Athlet BBH51830 - метла BOSCH - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството Athlet BBH51830 BOSCH в PDF формат.
Въпроси на потребители за Athlet BBH51830 BOSCH
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия метла в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си Athlet BBH51830 - BOSCH и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. Athlet BBH51830 на марката BOSCH.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Athlet BBH51830 BOSCH
D. De la yal and Papularia 146, 203, 215, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237, 238, 239, 240, 241, 242, 243, 244, 245, 246, 247, 248, 249, 250, 251, 252, 253, 254, 255, 256, 257, 258, 259, 260, 261, 262, 263, 264, 265, 266, 267, 268, 269, 270
10.4.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Company Sdn. Bhd Minissec, INDONES
www.beach-home.com
1
10.1.1.3

Conservez cette notice d'utilisation.
Si vous remettez l'aspirateur à une pierce personne, veuillez-y joindre sa notice d'utilisation.
Utilisation conforme à l'usage prévu
Cet aspirateur est destiné à l'emploi domestique et non professionnelle. Utilisez l'aspirateur exclusivement selon les indications figurant dans cette notice d'utilisation.
Pour éviter des blessures et des dommages, l'aspirateur ne doit pas être utilisé pour :
aspirer sur des personnes ou des animaux.
■ l'aspiration de :
- substances nocives, coupantes, chaudes ou incandescentes.
- substances humides ou liquides.
- substances et gaz facilement inflammables ou explosives.
- cendres, suite des poèles et d'installations de chauffage central.
- poussières de toner provenant d'imprimantes et de photocopieurs.
Pièces détachées, accessoires, sacs aspirateur
Tout comme notre sac aspirateur, nos pieces détaches d'origine, nos accessoires d'origine et nos accessoires spéciaux sont adaptés aux propriétés et aux exigences de nos aspirateurs. Par conséquent, nous vous recom-mandons d'utiliser exclusivement nos pieces détaches d'origine, nos accessoires d'origine, nos accessoires spéciaux et notre sac aspirateur d'origine. Ainsi, vous pouvez garantir une grande durée de vie ainsi qu'une qualité supérieur durable de la puissance de nettoyage de votre aspirateur.
Remarque
L'utilisation de pieces détaches, d'accessoires/accessoires spéciaux et de sacs aspirateur non appropriés ou de qualité moindre peut entraîner des dommages sur votre aspirateur qui ne sont pas couverts par notre garantie dans la mesure où ces dommages ont expressement été causés par l'utilisation de tels produits.
Consignes de sécurité
Cet aspirateur répond aux régles techniques reconnues et aux prescriptions de sécurité applicables.
L'appareil peut etre utilise par des enfants a partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d'experience et / ou de connaissances sils sont sous surveillance ou ont ete informes de la manipulation sure de l'appareil et ont compris les dangers qui en resultent.
Ne permette jamais aux enfants de jouer avec l'appareil.
Le nettoyage de l'appareil, et l'entretien par l'utilisateur, sont des activités qu'il ne faut pas permettre aux enfants sans surveillance.
- Les sacs plastiques et les films doivent être conservés hors de la portée de jeunes enfants et être éliminés.
>= Il y a risque d'asphyxie!
Utilisation correcte
Pour recharger, utiliser exclusivement le cable de charge compris dans la livraison.
Raccorder etmettre en service le cordon de charge uniquement selon les indications figurant sur la plaque signaletique.
Rangez et chargez l'appareil uniquement à l'intérieur.
N'exposez pas l'appareil à des températures inférieures à 0^ et supérieures à 40^ .
Ne jamais aspirer sans sac aspirateur ou bac à poussières, filtré de protection du moteur et filtré de sortie d'air.
> = L'appareil risque d'être endommagé!
Evitez d'aspirer avec le suéur et le tube à proximité de la tête. => Il y a risque de blessure!
Ne plus utiliser le cordon de charge s'il est endomagé ; le remplacer par un cable de chargement d'origine.
Pour débrancher le cordon de charge, ne pas tirer sur le cordon d'alimentation mais sur la fiche.
Ne pas tirer le cordon de charge par-dessus d'arêtes coupantes et ne pas le coincer.
Avant tous travaux sur l'aspirateur, eteindre l'appareil ou bien debrancher le cordon de charge du secteur.
Ne pasmettre l'aspirateur en service s'il est defectueux.
En cas de panne, eteindre l'appareil ou bien debrancher le cordon de charge du secteur.
Pour éviter tout danger, seul le service après-vente agréé est autorisé à effectuer des réparations et à remplaçer des pieces sur l'aspirateur.
Dans les cas suivants, il faut immédiatementmettre l'appareil hors service et appeler le service après-venture:
- si par inadvertance vous avez aspire du liquide ou si du liquide est parvenu à l'intérieur de l'appareil
-si l'appareil est tombé et est endommagé.
Ne pas exposer l'aspirateur aux influences atmosphériques, à l'humidité ni aux sources de chaleur.
- Ne pasmettre des substances inflammables ou a base d'alcool sur les filtres (sac aspirateur, filtr de protection du moteur, filtr de sortie d'air etc.).
L'aspirateur n'est pas approprié au travail de chantier. => L'aspiration de gravats risque d'endommager l'appareil.
Eteignez I'appareil si vous ne I'utilisez pas.
L'emballage protège l'aspirateur des dommages pendant le transport. Nous recommendons par consequent de conserver l'emballage pour des transports ultérieurs.
Files
Votre apparéil est équipé d'accus lithium-ion qui ne sont accessibles qu'aux réparateurs professionnels, pour des raisons de sécurité.
Pour le remplacement des accus, veuillez-vous adresser au centre de service après-vente le plus proche ou au revendeur agreé.
Conseils pour la mise au rebut
Emballage
L'emballage protège l'aspirateur des dommages pendant le transport. Il est constitué de matérielux écologiques et est donc recyclable. Les matérielux d'emballage qui ne sont plus utilisés doivent être mis au rebut aux points collecteurs du système de recyclage « Point vert »
Appareil usage
Cet apparéil contient des accus lithium-ion rechargeables. C'est pourquoi l' apparéil doit uniquement être mis au rebut par le service après-vente et le commerce spécialisé/agréés.
it
Nous vous remercions d'avoir besoin un aspirateur Bosch de la série BBH5.
Cette notice d'utilisation presente différents modèles BBH5. Il se peut donc que toutes les caractéristiques et fonctions décrites ne concernent pas toutes voûre aspirateur. Utilisez exclusivement les accessoires d'origine Bosch. Ils sont spécialement conçus pour leur aspirateur, afin d'obtenir un résultat de nettoyage optimal.

Veuillez déplier les volets illustrés!
1 Brosse pour sols avec electrobrosse
2 Collecteur de poussières
3 Bouton de déverrouillage du collecteur de saletés
4 Indicateur de I'etat de charge de la batterie
5 Indicateur Sensor Control
6 Collecteur de poussières
7 Unité de filtré extérieure
8 Cartouche de filtré avec filtré de protection du moteur et filtré mousse
9 Poignée
10 Interrupteur Marche / Arret
11 Cordon de charge
12 Suceur ameublement
13 Suceur long
14 Suceur ameublement professionnel
15 Suceur long professionnel
16 Sangle de transport
17 Adaptateur d'accessoire
18 Flexible d'aspiration avec poignée*
Avant la première utilisation
Fig. 1
Fixer la poignee delicatement sur le boitier principal et l'encliqueter.
Pour detacher la poignee, presser le bouton de déverrouillage et enlever delicatement la poignée par le haut.
Fig. 2
Fixer l'aspirateur balai dans larosse pour sols et l'encliqueter.
Pour désenclercher la brosse pour sols, appuyer sur le bouton de déverrouillage et restirer l'aspirateur balai de la brosse.
Chargement
Attention : Les accus de l'aspirateur doivent etre
- charges au moins 6 heures avant la première utilisation.
Fig. 3
Pour charger l'aspirateur, posez-le à proximé d'une prise. L'appareil peut être posé librement dans la pièce. Fig. 7
- Connecter le cordon de charge dans la prise à l'arrête de l'appareil.
- Connecter la fiche du cordon de charge dans la prise sector.
Te temoin de charge clignote pendant le charge ment.
Quand l'accu est complètement chargé, le témoin de charge est allumé en bleu et ne clignote plus.
Un chauffement du cordon de charge et de l'aspirateur balai est normal et sans risque.
Indicateur de I'etat de charge de la batterie
Fig. 4*
L'indicateur de l'état de charge de la batterie de l'appareil correspond à l'une des deux variantes suivantes:
a) L'indicateur indique I'etat de charge de I'accu.
Lorsque l'accu est complètement chargé, l'indicateur est allumé en bleu.
Lorsque l'indicateur clignote, I'accu doit etre rechargé.
b) Les LED de l'indicateur indiquent l'etat de charge de I'accu.
Accu complètement charge

Charge résiduelle moyenne

Charge résiduelle faible

Lorsque la derniere LED clignote, l'accu doit etre recharge.
Aspiration
Fig. 5
Actionner l'interrupteur marche/arrêt dans le sens de la flèche.
Réglage de la puissance d'aspiration
Fig. 6
Poussez l'interrupteur marche/arrêt dans la position désirée, pour régler la puissance d'aspiration :
Niveau de puissance 1 1
Aspiration sans Brosse électrique activée.
Pour des nettoyages faciles sur sols lisses et un très faible bruit de fonctionnement.
L'appareil atteint le temps de marche maximal.
Niveau de puissance 2 2
Aspiration à la puissance normale et la Brosse électriche étant activée.
Pour des aspirations normales sur tous les sols lors d'un temps de marche moyen.
Puissance Turbo Turbo
Aspiration à la puissance maximale et la Brosse électriche étant activée.
Pour des nettoyages particulièrement exigeants sur toutes surfaces, en particulier des tapis/moquettes et en utilisant les accessoires optionnels. L'appareil atteint un temps de marche plus court.
Fig. 7
Lors de courtes pauses d'aspiration, l'appareil peut etre pose librement dans la piece. Pour cela, basculez I'aspirateur legerement vers I'avant en direction de la Brosse.
Attention : Pour garer l'appareil, I'eteindre impératifement du fait que la Brosse rotative risque d'endommager le revêtement de sol lors de l'immobilisation de l'aspirateur.
Aspiration avec des accessoires supplémentaires
Fig. 8*
a) Fixer l'adaptateur d'accessoire sur l'aspirateur et l'encliqueter.
Pour détacher l'adaptateur d'accessoire, presser le bouton de déverrouillage et restorer l'adaptateur.
b) Fixer la sangle de transport à la poignée. Pour ce faire, coucher l'appareil et ne pas le poser sur l'adaptateur ou sur le flexible.
Fig. 9*
Fixer les suceurs selon les besoin sur le flexible d'aspiration avec la poignée de l'adaptateur d'accessaire:
Suceur ameublement pour aspirer sur les tissus d'ameublement, ridesaux, etc.
Suceur long, pour aspirer dans les joints et les coins etc.
Après le travail
Fig. 10
Eteindre l'appareil après le nettoyage.
Vider le collecteur de poussières
Fig. 11
Afin d'obtenir un résultat de nettoyage optimal, il est recommandé de vider le collecteur de poussières après chaque utilisation, mais au plus tard lorsque la poussière a atteint le repère à un endroit dans le collecteur de poussières.
Nous recommendons de ne pas replir le collecteur de poussières en dépassant le repère, car cela conduit à un important encrassement du contrôle.
En vidant le collecteur de poussières, contrôle aussi le degré de salissure de l'unité de filtré extérieure et nettoyer celle-ci si besoin en procédant selon les instructions « Nettoyage de l'unité de filtré extérieure » Fig.16
Attention: Le nettoyage du filtré est uniquement possible, l'appareil éteint.
Ne jamais aspirer sans unité de filtrre extérieure avec la cartouche de filtrre en place.
Fig. 12
Déverrouiller le collecteur de poussières à l'aide des boutons de déverrouillage et le retirer de l'appareil.
Fig. 13
Extraire l'unité de filtré du collecteur de poussières
ider le collecteur de poussières.
Fig. 14
- Eliminer les saletés éventuelles presentes endossous de l'ouverture d'éjection.
Placer l'unité de filtré dans le collecteur de poussières, tout en veillant à ce qu'elle soit correctement en place.
Placer le collecteur de poussières dans l'appareil et l'encliqueter audiblement.
Attention: Si vous sentez une résistance en installant
- le collecteur de poussières, vérifie si les filtrés sont au complet ainsi que la position correcte des filtrés et du collecteur de poussières.
Entretien des filtres
Attention : Le nettoyage du filtré est uniquement
possible, l'appareil eteint.
Votre apparéil est équipé de la fonction « Sensor Control ».
Cette fonction contrôle en permanence si vous aspi- rateur fonctionne à sa puissance optimale. Le voyant lumineux signale si la cartouche de filtré nécessite d'être nettoyée, afin d'atteindre de nouveau sa puissance optimale.
Fig. 15 Sensor Control
Levoyant s'allume en bleu ou bien est eteint lorsque l'appareil fonctionne a sa puissance optimale.Des que levoyant clignote en rouge, l'unité de filtretre exterieure et la cartouche de filtrre doivent etre nettoyees.
L'appareil passa automatiquement en puissance 1.
Fig. 16 Nettoyage de I'unité de filtrre extérieure
L'unité de filtré extérieure doit être nettoyée régulière, afin que l'aspirateur fonctionne de façon optique.
Veuillez eteindre l'appareil, pour nettoyer I'unité de filtrer extérieure.
Enlever le collecteur de poussieres de l'appareil. Fig. 12
Extraire l'unité de filtré du collecteur de poussières. Fig. 13
Nettoyer l'unité de filtré extérieur.
a) Généralement il suffit de secouer ou de tapoter légèrement toute l'unité de filtrtre lors du vidage du collecteur de poussières, afin que les évientuelles saletés se décollent.
b) SiILA n'est pas suffisant,veuillez utiliser un chiffon sec pour enlever les saletés sur la surface.
Fig. 17 Nettoyage de la cartouche de filtré
Teindre l'appareil.
Enlever le collecteur de poussieres de l'appareil. Fig. 12
Extraire l'unité de filtré du collecteur de poussières. Fig. 13
a) Visser le couvercle de la cartouche de filtrre dans les sens contraire des aiguilles d'une montre et retarder la cartouche de l'unité de filtrre.
b) Nettoyer la cartouche de filtrer d'abord en la tapotant.
c) Retirer le filtrme mousse de la protection du moteur et le laver séparément.
Laisser complètement sécher le filtré mousse et le re de protection du moteur, (env. 24h)
d) ÀpRES le montage du filtre mousse, réinstaller la cartouché de filtre dans le méttre le bac à poussières.
e) Mettre la cartouche de filtre dans l'unité de filtre et verrouiller en vissant le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre.
Si l'indicateur "Sensor Control" clignote de nouveau en rouge après le nettoyage manuel de la cartouche de filtrre, celle-ci est si fortement encrassée qu'elle doit être lavée en machine - programme linge délicat à max. 30^ et à la plus petite vitesse d'essorage.
Des filtres neufs sont en vente auprès du service après-venture, en cas de besoin.
Nettoyage de larosse pour sols
Avant chaque entretien, éteindre l'aspirateur et débrancher ou bien le séparer du cordon de charge.
Fig. 18
a) Déverrouiller la Brosse rotative en appuyant sur le bouton de déverrouillage et la retirer latéralement de la Brosse pour sols.
b) Couper les fils et cheveux enroulés avec des ciseaux le long de l'encôche prévue à cet effet et les enlever.
c) Introduire la Brosse rotative lateralement dans la bross se pour sols, le long de la tige de guidage, et la verrouiller au moyen du bouton de déverrouillage.
Attention : La Brosse pour sols doit uniquement etre utiliseee avec la brosse rotative en place.
Entretien
Avant chaque nettoyage de l'aspirateur balai, il faut l'éteindre et le séparer du cordon de charge. L'aspirateur et les accessoires en plastique peuvent être entretenus avec un produit de nettoyage pour plastique usuel du commerce.
Attention: Ne pas utiliser de produits récurants, de nettoyants pour vitres ni de nettoyants universels. Ne jamais plonger l'aspirateur dans l'eau.
Sous réserve de modifications techniques.
it
Adeiaaotaoudoxoioukovnc
Eukova 11
Tia va netuxete eva kaol anoteleoqa avappopnonc, npenei to doxie o ulloync tnC okvnc va aedeiazei mea ano kae biadikaoia avappopnonc, to apyotepo owc, otav nokovn oe ia thon oTo doxie o ulloync TNC okovnc faoeoi 0TO uOoc tou napkaplaatoc.
Emeic ouviotoume,va un yeiizete to doxieio uanTnC oKovnc naw aao To mapkapiua, eneion auto odnyel emu noLu ueyaln punavon tou pfItpou.
KaTa to aEiaogau Tou doxeiou ouAloync TnC oKovnc
eLeyxete eniang navtoe To baOo puNavong TnC
eEwTepiKnc Movadac PiaTpou Kai otav XpeiaZetai
kaThapiote To piItpo OuWpwa Me Tc odnyiec
KaThapiooC TnC eEwTepiKnc Movadac PiaTpou>. Eikova 16
I Poooxh: O kaapiaouc Tou pfItpou elvai duvatoc. Mvoe anevpyoioiEvn Tn oukeun. Mny avappopate note xwpi tnv eEwepikn movada piItpou e tonoetnevo oToixei oIatpou.
Eukova 12
Anopaiote to doxieio oulloync tnc okovnc pe tn Bontheia twv nhtpwv anaoopaianc kal apalpeoTe to ano tn ouokeun.
Eukova 13
Apaipote Tn movadTou piaTpou ano To doxeio Tnc, oKovnc.
AdeioTo to doxelo TnC oKovnc.
Eukova 14
Anopakpuve evexoevwC Tnv unapxouoa puTavon katw ano to avolyma anoppwnc.
TootheTne Tn movada Tou piaTpou oTo doxeio ouaoync Tnc oKovnc, kai npooeTe onwoohnote Tn owtn npoopapoyn.
TooThe note to doxio oulloync tnc okovnc
Otn ouakeun kal aoopaiaote to me tov avtiotoxo
Xapaktnpiotiko xo.
Ipooxh: Eav kaTaNv TOnoTheon Tou Boxeiou
oulloynTNC oKovnc avtIaNpOeitemuavtiotaon, eLeyTe Tnv nIaNpoTnTa twv piItpwV kAI TNO pooapoyn TNC movadac piItpou kAI Tou doxeiou oulloynTNC oKovnc.
Avenue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles - Brussels
Tel.: 070 222 141
Fax: 024 757 291
mailto:bru-repairs@bshg.com
www.bosch-home.be
BG Bulgaria
BSH Domakinski Uredi
Bulgaria EOOD
115K Tsarigradsko Chausse Blvd.
50 rue Ardoin - BP 47
93401 SAINT-OUEN cedex
Service interventions à domicile: 01 40 10 11 00
Service Consommateurs:
0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn)
mailto:soa-bosch-conso@bshg.com
Service Pièces Détachées et Accessoires:
0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn)
www.bosch-home.fr
GB Great Britain
BSH électroménagers S.A.
13-15 ZI Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349 300
Fax: 26349 315
mailto:lux-service.electromanger@
bshg.com
www.bosch-home.com/lu
LV Latvija, Latvia
Cet apparéil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux apparéils électriques et Electroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des apparèils usages applicables dans les pays de la CE.
it
A l'étranger, les conditions de garantie applicables à cet apparéil sont celles s'accordées par la filiale du pays concerné.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur auprès duquel vous avez acheté l'appareil ou directement auprès de notre filiale. Si vous aviez besoin d'utiliser la garantie, la presentation de la facture d'achat sera nécessaire.