KALORIK TKG RC 1000 - оризоварка

TKG RC 1000 - оризоварка KALORIK - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството TKG RC 1000 KALORIK в PDF формат.

📄 32 страници Български BG 💬 AI въпрос
Notice KALORIK TKG RC 1000 - page 28
Вижте ръководството : Français FR Български BG Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL Polski PL Português PT
Асистент за ръководство
Задвижвано от ChatGPT
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : KALORIK

Модел : TKG RC 1000

Категория : оризоварка

Изтеглете инструкциите за вашия оризоварка в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си TKG RC 1000 - KALORIK и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. TKG RC 1000 на марката KALORIK.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ TKG RC 1000 KALORIK

9. Лъжица за сервиране

ВАЖНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Моля прочетете внимателно тези инструкции преди да използвате уреда. Важно: Хора (вкл. деца)които не са способни да използват уреда по безопасен начин, поради физично, психично или умствено заболяване или поради неопитност, не трябва да използват уреда, освен ако те не са контролирани от лице, което отговаря за тяхната безопасност, или ако преди това са получили инструкции по отношение на безопасната употреба на уреда. Необходим е строг надзор за предотвратяване използването на уреда като играчка от

Правила за безопасно използване Преди употреба, проверете дали волтажа и захранването да отговарят на това на

Уреда да не се оставя без наблюдение, когато е включен в ел. мрежа. Редовно проверявайте уреда за повреди. Уреда не трябва да се използва ако кабела е повреден. Уреда трябва да се поправи от квалифициран ел. техник

. Ако кабела е повреден, смяната му става само в упълномощения сервиз. Уреда е предназначен само за домашна употреба, по начин описан в упътването. Никога не потапяйте моторната част във вода или друга течност, без значение на причината. Също така уреда не трябва да се мие в миялна машина. Не използвайте уреда в близост до горещи повърхности. Преди почистване или съхранение на уреда, винаги изключвайте уреда от контакта и изчакайте да изстине. Уреда не трябва да се използва навън, и трябва да се съхранява в сухи помещения. Не използвайте приставки, които не са одобрени от производителя. Те може да се опасни за потребителя и да повредят уреда. Не местете уреда дърпайки го за кабела. Внимавайте кабела да не се намотае, което може да доведе до падане на уреда. Поставете уреда на маса или на равна повърхност. Приготвяйте само ориз в уреда. Уреда не е подходящ за приготвяне на друга храна. Необходимо е да поддържате чиста подвижната тенджера по всяко време, понеже тя е влиза в контакт с ориз. Не използвайте никога уреда без подвижната купа за готвене. Температурата на достъпните повърхности може да стане много висока, когато уреда работи. Не пипайте тези части на уреда, а използвайте дръжките. Използвайте кухненски ръкавици, за да свалите капака или при работа с горещи контейнери. Внимавайте кабела да не докосва горещите части на уреда. Внимателно повдигнете и отворете капака, за да избегнете попарване и оставете водата да се изтече в купата за готвене. Включете кабела в контекта. За да го изключите, извадете кабела от контакта. Никога не забравяйте да изключите уреда когато не се използва. Никога не включвайте или изключвайте уреда с мокри ръце. Ако има символ на някоя повърхност, трябва да внимавате при работа с уреда. Този символ означава: ВНИМАНИЕ, тази повърхност може да стане много гореща по време на употреба. Вашия уред не трябва никога да бъде включван към външен таймер или система за дистанционно управление. Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

Квалифициран ел. техник: Сервизния отдел на производителя или вносителя упълномощава лице, което е квалифицирано и компетентно да извърши поправки, зада предотврати опасност. Повредения уред трябва да се върне в сервиза. МЯСТО НА ИЗПОЛЗВАНЕ Използвайте уреда САМО за домакински цели, по начин указан в това упътване. Уреда е предназначен за домашна употреба а също и за: Кухни, резервирани за персонал в магазини, офиси и друга професионална среда.

Използване от клиенти в хотели, мотели и други от жилищен характер. Заведения от типа „нощувка и закуска” (“bed and breakfast”).

1. Преди първоначална употреба, почистете подвижната купа, лъжицата за сервиране

и мерителната чаша в сапунена вода. Изплакнете ги и ги изсушете внимателно.

2. Поставете тенджерата за варене на ориз на равна, стабилна повърхност.

3. Внимавайте уреда да е изключен.

4. Може да използвате много разновидности ориз, включвайки басмати, кафяв ориз,

ориз с дълг зърна и т.н..

5. Премерете суровия ориз с осигурента мерителна чаша. Добавете желаното

количество масло, олио или подправки. Внимание: За да избегнете риска от електрически шок, гответе само в поджижната купа.

6. Сложете ориза в купата. Добавете вода. Използвайте маркировките за ниво на

водата във вътрешността на купата, за да добавите точното количество вода. Например, за 4 чаши несварен ориз, напълнете с вода до ниво 4. Забележка: Вкуса/ твърдостта ще зависят от количеството / сорта на ориза и времето за приготвянето му. За по-мек и бухнал ориз, добавете малко повече вода. За по-стегнат, хрупкав ориз, сложете по-малко вода.

7. Преди да сложите купата за готвене в тенджерата, уверете се че нагревателната

плоча и външната повърхност на тенджерата са чисти и сухи. Внимавйте да не падне ориз върху тенджерата.

8. Поставете купата в тенджерата. Може да се наложеи да я завъртите леко наляво или

надясно за по-добър контакт с нагревателната плоча.

9. Поставете капака на тенджерата. Винаги дръжте капака върху тенджерата, докато

10. Включете кабела на уреда в ел. контакт. Лампата „WARM” (затопляне) се включва.

11. Натиснете ключа. Включва се лампа „COOK” (готвене) и готвенето започва. По време

на увеличаването и готвенето на ориза, през парните вентили на капака излиза пара. Внимание: Пазете лицето и ръцете си настрана от парата, за да не се изгорите с горещата пара.

12. След като ориза е готов, копчето излиза и тенджерата се включва автоматично на

режим „затопляне”. Включва се лампата „WARM”, коеот показва че се поддържа температура за сервиране. Уреда остава в цикъл на поддържане на температура на затоплчне, докато не се изключи от контакта.

13. Ако държите ориз за повече от 30 минути, разбърквайте от време на време, за да

предотвратите загаряне на ориз на дъното на купата за готвене.

14. Свалете капака и разбъркайте ориза преди сервиране. Внимание: Дръпнете се

настрана, когато сваляте капака, за да не се изгорите от парата.

15. Изключете уреда от контакта, когато завършите.

Измийте премерения ориз в отделан купа, ако желаете. За по-мек ориз, подгответе ориза и водата във отделна тенджера и изчакайте да се накисне за 10-20 минути преди готвене. ЗАТОПЛЯНЕ НА ОРИЗ За да затоплите ориз, сипете ½ мерителна чашка вода на 1 мерителна чаша ориз, разбъркайте и включете за да започне готвенето (COOK). След като ориза се свари, уреда се включва автоматично на фунцията за поддържане на топлината (WARM). ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ Почистете уреда след всяка употреба. Винаги изключвайте уреда и изчакайте да изстине, преди да го почистите. Никога не го потапяйте във вода или друга течност. Измийте купата за готвене, лъжицата за сервиране и мерителната чаша в топла, сапунена вода. Ако има залепен твърд ориз на дъното, накиснете го за да се отдели. Не използвайте абразивни материали или метални гъбички за почистване – те може да адраскат незалепващата повърхност и да дадат лош контакт на нагревателната

Изтрийте отвътре и отвън повърхността на уреда с влажна кърпа и го подсушете внимателно. ПОЛЕЗНИ СЪВЕТИ: Малко количество ориз не трябва да се дръжи за дълъг период във цикъл на

По време на готвене, може да се образува лека коричка върху ориза на дъното на купата. Ако не искате ориза да има коричка, може лесно да я премахнете от незалепващата купа и да я изхвърлите. Използвайет пластмасовата лъжица (или дървена лъжица) за разбъркване или изваждане на ориза. Не използвайет метални прибори, за да не надаската незалепващото покритие на купата. ЗАЩИТА НА ОКОЛНАТА СРЕДА – ДИРЕКТИВА 2002/96/EC За защита на околната среда и човешкото здраве, отпадъчното електрическо и електронно оборудване трябва да се съхранява в съответствие със специални правила, които засягат доставчика и потребителя. Поради тази причина, ако Вашия уред има символ на табелката или опаковката, то същия не трябва да се изхвърля заедно с общия боклук. Потребителя има право да занесе уреда до мястото, където се събиране такъв отпадък, който се рециклира, преработва или се използва за други цели съгласно директивата. Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

1. Гаранцията е валидна само при попълнена ясно и правилно гаранционна карта в момента

на продажба на стоката от продавача.

2. Закупената стока се рекламира за ремонт безплатно в сервиза, в съответствие с

изискванията на БДСпри всички фабрични дефекти възникнали в процеса на експлоатация в рамките на гаранционния срок.

3. Под гаранционен ремонт се разбира безплатен ремонт или подмяна на възли и части от

изделието поради доказан фабричен дефект.

4. Гаранцията не покрива дефекти, причинени от небрежност и невнимание при употреба на

уреда, от неспазване на инструкциите за работа и съхранение, неправилен пуск и поддръжка, поради ремонт и поддръжка извършван от неупълномощени лица, повреди възникнали при превоза или други обстоятелства, които не могат да бъдат определени като конструктивни или фабрични дефекти.

5. При всеки случай купувачът е длъжен да докаже дефекта, възникналата щета и

причинната връзка помежду им.

6. Гаранцията не покрива дефекти , възникнали от неизправности по ел.инсталация и

свързването на уреда с ел.мрежа, механични повреди по корпуса, както и износените механични части в процеса на нормалната и правилна експлоатация.

7. Гаранцията не важи за случаите, когато уреда не е използван съгласно предназначението

му и съобразно инструкциите за експлоатация и съхранение.

8. Разходите и рисковете по транспортирането на уредите до сервиз и / или посещението на