KDI 4443 I - посудомийна машина Kernau - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно KDI 4443 I Kernau у форматі PDF.
| Тип продукту | Посудомийна машина |
| Бренд | Kernau |
| Модель | KDI 4443 I |
| Місткість | 10 комплектів посуду |
| Розміри (Висота x Ширина x Глибина) | 820-870 мм x 450 мм x 550 мм |
| Вага нетто | 30,9 кг |
| Робоча напруга / Частота | 220-240 В / 50 Гц |
| Загальний струм | 10 А |
| Загальна потужність | 1900 Вт |
| Тиск водопостачання | Мін 0,03 МПа, Макс 1 МПа |
| Програми | Еко, Інтенсивна 65°C, Авто Супер, 50' (швидка), Попереднє миття |
| Спеціальні функції | Напівзавантаження, Відтермінування (3/6/9 год), Пом'якшувач води, Дозатор ополіскувача, Індикатор солі, Індикатор ополіскувача, Індикатор завершення програми, Керування звуковим сигналом, Режим енергозбереження, Infoled, Міні-активна сушильна установка |
| Панель керування | Електронна зі світлодіодними індикаторами |
| Конфігурація кошиків | Верхній кошик з решітками (регульований по висоті), нижній кошик, кошик для столових приборів |
| Система фільтрів | Мікрофільтр, грубий фільтр, металевий фільтр |
| Розпилювальні руки | Верхня та нижня обертові розпилювальні руки |
| Підключення води | Холодна вода бажана; гаряча вода макс 60°C (або макс 25°C для моделей з позначкою 25°) |
| Довжина зливного шланга | Макс 4 м; висота підключення 50-110 см від підлоги |
| Функції безпеки | Блокування від дітей (потрібен нагляд), автоматична зупинка при відкриванні дверей, захист від перевантаження, Аквастоп (деякі моделі) |
| Наявність запасних частин | Справжні запасні частини, необхідні для роботи, доступні щонайменше 10 років з моменту виходу на ринок |
| Клас енергоефективності | Програма Eco є найефективнішою; див. енергетичну наклейку |
Часті запитання - KDI 4443 I Kernau
Зверніться до інструкції виробника для комбінованих миючих засобів.
Питання користувачів про KDI 4443 I Kernau
0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.
Поставити нове питання про цей пристрій
Завантажте інструкції для вашого посудомийна машина у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник KDI 4443 I - Kernau і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. KDI 4443 I бренду Kernau.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА KDI 4443 I Kernau
Дякуємо Вам за вибір цього продукту.
У цьому Посібнику користувача міститься важлива інформація щодо техніки безпеки та інструкції з експлуатації та технічного обслуговування Вашого приладу. Перш ніж користуватися своїм пристроєм, просимо вас прочитати цей Посібник користувача та зберегти цю книгу для подальшого використання.
| Зображення Підпис під ілюстрацією Опис товару | ||
| [С56Н] | ЗАСТЕРЕЖЕННЯ | Ризик серйозного травмування чи смерті |
| [ЗСГ6] | РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ | Ризик небезпечної напруги |
| [А76Т] | ПОЖЕЖА Ризик пожежі | |
![]() | УВАГА | Ризик травмування чи пошкодження майна |
| [СУ56] | ВАЖЛИВО / ПРИМІТКА | Прийоми правильного користування пристроєм |
3MICT
РОЗДІЛ 1. Вказівки з техніки безпеки....96
Загальні попередження, що стосуються безпеки ....96
Під час користування 97
РОЗДІЛ 2. Монтаж....99
Розміщення машини....99
Підключення до водопостачання....99
Впускний шланг 99
Зливний шланг....100
Підключення електроенергії 101
РОЗДІЛ 3. Технічні характеристики....102
Загальний вигляд....102
Технічні характеристики....102
Повторна переробка матеріалів....103
Упаковка і довкілля 103
РОЗДІЛ 4. Перш ніж почати користуватись приладом ....104
Підготовка посудомийної машини до початку експлуатації 104
Використання солі (якщо є)....104
Засипте в машину сіль для пом'якшувача (якщо є) 104
Тестова смужка....105
Таблиця твердості води....105
Пом'якшувач води....106
Налаптування....106
Користування мийним засобом....106
Заправка мийним засобом....106
Використання комбінованих мийних засобів 107
Заправка засобом для ополіскування та налаштування....107
РОЗДІЛ 5. Завантаження посудомийної машини ....108
Рекомендації 108
Інші способи завантаження 110
РОЗДІЛ 6. Таблиця вибору програм ...... 111
РОЗДІЛ 7. Панель керування ....112
РОЗДІЛ 8. Чищення й обслуговування....116
Фільтри....116
Розбризкувачі....117
Насос для відкачування рідини....117
РОЗДІЛ 9. Пошук і усунення несправностей....118
Автоматична діагностика несправностей і способи їх усунення ....120
РОЗДІЛ 10. Утилізація використаних пристроїв ......122
РОЗДІЛ 1. ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
ЗАГАЛЬНІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ БЕЗПЕКИ
• Перш ніж починати користуватися приладом, уважно прочитайте ці керівництво. Збережіть його для подальшого використання.

УВАГА
Перед встановленням машини перевірте стан її упаковки, а знявши упаковку, перевірте стан зовнішніх поверхонь машини. Не користуйтесь машиною, якщо вона виглядає пошкодженою або якщо її упаковку було відкрито.
- Пакувальні матеріали захищають машину від пошкоджень, які можуть відбутися під час транспортування. Пакувальні матеріали екологічно безпечні і придатні для повторної переробки. Завдяки використанню продуктів повторної переробки зменшується використання сировини і кількість відходів.

УВАГА
Користуватись приладом можуть діти віком від 8 років, особи з погіршеними фізичними, чуттєвими чи розумовими здібностями, або люди, яким бракує знань чи досвіду, за умови, якщо хтось наглядає за ними, пояснює небезпеки, пов'язані з користуванням приладу, і навчає користуватись ним у безпечний спосіб. Не можна дозволяти дітям гратися з апаратом.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Зніміть упаковку і зберігайте її у місці, недосяжному для дітей.

УВАГА
Зберігайте мийні засоби та ополіскувачі в місці, недосяжному для дітей.

УВАГА
Після миття на поверхні машини можуть залишатися певні залишки. Не допускайте дітей до машини, коли вона відчинена.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ЩОДО МОНТАЖУ
- Для встановлення машини слід вибрати зручне ібезпечне місце.
- У машині мають використовуватись лише оригінальні запчастини.

РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ / УВАГА
Перед встановленням переконайтесь у тому, що машина відключена від електромережі.

УВАГА
Встановлення машини має виконувати тільки вповноважений персонал з обслуговування. Виконання робіт зі встановлення кимсь іншим, окрім уповноваженого представника, може призвести до скасування анулювання гарантії.

УВАГА
Переконайтесь у тому, що захист домової електропроводки виконано згідно з чинними правилами безпеки.

УВАГА
Усі електричні з'єднання повинні відповідати параметрам, наведеним у табличці.

РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ / УВАГА
Переконайтесь у тому, що машина не стоіть на кабелі живлення.

ПОЖЕЖАР
Ні в якому разі не підключайте машину подовжувачем та розгалужувачем.

УВАГА
Після встановлення вилка живлення має розміщуватись у доступному місці.
- Уперше після встановлення машину слід увімкнути без завантаження.

РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ / УВАГА
Вмикати машину в розетку під час встановлення заборонено.

УВАГА
Завжди користуйтеся ізольованою вилкою, яка входить у комплект машини.

РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ / УВАГА
У разі пошкодження шнур живлення підлягає заміні, яку має здійснювати кваліфікований персонал.
• Під'єднайте шланг безпосередньо до водяного крана. Тиск води у крані має становити від 0,03 МПа до 1 МПа. Якщо тиск перевищує 1 МПа, необхідно встановити перед точкою підключення редуктор тиску.
ПІД ЧАС КОРИСТУВАННЯ
- Машина призначена для побутового використання; не користуйтесь нею в інших цілях. Використання у комерційних цілях призводить до анулювання гарантії.

УВАГА
Не ставайте, не сідайте і не вішайте на відчинені дверцята посудомийної машини якісь тягарі.

УВАГА
Використовуйте лише мийні засоби та засоби для ополіскування, призначені спеціально для використання в посудомийних машинах. Виробник не несе відповідальність за будь-які пошкодження, що можуть виникнути внаслідок неправильного користування.

УВАГА
Не пийте воду з машини.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
У мийну камеру машини не можна класти хімічні розчинники, інакше можливий вибух.
• Перш ніж мити у машині пластмасові вироби, перевірте, чи стійкі вони до високих температур.

УВАГА
У машину можна класти тільки предмети, призначені для машинного миття. Переповнювати кошки заборонено.

УВАГА
Не відчиняйте дверцята під час роботи машини – з неї може виливатися гаряча вода. Машину оснащено захисними пристроями, які зупиняють її у разі відчинення дверцят.

УВАГА
Залишати дверцята машини відчиненими заборонено. Це може призвести до нещасних випадків.

УВАГА
Ножі та інші гострі предмети слід класти у кошик для столових приборів лезом донизу

РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ / УВАГА
У моделях з автоматичним пристроєм відчинення дверцят під час використання функції економії енергії дверцята відчиняються наприкінці програми. Щоб не пошкодити посудомийну машину, не намагайтеся зачинити дверцята, якщо відчинили їх меншеніж одну хвилину назад. Щоб посуд добре висихав, відчиніть дверцята і лишніть їх відчиненими протягом 30 після закінчення програми. не стійте перед дверцятами після того, як прозвучить сигнал автоматичного відчинення дверцят.

УВАГА
Якщо машинка несправна, її ремонт має здійснювати вповноважене підприємство з сервісного обслуговування, інакше гарантію буде анульовано.

РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ / УВАГА
Перш ніж починати ремонт, машину слід вимкнути з електророзетки. Вимикаючи машину з електророзетки, не тягніть за кабель. Перекрийте водяний кран.

ВАЖЛИВО
Експлуатація за низької напруги призводить до погіршення якості миття.

УВАГА
Щоб запобігти небезпеці, вимикайте машину з електромережі після закінчення програми миття.

РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
Щоб запобігти ураженню електричним струмом, не вимикайте машину з електророзетки мокрими руками.

ПОЖЕЖАР / УВАГА
Витягуйте вилку з електророзетки, тримаючи її за корпус, не тягніть її за кабель.
РОЗДІЛ 2. МОНТАЖ
РОЗМІЩЕННЯ МАШИНИ
Розміщуючи машину, її слід ставити у такому місці, де буде зручно класти і виймати з неї посуд. Не ставте машину у місцях, де температура повітря може опускатися нижче від 0°C. Перш ніж знімати упаковку і ставити машину на місце, прочитайте всі попереджальні написи, нанесені на упаковку. Росташовуйте машину поблизу до водяного крана та зливу. Майте на увазі, що змінити її підключення буде неможливо. Не тримайте машину за дверцята чи панель. Залишайте навколо машини достатньо місця, щоб її можна було пересунути під час прибирання.

РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
Встановлюючи машину на місце, не допускайте перегину чи затискання впускного та випускного шлангів, а також щоб машина стояла на електричному кабелі.
Відрегулюйте ніжки так, щоб вона не хиталась і стояла по рівню. Машина має стояти на рівній підлозі, інакше вона буде хитатись і погано закриватися.
ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ВОДОПОСТАЧАННЯ
На трубопроводі водопостачання рекомендується встановити фільтр, щоб запобігти пошкодженню машини через забруднення (пісок, іржу тощо), які можуть міститись у будинковій мережі водопостачання. Це також запобігатиме пожовтінню й утворенню нальоту на посуді після миття. Звертайте увагу на інформацію, яку напесено на впускний шлапг! Якщо він має позначення «25°», то температура води на вході не має перевищувати 25 °C (холодна вода). Для всіх моделей:бажано, щоб вода була холодна; температура гарячої води не має перевищувати 60 °C.
ВПУСКНИЙ ШЛАНГ

Не використовуйте впускний шланг від старої машини. Замість нього слід встановити впускний шланг, який входить у комплект нової машини.

УВАГА
Перш ніж під'єднувати машину новим шлангом, пропустіть ним потік води.

УВАГА
Під'єднайте шланг безпосередньо до водяного крана. Тиск води у крані має становити від 0,03 МПа до 1 МПа. Якщо тиск перевищус 1 МПа, необхідно встановити перед точкою підключення редуктор тиску.

УВАГА
Виконавши з'єднання, повністю відкрийте кран і перевірте, чи нема витікань. Після закінчення програми миття обов'язково перекривайте водяний кран.

РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
Деякі моделі оснащено шлангом з системою «аквастоп». Не пошкодьте його, не допускайте, щоб він перегнувся чи перекрутився.
ЗЛИВНИЙ ШЛАНГ

Зливний шланг можна під'єднати або безпосередньо до каналізаційної труби, або до патрубка сифона мийки. Його слід під'єднати на висоті не менш ніж 50 см і не більш ніж 110 см над підлогою, на якій встановлено посудомийну машину.

ВАЖЛИВО
Якщо довжина зливного шланга перевишує 4 м, машина буде погано мити посуд.
ПІДКЛЮЧЕННЯ ЕЛЕКТРОЕНЕРГІЇ

УВАГА
Машина розрахована на напругу живлення 220 – 240 В. Якщо напруга електромережі становить 110 В, слід встановити підвищувальний трансформатор з 110 на 220 В номінальною потужністю 3000 Вт.

РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ / УВАГА
Вмикайте виріб в електророзетку з заземленням, підключену до кола з запобіжником, що відповідає параметрам у таблиці «Технічні характеристики».

РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ / УВАГА
Машина має вилку з контактом заземлення, яку слід вмикати в розетку з контактом заземлення, підключену до мережі відповідної напруги та розраховану на відповідний струм.

РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ / УВАГА
Якщо в помешканні нема контуру заземлення, його має встановити кваліфікований слектрик. У разі ввімкнення в мережу без заземлення виробник не несе відповідальності за несправності, які можуть бути цим викликані.

РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ / УВАГА
У деяких країнах (наприклад, Великій Британії, Саудівській Аравії) прилад комплектується вилкою, яка містить запобіжник на 13 А.
РОЗДІЛ 3. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

- Верхній кошик з підставками
- Верхній розбризкувач
- Нижній кошик
- Нижній розбризкувач
- Фільтри
- Паспортна табличка
- Панель керування
- Дозатор мийного засобу й ополіскувача
- Кошик для столових приборів
- Дозатор солі
- Шляховий фіксатор верхнього кошика
- Активна мінісушарка: Цей пристрій покращує сушіння посуду
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
| Місткість 10 предметів | |
| РозміриВисотаШиринаГлибина | 820-870 (mm)450 (mm)550 (mm) |
| Маса нетто 30,9 кг | |
| Напруга і частота живлення 220 – 240 В, 50 Гц | |
| Загальний струм 10 А | |
| Загальна потужність 1900 Вт | |
| Тиск води | Максимум:1 МПаМінімум:0,03 МПа |
• Певні деталі та упаковку виготовлено з матеріалів, що придатні для повторної переробки.
- На пластмасові деталі нанесено міжнародні позначення: (>PE<, >PP< тощо)
- Картонні деталі виготовлено з продуктів переробки макулатури. Їх можна викидати в баки для збирання макулатури, призначеної для повторної переробки.
- Матеріали, які не можна викидати разом із побутовим сміттям, слід здавати у центри повторної переробки.
- Отримати інформацію щодо ліквідації різних матеріалів можна, звернувшись до відповідного центру повторної переробки
УПАКОВКА І ДОВКІЛЛЯ
- Пакувальні матеріали захищають машину від пошкоджень, які можуть відбутися під час транспортування. Пакувальні матеріали екологічно безпечні і придатні для повторної переробки. Завдяки використанню продуктів повторної переробки зменшується використання сировини і кількість відходів.
Декларація про відповідність нормам ЄС
Ми заявляемо, що наші вироби відповідають чинним європейським директивам, рішенням і регламентам, а також правилам, переліченим у названих стандартах.
Ліквідація старої машини

Цей символ, нанесений на виріб або його упаковку, означас, що виріб не можна викидати разом із побутовим сміттям. Натомість його слід передати на відповідний пункт збору електричного та електронного обладнання, що підлягає повторній переробці. Подбавши про належну ліквідацію виробу, ви допоможете попередити можливі негативні наслідки для довкілля та здоров'я людей, які могли б виникнути в разі неправильного поводження з цим виробом. Для одержання більш докладної інформації про повторну переробку цього виробу звертайтесь у місцеві органи влади, центр повторної переробки чи в магазин, у якому було придбано виріб.
ПІДГОТОВКА ПОСУДОМИЙНОЇ МАШИНИ ДО ПОЧАТКУ ЕКСПЛУАТАЦІЇ
• Переконайтесь у тому, що параметри електро- та водопостачання відповідають значенням, зазначеним у вказівках зі встановлення машини.
• Вийміть зсередини машини всі пакувальні матеріали.
• Встановіть рівень пом'якшувача води.
• Заповніть відсік ополіскувача.
ВИКОРИСТАННЯ СОЛІ (ЯКЩО Є)
Для якісного миття посуду потрібна м'яка вода, у якій міститься мало солей кальцію. Інакше на посуді та внутрішніх поверхнях обладнання залишатиметься білий осад. Це погіршуватиме якість миття та сушіння в машині, а чистий посуд не блищатиме. Коли вода проходить крізь пом'якшувач, з неї усуваються іони твердості, внаслідок чого вона набуває м'якості, необхідної для отримання найкращих результатів миття. Чим твердіша вода на вході, тим швидше іони твердості накопичуються в пом'якшувачі. Тому, щоб він працював однаково добре й під час наступного миття, сіль у ньому слід замінювати. З цією метою в посудомийних машинах використовується сіль.
Машиною можна користуватися, тільки якщо для пом'якшення води використовується спеціальна сіль для посудомийних машин. Не використовуйте дрібнозернисту чи порошкоподібну сіль, яка може швидко розчинятись у воді. Користування іншими типами солі може призвести до пошкодження машини.
ЗАСИПТЕ В МАШИНУ СІЛЬ ДЛЯ ПОМ'ЯКШУВАЧА (ЯКЩО Є)
Щоб засипати сіль, відкрийте кришку відсіка для солі, повернувши її проти годинникової стрілки. (1) (2) Починаючи користуватись машиною, засипте у відсік 1 кг солі та залийте його водою (3) по вінця. Засипати сіль легше, користуючись заливною лийкою (4). Встановіть на місце кришку і закрийте відсік. Після кожних 20–30 циклів миття слід додавати сіль, досипаючи її до верхнього краю заливної горловини (приблизно 1 кг).

Заливати сіль водою необхідно лише перед першим циклом миття.
Використовуйте сіль,спеціально призначену для використання в пом'якшувальних пристроях
посудомийних машин. Під час пуску посудомийної машини відсік для солі заповнюється водою, тому додавати сіль слід перед запуском машини. Якщо під час засипання якась кількість солі просипалась поза заливну горловину, але запускати машину одразу не планується, запустіть якусь коротку програму миття, щоб захистити машину від корозії.
TECTOBA CMYЖКА
| Відкрийте водяний кран приблизно на 1 хвилину | Підставте тестову смужку під потік води (1 секунду) | Струсніть смужку | Почекайте (1 хвилину) | Налаштуйте ступінь твердості у машині | |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |

ПРИМИТКА
За замовчуванням, встановлено рівень твердості 3. Якщо твердість води перевищує 90 dF (французьких градусів твердості) або якщо використовується вода зі свердловини (крипиці), рекомендується використовувати фільтр і пристрої водопідготовки.
ТАБЛИЦЯ ТВЕРДОСТІ ВОДИ
| Рівень | Німецькі градуси твердості dH | Французькі градуси твердості dF | Англійські градуси твердості dE | Індикатор |
| 1 0–5 | 0–9 0–6 | Увімкнено індикатори P1-9h | ||
| 2 6–11 | 10–20 7–14 | Увімкнено індикатори P2-9h | ||
| 3 12–17 | 21–30 15–21 | Увімкнено індикатори 1/2-9h | ||
| 4 18–22 | 31–40 22–28 | Увімкнено індикатори 3h-9h | ||
| 5 23–31 | 41–55 29–39 | Увімкнено індикатори 6h-9h. | ||
| 6 32–50 | 56–90 40–63 | Увімкнено індикатори P1-6h-9h |
ПОМ'ЯКШУВАЧ ВОДИ
Машину оснащено пристроєм, який усуває твердість водогінної води. Щоб дізнатися про ступінь твердості води у своєму районі, зверніться до місцевого підприємства водопостачання чи визначте його за допомогою тестової смужки (якщо є).
НАЛАШТУВАННЯ
• Відчиніть дверцята машини.
- Увімкніть машину і одразу після ввімкнення натисніть кнопку вибору програми.
- Утримуйте кнопку вибору програми, аж поки всі індикатори не блимнуть один раз.
- Машина відобразить останнє налаштування.
- Встановіть значення, натиснувши кнопку вибору програми.
- Щоб зберегти налаштування, вимкніть машину.
КОРИСТУВАННЯ МИЙНИМ ЗАСОБОМ
У машині слід використовувати мийні засоби, призначені спеціально для використання в побутових посудомийних машинах. Зберігайте мийні засоби в сухому проходному місці, недосяжному для дітей.
Щоб забезпечити найкращі результати миття, користуйтеся мийними засобами, що відповідають використовуваним програмам. Необхідна кількість мийного засобу залежить від циклу, кількості посуду і його забрудненості. Не засипайте у відсік більше мийного засобу, ніж потрібно, інакше на посуді залишаться білі смуги чи синюватий наліт, а також можливе псування скляних виробів.
Систематичне використання завеликої кількості мийних засобів може призвести до несправності машини. Якщо використовувати замало мийного засобу, це може призвести до неякісного миття та утворення білого нальоту від солей твердості, що містяться в воді. Додаткову інформацію можна отримати з інструкцій виробника мийного засобу.
ЗАПРАВКА МИЙНИМ ЗАСОБОМ
Натиснувши фіксатор, відкрийте бачок і залийте у нього мийний засіб. Закрийте кришку і притисніть її до фіксації. Заливати мийний засіб у бачок слід безпосередньо перед початком кожної програми. Якщо посуд сильно забруднений, налийте додатковукількість мийного засобу у камеру для попереднього миття.

ВИКОРИСТАННЯ КОМБІНОВАНИХ МИЙНИХ ЗАСОБІВ
Комбіновані мийні засоби слід використовувати згідно з інструкціями виробника. Ні в якому разі не кладіть комбіновані мийні засоби в мийну камеру чи у кошик для столових приборів. Залежно від складу, комбіновані мийні засоби містять не тільки мийні компоненти, а й ополіскувач, солезамінники і додаткові компоненти. Не рекомендується використовувати Комбіновані мийні засоби на коротких програмах. У таких програмах слід користуватися порошковими мийними засобами.
У разі виникнення проблем під час користування комбінованими мийними засобами звертайтесь до їх виробників. Припинивши користуватись комбінованими мийними засобами, переконайтесь у тому, що рівень твердості води налаштування засобу для ополіскування встановленовірно.
ВИКОРИСТАННЯ ЗАСОБІВ ДЛЯ ОПОЛІСКУВАННЯ
Засіб для ополіскування допомагає сушити посуд без патьоків і плям. Він запобігає утворенню плям на сталевому приладді і скляному посуді. Засіб для ополіскування випускається автоматично на стадії гарячого ополіскування. Якщо його дозування недостатне, на посуді залишаються білясті плями, він не висихає і гірше відмивається. Якщо його дозування надмірне, на посуді залишається синій наліт.
ЗАПРАВКА ЗАСОБОМ ДЛЯ ОПОЛІСКУВАННЯ ТА НАЛАШТУВАННЯ
Щоб заправити машину ополіскувачем, відкрийте кришку відповідного відсіка. Залийте ополіскувач у відсік до позначки «МАХ» і закрийте кришку. Не переповніть відсік, а якщо на поверхню машини проллється якась кількість засобу для ополіскування, витріть його.
Щоб змінити витрату ополіскувача, перед увімкненням машини виконайте такі дії:
• Відчиніть дверцята машини.
- Увімкніть машину і одразу після ввімкнення натисніть кнопку вибору програми.
- Утримуйте кнопку вибору програми, аж поки всі індикатори не блимнуть двічі. Налаштування витрати ополіскувача відповідає налаштуванню твердості води.
- Машина відобразить останнє налаштування.
- Щоб змінити значення, слід натиснути кнопку вибору програми.
- Щоб зберегти налаштування, вимкніть машину.
Заводське налаштування витрати ополіскувача становить 4.
Якщо посуд погано висушується або має плями, збільшіть це значення. Якщо на посуді залишаються сині плями, зменшіть це значення.

| Доза освітлювача Індикатор | |
| 1 Ополіскувач не подається Увімкнено індикатори P1-9h | |
| 2 Подається 1 дова Увімкнено індикатори P2-9h | |
| 3 Подається 2 дови Увімкнено індикатори 1/2-9h | |
| 4 Подається 3 дови Увімкнено індикатори 3h-9h | |
| 5 Подається 4 дови Увімкнено індикатори 6h-9h. | |
РОЗДІЛ 5. ЗАВАНТАЖЕННЯ ПОСУДОМИЙНОЇ МАШИНИ
Щоб досягнути найкращих результатів, дотримуйтеся наведених інструкцій. Завантаження побутової посудомийної машини до її повної місткості, визначеної виробником, сприятиме ощадженню води й електроенергії.
Ручне попереднє ополіскування предметів посуду призводить до збільшення витрат води й електроенергії, тому не рекомендоване. Ви можете помістити чашки, склянки, келихи, невеликі тарілки, миски тощо у верхній кошик. Не спирайте високі келихи один на один, оскільки вони можуть упасти й пошкодитися. Розміщуючи високі келихи й бокали, спирайте їх на край кошика чи стійку, а не на інші предмети. Такі предмети посуду, як чашки, склянки й горщики, розміщуйте в посудомийній машині отворами донизу, інакше в них може збиратися вода.
Щоб досягнути найкращого результату, використовуйте сітку для столових приборів, якщо її передбачено в комплектуванні машини. Усі великі (каструлі, лотки, кришки, тарілки, миски тощо) та дуже забруднені предмети розміщуйте на нижній полиці. Тарілки та столові прибори не варто розміщувати одні над одними.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Стежте, щоб обертанню патрубків розбризкувачів ніщо не перешкоджало.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Після завантаження посуду переконайтеся, що отвір дозатора мийного засобу залишається вільним.
РЕКОМЕНДАЦІЇ
Перш ніж помістити посуд у посудомийну машину, видаліть із нього всі великі рештки їжі. Запускайте машину лише з повним навантаженням.

ВАЖЛИВО
Не перевантажуйте висувні секції та не розміщуйте посуд у неналежному кошику.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Щоб уникнути будь-яких можливих травм, розміщуйте посуд із гострими краями чи довгими ручками в кошиках гострими кінцями донизу або горизонтально
Верхній кошик
Регулювання висоти
Поверніть стопорні затискачі на кінцях рейок в сторони, щоб відкрити їх (як показано на зображенні нижче), потім витягніть і вийміть кошик. Змініть положення коліс, а потім знову встановіть кошик на рейку, переконавшись, що замикають фіксатори Rail Stop. Коли верхній кошик знаходиться у вищому положенні, можуть бути великі предмети, такі як каструлі розміщені на нижньому кошику.

Стелаж для посуду Верхні корзини можуть бути відкритими, а, або закритими, b. Поставте чашки та великий посуд (горизонтально) на решітки, які потрібно мити.

ІНШІ СПОСОБИ ЗАВАНТАЖЕННЯ КОШИКІВ
Нижній кошик

Неправильне завантажения
Неправильне завантаження може призводити до поганої якості миття і сушіння. Щоб одержувати хороші результати, дотримуйтесь рекомендацій виробника.

Важлива примітка для випробувальних лабораторій
Для одержання докладної інформації про випробування експлуатаційних характеристик звертайтесь електронною поштою за адресою: dishwasher@standardtest.info
РОЗДІЛ 6. ТАБЛИЦЯ ВИБОРУ ПРОГРАМ
| P1 P2 P3 P4 | |||||
| Назва програми: | Eco | Intensive 65°C | Авто Super 50° | Попереднє ополіскування | |
| Тип забруднення: | Стандартна програма для звичайно забрудненого посуду з пониженим використанням енергії та води | Підходить для сильно забрудненого посуду | Автоматична програма для сильно забрудненого посуду | Підходить для помірно брудного, щодня використовуваного посуду з більш короткою програмою | Підходить для ополіскування посуду, який ви плануєте помити пізніше |
| Рівень забруднення | Середній Важкий Важкий Середній Легкий | ||||
| “Кількість миючого засобу: А: 25 см3 В: 15 см3” | А А А А – | ||||
| Тривалість програми (год. : хв.) | 03:42 | 02:15 | 01:50 – 02:15 | 00:50 | 00:15 |
| Споживання електроенергії (кВт·год / цикл) | 0.755 | 1.550 | 1.150 – 1.550 | 0.950 | 0.020 |
| Споживання води (л / цикл): | 11.0 | 17.6 | 11.2 – 17.6 | 11.2 | 3.5 |
- Тривалість програми може змінюватися залежно від кількості посуду, температури води, температури навколишнього середовища й вибраних додаткових функцій.
• Значення, наведені для інших програм, крім екологічної програми, орієнтовні. - Якщо у вашої моделі є датчик помутніння води, вона має автоматичну програму (Auto) замість програми інтенсивного миття.
- Програма Есо придатна для очищення нормально забрудненого посуду, оскільки для цього використання вона найбільш ефективна з погляду сумарного споживання слектроенергії та води, а також саме ця програма використовується для оцінювання відповідності законодавству ЄС щодо проєктування з дотриманням екологічних норм.
-
Миття посуду в побутовій посудомийній машині зазвичай характеризується зменшеним споживанням електроенергії та води у фазі використання, якщо порівнювати з ручним миттям посуду й за умови, що така побутова посудомийна машина використовується згідно з інструкціями виробника.
• Для короткочасних програм використовуйте тільки порошковий мийний засіб.
• Короткочасні програми не передбачають етап сушіння. -
Щоб пришвидшити сушіння, ми рекомендуємо трохи відкрити двері після закінчення циклу.
- Ви можете дістати доступ до бази даних продуктів, де міститься інформація про конкретну модель, зчитавши QR-код на паспортній табличці.

ПРИМІТКА
Згідно з регламентами 1016/2010 і 1059/2010, показники енергоспоживання програми Eco можуть відрізнятися. Ця таблиця відповідає положенням регламентів 2019/2022 і 2017/2022.
РОЗДІЛ 7. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ

- Кнопка живлення
- Кнопка вибору програми
I. Индикатори програми -
Кнопка половинного завантаження
II. Индикатор половинного завантаження -
Кнопка затримки
IV. Індикатор браку солі
V. Індикатор браку ополіскувача
VI. Індикатор закінчення програми
- Кнопка живлення
Увімкніть машину, натиснувши кнопку живлення. Коли машину ввімкнено, світиться індикатор закінчення програми (VI).
2. Кнопка вибору програми
Виберіть потрібну програму миття посуду, натиснувши кнопку вибору програми. Індикатор закінчення програми (VI) згасне, а індикатор програми (I) засвітиться. Виконання програми розпочнеться автоматично після зачинення дверцят.
3. Кнопка половинного завантаження
Щоб скоротити тривалість вибраної програми, а відтак зменшити споживання електроенергії та води, натисніть кнопку половинного завантаження. Якщо вибрано опцію половинного завантаження, світиться індикатор половинного завантаження (II).
4. Кнопка затримки
Натиснувши кнопку затримки, можна відкласти початок програми на 3, 6 або 9 годин. Якщо натиснути її один раз, початок програми буде відкладено на 3 години, двічі — на 6 годин, а тричі — на 9 годин. Щоб змінити чи скасувати вибрану затримку запуску, слід натиснути кнопку таймера затримки запуску. Світитиметься індикатор затримки (III), що відповідає залишковому часу затримки (3 год., 6 год.чи 9 год.). Якщо після встановлення часу затримки вимкнути машину, час затримки буде скасовано.

ПРИМИТКА
Якщо ви вирішите скасувати виконання вибраної програми, див. роздали «Зміна програми» та «Скасування програми»

ПРИМІТКА
Коли в машині бракус солі для пом'якшення, світиться індикатор браку солі (IV); тоді потрібно додати сіль у відповідний відсік.

ПРИМИТКА
Коли в машині бракує ополіскувача, світиться індикатор браку ополіскувача (V); тоді потрібно залити у відповідний відсік засіб для ополіскування.
Зміна програми
Щоб змінити програму під час роботи, слід виконати наступні дії.


ПРИМІТКА
Щоб передчасно зупинити програму, слід спочатку трохи прочинити дверцята, щоб з мийної камери не вилетіли бризки води.
Скасування програми
Щоб скасувати програму під час її виконання, слід виконати наступні дії.

Вимкнення машини


ПРИМИТКА
Не відчиняйте дверцята, поки не закінчиться програма.

ПРИМІТКА
Якщо під час виконання програми буде відчинено дверцята чи вимкнеться електроенергія, то після зачинення дверцят або відновлення електропостачання виконання програми буде продовжено.

ПРИМИТКА
Якщо відчинення дверцят або вимкнення електроенергії відбудеться під час сушіння, то виконання програми припиниться. Тоді можна буде вибрати нову програму.
Керування звуковою сигналізацією
Щоб змінити гучність звукової сигналізації, слід виконати такі дії:
- Відчиніть дверцята й одночасно натисніть на 3 секунди кнопки вибору програми (2) і половинного завантаження (3).
- Коли машина буде готова до введення налаштування звукового сигналу, на дисплеї буде відображено останній встановлений рівень гучності, від «S0» до «S3».
- Щоб зменшити рівень гучності, натисніть кнопку вибору програми (2). Щоб збільшити рівень гучності, натисніть кнопку половинного завантаження (3).
- Зміна рівня гучності відображається станом відповідних індикаторів.
| Рівень гучності | Індикатори | |||
| 1/2 3h 6h 9h | ||||
| S0 X | ||||
| S1 X X | ||||
| S2 | X X X | |||
| S3 X X X X | ||||
- Щоб зберегти вибрану гучністьзвукового сигналу, вимкніть машину.
Рівень «S0» означає, що звуковий сигнал вимкнено. Заводське налаштування «S3».
Режим економії енергії
Щоб увімкнути чи вимкнути режим економії енергії, слід виконати такі дії:
- Відчиніть дверцята й одночасно натисніть на 3 секунди кнопки половинного завантаження (3) та затримки (4).
- Через 3 секунди машина відобразить останнє налаштування.
- Якщо ввімкнено режим економії енергії, світяться індикатори P1, P2 та «1/2». З метою економії енергії в цьому режимі через 4 хвилини після відчинення дверцят внутрішнє освітлення вимикається, а у разі відсутності жодних дій протягом 15 хвилин машина вимикається.
- Якщо режим економії енергії вимкнено, світяться індикатори P1 і P2. Якщо режим економії енергії вимкнено, то внутрішнє освітлення залишається ввімкненим увесь час, коли відчинено дверцята, а машина залишається ввімкненою весь час, аж поки її не вимкне користувач.
- Щоб зберегти вибране налаштування, вимкніть машину. У машинах, одержаних від виробника, режим економії енергії ввімкнено.
Інформаційний індикатор 2.1 (залежить від моделі)
| Світлодіоднийіндикатор | Стан машини |
| Червоний, світиться постійно Машина | виконує програму |
| Червоний, мерехтить Програму скасовано | |
| Червоний, швидко мерехтить | Машина має несправність. Див. розділ«Автоматична діагностика несправностейі способи їх усунення» |
| Зелений, світиться постійно Програму | завершено |
РОЗДІЛ 8. ЧИЩЕННЯ Й ОБСЛУГОВУВАННЯ
Чищення посудомийної машини – важлива умова забезпечення її тривалого строку служби. Переконайтеся, що систему пом'якшення води (якщо є) налаштовано правильно та що використовується належна кількість мийного засобу для запобігання накопиченню накипу. Поповніть запас солі у відповідному відділенні, коли ввімкнеться світловий індикатор датчика кількості солі.
Із часом усередині посудомийної машини накопичуються жир і відкладення накипу. Якщо це відбулося:
- Заповніть відділення для мийного засобу, але не завантажуйте в машину посуд. Виберіть програму, яка передбачає високу температуру миття, та ввімкніть порожно посудомийну машину. Якщо таке миття не допомагає достатньо очистити посудомийну машину, скористайтеся засобом для чищення, призначеним для застосування в посудомийних машинах.
• Щоб подовжити строк експлуатування своєї посудомийної машини, очищуйте її щомісяця. - Регулярно витирайте ущільнювач дверцят вологою тканиною, щоб видалити всі накопичені частки або сторонні предмети.
ФІЛЬТРИ
Принаймні раз на тиждень мийте фільтри і розпилювачі. Якщо на фільтрах грубого чи тонкого очищення зібралися будь-які харчові залишки чи сторонні предмети, зніміть фільтри й ретельно промийте їх під проточною водою.
a) Фільтр тонкого очищення
b) Фільтр грубого очищення
с) Металевий фільтр

Щоб зняти й очистити блок фільтрів, поверніть його проти годинникової стрілки та зніміть, піднявши (1). Витягніть фільтр грубого очищення з мікрофільтра (2). Потім витягніть і зніміть металевий фільтр (3). Промивайте фільтр під проточною водою, доки не буде видалено всі залишки. Повторне складання фільтра. Установіть на місце фільтрувальну вставку й поверніть її за годинниковою стрілкою (4).
- Заборонено користуватися посудомийною машиною без фільтра.
- Неправильне встановлення фільтра знижує ефективність миття.
- Чисті фільтри – обов'язкова умова для належного експлуатування машини.
РОЗБРИЗКУВАЧІ
Переконайтеся, що отвори для розпилення не засмічені та що на патрубки розбризкувачів не налипають харчові відходи або сторонні предмети. Якщо на розбризкувачах є будьякі засмічення, зніміть їх і очистьтерозбризкувачі під проточною водою. Щоб зняти верхній розбризкувач, відкруттіть гайку, яка утримує його в робочому положенні, повернувши їїза годинниковою стрілкою, і витягніть розбризкувач униз. Установлюючи верхній розбризкувач на місце, стежте, щоб гайка була щільно затягнутою.

НАСОС ДЛЯ ВІДКАЧУВАННЯ РІДИНИ
Великі залишки їжі або сторонні предмети, не затримані фільтрами, можуть заблокувати роботу насоса відпрацьованої води. Тоді вода для попліскування буде стояти вище фільтра.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Попередження про ризик порізів! Під час чищення насоса для відпрацьованої води пильнуйте, щоб не поранитися друзками скла або об загострені краї частин.
У такому разі:
- Спершу завжди вимикайте побутовий прилад із мережі живлення.
- Вийміть кошики.
- Зніміть фільтри.
- Якщо потрібно, видаліть залишки води, скориставшись губкою.
- Перевірте камеру машини й видаліть усі сторонні предмети.
- Установіть фільтри.
- Уставте на місце кошики.
РОЗДІЛ 9. ПОШУК І УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
| ПРОБЛЕМА МОЖЛИВА ПРИЧИНА | ПОШУК І УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ | |
| Не запускається програма | Посудомийну машину не ввімкнено в електророзетку | Увімкніть посудомийну машину в електророзетку |
| Посудомийну машину не ввімкнено | Увімкніть посудомийну машину, натиснувши кнопку живлення | |
| Перегорів запобіжник | Перевірте, чи цілі запобіжники | |
| Перекрито водяний кран Відкрийте водяний кран | ||
| У посудомийній машині відчинено дверцята | Зачиніть дверцята посудомийної машини | |
| Забито шланг і фільтри подачі води | Перевірте стан впускного шланга і фільтрів; подбайте про те, щоб вони добре пропускали воду | |
| Усередині машини залишається вода | Зливний шланг забито чи перекручено | Перевірте зливний шланг і очистіть або випростайте його |
| Забруднено фільтри Очистіть фільтри | ||
| Програма ще не закінчилася | Дочекайтесь, доки закінчиться програма | |
| Машина зупиняється під час миття | Відбулося вимкнення електроенергії | Перевірте напругу живлення |
| Немає подачі води | Перевірте, в якому положенні кран подачі води | |
| Під час циклу миття чути удари та брязкіт | Розбризкувач 6'ється об посуд у нижньому кошику | Перемістіть або вийміть посуд, який перешкоджає руху розбризкувача |
| На посуді залишається частина забруднень | Посуд неправильно розміщено в машині, і струмені води несягнули певних предметів | Не перевантажуйте кошки |
| Тарілки торкаються одна до одної | Розміщуйте посуд згідно з вказівками у розділі «Завантаження посуду в посудомийну машину» | |
| Використано замало мийного засобу | Використовуйте належну кількість мийного засобу, яку вказано у таблиці програм | |
| Вибрано невідповідну програму миття | Вибирайте програми відповідно до опису у таблиці | |
| Розбризкувачі забруднено відходами | Користуючись тонкими предметами, очистьте отвори розбризкувачів | |
| Забилися або змістилися фільтри або зливна помпа | Перевірте, чи правильно встановлено зливний шланг і фільтри | |
| На посуді лишаються білясті плями | Використано замало мийного засобу | Використовуйте належну кількість мийного засобу, яку вказано у таблиці програм |
| Замале дозування ополіскувача та (або) палаштування пом’якшувача води | Збільшіть дозу ополіскувача та (або) налаштування пом’якшувача води | |
| Високий ступінь твердості води | Збільшіть рівснь пом’якшувача води і додайте солі | |
| Погано закрито кришку відсіку для солі | Перевірте, чи добре закрито кришку відсіку для солі | |
| Посуд не висушується | Не вибрано функцію сушіння | Виберіть програму з функцією сушіння |
| Надто мала доза засобу для ополіскування | Збільшіть дозу засобу для ополіскування | |
| На посуді лишаються іржаві плями | Посуд виготовлено з нержавіючої сталі поганої якості | Використовуйте лише посуд, придатний для миття в посудомийній машині |
| Вода, яка використовується для миття, містить забагато солі | Встановіть ступінь твердості води згідно з таблицею твердості. | |
| Погано закрито кришку відсіку для солі | Перевірте, чи добре закрито кришку відсіку для солі | |
| Під час заправки сіллю в машину висипалося забагато солі. | Засипаючи в машину сіль, користуйтеся лийкою, щоб сіль не розсипалась | |
| Погане заземлення | Негайно зверніться до кваліфікованого електрика | |
| У відсіку для мийного засобу залишається мийний засіб | Коли додавали мийний засіб, стінки відсіку були мокрі | Перш ніж засипати мийний засіб, стінки відсіка мають бути сухі |
АВТОМАТИЧНА ДІАГНОСТИКА НЕСПРАВНОСТЕЙ І СПОСОБИ ЇХ УСУНЕННЯ
| КОД ПРОБЛЕМИ | МОЖЛИВАНЕСПРАВНІСТЬ | ЩО РОБИТИ? | ||||
| P1 P2 | 1/2 3h 6h | |||||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | Несправністьсистемиподавання води | Переконайтесь у тому, щоводяний кран відкритий іпропускає воду | |
| Від’єднайте впускний шлангвід водяного крана і очистітьфільтр шланга | ||||||
| Якщо проблема не зникне,зверніться до сервісноїслужби | ||||||
![]() | ![]() | Несправністьсистемипідтриманнятиску | Зверніться до сервісноїслужби | |||
![]() | ![]() | ![]() | Не вимикаєтьсяподача води | Закрийте кран і звернітьсядо сервісної служби | ||
![]() | ![]() | ![]() | Вода невідкачується | Можливо, забрудненозливний шланг і фільтри | ||
| Скасуйте програму | ||||||
| Якщо несправність незникне, зверніться досервісної служби | ||||||
| Зверніться до сервісноїслужби | ||||||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | Несправнийнагрівач | Зверніться до сервісноїслужби | |
![]() | ![]() | ![]() | Переповнення | Вимкніть машину іперекрийте водяний кран | ||
| Зверніться до сервісноїслужби | ||||||
![]() | ![]() | Несправнаслектронна плата | Зверніться до сервісноїслужб | |||
![]() | ![]() | ![]() | Перегрів | Зверніться до сервісноїслужб | ||
![]() | ![]() | ![]() | Несправнийдавач нагрівача | Зверніться до сервісноїслужб | ||
![]() | ![]() | Несправністьпристроїввисокої напруги | Зверніться до сервісноїслужб | |||
![]() | ![]() | ![]() | Несправністьпристроївнизької напруги | Зверніться до сервісноїслужб | ||
Щоб уникнути будь-яких ризиків, усі роботи з монтажу й технічного обслуговування завжди має здійснювати представник авторизованої сервісної служби. Виробник не нестиме ніякої відповідальності за будь-які пошкодження внаслідок виконання будьяких робіт неуповноваженою особою. До здійснення ремонтних робіт треба допускати тільки кваліфікованих техніків. Якщо потрібна заміна будь-якого компонента, переконайтеся, що використовуються тільки оригінальні запасні частини. Неналежне виконання ремонту або використання неоригінальних запасних частин може спричинити суттєве пошкодження приладу й піддає користувача значному ризику. Контактну інформацію служби обслуговування клієнтів наведено на зворотній обкладинці цього документа. Оригінальні запчастини, які забезпечують потрібні функції згідно з відповідним замовленням на серію Ecodesign, можна отримати в Службі обслуговування клієнтів протягом принаймні 10 років із дати, коли ваш прилад було запропоновано на ринку Європейського економічного простору.
РОЗДІЛ 10. УТИЛІЗАЦІЯ ВИКОРИСТАНИХ ПРИСТРОЇВ
Цей пристрій розроблено та виготовлено з високоякісних матеріалів і компонентів, які можуть бути повторно використані.
Символ перекресленого контейнера для відходів, розміщений на пристрої (Мал. А) означає, що продукт підлягає сортуванню відповідно до положень Директиви Європейського Парламенту та Ради 2012/19/ЄС. Якщо на пристрої розміщено символ перекресленого контейнера для відходів (Мал. В) - це означає, що продукт містить акумулятор, який підлягає сортуванню сміття, відповідно до положень Директиви Європейського Парламенту та Ради 2006/66/ЄС. Таке маркування інформує, що електронне та електричне обладнання та акумулятори (якщо наявні) після періоду використання не можна викидати разом з іншими комунальним відходами. Користувач зобов'язаний віддати використаний пристрій та акумулятор (якщо наявний) у пункт збору використаного електронного та електричного обладнання та акумуляторів (якщо наявні). Збирачі таких відходів, у тому числі збирачі використаних пристроїв, підприємства з переробки, дистриб'ютори (магазини), пункти роздільного збору комунальних відходів (муніципальні одиниці) та інші суб'єкти, визначені законодавством, створюють відповідну систему, яка дозволяє повернути таке обладнання.
Правильна утилізація використаного обладнання та акумуляторів (якщо наявні) призводить до уникнення шкідливих для здоров'я та середовища наслідків, що виникають з можливої наявності в пристроях та акумуляторах небезпечних складників та невідповідного зберігання та переробки таких пристроїв та акумуляторів. Домашні господарства виконують важливу роль у сприянні повторного використання та відновлення включаючи переробку вживаного обладнання, на цьому етапі формується поведінка, яка впливає на збереження спільного блага, яким є чисте навколишнє середовище. Домашні господарства є також одним з найбільших користувачів дрібного обладнання і раціональне управління ним на цьому етапі впливає на відновлення вторинної сировини.
Невідповідна утилізація цього продукту може тягнути за собою відповідальність згідно з чинним національним законодавством.
Якщо пристрій має замок, його слід демонтувати для безпеки усіх осіб, які в подальшому можуть мати контакт з пристроєм.
Деякі холодильники та морозильники містять ізоляційний матеріал та СFCохолоджуючу рідину. Тому будьте обережні, щоб не забруднити навколишнє середовище, коли утилізуєте старий холодильник.

Мал. А

Li-FeS2
Мал. В
KERNAU
kontakt@gtpoland.eu
Serwis Kernau
PL: +48 22 243 70 00
Pn 8:00 - 17:00 Wt-Pt
9:00 - 17:00
serwis@kernau.com






































