HCR7918ENMP - хладилник HAIER - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството HCR7918ENMP HAIER в PDF формат.
Изтеглете инструкциите за вашия хладилник в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си HCR7918ENMP - HAIER и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. HCR7918ENMP на марката HAIER.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ HCR7918ENMP HAIER
Ръководство за потребителя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасност от пожар/запалим материал. Символът показва, че съществува опасност от пожар, тъй като се използват запалими материали. Внимавайте да не предизвикате пожар чрез подпалване на запалим материал.
Благодарим Ви Благодарим Ви, че закупихте продукт на Haier. Моля, прочетете внимателно тези инструкции, преди да използвате този уред. Инструкциите съдържат важна информация, която ще Ви помогне да използвате уреда по възможно най- пълноценен начин и да се уверите, че той ще бъде инсталиран, използван, и поддържан правилно и безопасно. Съхранявайте това ръководство на удобно място, за да можете по всяко време да направите справка относно безопасното и правилно използване на уреда. Ако продадете, подарите или оставите уреда в старото си жилище, когато се преместите, моля, предайте и това ръководство на новия собственик, за да може той да се запознае с уреда и с предупрежденията за безопасност.
Предупреждение – Важна информация за безопасност Обща информация и съвети Информация за околната среда
Обезвреждане Помогнете за опазването на околната среда и човешкото здраве. Поставете опаковъчните материали в подходя- щите контейнери, за да бъдат рециклирани. Помогнете за рециклирането на отпадъци от електрически и елект- ронни уреди. Уреди, обозначени с този символ, не бива да бъдат изхвърляни заедно с битовите отпадъци. Върнете продукта в местното съоръжение за рециклиране или се свържете с общинската служба. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от нараняване или задушаване! Хладилните агенти и газовете трябва да се обезвреждат по професионален начин. Уверете, че тръбите на охладителната верига не са повредени, преди да ги изхвърлите по подходящ начин. Изключете уреда от захранването. Отрежете захранващия кабел и го изхвърлете. Отстранете тавите и чекмеджетата, както и уплътненията на вратата и механизма за затварянето ѝ, за да предотвратите затварянето на деца и домашни любимци в уреда.BG
Информация за б езопасно ст Преди да включите уреда за първи път, прочетете следните съвети за безопасност!:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди първоначална употреба ► Уверете се, че няма транспортни повреди. ► Отстранете всички опаковъчни материали и ги оставете на място, недостъпно за деца. ► Изчакайте поне два часа, преди да монтирате уреда, за да сте сигурни, че охладителната верига е напълно ефективна. ► За преместването на уреда са нужни поне двама души, защото е тежък.
► Уредът трябва да бъде поставен на място с добра вентилация. Осигурете пространство от най-малко 10 см над уреда и около уреда. ► Никога не поставяйте уреда на влажно място или на място, където има опасност да бъде напръскан с вода. Петна и пръски вода трябва да се почистват и подсушават с чиста мека кърпа. ► Не монтирайте уреда така, че да е изложен на пряка слънчева светлина или да е в близост до източници на топлина (напр. готварски печки, нагреватели). ► Монтирайте и подравнете уреда на място, подходящо за неговия размер и употреба. ► ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не запречвайте вентилационните отвори на уреда или на вградената конструкция. ► Уверете се, че електрическата информация на табелката с данни съответства на захранването. Ако не съответства, обърнете се към електротехник. ► Уредът работи при захранване 220 – 240 VAC/50 Hz. Необичайни коле- бания в електрическото напрежение могат да доведат до неуспешно стартиране на уреда, да повредят системата за управление на температурата или компресора или да причинят необичаен шум при работа. В такъв случай трябва да се монтира автоматичен регулатор. ► Не използвайте разклонители и удължители. ► ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не разполагайте преносими разклонители или преносими източници на захранване в задната част на уреда. ► ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При позициониране на уреда се уверете, че захранващият кабел не е заклещен или повреден. ► Не стъпвайте върху захранващия кабел. ► Използвайте отделен заземен контакт за захранването, който е лесно- достъпен. Уредът трябва да бъде заземен.BG Информация за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ► Само за Обединеното кралство: Захранващият кабел на уреда е снабден с троен (заземяващ) щепсел, който отговаря на стандартен троен (заземен) контакт. В никакъв случай не режете и не демон- тирайте третия (заземяващ) щифт. След монтирането на уреда до щепсела трябва да има достъп. ► ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не причинявайте повреди на охладителната
Ежедневна употреба ► Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 години и от лица с ограничени физически, сетивни или умствени способности или с недостатъчен опит и познания, ако са под надзор, или ако предварително са получили указания относно безопасната употреба на уреда и разбират какви са потенциалните опасности. ► Деца не бива да използват уреда за игра. ► Деца на възраст от 3 до 8 години може да зареждат и разтоварват артикули от хладилни уреди, но не може да почистват и да монтират хладилни уреди. ► Деца на възраст под 3 години не бива да бъдат допускани до уреда, освен ако не са под постоянен надзор. ► Почистване и потребителска поддръжка не бива да се извършват от деца без надзор. ► Уредът трябва да бъде разположен така, че щепселът да е достъпен. ► Ако в близост до уреда изтича охлаждащ газ или друг запалим газ, изключете вентила на изтичащия газ, отворете вратите и про- зорците и не изваждайте от контакта захранващия кабел на хладилника/фризера или на други уреди. ► Обърнете внимание, че уредът е настроен за работа в определен диапазон на температурата на околната среда между 10 и 38°C. Уредът може да не работи правилно, ако бъде оставен за дълъг период при температура над или под посочения диапазон. ► Не поставяйте нестабилни предмети (тежки предмети, съдове, пълни с вода) върху хладилника/фризера, за да избегнете нараняване, причинено от падане или токов удар, причинен от контакт с вода. ► Не дърпайте рафтовете на вратата. Може да разместите вратата, да извадите поставката за бутилки или да съборите уреда. ► Отваряйте и затваряйте вратата само посредством дръжките. Пролуката между вратата и корпуса е много тясна. Не поставяйте ръце в тази зона, за да не прищипете пръстите си. Отваряйте или затваряйте вратите на хладилника/фризера само когато в обсега на движението на вратата няма деца.Информация за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ► За да избегнете замърсяване на храната, моля, спазвайте следните
► – Отварянето на вратата за дълги периоди може да доведе до значи- телно повишаване на температурата в отделенията на уреда. ► – Почиствайте редовно повърхностите, които може да влязат в контакт с храна, и достъпните дренажни системи. ► – Почиствайте резервоарите за вода, ако не са били използвани в продължение на 48 ч; промивайте водната система, свързана към водопровод, ако не е била източвана вода в продължение на 5 дни. ► – Сурово месо и риба трябва да се съхраняват в подходящи съдове в хладилника, така че да не влизат в контакт с други храни или да не капят върху тях. ► – Отделенията, отбелязани с две звездички, са подходящи за съхра- нение на предварително замразени храни, както и за съхранение или правене на сладолед и на кубчета лед. ► – Отделенията, отбелязани с една, две или три звездички не са подходящи за замразяване на пресни храни. ► – В случай че хладилният уред ще бъде оставен празен за дълъг период от време, изключете го, размразете, почистете, подсушете и оставете вратата отворена, за да предотвратите появата на плесен в уреда. ► Никога не съхранявайте във фризера бутилирана бира или напитки, течности в бутилки или консерви (освен спиртни напитки с високо алкохолно съдържание), особено газирани напитки, тъй като те ще се пръснат по време на замразяването. ► Не съхранявайте взривни вещества като аерозолни флакони със запалимо гориво в този уред. ► Не съхранявайте лекарства, бактерии или химически агенти в уреда. Това е домакински уред. Не се препоръчва за съхранение на материали със строги температурни изисквания.
Проверете състоянието на храната, ако във фризера е настъпило затопляне. ► Не задавайте излишно ниска температура в хладилното отделение. При високи настройки могат да възникнат минусови температури. Внимание: Бутилките могат да се пръснат ► Не докосвайте замразени продукти с мокри ръце (носете ръкавици). В никакъв случай не яжте ледени близалки веднага след изваж- дането им от фризерното отделение. Съществува риск от измръзване или образуване на мехури. ПЪРВА помощ: незабавно поставете под течаща студена вода. Не дърпайте! ► Не докосвайте вътрешната повърхност на фризерното отделение за съхранение, докато уредът работи, особено с мокри ръце, тъй като ръцете Ви може да замръзнат върху повърхността.BG Информация за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ► Изключете уреда от електрическата мрежа в случай на прекъсване на захранването или преди почистване. Изчакайте поне 7 минути, преди да включите уреда отново, тъй като честото стартиране може да повреди компресора. ► ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте електрически уреди в отде- ленията за съхранение на храна на уреда, освен ако не са от вид, препоръчан от производителя. Поддръжка/почистване ► Ако почистване и поддръжка се извършва от деца, уверете се, че те са под надзор. ► Изключете уреда от електрическото захранване, преди да пред- приемете каквато и да е рутинна поддръжка. Изчакайте поне 5 минути, преди да включите уреда отново, тъй като честото стартиране може да повреди компресора. ► При изключване на уреда хващайте щепсела, а не кабела. ► Не почиствайте уреда с твърди четки, телени четки, прахообразни препарати, бензин, амилацетат, ацетон или подобни органични разтвори, киселинни или алкални разтвори. Моля, почиствайте със специален препарат за хладилници/фризери, за да избегнете повреди. Накрая използвайте топла вода и разтвор със сода за хляб – около една супена лъжица сода за хляб на литър/кварта вода. Изплакнете обилно с вода и подсушете. Не използвайте почистващи прахове или други абразивни почистващи препарати. Не мийте подвижните части в съдомиялна машина. ► Не стържете скреж и лед с остри предмети. Не използвайте спрейове, електрически, нагреватели като сешоари, парочистачки или други източници на топлина, за да избегнете повреда на пластмасовите
► ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте механични устройства или други средства за ускоряване процеса на размразяване освен тези, препоръчани от производителя. ► Ако захранващият кабел се повреди, той трябва да бъде заменен от производителя, негов обслужващ представител или лице с подобна квалификация, за да се избегне потенциална опасност. ► Не се опитвайте сами да ремонтирате, разглобявате или модифи- цирате уреда. При необходимост от ремонт се свържете с нашия отдел за обслужване на клиенти. ► Ако осветителните лампи се повредени, те трябва да бъдат заме- нени от производителя, негов обслужващ представител или лице с подобна квалификация, за да се избегне потенциална опасност. ► Отстранявайте праха от гърба на уреда поне веднъж годишно, за да се избегне пожар, както и повишен разход на енергия.Информация за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ► Не пръскайте уреда и не го заливайте по време на почистване. ► Не използвайте водна струя или пара за почистване на уреда. ► Не почиствайте студените стъклени рафтове или стъклените врати с гореща вода. Рязката промяна в температурата може да причини напукване на стъклото. ► Ако уредът няма да се използва за продължителен период от време, го оставете отворен, за да предотвратите натрупването на неприятни миризми в него. Информация за хладилния газ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Уредът съдържа запалимия хладилен агент ИЗОБУТАН (R600a). Уверете се, че охладителната верига не е била повредена по време на транспортирането или монтажа. Течът на хладилен агент може да причини наранявания на очите или възпламеняване. При възникване на повреда не допускайте открити източници на огън в близост до уреда, проветрете добре помещението, не включвайте и не изклю- чвайте захранващите кабели на уреда или на други уреди. Инфор- мирайте отдела за обслужване на клиенти. В случай че в очите Ви попадне хладилен агент, изплакнете веднага с течаща вода и незабавно се свържете с офталмолог. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Охладителната система е под високо налягане. Не извършвайте никакви манипулации по нея. Предвид употребата на запалими хладилни агенти, моля, монтирайте, манипулирайте и ремон- тирайте уреда стриктно в съответствие с инструкциите и се свържете с професионален представител или с нашия отдел за следпро- дажбено обслужване относно изхвърлянето на уреда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! За хладилници с функция за ледена вода, моля, обърнете внимание на следното предупреждение: За уреди, които не са предназначени за свързване към водоснабдяването: ВНИМАНИЕ: пълнете само с питейна вода. За уреди, предназначени за свързване към водоснабдяването: ВНИМАНИЕ: свързвайте само към водоснабдяване с питейна вода. Ако искате да почистите водната система, моля, вижте Ръковод- ството за потребителя. Ако имате въпроси, моля, свържете се с отдела за следпродажбено обслужване.BG Информация за безопасност
Предвидена употреба Този уред е предназначен за охлаждане и замразяване на храни. Този уред е предназначен единствено за употреба в домакинството и в други подобни пространства, като кухненски помещения за персонал в мага- зини, офиси и други работни пространства, земеделски стопанства и за клиенти в хотели, мотели и други помещения за настаняване, като полупансиони и фирми за кетъринг. Не е предназначен за търговска или промишлена употреба. Не е разрешено извършването на промени или модификации на устройството. Използването не по предназначение може да доведе до опасности и до загуба на гаранционно покритие. Стандарти и директиви и Този продукт отговаря на изискванията на всички приложими директиви на ЕО със съответстващите хармонизирани стандарти и стандарти на Обединеното кралство, които предвиждат маркировка CE и UKCA.
Когато затваряте вратата, вертикалната лента на лявата врата на хладилника трябва да бъде сгъната навътре (1).
Ако се опитате да затворите лявата врата и вертикалната лента не е сгъната (2), първо трябва да я сгънете, в про- тивен случай тя ще удари фиксиращия вал или дясната врата. Това ще повреди уплътнението на вратата или ще причини теч. В рамката има нагревателна тръба. Температурата на повърхността ще се повиши малко, което е нормално и няма да повлияе на работата на уреда.Описание на продукта
Описание на продукт а Предупреждение Поради технически промени и наличие на различни модели, някои от илюстрациите в това ръководство може да се различават от Вашия модел. Модел (HCR7918EIMP/HCR7918EIMB/HCR7918EIMP(UK)) (С ледогенератор във вратата) A: Хладилно отделение
Лампа на фризера/отделението „Switch Zone“
Фризерни чекмеджета за съхранение
Капак на филтъра за вода
Въздухопровод и сензор (зад панела)
Въздухопровод (зад чекмеджетата)BG Контролно табло
Бутон за регулиране на температурата „-“
Бутон за регулиране на температурата „+“
Индикатор за хладилника
Индикатор за отделението „S-Zone“
Заключване на панелаКонтролно табло
Предупреждение Поради технически промени и наличие на различни модели, някои от илюстрациите в това ръководство може да се различават от Вашия модел. Модел (HCR7918ENMP) (Без ледогенератор във вратата) A: Хладилно отделение B: Отделение на фризера
Фризерни чекмеджета за съхранение
Чекмедже за съхранение
Въздухопровод (зад чекмеджетата)
Лампа на фризера/отделението „Switch Zone“
Бутон за регулиране на температурата „-“
Бутон за регулиране на температурата „+“
Индикатор за хладилника
Индикатор за отделението „S-Zone“
Заключване на панела Преди първоначална употреба Отстранете всички опаковъчни материали, дръжте ги далеч от деца, и ги изхвърлете по природосъобразен начин. Почистете вътрешните и външните повърхности на уреда с вода и мек почистващ препарат, преди да поставите храна в него. След като уредът е бил подравнен и почистен, изчакайте поне 2 – 5 часа, преди да го свържете към захранването. Вижте раздел „МОНТИРАНЕ“. Преди да заредите с храна, предварително охладете отделенията при високи настройки. Функцията „Power-Freeze“ помага за бързото охлаждане на отделенията. Температурата на хладилника и на фризера се задава автоматично съответно на 5°C и на -18°C. Това са препоръчителните настройки. По желание може да промените тези температури ръчно. Моля вижте раздел „РЕГУЛИРАНЕ НА ТЕМПЕРАТУРАТА“.Употреба
Сензорни бутони Бутоните на контролното табло са сензорни и реагират при леко докосване с пръст. Включване/Изключване на уреда Уредът започва да работи, веднага щом бъде свързан към захранването. Когато хладилникът бъде включен за първи път, индикаторът „d“ (Дисплей за температурата) светва. Температурата на хладилника, температурата на отделението „S-Zone“ и температурата на фризера се задават автоматично съответно на 5°C, -6°C и -18°C. Индикаторът „a“ (режим „Auto Set“) светва. Възможно функцията „Panel lock“ да включена. Предупреждение Когато уредът бъде включен след прекъсване на захранването, може да са необходими до 12 часа, за да бъдат достигнати правилните температури. Изпразнете уреда, преди да го изключите. За да изключите уреда, извадете захранващия кабел от контакта. Заключване/Отключване на панела Автоматично заключване: След като вратата на хладилника, вратата на фризера и вратата на отделението „S-Zone“ са били затворени и бутоните не са били манипулирани в продължение на 30 секунди, екранът на дисплея автоматично се изключва и заключва. Ръчно заключване: Когато екранът на дисплея е отключен, натиснете бутона „N“ (Селектор за функция „Panel lock“) и задръжте за 3 секунди. Ще прозвучи сигнал, индикаторът „n“ (Panel lock) ще светне и дисплеят ще бъде заключен. Регулиране на температурата Температурите в уреда се влияят от следните фактори: Температура на околната среда Честота на отваряне на вратата Количество на съхраняваните храни Монтиране на уреда Задръжте за 3 сек Индикаторът е
Дисплеят е заключен Отворете вратата или натиснете произволен бутон Дисплеят светва Задръжте за 3 сек Индикаторът
Дисплеят е отключенBG
Регулиране на температурата на хладилника
1. Когато екранът на дисплея е отключен, натиснете бутона „F“ (Селектор за отделение).
Ще прозвучи сигнал, индикаторът „f1“ (Индикатор за хладилника) ще замига и след това ще можете да зададете температурата на хладилника.
2. При всяко натискане на бутона „D“ (Бутон за регулиране на температурата „-“) ще
прозвучи сигнал и зададената температура на хладилника ще бъде намалена с 1. Температурата на хладилника се променя в следната последователност: „5°C ->4°C->3°C ->2°C ->1°C ->9°C ->8°C->7°C -> 6°C ->5°C“.
3. При всяко натискане на бутона „E“ (Бутон за регулиране на температурата „+“) ще прозвучи
сигнал и зададената температура на хладилника ще бъде увеличена с 1. Температурата на хладилника се променя в следната последователност: „5°C ->6°C ->7°C ->8°C ->9°C ->1°C ->2°C ->3°C -> 4°C ->5°C“. Предупреждение Ако не се извърши никаква манипулация в рамките на 5 секунди след задаване на темпе- ратурата, системата автоматично ще запази зададената температура. Регулиране на температурата на фризера
1. Когато екранът на дисплея е отключен, натиснете бутона „F“ (Селектор за отделение).
Ще прозвучи сигнал, индикаторът „f2“ (Индикатор за фризера) ще замига и след това ще можете да зададете температурата на фризера.
2. При всяко натискане на бутона „D“ (Бутон за регулиране на температурата „-“) ще про-
звучи сигнал и зададената температура на фризера ще бъде намалена с 1. Температурата на фризера се променя в следната последователност: „-18°C ->-19°C->-20°C ->-21°C ->-22°C -> -23°C ->-24°C ->-14°C ->-15°C ->-16°C ->-17°C ->-18°C“.
3. При всяко натискане на бутона „E“ (Бутон за регулиране на температурата „+“) ще
прозвучи сигнал и зададената температура на фризера ще бъде увеличена с 1. Темпера- турата на фризера се променя в следната последователност: „-18°C ->-17°C - >-16°C ->-15°C -> -14°C ->-24°C ->-23°C ->-22°C ->-21°C ->-20°C ->-19°C ->-18°C“. Натиснете „-“ 1 път Натиснете „+“ 1 път Натиснете „-“ 1 път Натиснете „+“ 1 пътУпотреба
Предупреждение Ако не се извърши никаква манипулация в рамките на 5 секунди след задаване на темпе- ратурата, системата автоматично ще запази зададената температура. Регулиране на температурата на отделението „Switch Zone“ („S-Zone“) Когато екранът на дисплея е отключен, натиснете бутона „F“ (Селектор за отделение). Ще прозвучи сигнал, индикаторът „f3“ (Индикатор за отделението „S-Zone“) ще замига и след това ще можете да зададете температурата на отделението „S-Zone“.
1. При всяко натискане на бутона „D“ (Бутон за регулиране на температурата „-“) ще
прозвучи сигнал и зададената температура на отделението „S-Zone“ ще бъде намалена с 1. Температурата на отделението „S-Zone“ се променя в следната последователност: „-6°C ->-7°C->-8°C ->-9°C ->-10°C ->-11°C ->-12°C->-13°C ->-14°C ->-15°C ->-16°C ->- 17°C->-18°C->5°C ->4°C -> 3°C- >2°C ->1°C ->0°C ->-1°C ->-2°C->-3°C->-4°C ->-5°C -> -6°C“.
2. При всяко натискане на бутона „Е“ (Бутон за регулиране на температурата „+“) ще
прозвучи сигнал и зададената температура на отделението „S-Zone“ ще бъде увеличена с 1. Температурата на отделението „S-Zone“ се променя в следната последователност: „-6°C ->-5°C->-4°C ->-3°C ->-2°C ->-1°C ->0°C->1°C ->2°C ->3°C ->4°C ->5°C ->-18°C ->- 17°C ->-16°C ->-15°C ->- 14°C ->-13°C ->-12°C ->-11°C ->-10°C->-9°C->-8°C ->-7°C -> -6°C“.
Предупреждение Ако не се извърши никаква манипулация в рамките на 5 секунди след задаване на темпе- ратурата, системата автоматично ще запази зададената температура. Функция „Super-Cool“
1. Когато екранът на дисплея е отключен, натиснете бутона „G“ (Селектор за функция
„Super-Cool“). Ще прозвучи сигнал, индикаторът „g“ (Функция „Super-Cool“) ще светне и функцията „Super-Cool“ ще бъде включена.
2. Когато индикаторът „g“ (Функция „Super-Cool“) светне, натиснете бутона „G“ (Селектор
за функция „Super-Cool“). Ще прозвучи сигнал, индикаторът „g“ (Функция „Super-Cool“) ще изгасне и функцията „Super-Cool“ ще бъде изключена.
3. След като функцията „Super-Cool“ бъде включена, хладилникът автоматично ще я изключи,
когато зададеното състояние бъде достигнато. Ако искате да я изключите ръчно, можете да го направите като натиснете бутона „G“ (Селектор за функция „Super-Cool“). Индикаторът е изключен Натиснете 1 път Индикаторът е включен Натиснете 1 път Индикаторът е изключен Натиснете „-“ 1 път Натиснете „+“ 1 пътBG
Предупреждение Докато функцията „Super-Cool“ е включена, температурата на хладилника не може да бъде регулирана. Ако натиснете бутона „D“ (Бутон за регулиране на температурата „-“) или бутона „E“ (Бутон за регулиране на температурата „+“), за да промените температурата на хладилника, индикаторът „f1“ (Индикатор за хладилника) ще замига и ще прозвучи сигнал, което означава, че тази операция не може да бъде извършена. Докато функцията „Super-Cool“ е включена, режимът „Auto-Set“ не може да бъде активиран, тъй като става въпрос за различни режими на управление. Когато изберете функция, която е в конфликт с друга функция, първоначалната функция ще бъде изключена автоматично. Функция „Super-Freeze“ (Super-Frz)
1. Когато екранът на дисплея е отключен, натиснете бутона „H“ (Селектор за функция
за функция „Super-Freeze“). Ще прозвучи сигнал, индикаторът „h“ (функция „Super-Freeze“) ще изгасне и функцията „Super-Freeze“ ще бъде изключена.
3. След като функцията „Super-Freeze“ бъде включена, хладилникът автоматично ще я
изключи, когато зададеното състояние бъде достигнато. Ако искате да я изключите ръчно, можете да го направите като натиснете бутона „H“ (Селектор за функция „Super-Freeze“).
Предупреждение Докато функцията „Super-Freeze“ е включена, температурата на фризера не може да бъде регулирана. Ако натиснете бутона „D“ (Бутон за регулиране на температурата „-“) или бутона „E“ (Бутон за регулиране на температурата „+“), за да промените температурата на фризера, индикаторът „f2“ (Индикатор за фризера) ще замига и ще прозвучи сигнал, което означава, че тази операция не може да бъде извършена. Функцията „Super-Freeze“ е предназначен за замразяване на храни във възможно най-кратък период от време, с цел да се запази хранителната им стойност. Ако се налага замразяването на голямо количество храна наведнъж, е препоръчително храната, която не може да бъде замразена, да се извади от отделението „S-Zone“, след това температурата на отделението да се намали до -18°C и то да се използва като фризер. Междувременно функцията „Super- Freeze“ трябва да бъде включена 24 ч предварително, за да се понижат температурите във фризера и в отделението „S-Zone“, и храната да се постави вътре. По този начин се съкращава времето, необходимо за замразяване във фризера и в отделението „S-Zone“, храната може да бъде замразена бързо, нейната хранителна стойност се запазва и съхранението ѝ става много
Индикаторът е изключен Натиснете 1 път Индикаторът е включен Натиснете 1 път Индикаторът е изключенУпотреба
1. Когато екранът на дисплея е отключен, натиснете бутона „A“ (Селектор за режим „Auto
Set“). Ще прозвучи сигнал, индикаторът „a“ (Режим „Auto Set“) ще светне и функцията „Auto Set“ ще бъде включена.
2. Когато индикаторът „a“ (Режим „Auto Set“) светне, натиснете бутона „A“ (Селектор за
режим „Auto Set“). Ще прозвучи сигнал, индикаторът „a“ (Режим „Auto Set“) ще изгасне и функцията „Auto Set“ ще бъде изключена.
3. Този хладилник има сензор за човешко присъствие. Контролното табло, лампата на
дръжката и прожекционната лампа ще светнат автоматично, ако се доближите до хла-дилника. В отключено състояние задръжте бутона „A“ (Селектор за режим „Auto Set“) за 3 секунди. Ще прозвучи сигнал и сензорът за човешко присъствие ще бъде изключен. Сензорът за човешко присъствие може да бъде изключен посредством същата операция. Предупреждение Докато режимът „Auto Set“ е активен, температурата на хладилника или на фризера не може да се регулира. Ако натиснете бутона „D“ (Бутон за регулиране на температурата „-“) или бутона „E“ (Бутон за регулиране на температурата „+“), за да промените температурата на хладилника или на фризера, индикаторът „f1“ (Индикатор за хладилника) или индикаторът „f2“ (Индикатор за фризера) ще замига и ще прозвучи сигнал, което означава, че тази операция не може да бъде извършена. Тъй като става въпрос за различни контролни методи, ако функцията „Super-Cool“ или функцията „Super-Freeze“ бъде включена, докато режимът „Auto Set“ е активен, индикаторът „а“ (Режим „Auto Set“) ще изгасне и функцията ще бъде изключена автоматично. В режим „Auto Set“ температурата на отделението „S-Zone“ може да се регулира ръчно според
Режим „Holiday“ Режимът „Holiday“ е предназначен за случаи, когато хладилникът няма да се използва дълго време. Докато режим „Holiday“ е включен, фризерът е под нормален контрол, а температурата на хла- дилника се задава автоматично на 17°C. Реалната температура не е по-висока от 17°C, което предотвратява образуването на специфична миризма, причинена от прекомерно високи температури, и същевременно спомага за намаляване консумацията на енергия.
1. Когато екранът на дисплея е отключен, натиснете бутона „B“ (Селектор за режим
„Holiday“). Ще прозвучи сигнал, индикаторът „b“ (Режим „Holiday“) ще светне и функцията „Holiday“ ще бъде включена.
2. Когато индикаторът „b“ (Режим „Holiday“) светне, натиснете бутона „B“ (Селектор за
режим „Holiday“). Ще прозвучи сигнал, индикаторът „b“ (Режим „Holiday“) ще изгасне и функцията „Holiday“ ще бъде изключена.
3. В отключено състояние задръжте бутона „B“ (Селектор за режим „Holiday“) за 3 секунди.
Ще прозвучи сигнал и след това прожекционната лампа ще бъде изключена. Прожек-ционната лампа може да бъде включена същата операция. Натиснете 1 път Индикаторът е включен Auto Set е включена Натиснете 1 път Индикаторът е изключен Auto Set е изключена Натиснете 1 път Индикаторът е включен Auto Set е включена Натиснете 1 път Индикаторът е изключен Auto Set е изключенаBG
Предупреждение Докато режимът „Holiday“ е включен, температурата на хладилника не може да бъде регу- лирана. Ако натиснете бутона „D“ (Бутон за регулиране на температурата „-“) или бутона „E“ (Бутон за регулиране на температурата „+“), за да промените температурата на хладилника, индикаторът „f1“ (Индикатор за хладилника) ще замига и ще прозвучи сигнал, което означава, че тази операция не може да бъде извършена. Преди да използвате функцията „Holiday“, моля, изпразнете хладилника, за да предотвратите развалянето на храната в него. Докато функцията „Holiday“ е активна, не могат да бъдат включени функциите „Auto Set“ и „Super-Cool“. Чекмедже „My Zone“
1. Когато екранът на дисплея е отключен, натиснете бутона „C“ (Селектор за чекмедже „My
Zone“). Ще прозвучи сигнал и индикаторите „c1“ (Режим „Fruit & Vegetable“), „c2“ (Режим „Quick Cool“) и „c3“ (Режим „0°C Fresh“) ще светнат един след друг.
2. Когато индикаторът „c1“ (Режим „Fruit & Vegetable“) светне, натиснете бутона „C“
(Селектор за чекмедже „My Zone“). Ще прозвучи сигнал, индикаторът „c1“ (Режим „Fruit & Vegetable“) ще изгасне и функцията „Fruit & Vegetable“ ще бъде изключена, след което ще светне индикаторът „c2“ (Режим „Quick Cool“).
3. Когато индикаторът „c2“ (Режим „Quick Cool“) светне, натиснете бутона „C“ (Селектор за
чекмедже „My Zone“). Ще прозвучи сигнал, индикаторът „c2“ (Режим „Quick Cool“) ще изгасне и функцията „Quick Cool“ ще бъде изключена, след което ще светне индикаторът „c3“ (Режим „0°C Fresh“).
4. Когато индикаторът „c3“ (Режим „0°C Fresh“) светне, натиснете бутона „C“ (Селектор за
чекмедже „My Zone“). Ще прозвучи сигнал, индикаторът „c3“ (Режим „0°C Fresh“) ще изгасне и функцията „0°C Fresh“ ще бъде изключена, след което ще светне индикаторът „c1“ (Режим „Fruit & Vegetable“).
5. В отключено състояние задръжте бутона „C“ (Селектор за чекмедже „My Zone“) за 3 секунди.
Ще прозвучи сигнал и след това лампата на дръжката ще бъде изключена. Лампата на дръжката може да бъде включена посредством същата операция. Ако лампата на дръжката мига, значи е включена функцията „EPP“. Предупреждение Когато хладилникът бъде свързан към захранването за първи път, функцията „Fruit & Vegetable“ се включва автоматично. Индикаторът е включен Функцията е включена Натиснете 1 път Индикаторът е включен Функцията е включена Натиснете 1 път Индикаторът е включен Функцията е включенаУпотреба
Филтърна функция След като хладилникът е бил в употреба в продължение на шест месеца, индикаторът за напомняне „i“ (Функция „Нулиране на филтъра“) ще светне, за да напомни на потребителите да сменят филтъра с нов. След като филтърът е сменен, задръжте бутона „I“ (Селектор за функция „Filter Reset“) за 3 секунди, за да отмените напомнянето, да спрете звуковия сигнал и да нулирате таймера.
Предупреждение Нормалният срок на експлоатационна годност на филтъра е шест месеца. Препоръчително е да сменяте филтъра на всеки шест месеца. Режим „Ice maker“
1. В отключено състояние, натиснете бутона „J“ (Селектор за режим „Ice maker“). Ще про-
звучи сигнал, индикаторът „j“ (Режим „Ice maker“) ще замига и режимът „Ice maker“ ще бъде изключен.
2. Когато индикаторът „j“ (Режим „Ice maker“) светне, натиснете бутона „J“ (Селектор за
режим „Ice maker“). Ще прозвучи сигнал, индикаторът „j“ (Режим „Ice maker“) ще изгасне и режимът „Ice maker“ ще бъде изключен.
Предупреждение Ако режимът „Ice maker“ е изключен, селекторът за режим „Ice on/off“ ще премига, когато потребителят вземе натрошен лед или лед на кубчета, за да напомни на потребителя, че функцията за правене на лед е изключена. Функция „Water intake“ Без значение от състоянието (заключено или отключено) натиснете бутона „K“ (Селектор за функцията „Water intake“). Ще прозвучи сигнал, индикаторът „k“ (Функция „Water intake“) ще светне и функцията „Water intake“ ще бъде включена.
Натиснете 1 път Индикаторът е включен Функцията за подаване на вода е включена Индикаторът е включен Индикаторът е изключен Задръжте за 3 сек Натиснете 1 път Индикаторът е включен Функцията за правене на лед е включена Натиснете 1 път Индикаторът е изключен Функцията за правене на лед е изключенаBG
1. Когато индикаторът „k“ (Функция „Water intake“) светне, индикаторите „l“ (Функция „Cubed
ice“) и „m“ (Функция „Crushed ice“) изгасват. След натискане на лоста на дозатора, от отвора ще потече вода.
2. Когато времето на подаване на вода достигне 150 сек, хладилникът ще издаде звуков
сигнал и ще продължи да подава вода, докато времето не достигне 180 сек. Тогава подаването на вода ще бъде прекъснато и водният клапан ще влезе в защитен режим за 200 сек, след което подаването на вода може да се започне отново.
3. Когато общото време на подаване на вода достигне 8 мин в рамките на 10 мин, водният
клапан ще влезе в защитен режим за 200 сек, след което подаването на вода може да се започне отново. Функция „Cubed ice“ Без значение от състоянието (заключено или отключено) натиснете бутона „L“ (Селектор за функция „Cubed ice“). Ще прозвучи сигнал, индикаторът „l“ (Функция „Cubed ice“) ще светне и функцията „Cubed ice“ ще бъде включена.
1. Когато индикаторът „l“ (Функция „Cubed ice“) светне, индикаторите „k“ (Функция „Water
intake“) и „m“ (Функция „Crushed ice“) изгасват. След натискане на лоста на дозатора, от отвора ще бъде подаден лед на кубчета.
2. Когато ледогенераторът бъде включен за първи път, индикаторите „l“ и „m“ ще светнат
в синхрон, за да обозначат последната, зададена настройка. Когато ледогенераторът бъде свързан към електрозахранването за първи път, функцията „Cubed ice“ ще бъде изключена по подразбиране.
3. При натискане на лоста на дозатора, лампичката се включва и отворът се отваря. След
това моторът за трошене на лед започва да се върти обратно на часовниковата стрелка, за да избута кубчетата лед. При отпускане на лоста на дозатора, лампичката изгасва и моторът за трошене на лед спира, а отворът на дозатора се затваря след 5 секунди.
4. Когато времето на подаване на лед на кубчета достигне 50 секунди, ще прозвучи сигнал,
който да предупреди потребителите, че трябва да отпуснат лоста. Когато времето достигне 1 минута, подаването на лед на кубчета ще бъде прекъснато и ще продължи при следващото натискане на лоста.
5. Ако вратата на хладилника бъде отворена по време на подаването на лед на кубчета, моторът
за трошене на лед ще спре, лампичката ще изгасне, отворът ще се затвори и подаването на лед ще бъде прекъснато.
6. Подаването на лед не е възможно, докато вратата на хладилника е отворена.
Натиснете 1 път Индикаторът е включен Функцията за лед на кубчета е включенаУпотреба
Функция „Crushed ice“ Без значение от състоянието (заключено или отключено) натиснете бутона „M“ (Селектор за функция „Crushed ice“). Ще прозвучи сигнал, индикаторът „m“ (Функция „Crushed ice“) ще светне и функцията „Crushed ice“ ще бъде включена.
1. Когато индикаторът „m“ (Функция „Crushed ice“) светне, индикаторите „k“ (Функция „Water
intake“) и „l“ (Функция „Cubed ice“) изгасват. След натискане на лоста на дозатора, от отвора ще бъде подаден натрошен лед.
2. При натискане на лоста на дозатора, лампичката се включва и отворът се отваря. След
това моторът за трошене на лед започва да се върти обратно на часовниковата стрелка, за да избута бучките лед. При отпускане на лоста на дозатора, лампичката изгасва и моторът за трошене на лед спира, а отворът на дозатора се затваря след 5 секунди.
3. Когато времето на подаване на натрошен лед достигне 50 секунди, ще прозвучи сигнал,
който да предупреди потребителите, че трябва да отпуснат лоста. Когато времето достигне 1 минута, подаването на натрошен лед ще бъде прекъснато и ще продължи при следващото натискане на лоста.
4. Ако вратата на хладилника бъде отворена по време на подаването на натрошен лед,
моторът за трошене на лед ще спре, лампичката ще изгасне, отворът ще се затвори и подаването на лед ще бъде прекъснато.
5. Подаването на лед не е възможно, докато вратата на хладилника е отворена.
Превключване между градуси по Целзий и градуси по Фаренхайт
1. Хладилникът е настроен на градуси по Целзий по подразбиране.
2. Когато дисплеят е отключен, задръжте бутона „H“ (Селектор за функция „Super-Freeze“)
за 3 секунди. Ще прозвучи сигнал, индикаторът „e2“ (Градуса по Целзий) ще изгасне, а индикаторът „e1“ (Градуси по Фаренхайт) ще светне.
Натиснете 1 път Индикаторът е включен Функцията за натрошен лед е включена Индикаторът е включен Задръжте за 3 сек Индикаторът е включенBG
Функция „EPP“ В отключено състояние натиснете бутон „A“ (Селектор за режим „Auto Set“) 5 пъти (в рамките на 5 секунди), докато задържате бутона „H“ (Селектор за функция „Super-Freeze“). Ще прозвучи сигнал и функцията „EPP“ ще бъде изключена. Функцията „EPP“ може да бъде включена посредством същата операция. Аларма при отворена врата Ако вратата е била отворена твърде дълго или ако не е била затворена добре, хладилникът ще започне да издава звуков сигнал през определени интервали от време като напомняне, че вратата трябва да се затвори. Памет при изключване При изключване последното работно състояние се запаметява. След повторно включване уредът продължава да работи според последните настройки, зададени преди изключването.Употреба
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Свързвайте само към водоснабдяване с питейна вода. Свързването на водопроводната тръба трябва да се извърши от квалифициран водо- проводчик и в съответствие с местните закони и разпоредби относно качеството на водата.
Предупреждение Водопрводната инсталация не се покрива от гаранцията на уреда.
Свързване на водопроводната тръба към уреда
1. Отстранете гумената тапа (1) от вентила за пода-
2. Натиснете плътно водопроводната тръба към
вентила за подаване на вода и затегнете гайката. Тази водопроводна тръба трябва да се среже по средата и останалата половина да се запази като резервна част.
Свързване към водоснабдителния кран Тази функция е налична само при някои модели.
1. Прокарайте водопроводната тръба през дупката на вклю-
чената приставка за свързване към водоснабдяването. Тръбата трябва да се придържа стабилно, докато при- ставката бъде прикрепена към нея.
2. Уверете се, че гумената шайба е монтирана от вътрешната
страна на приставката, преди да я завинтите към крана. Може да е необходимо да се закупи допълнителна приставка или адаптер, в случай че размерът на резбата на вклю- чената приставка не пасва на Вашия кран.
Проверка на връзката към водоснабдяването Тази функция е налична само при някои модели. Пуснете подаването на вода и включете уреда. Внимателно проверете всички връзки за възможни течове поради недобре свързани маркучи. Натиснете и задръжте бутона „3Sec.Filter Reset“ за три секунди. Новият филтъра за вода е активиран. Поставете чаша под дозатора за вода, за да се уверите, че през уреда тече вода. Проверете отново свързващата тръба и връзките за течове.BG
Дозатор за лед и вода Преди да използвате дозатора за лед и вода
Не допускайте деца до дозатора, за да не си играят с него или да не го повредят.
Изхвърлете първите няколко партиди лед (около 20 кубчета, или 7 чаши вода). Това е необходимо и ако уредът не е бил използван дълго време. Почистете системата за подаване на вода, ако не е била използвана в продължение на 48 часа. Промийте водната система, свързана към водоснабдяване, ако водата не е била източвана в продължение на 5 дни. За да почистите системата за подаване на вода, източете вода през дозатора в продъл- жение на около 5 минути и изхвърлете първите няколко партиди лед. Не използвайте тънки кристални или порцеланови чаши при подаване на вода или лед.
Предупреждение Ако отворите вратата на фризера, докато се подава вода, подаването на вода ще спре. Ако отворите вратата на хладилника, докато се подава вода, лед на кубчета или натрошен лед, подаването ще бъде прекъснато. Когато затворите вратата, подаването на лед или вода ще продължи. Ако диаметърът на ръба на чашата е малък, водата може частично или изцяло да се разлее извън чашата. При подаване на вода, лед на кубчета или натрошен лед, използвайте чаша с диаметър на ръба над 68 мм. Ако кубчетата, които излизат от ледогенератора, са малки или слепени, това може да означава, че количеството вода, подавано към ледогенератора, е ниско поради недостиг на вода във резервоара за вода. Кубчетата лед може да се слепят и ако ледът не се използва често или ако зададената температура на фризера е твърде висока. Нормално е водата, подавана от дозатора след смяна на филтъра за вода, да е мътна. Въздухът във водата ще се разсее след известно време, а междувременно водата е безопасна за пиене.
Използване на дозатора за лед и вода Натиснете бутона за избор на дозатора колкото пъти е нужно, за да светне индикатора на опцията, която желаете. Натиснете лоста на дозатора (1) със стъклена чаша или с друг съд, за да започне подаването на лед на кубчета, вода или натрошен лед.Употреба
26 Почистване на дозатора Почистване на отворите за лед и вода Избърсвайте отвора за вода (1) и отвора за лед (2) често с чиста кърпа, тъй като те може лесно да се замърсят.
Предупреждение По отворите може да прилепнат влакна от кърпата. Почистване на дъното на дозатора Избършете цялата повърхност с влажна кърпа. Дъното на дозатора може лесно да се намокри поради разпилян лед или разлята вода.
Автоматичен ледогенератор Тази функция е налична само при някои модели. Тази функция може да варира в зависимост от закупения модел. Преди да използвате вградения ледогенератор Тази функция е налична само при някои модели. Ледогенераторът започва да работи нормално, след като са изминали около 48 часа от първоначалното монтиране на уреда. Ако контейнерът за лед се напълни изцяло, генерирането на лед ще спре. Шумове от падащ в контейнера лед са нормални. Ако кубчетата лед бъдат съхранявани в контейнера за лед за дълъг период от време, те може да се слепят и да не могат се отделят лесно. В такъв случай изпразнете контейнера за лед и изчакайте да бъде генериран нов лед.BG
Нормално е водата, подавана от дозатора след смяна на филтъра за вода, да е мътна. Въздухът във водата ще се разсее след известно време, а водата е безопасна за пиене. Първите количества лед и вода, подадени от дозатора, може да съдържат частици или миризми от водопроводната тръба или от резервоара за вода. Ако подаденият лед съдържа нечистотии, проверете резервоара за вода и водоснабдяването за възможен източник. Не използвайте леда или водата, докато проблемът не бъде
Не докосвайте отвора за лед или автоматичния ледогенератор с ръка или с инструмент. Добавете лед в чашата си, преди да я напълните с вода или с друга напитка. Ако подадете лед от дозатора в пълна чаша, течността ще се разпръска. Никога не използвайте прекалено тесни или дълбоки чаши. Ледът може да заседне в отвора за лед, което ще се отрази негативно на работата на уреда. Дръжте чашата на подходящо разстояние от отвора за лед. Ако държите чашата си прекалено близо, може да запречите отвора. Изхвърлете леда от контейнера за лед, ако отидете на почивка или ако настъпи продъл- жително прекъсване на захранването. Водата от топящия се лед може да потече на пода през отвора на дозатора. Вграден ледогенератор Автоматичният ледогенератор може автоматично да генерира 100 – 190 кубчета в рамките на 24 часа, ако условията са подходящи. Това количество може да варира в зависимост от околната среда (температурата около уреда, честотата на отваряне на вратата, количеството храна, съхранявана в уреда и др.). (1) Система за автоматично изключване (сензорно рамо)
Изваждане/Поставяне на контейнера за лед Улеят за подаване на лед може да се задръсти със скреж, ако се използва само натрошен лед. Отстранете натрупалия се скреж, като извадите контейнера за лед и почистите улея с гумена шпатула. Можете да предотвратите натрупването на скреж и като периодично използвате функцията за лед на кубчета.Употреба
1. Дръпнете внимателно дръжката, за да отворите отделението за лед. 2. За да извадите вградения контей-нер за лед, хванете предната дръжка, повдигнете леко долната част и бавно издърпайте контей-нера, както е показано. 3. Поставете обратно вградения кон-тейнер за лед, като следвате същите стъпки в обратната после-дователност.
Не докосвайте механичните части на автоматичния ледогенератор с ръце или с меха- ничен инструмент. Това може да причини сериозно нараняване или да повреди уреда. Не разглобявайте, не ремонтирайте и не модифицирайте автоматичния ледогенератор. Такива дейности трябва да се извършват само от сервизен представител. Не допускайте деца до дозатора. При поставяне на контейнера за лед обратно, се уверете, че е прикрепен правилно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не поставяйте контейнера за лед във вода и не го пръскайте! Ако трябва да почистите контейнера за лед. моля, избършете го с влажна мека кърпа. Филтър за вода Преди да смените филтъра за вода
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не давайте достъп на деца до малки части по време на монтажа на този продукт. Не използвайте с вода, която е микробиологично небезопасна или с неизвестно качество, без адекватна дезинфекция преди или след системата. Системи, сертифицирани за нама-ляване на паразитни кисти, могат да се използват за дезинфекцирана вода с потенциално съдържание на паразитни кисти, които могат да бъдат филтрирани.
Предупреждение Въпреки че е извършено тестване при стандартни лабораторни условия, действителната ефективност може да варира. Изключително важно е препоръчаните от производителя изисквания за монтиране, поддръжка и смяна на филтъра да бъдат спазени, за да може продуктът да работи според описанието.BG
Не монтирайте, ако водното налягане надвишава 827 kPa. Ако водното налягане в жили- щето Ви надвишава 827 kPa, трябва да монтирате клапан за ограничаване на налягането. Свържете се с водопроводчик, ако не сте сигурни как да проверите налягането на водата. Не монтирайте към система, в която могат да възникнат условия за хидравличен удар. Ако съществуват условия на хидравличен удар, трябва да монтирате регулатор за защита от хидравличен удар. Свържете се с водопроводчик, ако не сте сигурни как да проверите дали съществуват такива условия. Не монтирайте към водоснабдяване с топла вода. Максималната работна температура на водата за тази филтърна система е 37,8°C. Пазете филтъра от замръзване. Източете филтъра, когато температурата падне под 4,4°C. Филтърната касета е за еднократна употреба и ТРЯБВА да се сменя на всеки 6 месеца, когато обявеният ѝ капацитет е достигнат или при осезаемо намаляване на дебита. При системи, към които е монтирано устройство за предотвратяване на обратен поток, трябва да бъде монтирано и устройство за контролиране на налягането поради топлинно разширение. Уверете се, че всички тръби и връзки са здрави и без течове. Смяна на филтъра за вода Филтърът за вода трябва да се сменя на всеки 6 месеца, когато индикаторът за филтъра на контролното табло светне или когато количеството вода, подавано от дозатора, намалее. За да закупите резервен филтър за вода: - Използвайте резервна касета: HRXWF, - Посетете Вашия местен търговец или дистрибутор. За допълнителна помощ посетете нашия уебсайт на адрес www.haierspares.eu
Предупреждение Смяната на филтър за вода води до изтичане на малко количество вода (около 1 oz, или 25 cc). Увийте кърпа около предния край на капака на филтъра за вода, за да попиете водата, която може да изтече. Дръжте филтъра за вода във вертикално положение, след като го извадите, за да предотвратите изтичането на още останала вода.
1. Повдигнете капака на филтъра за вода.
2. Отстранете филтъра за вода за еднократна употреба.
3. Заменете с нов филтъра за вода. Поставете новия филтър във филтърната глава и го
завъртете по посока на часовниковата стрелка, докато стрелката на новия филтър съвпадне със стрелката на филтърната глава. Поставете филтъра обратно в отделението, като
4. Затворете капака на филтъра за вода.Употреба
5. Натиснете и задръжте бутона „3Sec.Filter Reset“ за 3 секунди.
6. Подавайте вода в продължение на около 5 минути, за да отстраните насъбралите се
въздух и замърсители.
Ако филтрите не бъдат сменени, когато е необходимо, или ако се използват филтри, които не са одобрени от Haier, може да се стигне до теч от филтърната касета и съответно до имуществени щети. Филтър за вода Модел: Haier HRXWF Системата е сертифицирана от IAPMO R&T по стандарти 42, 53, 401 и P473 на NSF/ANSI за намаляване на претенциите, посочени в информационния лист за производителността, както и на адрес iapmort.org. Действителната производителност може да варира в зависимост от местните водни условия. Насоки за приложение/Параметри на водоснабдяването Работен дебит: 0,5 gpm (1,89 lpm) Водоснабдяване: питейна вода Водно налягане: 25 – 120 psi (172 – 827 kPa) Температура на водата: 33°F – 100°F (0,6°C – 38°C) Капацитет 170 галона (643,5 литра)BG
Изключително важно е препоръчаните от производителя изисквания за монтиране, поддръжка и смяна на филтъра да бъдат спазени, за да може продуктът да работи според описанието. За гаранционна информация вижте ръководството за монтиране.
Предупреждение Въпреки че е извършено тестване при стандартни лабораторни условия, действителната ефективност може да варира. Резервна касета: HRXWF. За приблизителни цени на резервните елементи, моля, посетете нашия уебсайт на адрес www.haierspares.eu.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! За да намалите риска, свързан с поглъщането на замърсители: Не използвайте с вода, която е микробиологично небезопасна или с неизвестно качество, без адекватна дезинфекция преди и след системата. Системи, сертифицирани за намаляване на паразитни кисти, могат да се използват за дезинфекцирана вода с потен- циално съдържание на паразитни кисти, които могат да бъдат филтрирани.
Предупреждение За да се намали риска от теч на вода или от наводняване и за да се осигури оптималната работа на филтъра: Прочетете инструкциите за употреба, преди да инсталирате и да използвате тази система, и ги следвайте. Монтирането и употребата ТРЯБВА да са в съответствие с всички държавни и местни водопроводни разпоредби. Не монтирайте, ако водното налягане надвишава 120 psi (827 kPa). Ако водното налягане в жилището Ви надвишава 80 psi (552 kPa), трябва да монтирате клапан за ограничаване на налягането. Свържете се с водопроводчик, ако не сте сигурни как да проверите налягането
Не монтирайте към система, в която могат да възникнат условия за хидравличен удар. Ако съществуват условия на хидравличен удар, трябва да монтирате регулатор за защита от хидравличен удар. Свържете се с водопроводчик, ако не сте сигурни как да проверите дали съществуват такива условия. Не монтирайте към водоснабдяване с топла вода. Максималната работна температура на водата за тази филтърна система е 100°F (38°C). Пазете филтъра от замръзване. Източете филтъра, когато температурата падне под 33°F (0,6°C). Сменяйте филтърната касета за еднократна употреба на всеки шест месеца или по-рано при осезаемо намаляване на дебита. Ако филтърните касети за еднократна употреба не биват сменяни през препоръчи- телните интервали, може да се стигне до намалена производителност на филтъра и до пропукване на корпуса на филтъра, което да причини теч или наводняване. Тази система е тествана съгласно NSF/ANSI 42, 53, 401 и P473 за намаляване на веществата, изброени по-долу. Концентрацията на посочените вещества във водата, влизаща в системата, е намалена до концентрация, по-малка или равна на допустимата граница за вода, напускаща системата, както е посочено в NSF/ANSI 42, 53, 401 и P473.Оборудване
Многоточков въздушен поток Хладилникът е оборудван със система за многоточков въздушен поток, което позволява студени въздушни струи да текат през всеки рафт. Това помага за поддържането на постоянна температура, за да може храната Ви да остане свежа за по-дълго. Регулируеми рафтове Височината на рафтовете може да се регулира според Вашите нужди за съхранение.
1. За да преместите един от рафтовете, първо го изва-
дете, като повдигнете предния му ръб (1) и го издърпате навън (2).
2. За да го поставите обратно, го сложете на релсите от
двете страни и го избутайте до най-задното положение, докато задната част на рафта не се застопори в стра- ничните отвори. Предупреждение: Уверете се, че всички страни на рафта са подравнени. Чекмедже „My Zone“ В това отделение нивото на влажност е по-ниско от това в хладилното отделение. Това чекмедже е подходящо за съхранение на пресни храни, бързо охладени храни и пло- дове и зеленчуци. Чекмедже „Humidity Box“ В това отделение нивото на влажност е около 90%. Управлява се автоматично от системата и е подходящо за съхранение на плодове, зеленчуци, салати и др. Предупреждение: Не отстранявайте пластмасовите капаци, които се намират вътре в двете отделения. Те поддържат влажността. Плодове, чувствителни към студени температури, като ананас, авокадо, банан, грейпфрут, не бива да се съхра- няват в тези две чекмеджета. Нивото на влажност може да е под 90% при малки количества зеленчуци, затова е препоръчително да се съхраняват големи количества зеленчуци. Отделение „Switch Zone“ Уредът е оборудван с отделение „Switch Zone“. Желаната температура може да се задава по градуси според необхо- димостта. Температурата може да се регулира между -18°C и +5°C.BG
Подвижни рафтове на вратата/Поставки за
Рафтовете на вратата могат да се свалят за почистване: Хванете рафта с ръце от двете страни, повдигнете го нагоре (1) и го извадете (2). За да поставите рафта на вратата, следвайте горните стъпки в обратен ред. ПО ЖЕЛАНИЕ: Индикатор за подходяща температура Индикаторът за подходяща температура може да се използва за определяне на температури под +4°C. Постепенно намалявайте температурата, ако знакът не показва „OK“. Предупреждение: След като уредът бъде включен, може да са необходими до 12 часа, за да бъдат достигнати правилните температури. Вадещо се чекмедже За да извадите чекмеджето, го издърпайте максимално назад (1), повдигнете го и го извадете (2). За да поставите чекмеджето обратно, следвайте горните стъпки в обратен ред. Съхранение на големи артикули Големи артикули, напр. замразени храни, можете да приберете за съхранение след като: извадите горната тава за замразяване, или извадите и двете горни тави за замразяване, както и средното чекмедже на фризера и след това поставите храната директно върху долните тави за замразяване.
При отваряне на вратата се включва вътрешното LED осветление. Работата на лампите не се влияе от никоя друга настройка на уреда.Оборудване
Съвети за пестене на енергия Уверете се, че уредът е монтиран така, че да е осигурена добра вентилация (вижте раздел „МОНТАЖ“). Не монтирайте уреда така, че да е изложен на пряка слънчева светлина или да е в близост до източници на топлина (напр. готварски печки, нагреватели). Избягвайте ненужно ниска температура в уреда. Консумацията на енергия се увеличава, колкото по-ниско е зададена температурата в уреда. Функции като „POWER- FREEZE“ консумират повече енергия. Оставете топлата храна да се охлади, преди да я поставите в уреда. Отваряйте вратата на уреда възможно най-малко и за възможно най-кратко време. Не препълвайте уреда, за да не се нарушава циркулацията на въздуха. Избягвайте поставянето на хранителни опаковки, в които има въздух. Поддържайте уплътненията на вратата чисти, така че вратата винаги да се затваря добре. Размразявайте замразените храни в хладилното отделение за съхранение. Най-енергоспестяващата конфигурация изисква чекмеджетата, кутиите за храна и рафто- вете в уреда да се поддържат в състояние възможно най-близко до фабричното, а храната да се поставя възможно най-далеч от въздухопроводите, за да не пречи на циркулацията на въздуха.BG Грижа и почистване
Грижа и почистван е ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Изключвайте уреда от захранването преди почистване.
Почиствайте уреда, когато в него се съхранява малко или никаква храна. Уредът трябва да бъде почистван на всеки четири седмици за добра поддръжка и за предотвратяване на лоши миризми от съхраняваните храни.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не почиствайте уреда с твърди четки, телени четки, прахообразни препарати, бензин, амилацетат, ацетон или подобни органични разтвори, киселинни или алкални разтвори. Моля, почиствайте със специален препарат за хладилници, за да избегнете повреди. Не пръскайте уреда и не го заливайте по време на почистване. Не използвайте водна струя или пара за почистване на уреда. Не почиствайте студените стъклени рафтове с гореща вода. Рязката промяна в темпе- ратурата може да причини напукване на стъклото. Не докосвайте вътрешната повърхност на фризерното отделение за съхранение, особено с мокри ръце, тъй като ръцете ви може да замръзнат върху повърхността. В случай на повишаване на температурата проверете състоянието на замразените храни.
Винаги поддържайте уплътнението на вратата чисто. Почиствайте вътрешността и корпуса на уреда с гъба, навлажнена с топла, вода и неутрален препарат.
1. Моля, търкайте вътрешната и външната част на
хладилника, включително уплътненията на вратата, рафтовете за врата, стъклените рафтове, кутиите и т.н., с мека кърпа или гъба, натопена в топла вода (може да добавите неутрален препарат към топлата вода).
2. Ако има разлята течност, отстранете всички замърсени части, изплакнете директно
с течащата вода, подсушете и ги поставете обратно в хладилника.
3. Ако има разлята гъста течност (като сметана или разтопен сладолед), моля, отстранете
всички замърсени части, поставете ги за известно време в топла вода с температура около 40°C, след това изплакнете с течаща вода, подсушете и ги поставете обратно в хладилника.
4. В случай че малка част или компонент заседне вътре в хладилника (между рафтовете или
чекмеджетата), използвайте малка мека четка, за да го отстраните. Ако не можете да достигнете частта, моля, свържете се с отдела за обслужване на клиенти на Haier. Изплакнете и подсушете с мека кърпа. Не почиствайте никоя от частите на уреда в съдомиялна машина. Изчакайте поне 5 минути, преди да включите отново уреда, тъй като честото стартиране може да повреди компресора. Размразяване Размразяването на хладилното и фризерното отделение се извършва автоматично и не са необходими ръчни действия.Грижа и почистване
Смяна на LED лампите
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не заменяйте LED лампите сами. Те трябва да бъдат заменяни единствено от производителя или от упълномощен сервизен представител. Лампите използват LED технология, отличаваща се с ниска консумация на енергия и дълъг експлоатационен живот. В случай на аномалии, моля, свържете се с отдела за обслужване на клиенти. Вижте раздел „ОБСЛУЖВАНЕ НА КЛИЕНТИ“. Източник на светлина (само LED), който може да бъде заменен от професионалист. Този продукт съдържа източник на светлина с клас на енергийна ефективност E.
Клас на енергийна ефективност
Задна лампа на хладилника 12 V
Лампа на дръжката 12 V
*Само за модел HCR7918EIMP/HCR7918EIMB/HCR7918EIMP(UK) При липса на употреба за дълъг период от време Ако уредът не се употребява за продължителен период от време и няма да се използва функцията „Holiday“: Извадете храната. Изключете захранващия кабел от контакта. Почистете уреда, както е описано по-горе. Оставете вратите отворени, за да се предотврати появата на неприятни миризми вътре.
Предупреждение Изключете уреда само ако е абсолютно необходимо. Преместване на уреда
1. Извадете всичката храна и изключете уреда от контакта.
2. Закрепете всички рафтове и други подвижни част в хладилник и фризера с тиксо.
3. Не накланяйте хладилника повече от 45°, за да избегнете повреда на охладителната
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не хващайте уреда за дръжките при повдигане. Никога не поставяйте уреда в хоризонтално положение на земята.BG Отстраняване на неизправности
Отстраняване на не изправ ности Много от възникналите проблеми могат да бъдат решени от Вас самите без нужда от специфични умения. В случай на проблем, моля, проверете всички показани възможности и последвайте инструкциите по-долу, преди да се свържете с отдела за следпродажбено обслужване. Вижте раздел „ОБСЛУЖВАНЕ НА КЛИЕНТИ“.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди извършване на поддръжка изключете уреда и извадете щепсела от контакта. Електрическото оборудване трябва да се обслужва само от квалифицирани експерти, тъй като неправилният ремонт може да причини значителни последващи щети. Повреда в захранващия кабел може да бъде отстранена единствено от производителя, негов обслужващ представител или лице с подобна квалификация, за да се избегне потенциална опасност.
Възможна причина Възможно решение Компресорът не
- Щепселът не е включен в контакта.
- Уредът е в цикъл на размразяване.
- Това е нормално при автоматично размразяване. Уредът се включва често или работи за прекалено дълги периоди от време.
- Вътрешната или външната температура е твърде висока.
- В такъв случай е нормално уредът да работи по-дълго.
- Уредът е бил изключен за известно
- Обикновено са необходими от 8 до 12 часа за пълното охлаждане
- Една от вратите на уреда не е затворена плътно.
- Затворете вратата/чекмеджето и се уверете, че уредът се намира върху равна повърхност, както и че затварянето на вратата не е възпрепятствано от храна или
- Вратата е била отваряна твърде често или за прекалено дълго време.
- Не отваряйте вратата/чекмеджето твърде често.
- Температурата, зададена за фризерното отделение, е твърде
- Задайте по-висока температура, докато температурата в хладилника стане задоволителна. Необходими са 24 часа за достигане на стабилна температура в хладилника.
- Уплътнението на вратата е замърсено, износено, напукано или разместено.
- Почистете уплътненията на вратата/чекмеджето или ги сменете с помощта на отдела за обслужване на клиенти.
- Необходимата циркулация на въздуха е възпрепятствана.
- Осигурете подходяща вентилация. Във вътрешната част на хладилника има замърсяване или лоша
- Вътрешността на хладилника трябва да бъде почистена.
- Почистете вътрешността на хладилника.
- В хладилника се съхранява храна със силен мирис.
- Опаковайте добре храната. Уредът издава необичайни звуци.
- Уредът не е разположен върху равна повърхност.
- Регулирайте крачетата, за да подравните уреда.
- Уредът се допира до близкостоящ
- Отстранете близкостоящите предмети.Отстраняване на неизправности
В уреда не е достатъчно студено.
- Зададена е прекалено висока температура.
- Върнете първоначалната настройка на температурата.
- Съхранявани са твърде топли храни.
- Винаги оставяйте храните да изстинат, преди да ги приберете.
- Съхранява се прекалено голямо количество храна наведнъж.
- Винаги съхранявайте малки количества храна.
- Артикулите са поставени прекалено близо един до друг.
- Оставяйте празно място между артикулите, за може въздухът да циркулира свободно.
- Има неплътно затворена/о врата/чекмедже.
- Затворете вратата/чекмеджето.
- Вратите/чекмеджетата са били отваряни твърде често или за прекалено дълго време.
- Не отваряйте вратата/чекмеджето твърде често. В уреда е твърде
- Върнете първоначалната настройка на температурата.
- Функцията „Super-Frz/Super-Cool“ е активирана или e работила прекалено дълго.
- Изключете функцията „Super- Frz/Super-Cool“. По вътрешността на
- Климатът е твърде топъл и твърде
- Увеличете температурата.
- Има неплътно затворена/о врата/чекмедже.
- Затворете вратата/чекмеджето.
- Вратите/чекмеджетата са били отваряни твърде често или за прекалено дълго време.
- Не отваряйте вратата/чекмеджето твърде често.
- Контейнери, съдържащи течности или харни, са оставени отворени.
- Оставете горещите храни да изстинат до стайна температура и покривайте храните и течностите. По външната повърхност на хладилника или между вратите/вратата и чекмеджето се
- Климатът е твърде топъл и твърде
- Това е нормално при влажен климат и ще се промени, когато влажността намалее.
- Вратата не е затворена плътно. Студеният въздух в уреда и топлият въздух извън него образуват кондензация.
- Уверете се, че вратите/ чекмеджетата са затворени
Много лед и скреж във
- Храните не са опаковани добре.
- Винаги опаковайте храните добре.
- Има неплътно затворена/о врата/чекмедже.
- Затворете вратата/чекмеджето.
- Вратите/чекмеджетата са били отваряни твърде често или за прекалено дълго време.
- Не отваряйте вратата/чекмеджето твърде често.
- Уплътнението на вратата/чекмеджето е замърсено, износено, напукано или разместено.
- Почистете уплътненията на вратата/чекмеджето или ги сменете с нови.
- Нещо от вътрешната страна пречи на вратата/чекмеджето да се затвори
- Разместете рафтовете, рафтовете за вратите или вътрешните контейнери, така, че да може вратата/чекмеджето да се затвори. Страните на корпуса и лентата на вратата се
- Това е нормално.BG Отстраняване на неизправности
Уредът издава необичайни звуци.
- Уредът не е разположен върху равна повърхност.
- Регулирайте крачетата, за да подравните уреда.
- Уредът се допира до близкостоящ
- Отстранете близкостоящите
Чува се слаб звук, наподобяващ звука от течаща вода.
- Това е нормално. Чува се звуков сигнал.
- Това предотвратява кондензацията и е нормално.
осветителна система или охладителната система не работи.
- Щепселът не е включен в контакта.
- Има проблем с електрозахранването.
- Проверете електрическото захранване на помещението. Свържете се с местната електрическа компания!
- LED лампата е повредена.
- Моля, свържете се с центъра за обслужване на клиенти за смяна на лампата. От чучура на дозатора капе или тече вода.
- Резервоарът за вода не е монтиран
- Наместете вградения резервоар за вода, като се уверите, че е натиснат докрай към вратата на хладилника.
- Чучурът на дозатора за вода не е завинтен здраво към резервоара.
- Завинтете здраво чучура към резервоара за вода.
- Бялата силиконова шайба липсва от
- Уверете се, че чучурът е с поставена бяла силиконова шайба откъм страната на резервоара за вода, преди да прикрепите чучура към резервоара. Автоматичният ледогенератор не генерира лед или генерира прекалено малко количество лед.
- Водопроводната тръба не е свързана към уреда и вентилът на водоснабдяването не е отворен.
- Свържете водопроводната тръба към уреда и отворете напълно вентила на водоснабдяването.
- Водопроводният тръба е прегъната.
- Изправете водопроводната тръба.
- Наскоро е изразходвано голямо количество лед.
- Необходими са приблизително 24 часа, за да се генерира нов лед от ледогенератора. Моля,
- Функцията „Ice maker“ не е включена.
- Вратата на уреда се отваря често.
- Включете "Ice on/off".
- Вратата на уреда не е добре
- Ако отваряте често вратата на уреда,отвътре ще излезе студен въздух, което ще увеличи времето, необходимо за генериране на лед. Недейте да отваряте и затваряте вратата на уреда често.
- Затворете плътно вратата на уреда.Отстраняване на неизправности
Дозаторът не подава лед.
- Не е избрана една от функциите „Лед на кубчета“ или „Натрошен лед“.
- Използвайте контролното табло за да изберете функция „Cubed ice“ или функция „Натрошен лед“, за да може да започне подаването на лед.
- Улеят за лед е задръстен.
- Проверявайте и почиствайте улея редовно. Дозаторът не подава вода.
- Вентилът на водоснабдяването може да е затворен.
- Отворете вентила на водоснабдяването.
- Резервоарът за вода е празен.
- Напълнете резервоара за вода.
- Изправете водопроводната тръба.
- Водопроводният тръба е прегъната.
- Използва се нефилтрирана вода.
- Сменете филтъра за вода предварително.
- Филтърът за вода е задръстен или не е монтиран филтър.
- Сменете филтъра за вода.
- Водата в резервоара е замръзнала, защото зададената температура е прекалено ниска.
- Задайте по-висока температура и изчакайте 24 часа. Ако подаването на вода не започне да работи до 24 часа, свържете се с отдела за обслужване на клиенти. Има теч на вода от дозатора.
- Във водопроводната система може да има въздух, което да причинява капене след подаване на вода.
- Подавайте вода в продължение на поне 3 минути, за да отстраните въздуха от системата. Водата има необичаен вкус.
- Пречистената или студената вода не е била използвана за продължителен период от време.
- Подавайте вода в продължение на поне 3 минути.
- Сменете филтъра за вода.
- Използва се филтър с изтекъл срок на годност.BG Отстраняване на неизправности
За да се свържете с отдела за техническа помощ, посетете уебсайта ни: https://corporate.haier-europe.com/en/ В раздела „Уебсайт“ изберете марката на своя продукт и Вашата държава. Ще бъдете пре- насочени към конкретния уебсайт, където може да намерите телефонния номер и формуляра за връзка с отдела за техническа помощ. Прекъсване на електрозахранването При прекъсване на електрозахранването храната би трябвало да остане студена в продължение на около 5 часа. Следвайте следните съвети по време на продължително прекъсване на електрозахранването, особено през лятото: Отваряйте вратата/чекмеджето възможно най-рядко. Не поставяйте друга храна в уреда по време не прекъсването на електрозахранването. Ако е дадено предварително известие за прекъсване на електрозахранването и продъл- жителността на прекъсването надвишава 5 часа, направете малко лед и го поставете в съд в горната част на хладилното отделение. Необходима е проверка на храните веднага след прекъсването. Тъй като температурата в хладилника ще се повиши по време на прекъсване на захран- ването или при друга повреда, срокът на годност на храната ще бъде съкратен. Всички храни, които се размразят, трябва или да бъдат изконсумирани, или сготвени и замразени отново в най-кратък срок (ако това е възможно), за да се предотвратят възможни рискове за здравето. Функция за запаметяване при прекъсване на електрозахранването След възстановяване на захранването уредът продължава да работи с настройките, зададени преди спиране на тока.Монтиране
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Уредът е тежък. При преместването му винаги трябва да участват поне двама души. Пазете всички опаковъчни материали на място, недостъпно за деца, и ги изхвърлете по природосъобразен начин. Разопаковайте уреда. Отстранете всички опаковъчни материали. Условия на обкръжаващата среда Температурата в помещението винаги трябва да бъде между 1°C и 43°C, тъй като това може да повлияе на температурата вътре в уреда и на консумацията на енергия. Не поставяйте уреда близо до други излъчващи топлина уреди (фурни, хладилници) без изолация. Изискване за пространство Необходимо пространство при отворена врата: Ш1 = 1217 мм Ш2 = 1528 мм Д1 = 629 мм Д2 = 1110 мм Вентилационно сечение За да се осигури на уреда достатъчно добро ниво на вентилация от съображения за безопасност, трябва да се спазват изискванията, показани във вентилационното напречно сечение. Подравняване на уреда Уредът трябва да бъде поставен на равна и стабилна повърхност. 1. Наклонете хладилника леко назад.
2. Нагласете крачетата до желаното ниво.
Уверете се, че разстоянието между стената и страната с пантите е поне 10 см, за да могат вратите да се отварят
Предупреждение: За свободно стоящ уред: този хладилник не е предназначен за вграждане.BG
3. Стабилността може да се провери чрез последо-
вателно побутване по диагоналите. И в двете посоки трябва да се получава еднакво леко люлеене. В про- тивен случай рамката може да се изкриви, в резултат на което уплътненията на вратата няма да прилепват плътно. Лекият наклон назад улеснява затварянето на
Фина настройка на вратите Ако вратите не са подравнени, това несъответствие може да бъде отстранено по следния начин: Използване на регулируемо краче Завъртете регулируемото краче в посоката на стрелката, за да го повдигнете или свалите надолу. Свържете се със отдела по следпродажбено обслужване, ако е необходимо.
Предупреждение: При бъдещо използване на хладилника вратите на хладилника може да се разместят поради тежестта на съхраняваната храна. В такъв случай, моля, направете корекция чрез описания по-горе метод.Монтиране
Време на изчакване Смазочното масло, което не се нуждае от поддръжка, се намира в капсулата на компресора. Това масло може да се разнесе из затворената система от тръби, докато уредът се пренася в наклонено положение. Преди да свържете уреда към захранването, трябва да изчакате поне 2 часа, за да може маслото да се върне обратно в капсулата. Свързване към електрозахранването Преди всяко свързване проверявайте дали: захранването, контактът и предпазителите са подходящи според табелката с данни. електрическият контакт е заземен и няма включен разклонител или удължител. щепселът и контактът са в пълно съответствие. Свържете щепсела към правилно инсталиран контакт за битова употреба. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! За да се избегнат рискове, при повреда на захранващия кабел той трябва да бъде заменен от отдела за обслужване на клиенти (вижте гаранционната карта).BG
Модели с функциите за лед и вода и автоматично правене на лед Вашият хладилник с функции за лед и вода и автоматично правене на лед трябва да бъде монтиран от квалифициран водопроводчик или от обучен сервизен представител на Haier, тъй като неправилно свързаната водопроводна инсталация може да доведе до течове на вода. Haier не носи отговорност за щети (включително щети, предизвикани от течове), причинени от неправилен монтаж или неправилно свързана водопроводна инсталация.
Предупреждение: Преместете рафта за врата от позиция „A“ и го поставете в позиция „B“ преди първоначална
Хванете предния ръб на рафта с едната си ръка, а с другата ръка натискайте последователно дъното му от двете страни по посока на стрелка 1. След като рафтът е изваден от корпуса на вратата, завъртете напред и надолу по посока на стрелка 2, за да го извадите и после го монтирайте в позиция „B“.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Свързвайте само към водоснабдяване с питейна вода. Филтърът за вода филтрира единствено замърсяванията във водата и прави леда чист и хигиеничен. Той не може да стерилизира или да унищожава микроби или други вредни вещества. Твърде високото налягане на водата в маркуча може да повреди уреда. Монтирайте редуктор на налягането, ако налягането на водата в маркуча надвишава 0,6 МРа. Преди свързване проверете дали водата е чиста и бистра.Технически данни
Технически данни Функции на продукта съгласно регламент (ЕС) № 2019/2016
Обем на хладилника (Л)
Температура на другите отделения >14°C Не е приложимо Не е приложимо Система против заскрежаване
Капацитет на замразяване (кг/24 ч)
Клас на климатизация (2) SN-N-ST SN-N-ST Клас на шумовите емисии и излъчваните във въздуха шумови емисии (db(A) re 1pW) C(38) C(38) Време на покачване на температурата (ч)
Капацитет за генериране на лед 1,4 кг/24 ч
Вид на уреда свободно стоящ свободно стоящ
С ледогенератор на вратата -BG Технически данни
- Да, включен (1) Въз основа на резултатите от теста за съответствие на стандартите за 24 часа. Действи- телната консумация зависи от употребата и местоположението на уреда. (2) Клас на климатизация SN: Уредът е предназначен за използване при температура на околната среда между +10°C и +32°C Клас на климатизация N: Уредът е предназначен за използване при температура на околната среда между +16°C и +32°C Клас на климатизация ST: Уредът е предназначен за използване при температура на околната среда между +16°C и +38°C Клас на климатизация T: Уредът е предназначен за използване при температура на околната среда между +16°C и +43°C Допълнителни технически данни Напрежение/Честота 220 – 240 V ~/ 50 Hz Входящ ток (A) 2 (HCR7918EIMP/HCR7918EIMB/HCR7918EIMP(UK))
Главен предпазител (A)
Обслужване на к лиенти Препоръчваме да се консултирате с отдела по обслужване на клиенти на Haier и да използвате оригинални резервни части. Ако имате проблем с Вашия уред, първо проверете раздела „ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ“. Ако не успеете да намерите решение там, моля, обърнете се към Вашия местен търговец или нашия Европейски център за обслужване на клиенти по телефона (вижте телефонните номера по-долу) или раздела „Обслужване и поддръжката“ на адрес www.haier.com, където можете да направите заявка за обслужване, както и да намерите често задавани въпроси. За да се свържете с нашия отдел за обслужване на клиенти, се уверете, че разполагате със следните данни. Информацията може да бъде намерена на табелката с данни.
Също така проверете предоставената с продукта гаранционна карта, в случай, че е предоставена гаранция. Европейски център за обслужване на клиенти по телефона
Haier France (FR) 0980 406 409BG Обслужване на клиенти
- За други държави, моля, проверете на www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Продължителност на гаранцията на хладилния уред: Минималната гаранция е: 2 години за държавите от ЕС, 3 години за Турция, 1 година за Великобритания, 1 година за Русия, 3 години за Швеция, 2 години за Сърбия, 5 години за Норвегия, 1 година за Мароко, 6 месеца за Алжир, за Тунис не се изисква правна гаранция. *Период на наличие на резервни части за ремонт на уреда: Термостати, температурни сензори, платки и светлинни източници се предлагат за минимален период от седем години след излизане на последния уред от модела на пазара. Дръжки за врати, панти за врати, тави и кошници се предлагат за минимален период от седем години, а уплътнения за врати за минимален период от 10 години след излизане на последния уред от модела на пазара. *За допълнителна информация относно продукта, моля, вижте https://eprel.ec.europe.eu/ или сканирайте QR кода на енергийния етикет, предоставен с уреда.2022 г. Версия BKäyttöopas Jääkaappi-pakastin HCR7918EIMP HCR7918EIMB HCR7918EIMP(UK) HCR7918ENMP FIKiitos
Notice-Facile