PowerLocus Lion Kids - слушалки

Lion Kids - слушалки PowerLocus - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството Lion Kids PowerLocus в PDF формат.

📄 40 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос
Notice PowerLocus Lion Kids - page 27
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Въпроси на потребители за Lion Kids PowerLocus

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия слушалки в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си Lion Kids - PowerLocus и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. Lion Kids на марката PowerLocus.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Lion Kids PowerLocus

Déclaration du Canada:

Ce disposiţut contént un (S) émetteur (S) récepteur (S) exempté (S) de licence qui respecte l'innovation, Science et développement économique Canada a exemplé le ou les RSS de licence. L'exploitation est sourmise aux deux conditions suivantes: 1) cet apparérol ne doit pas causer d'intérêctions et 2) ce disposiţut clôt accepter toute interfERENCE, y compris toutes interférencie pouvant entrainer un fonctionnement incisable du disposiţif.

Exposition au rayonnement: cet équipement est conforme au rayonnement Canada Les Limites d'exposition fixées pour un environnc non contrate afin de maintainir la co avec les lignes directrices d'exposit RF d'IC. Ce équipement doit etre exploper a une distance minimale de

radiateur de vous corps. Ce dispositif et ses antennes ne doivent pas etre co-localises ni fonction en conjunction avec une autre antennene ou un autre emetteur.

LED mod de fonctionare (verde)

Microfon. Mufa Telefon 7: microfon de 3,5 mm: treceti la 7 pentru a incepe discutia.

PowerLocus Lion Kids - Déclaration du Canada: - 1

continue time de paste 10 ans.
7. Prenir, Incidere calculi est calculi de incidere de tip C livre et neureurs ou praclus

CE

Prin prezento. GL Gruo-2015 LTD

declarà ca castele wireless

PowerLocus Lion

Une tonalité musicale sonne pendant 1 minute avant que le casque audio ne s'éteigne en prononçant "Battery low, power off". L'indicateur LED va CLIGNOTER TROIS FOIS EN ROUGE avant de s'éteindre. Branchez le casque audio à un chargeur dédié (prise USB murale, port USB d'ordinateur ou batterie externe) à l'aide du cable USB-C fourni que vous branchez au casque par le port USB-C 5. Pendant le chargement, l'indicateur LED est ROUGE. Lorsque le casque audio est complètement charge, l'indicateur LED s'éteint. La charge du casque peut prendre jusqu'à 2 heures.

Comment connecter le casque audio?

Première connexion Bluetooth

Allumez le casque en appuyant sur le bouton 1. Une tonalité musicale confirme que le casque est allumé et qu'il est en mode recherche de connexion Bluetooth. L'indicateur LED 6 s'allume en BLEU pendant 1 seconde, puis clignote en BLEU et ROUGE pour indiquer qu'il est prét à être connecté à votre apparéil. Allez dans les paramétres Bluetooth de votre apparéil et scélectionné "PowerLocus Lion" dans la liste. Lorsque la connexion est établie, vous entendez une tonalité musicale et l'indicateur LED s'éteint. Vous pouvez à présent écouter de la musique, regarder une dette ou passer un appel en mode mains-libres. Le casque audio se connecte automatiquement au dernier apparéil auquel il a été connecté en prononçant "Connected". Si n'y a pas de connexion Bluetooth effectuee au bout de 5 minutes, l'indicateur LED clignote en BLEU et ROUGE. Le casque va alors s'éteindre automatiquement en émettant une tonalité musicale et en faisant clignoter la LED en BLEU et ROUGE une的最后一 fois fais avant de s'éteindre.

57 58

Caracteristiques

Allumer / étéindre: restez appuyé sur le bouton 1 pendant 3s

Réduction active du bruit: appuyez une fois sur le bouton 1 pour basculer entre les modes actifs / déactivé

Augmenter le volume: appuyez une fois sur le bouton 2
Musique suivante: restez appuyé sur le bouton 2
Lecture / pause / répondre / raccrocher: appuyez une fois sur le bouton 3 (en mode Bluetooth)

Assistant Siri / Google: Appuyez deux fois rapidement sur le bouton 3

FR

Changement de la limite du volume: appuyez une fois simultanement sur les boutons de volume 2 et 4 pour changer la limite du volume

Mode tout-petits < 75 dB

Mode pour étudier < 85 dB

Mode pour voyager < 94 dB

Baisser le volume: appuyez une fois sur le bouton 4

Musique precedente: restez appuyé sur le bouton 4

Indicateur LED Light 6:

Lumière du Bluetooth (bleu/rouge)

Lumière de charge (rouge)

Lumière de fonctionnement (vert)

Prise jack pour micro 7: port de 3,5mm pour brancher un micro et commencer a parler

PowerLocus Lion Kids - FR - 1

Comment réinitialiser le Bluetooth du casque audio?

Pour réinitialiser la connexion Bluetooth du casque audio, restez appuyé sur les deux boutons de volume 2 et 4 pendant 5 à 7 secondes. Vous allez remarquer que l'indicateur LED s'allume en BLEU, puis clignote en BLEU et ROUGE pour indiquer qu'il est de nouveau disponible pour une connexion Bluetooth.

59 60

FR

PowerLocus Lion Kids - FR - 1

Veuillez recycler

Elimination des piles et accumulateurs et des équipements electriques et Electroniques usages (applicable dans les pays de l'Union Européenne et dans les autres pays disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole appose sur le produit, la pile ou l'accumulateur, ou sur l'emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs foumis

avec ce produit ne doit pas etre traites comme de simples déchets menagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois

combiné avec un symbole chimique,
Le symbole pour le plomb (Pb) est rajoute lorsque ces ples contiennent plus de 0.004% de plomb. En vous assurant que les produits, ples et accumulateurs sont mis au rebus de façon appropriée, vous participez

activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait

provoquer sur l'environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la preservation des ressources

natureslles. Pour les produits qui, pour des raisons de sécurité, de

performance ou d'intégrité desdonnées,necessiter une connexionpermanente à une pile ou à unaccumulateur intégré(e), il conviendra de vous rapprocher d'un service

technique qualifie pour effectuer son remplacement. En rapportant cette apparcelle électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un

point de collecte approprié, vous
vous assure que le produit, la pile ou l'accumulateur intégré sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d'enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre apparèil, reportez-vous au manuel d'utilisation. Rapportez les piles et accumulées

teurs, et les équipements électriques et Electroniques usages au point de collecte approprié pour le recyclage.

Pour toute information complémentaire au sujeet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter notre municipalite, toute déchetterie locale ou le point de vente ou vous avez acheté ce produit.

PENSONS À LA SÉCURITÉ

VEUILLEZ LIRE CETTE SECTION DANS SON INTEGRALITE.

Afin d'eviter des dommages de l'audition, limitez le temps d'utilisation du casque au volume maximum et laisser-le a un volume sécuritaire. Plus le volume est élevé, moins le l'écoute sera sécuritaire dans la durée.

Veuillez NE PAS utiliser d'adaptateurs supérieurs à DC5V 1A! Veuillez utiliser le cable d'origine fourni avec l'emballage, car des cables différents pourraient endomager le produit et annuler sa garantie.

Si de I'eau ou des corps étrangers penètrent dans l'appareil, cela peut provoquer un incendie ou un chic électrique. Si de I'eau ou des corps étrangers penètrent dans l'appareil, arrêtez immédiatement de l'utiliser et contactez PowerLocus. Soyez particulièrement prudent dans les cas suiviants:
Lors de l'utilisation de l'appareil a proximate d'un évier ou d'un écipient de liquide. Faites attention à ce que l'apparéil ne tombe pas dans un évier ou un écipient rempli d'eau
Lors de l'utilisation de I'appareil sous la plule ou la neige, ou dans des conditions humides.

FR

FR

Si vous touchez l'appareil avec les mains mouillées ou si vous place l'apparil dans la poche d'un vétement humide, l'appareil peut être mouillé. N'insérez jamais la prise USB lorsqu'le casque ou le cable de chargement est mouillé. Si la fiche USB est insérée alors que l'apparil ou le cable de chargement est mouillé, un court-circuit peut se conduir en raison de la présence d'un liquide (eau du robinet, eau de mer, bolisson gazeuse, etc.) ou de corps étrangers sur l'apparil ou le cable de chargement, et provoquer une génération de chaleur anormale ou un dysfonctionnement.

Attention - Champs magnétiques

Des champs magnétiques sont
généres par ce produit et pouraient
provoquer des interférences avec le
stimulateur cardiaque, les
défibrillateurs implantés (DCI) et
d'autres implants. Veuliez toujours
maintenir une distance d'au moins 10
cm entre le casque et le stimulator
cardiaque, les défibrillateurs
implantes (DCI) et autres implants.
Verifie après de votre medecin
avant utilisation si vous étés équipée
d'un dispositif medicai tel qu'un
stimulateur cardiaque ou un shunt
programmable!

Précautions de sécurité pour les piles :

N'exposez pas les batteries (bloc-batterie ou batteries installes) à une chaleur excessive, telle que le soleil, le feu ou autre, pendant une longue période. Ne soumettez pas les batteries à des températures extrémement basses pouvant entrainer une surchauffe et un emballement thermique. Ne démonze pas, n'ouvre pas et ne déchiquetez pas les piles ou batteries secondaires. En cas de fuite cellulaire, ne laissérez pas le liquide entre en contact avec la peau ou les yeux. En cas de contact, laver abondamment la zone affectée à

I'eau et consulter un médecin. Les piles secondaires et les batteries doivent être chargées avant utilisation. Reportez-vous toujours aux instructions du fabricant ou au manuel du produit pour connaître les instructions de chargement appropriées. Jetez toujours correctement.

INSTRUCTIONS DE SECURITE

1.Gardez le produit au sec, ne le laissez pas dans un endroit humide. 2.No pas le laisser au contact direct du soleil ou a haute temperature. De haute temperatures peuvent endommager le casque. 3.Ne pas exposer a de basses temperatures qui peuvent creer des dommages internes.

4.Ne pas démonter le produit.
5.Eviter de la faire tomber.
6.Ne pas continu de charger le produit après plus de 10 heures.
7.Lors de la charge, utilisez le cêt USB type C foumi avec le produit

IMPORTANT! N'utilissez pas un chargeur mural PD ou QC3 non certifie qui pourrait endommager le produit. Utilise uniquement le cable foumi pour charger votre produit.

Si vous produit est endommage, ne fonctionne pas correctement ou est tombe, veuilliez vous reférer à une personne qualifiée afin qu'elle examine le produit avant toute utilisation ultérieure.

ATTENTION: ce produit contient une batterie au lithium. Jeter ce produit dans un endroit non approprié peut engendérer une explosion.

La température d'utilisation du produit se situe entre 5 et 40^ .

Veuillez eviter d'exposer le produit, le

chargeur et les cables à la plue, l'humidité et aux éclaboussures de maniere prolongée.

Veuillez immédiatement retarder le casque de vos oreilles s'il fait un bruit fort ou inhabituel, ou que vous sentez de la chaleur.

CE

Par la presente, GL Grup-2015 LTD déclare que le casque audio PowerLocus Lion est conforme aux conditions essentielles et autres conditions pertinentes de la directive 2014/53/UE. Le texte complèt de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse internet suivante:

powerlocus.com/doc.

Pulsance max de fréquence radio : 100 mW (EIRP)

GL GRUP-2015 LTD.

36 VASIL LEVSKI STREET,

5370DRYANOV0

BULGARIA

SW

PowerLocus

TRADLOSA

OVER-EAR-Horlunar

MODELL: Lion

PowerLocus Lion Kids - PowerLocus - 1

SW

Batteries Precautions | Vorsichtsmarehn zum Betriele | Précautions concernant la batterie | Précautione par la batterie | Précautiones con la batterie | Voorzogemaastregelen voor de betteri | Fondsichtigestagendar for batteren :

The

B

nment nortior la batterie du prooit en tous accours. Remetto le batterie au point de coloreo approprié pour e recogy des batteries ou ses usages.

n t i t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0

La pssance delve par in charge dont a cpmpe ene mme de 2 wats requir par requimment radio en maximum de 21 wats atd attendire la vtese de charge maxima, informons sur price en charge USB PC, chargement nape USB PC.

The p

Ia Information sur la comatabidion con USB ID: cana rapié USB ID.

Ecktn 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

Hot door de lader geveende varmogen meet zullen minna 2.5 Wst legen velet de radioapparutn en maxima 21 Wst om de maxima bodenhoed to berikn. Informatve over USB PD-ondsteering, USB PD anal opden

Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : PowerLocus

Модел : Lion Kids

Категория : слушалки