Güde MBS 116 - Трион

MBS 116 - Трион Güde - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството MBS 116 Güde в PDF формат.

📄 84 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос 8 въпроси ⚙️ Спецификации
Notice Güde MBS 116 - page 61
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Технически характеристики Лентоотрезна машина Güde MBS 116, мощност на мотора 400 W, регулируема скорост на рязане, капацитет на рязане до 115 мм височина.
Употреба Идеална за рязане на дърво, пластмаса и подобни материали, подходяща за домашни и работилнични задачи.
Поддръжка и ремонт Редовно проверявайте напрежението на острието, почиствайте отломките след употреба, смазвайте подвижните части според препоръките на производителя.
Безопасност Използвайте предпазни очила, не носете широки дрехи, уверете се, че машината е изключена при смяна на острието.
Обща информация Тегло на уреда: 15 кг, размери: 800 x 400 x 400 мм, гаранция 2 години, включено ръководство за употреба.

Често задавани въпроси - MBS 116 Güde

Как да сглобя лентоотрезната машина Güde MBS 116?
За да сглобите лентоотрезната машина Güde MBS 116, започнете с фиксиране на основата към пода. След това инсталирайте мотора, като следвате инструкциите в ръководството. Уверете се, че всички винтове са добре затегнати.
Каква е мощността на лентоотрезната машина Güde MBS 116?
Лентоотрезната машина Güde MBS 116 има мощност 1 200 W, което я прави подходяща за различни задачи по рязане.
Как да сменя острието на лентоотрезната машина Güde MBS 116?
За да смените острието, изключете машината от захранването, след което използвайте предоставения ключ за затягане, за да развиете винта на острието. Отстранете старото острие и поставете новото, като обърнете процеса.
Какви материали мога да режа с Güde MBS 116?
Лентоотрезната машина Güde MBS 116 е предназначена за рязане на дърво, пластмаса и подобни материали. За метали се уверете, че използвате подходящо острие.
Какво да направя, ако машината не стартира?
Ако машината не стартира, първо проверете дали уредът е включен. Също така се уверете, че захранващият кабел не е повреден и че предпазителят не е изгорял.
Как да поддържам лентоотрезната машина Güde MBS 116?
За да поддържате машината, редовно почиствайте остатъците от рязане и смазвайте подвижните части според препоръките в ръководството. Също така проверявайте състоянието на острието и го сменяйте при необходимост.
Каква е максималната дълбочина на рязане на машината?
Максималната дълбочина на рязане на лентоотрезната машина Güde MBS 116 е 65 мм при 90° и 45 мм при 45°.
Има ли налични аксесоари за Güde MBS 116?
Да, налични са аксесоари като резервни остриета и менгемета за лентоотрезната машина Güde MBS 116. Консултирайте се с уебсайта на производителя или с местния си търговец.

Въпроси на потребители за MBS 116 Güde

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия Трион в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си MBS 116 - Güde и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. MBS 116 на марката Güde.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ MBS 116 Güde

FRANÇAIS Veuillez dire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service

Scie à ruban à métaux . MBS 116

N° de commande. 40554

Alimentation. 230 V~50 Hz
Puisance du moteur 550 W/P1
Puisance de coupe mat.carre:

Puisance de coupe mat. Ronde :

90^ 115 mm
45^ 70mm

Lame de sce: 12,7x0,65x1638 mm
Vitesses: 20/28/50 min

Degré de protection.. IP 20

Poids. 57 kg

Informations sur le bruit et les vibrations

Niveau de pression acoustique L_PA^17 77 dB (A)

Güde MBS 116 - Informations sur le bruit et les vibrations - 1

Niveau de puissance acoustique garanti L_WA90 dB (A)

Portez une protection auditive!

Güde MBS 116 - Informations sur le bruit et les vibrations - 2

Güde MBS 116 - Informations sur le bruit et les vibrations - 3

Lisez attentivement ce mode

d'emploi avant la première utilisation de la pompe et assurez-vous de l'avoir bien compris. Respectez toutes les consignes de sécurité figurant dans le mode d'emploi. Comptez vous de façon responsable vis-à-vis autres personnes.

Si vous avez des doutes en ce qui concerne le branchement et l'utilisation de l'appareil, contactez le service clients.

Description de la machine

  1. Tête desrage
  2. Boite de transmission
  3. Capot de courroie
  4. Moteur
  5. Levier de serrage
  6. Appuis
  7. Butée
  8. Roue de transport
  9. Poignée de transport
  10. Sécurité de transport
  11. Levier-étau
  12. Levier - pression
  13. Bouton marche/arrêt
  14. Étau
  15. Butée de profondeur
  16. Guide-lame de scie

Utilisation Conforme à la destination

La scie à ruban est construite pour la coupe de métal, fonte et plastique. La scie à ruban ne doit pas être utilisée pour couper du bois. La forme du matériel à couper doit être permettre sa fixation sure dans l'étau mécanique et d'éviter la sortie du matériel à couper pendant la coupe.

Ce dispositif peut être utilisé uniquement dans le but indiqué. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non respect des dispositions des règles en vigueur et des dispositions induées dans ce mode d'emploi.

Le fonctionnement est autorisé uniquement avec un disjoncteur différentiel (RCD courant de défaut maximal 30mA ).

Opérateur

L'opérateur doit dire attentivement la notice avant d'utiliser l'appareil.

Qualification : Mis à part l'instruction détaillée par un spécialiste, aucune autre qualification spécifique n'est requise.

Age minimal : L'appareil peut etre utilise uniquement par des personnes de plus de 18 ans. Exception faite des adolescents manipulant I'appareil dans le cadre de I'enseignement professionnel sous la surveillance du formateur.

Formation : L'utilisation de l'appareil nécessite uniquement l'instruction par un spécialiste, éventuellesment par la notice. Une formation spéciale n'est pas nécessaire.

L'utilisateur est responsable des accidents et dangers vis-à-vis de hierces personnes.

Veillez à ce que personne ne se trouve dans la zone dangereuse.

Conduite en cas d'urgence

Effectuez les premiers gestes de secours et appelezrapidement les premiers secours. Protegez le blessedeautres blessures et calmez-le.Pour des raisons derisque d'accident,le lieu de travail doit etre equipe d'une armoire a pharmacie selon DIN 13164.II est nécessaire de completer immediatement le matériel pris dans I'armoire a pharmacie.

Si vous appelez les secours, fournisse les renseignements suivants

  1. Lieu d'accident
  2. Type d'accident
  3. Nombre de blessés
    4.Type de blessure

Symboles

Güde MBS 116 - Symboles - 1

Attention!

Güde MBS 116 - Symboles - 2

Lisez le mode d'emploi avant l'utilisation!.

Güde MBS 116 - Symboles - 3

Avant de proceser a n'importe quelle intervention sur I'appareil, debranchez la fiche du cable d'alimentation de la prise.

Güde MBS 116 - Symboles - 4

Défense de tirer sur le cable / de transporte l'appareil par le cable

Güde MBS 116 - Symboles - 5

Protégé de l'humidité
Ne pas exposer la machine à la pluie.

Güde MBS 116 - Symboles - 6

Portez une protection des yeux!
Portez une protection auditive!

Güde MBS 116 - Symboles - 7

Portez des gants de protection!

Güde MBS 116 - Symboles - 8

Avertissement - tension électrique dangereuse

Güde MBS 116 - Symboles - 9

Danger de blessure des mains

Güde MBS 116 - Symboles - 10

Avertissement - risque de blessures par coupure

Güde MBS 116 - Symboles - 11

Avertissement - risque de blessures par coupure

Güde MBS 116 - Symboles - 12

Distance des personnes

Güde MBS 116 - Symboles - 13

Déposez les apparéils électriques ou électroniques défectueux et/ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant.

Güde MBS 116 - Symboles - 14

Protégez de l'humiité

Güde MBS 116 - Symboles - 15

Sens de pose

Consignes de sécurité générales pour apparéils électriques/Scie à ruban à metaux

Güde MBS 116 - Consignes de sécurité générales pour apparéils électriques/Scie à ruban à metaux - 1

Avertissement

Le fonctionnement est autorisé uniquement avec un disjoncteur différentiel (RCD courant de defaulted

maximal 30mA ).

Lisez toutes les consignes et instructions de sécurité.

Le non respect des consignes indiquées ci-dessous peuvent engendrer une électrocution, un incendie et/ ou des blessures graves.

Prenez en considération les conditions atmosphé-riques.

N'exposez pas l'appareil à la pluie. Ne l'utilisez pas dans un milieu humide ou mouillé. Assurez un éclairage suffisant. N'utilisez pas l'outil à proximé des liquides ou des gaz Inflammables.

Veillez à ce que les autres personnes respectent une distance de sécurité!

Ne laissiez pas les autres personnes, en particulier les enfants, toucher l'appareil et le cable. Éloignez-les suffisamment de votre lieu de travail.

Portez une tenue de travail adequate!

Ne portez pas de vêtements larges ni bijoux pouvant s'accrocher aux pieces mobiles de l'appareil. Nous recommendons également de porter des chaussures antidérapantes, des lunettes de protection et un casque auditif. Si vous avez les cheveux longs, portez un fillet.

Rangez l'appareil à un endroit sûr!

Si vous n'utilise pas l'appareil, rangez-le dans une piece seche, fermée à clé de façon à ce qu'il ne soit pas accessible aux enfants.

Ne surchargez pas l'appareil!

Travailliez dans la gamme de puissance indiquée.

Utilizez l'appareil ajustat!

Utilisez les apparèils uniquement dans le but dans lequel ils ont été consus.

Prenez soit de votre apparéil!

Respectez les régles et les consignes d'entretien.
Contrôlez régulièrement le cable de l'appareil et s'il est endommage, faites-le replacer par un spécialiste/agree. Maintenez les poignées sèches, sans huiles et graisses.

Soyez attentifs. Faites attention à ce que vous faites.

Utilisez le bon sens. N'utilisez pas la machine si vous etes fatigués.

AVERTISSEMENT

L'utilisation d'autres accessoires peut représentier

pour vous un risque de graves blessures.

Faites attention au cable d'alimentation.

Ne tirez pas sur le cable. Ne l'utilisez pas pour retarder la fiche de la prise. Eloignez le cable de la portee des sources de chaleur, de I'huile et des bords Tranchants.

Confiez la réparation de votre apparéil à un électricien!

Cet apparéil répond aux dispositions de sécurité correspondantes. Les réparations doivent être confiées uniquement à un électricien utilisant uniquement des pieces détaches d'origine, faute de quoi l'utilisateur s'expose à des risques d'accident.

Les personnes et les enfants ignorant le fonctionnement de l'appareil ainsi que le personnes avec capacités physiques, sensorielles et psychiques limitées ne doivent pas utiliser l'appareil.

Consignes de sécurité complémentaires. Scie à ruban àétaux

Utilisez toujours la bonne lame.

Avant d'insérer la matière à couper dans l'étau ou avant de le retirer, arrêtez la machine.

Eloignez suffisamment les doigs et les mains de la lame de scie en marche.

Il est interdit de freiner la lame de scie à la main.

Il est interdit de-retirer le dispositif de sécurité et les capots de Protection.

Ne retirez jamais les scories à la main, utilisez une Brosse.

Ne quittez jamais la machine en marche.

Mise en marche pour votre sécurité

Avant de procesder a n'importe quelle intervention sur I'appareil, debranche la fiche du cable d'alimentation de la prise.

Pour basculer retirez le verrou (fig. 1).

Butée longitudinalae :

Vissez le guide-rail dans le filtage, fixez la butée parallele à l'aide de la vis (fig.12)

Avant la mise en marche

La surface de travail et la zone de travail doivent toujours être suffisamment éclairées.

Posez l'appareil sur une surface droite et horizontal et contrôle la stabilité de l'appareil. Ne place pas l'appareil sur le mur.

Hormis le manipulateur, aucune autre personne ne doit demeurer dans la zone dangereuse. Il est nécessaire de respecter une distance de sécurité minimale de 10m

Lame de scie

Avant le réglage et l'entretien de la scie, retirez d'abord la fiche de la prise!

Tension de la lame de scie :

Tendez la lame de scie à l'aide de la vis de tension (fig. 15). La lame de scie est correctement tendue lorsqu'il est possible de l'enforcer de 2 - 3mm

Réglage du guidage:

Le guidage de la lame de scie doit être régle, sinon, il pourrait tourner et provoquer une coupe irregulière. Desserrez la vis et réglez le guidage selon la largeur de la matière Travaillée.

Remplacement de la lame de scie :

Desserrez la lame de scie. Desserrez la vis et retirez le capot. À présent,POSEZ la nouvelle lame de scie sur les rouleaux et place-la entre les coussinets de roulement et le guidage de la lame Tendez à nouveau la lame de scie et fermez surement et solidement les capots.

Manipulation

Réglagedelangle:

Adaptez l'angle à la matière travaillée. Pour déplacer tout le bloc de travail, desserrez la vis. À l'aide des deux butées, vous pouvez régler précisé 0^ + 45 .

Vitesse de coupe :

La vitesse de coupe dépend toujours de la matière coupée. Modifiez la vitesse en tournant le bouton rotatif.

Entretien

Avant de proceser à n'importe quelle intervention sur l'appareil, debranchez la fiche du cable d'alimentation de la prise.

Ne pasmettre en marche la pompe en cas de déteriorations constatées sur la pompe ou sur les dispositifs de sécurité.

Les réparations d'un apparéil défectueux doivent être réalisées exclusivement par le service après-venture. Utiliser uniquement des accessoires et des pieces de rechange d'origine.

Seul un apparéil régulièrement entretenu peut

donner satisfaction. Un entretien insuffisant peut engendrer des accidents et des blessures

Contrôle de la lame de scie

Contrôle de tous les dispositifs de protection

Entretien hebdomadaire :

Nettoyage soigné de la machine, suppression des Scories

Nettoyage des rouleaux de la scie et de la surface d'appui des rouleaux de la scie

Entretien mensuel :

Contrôlez les vis de serrage des rouleaux de la scie
Contrôlez les vis de serrage de l'engrenage

Garantie

La durée de la garantie est de 12 mois en cas d'une utilisation industrielle et de 24 mois pour le consommateur final. La période de garantie commence à courir à compter de la date d'achat de l'appareil.

La garantie concerne exclusivement les imperfections provoquées par le défaut du matériel ou le défaut de fabrication. En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, il est nécessaire de joindre l'original du justificatif d'achat avec la date d'achat.

La garantie n'inclut pas une utilisation incompétente telle que surcharge de l'appareil, utilisation de la force, endommagement par intervention étrangère ou objets étrangers. Le non respect du mode d'emploi et du mode de montage ainsi que l'usure normale

Service

Vous avez des questions techniques? Une réclamation? Vous avez besoin de pieces détaches ou d'un mode d'emploi? Nous vous aiderons rapidement et sans bureaucratie inutilé par l'intérimédiaire de nos pages Web www.guide.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider. Pour identifier votre apparéil en cas de réclamation, nous avons besoin du numéro de série, numéro de produit et l'année de fabrication. Toutes ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Pour avoir ces informations toujours à porté de main, veuillez les inscrite ici

Numero de série:

Numero de commande:

Année de fabrication:

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-Mail: support@ts.guide.com

Informations importantes pour le client.

Nous vous informons que l'appareil doit etre returné pendant la durée de la garantie ou après la garantie dans son emballage d'origine. Cette mesure permet d'eviter efficacement l'endommagement inutile lors du transport. L'appareil est protégé de facon optimale seulement dans l'emballage d'origine et son traitement continu est ainsi assure.

Liquidation

Les avertissements relatifs à la mise au rebut sont presentés sous forme de pictogrammes placés sur l'appareil ou sur son emballage. Pour la description de leur signification, voir le chapitre „Symboles".

Güde MBS 116 - Liquidation - 1

Ne pas jeter les apparciels électriques avec les scèures menagères.

Selon la Directive europeenne no. 2002/96/CE, relative aux déchets d'équipements électriques et Electroniques, et sa transposition dans le droit national, les déchets d'équipements électriques doivent être collectés séparément, et leur destruction doit se

Recyclage comme alternative à l'obligation de return: En abandonnant un bien meuble avec l'intention de renconcer à son droit de propriété, le propriétaire d'un appeareil électricque est tenu, en alternative au return de celui-ci au distributeur, de préter son assistance pour en assurer le recyclage dans des co

Cette disposition ne s'applique pas aux accessoires attachés aux apparèils à recycler, et aux outils auxiliaires sans éléments electriques.

Mise au rebut de l'emballage de transport.

L'emballage protège l'appareil lors du transport. Les matériaux de conditionnement sont choisis, en général, de manière à respecter l'environnement et à facilititer le traitement des déchets, et sont donc recyclables. Le fait de recycler l'emballage permet Risque de suffocation! Ranger ces éléments de Packaging hors de la portée des enfants, et les éliminer aussi vite que possible.

Dati Tecnici

Une manipulation accidentelle de l'interrupteur entraine un risque de blessures.

Montaggio

Ellenorizze le a furesz hengereinek rogzito csavarjait Ellenorizze le a furesz attetelenek rogzito csavarjait

Jotallas

Traduction de la déclaration de conformité CE

Nous déclarons par la presente, que les apparciels indiqués ci-dessous répondent, du point de vue de leur conception, construction et réalisation ainsi que leur mise sur le marché, aux exigences fondamentales en matière de santé et d'hygiene des directives CE. Toute modification de l'apparéil non autorisée entraine la perte de validité de la presente déclaration.

Съдържание Щракнете върху заглавие, за да получите достъп до него
Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : Güde

Модел : MBS 116

Категория : Трион