергономична седалка ^3.0 , плоска седалка ^3.0 , креватче за носене ^3.0 , адаптер за седалка за автомобил, ролер за малки деца, странична чанта.

Това превозно средство е подходящо само за транспортиране на едно (1) дете с максимально тегло 22 кг или на взраст до 4 години, косто от двете бъде достигнато първо. Използвайте детската количка само за броя деса, за който с предназначена. Кошницата за назаруванс има ограничение за максимально тегло до 5 кг. Винаги поставяйте потежките предмети в центъра на кошницата. Детската количка може да стане нестабилна, ако теглото върху кошницата е разпределено неравиомерно.

СЕДАЛКА

Съвместимост с: ALU S паси, NXT90 ^3.0 паси, NXT60 ^3.0 паси, NXT двойно ^3.0 шаси. Седалковият модул не с подходящ за деца под 6 месепа, максимально тегло 22 кг или на възраст до 4 години, което от двете бъде достигнато първо. Не използвайте седалковия модул, докато детето Ви не може да седи в седнало положение без помощ.

КРЕВАТЧЕ ЗА НОСЕНЕ

Съвместимост с: ALU S шаси, NXT90 ^3.0 шаси, NXT60 ^3.0 шаси, NXT двойно ^3.0 шаси. Креватчето за посене / тялото на детската количка (аксесоар) може да се използва за транспортиране на едно дете на възраст от 0 до 6 месеца. Това креватче за посене с подходяща за дете, което не може само да се изправи от легнало в седнало положение, не може да се преобръща и не може да се повдигне на ръцете и колената си. Максимально тегло на детето: 9 кг

АКСЕСОАРИ

Моля, използвайте само един одобрен аксесоар едновременно, например ролер за малки деца, адаптер за седалка за автомобил. Ролер за малки деца: Максималното тегло за едно дете, използващо аксесоара ролер за малки деца на детската количка, е 20 кг. странична чанта: Максимално натоварване 2 кг. Торба за смяна: Максимално натоварване 2 кг.

Важна информация -ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

  • Ако някоя част от това ръководство е неясна или изисква допълшително пояснение, моля, свържете се с оторизиран търговец на Emmaljunga, който ще може да Ви помогне.
  • Не извършвайте промени по този продукт, тъй като това може да компрометира безопасността на Вашето дете. Производителят НЕ носи отговорност за промени извършени по този продукт.
  • Не поставяйте предмети върху сенника. Никога не използвайте детската количка без сенника.
  • Не превозвайте допълшителни деца или чанти в тази детска количка.
  • Детската количка е предназначена само за транспортираше. Никога не използвайте детската количка като легло за Вашето дете.
  • Не стойте и не сядайте върху опората за крака. Опората за крака трябва да се използва само като опора за краката и стъпалата на едно (1) дете. Всяка друга употреба може да доведе до сериозно нараняване на хора. Максималното натоварване за опората за крака е 3 кг.
  • Всеки товар, който бъде поставен върху детската количка (например върху ръкохватката, опората за гръб или отстрани на детската количка) ще повлияе върху стабилността й. Не използвайте неодобрени акессоари.
  • Не поставяйте никакви допълнителни матраци в креватчето.

ALU S V1.1

Използвайте само оригиналния матрак на Emmaljunga, който се доставя с продукта.

  • Предметите в пазарската кошница не трябва да се подават отвън, тъй като може да попаднат между спиците на колелата.
  • Седалковият модул и креватчето за носене НЕ трябва да се използват като седалка за автомобил.
  • За сSDLКИ за автомобил, използвани засдно с шаси, тази детска количка не заменя детско креватче или легло. Ако е необходимо детсто Ви да спи, то трябва за бъде поставено на подходящо място, като детско креватче или легло.
  • Никога не дърпайте детска количка с подвижши предпи колелета зад Вас. Детската количка може да завие сама, което може да доведе до риск за безопасността, ако не сте внимателши.
  • Никога не използвайте детската количка да се качвате или слизате по стълби. Винаги използвайте асансьор за придвижване между стажи или различни нива на височина. Ако не може да избегнете стълби или стълбища, се уверете, че детето Ви е извадено от детската количка и че в цея или до цея няма деца.
  • Никога не използвайте детската количка върху ескалатори.
  • Не използвайте този продукт при силен вятър или при тръмотевични бури.
  • Моля, обърнете внимание, че в железопътните гари или в подземните станции на метрото може да наступят внезапни промени, свързани с високо налягане на въздуха (вятър или вакуум). Пикога не поставяйте този продукт в близост до железопътни релси без да сте поставили и двете си ръце върху ръкохватката, тъй като спирачният механизмым самостоятельно може да не е достатъчен да задържи детската количка безопасно на място.
  • Не пресичайте железопътни релси, когато детето е поставено в детската количка. Колелата може да се заклещят!
  • При транспортиране с обществен транспорт (автобус, метро, влак и др.) не с достатъчно да се използва само спирачката за паркиране на детската количка. Детската количка може да бъде изложена на условия (визащно спиране, завои и неравности по пътната настилка, ускорение и др.), при които тя не с тествана съгласно текущия стандарт EN1888. Следвайте препоръките и инструкциите относно безопасного застоюряване на детските колички при транспортиране, които операторите на обществения транспорт са задыджени да предоставят.
  • Този продукт не трябва да бъде използван като устройство за медицинско лечение. Този продукт е проектиран и произведен съгласно стандарта EN1888/EN1466. Ако детето Ви има специални медицински нужди във връзка с транспортирането, трябва да се консултирате с лекар.

Паркиране /сгъване / съхранение

  • Винаги прилагайте спирачките, когато детската количка е в неподвижно състояние.
  • Спирачката винаги трябва да бъде активирана, когато повдигате и изваждате детето си от детската количка.
  • Никога не паркирайте детската количка върху наклонена или несравна повърхност.
  • Винаги изваждайте детето преди да сгънете детската количка.
  • Уверсте се, че децата са извън обсега на движещи се част, ако извършвате регулиране на детската количка.
  • Съхранявайте детската количка извън обсега на деца, когато не се използва.
  • При контакт с подово покритие от PVC или други пластмасови материали гумите може да оставят следи. Винаги използвайте защитни средства за гумите, ако детската количка се съхранява върху деликатни повърхности.

Грижи, поддръжка, резервни части

  • Следвайте инструкциите за грижи и поддръжка.
  • Никога не използвайте продукта, ако има неизправна или повредена част.
  • Уверете се, че всички ципове и копчета са сигурно закопчани и притегнати преди употреба.
  • Използвайте само оригинални резервни части, предоставени или одобрени от производителя.
  • Не трябва да бъдат използвани аксесоари или резервни части, които не са одобрени от производителя.
    • Гумите може да съдържат контролирани количества полиароматни выглеводороди (ПАВ). Боравете внимателно с гумите и позволявайте само на професионалисти да ремонтират или смсят външните или вытрешните гуми. Никога не позволявайте на деца да играят с детската количка или гумите.

Общи положения

Инструкциите и указацията за безопасност в това ръководство не могат да покрият всички възможни условия или нсирредсказусми ситуации, които може да възникнат. Трябва да бъде разбраю, че здравият разум, предпазливостта и грижите са фактори, които не могат да бъдат вградени в продукта. Тези фактори са отговорност на лицата, които се грижат за детската количка и я използват. Важно е тези инструкции да бъдат разбрани и следвани от всеки, който използва детската количка и аксесоарите. Вилаги информрайте и инструктирайте всяко лице, използващо детската количка и аксесоарите за това как трябва да бъдат използвани, дори ако выпросното лице ще ги използва само за кратко време. Уверете се, че всички потребители имат необходимите физически способности и опит да използват това превозно средство.

ALU S V1.1

INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES A LA SECURITE

Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : Emmaljunga

Модел : Alu S Air Flat

Категория : бебешка количка