Kernau KFDW 6751.1 W - посудомийна машина

KFDW 6751.1 W - посудомийна машина Kernau - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно KFDW 6751.1 W Kernau у форматі PDF.

📄 109 сторінок Українська UK Завантажити 💬 Питання ШІ 10 питань ⚙️ Характеристики
Notice Kernau KFDW 6751.1 W - page 85
Переглянути посібник : Čeština CS English EN Polski PL Українська UK
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Бренд Kernau
Модель KFDW 6751.1 W
Тип продукту Вбудована посудомийна машина
Місткість 15 комплектів посуду
Розміри (В x Ш x Г) 850 - 820 мм x 598 мм x 598 мм
Вага нетто 46 кг
Електроживлення 220-240 В, 50 Гц
Загальна потужність 1900 Вт
Потужність нагрівача 1800 Вт
Потужність насоса 100 Вт
Потужність дренажного насоса 30 Вт
Загальний струм 10 А
Тиск водопостачання 0.03 МПа - 1 МПа
Програми Попереднє миття, Швидка 30' 40°C, Делікатна 40°C, Еко, Звичайна 60°C, Супер 50' 65°C, Інтенсивна 65°C, Авто
Панель керування Сенсорні кнопки з світлодіодним дисплеєм, блокування від дітей, відкладений старт, додаткові функції (половинне завантаження, таблетка, гігієна, додаткове ополіскування, додаткове сушіння)
Пом'якшувач води Регульовані рівні 1-6, використовує сіль для посудомийних машин
Дозатор ополіскувача Регульовані рівні дозування 1-5, заводське налаштування 4
Дозатор миючого засобу Відсіки для основного та попереднього миття, приймає порошок, гель або таблетки
Кошики Верхній кошик з відкидними полицями та регулюванням висоти, нижній кошик, кошик для столових приборів
Блок активного сушіння Так, для покращення сушіння
Рівень шуму Не вказано (типовий для класу)
Клас енергоефективності Не вказано (згідно з програмою Eco)
Функції безпеки Блокування від дітей, автоматичне зупинка при відкриванні дверцят, захист від перевантаження, аквастоп (якщо обладнано)
Обслуговування Фільтри (мікро, грубий, металевий) чистити щотижня; розпилювачі; дренажний насос
Встановлення Можливе встановлення під стільницю; підключення шлангів подачі води та зливу; потрібне заземлення

Часті запитання - KFDW 6751.1 W Kernau

Як налаштувати рівень жорсткості води?
Натисніть і утримуйте кнопку Program під час увімкнення машини. Після появи 'SL' відпустіть кнопку. Натискайте Program для перегляду рівнів 1-6 (див. таблицю жорсткості). Вимкніть машину для збереження.
Які програми доступні?
Посудомийна машина пропонує Попереднє миття, Швидка 30' 40°C, Делікатна 40°C, Еко, Звичайна 60°C, Супер 50' 65°C, Інтенсивна 65°C та Авто (якщо обладнано).
Як чистити фільтри?
Поверніть вузол фільтра проти годинникової стрілки та підніміть. Відокремте грубий фільтр від мікрофільтра та зніміть металевий фільтр. Промийте всі частини під проточною водою. Зберіть і встановіть на місце, повернувши за годинниковою стрілкою до фіксації.
Чому горить індикатор 'Сіль'?
Відсік для солі порожній або майже порожній. Відкрийте кришку, додайте приблизно 1 кг солі для посудомийних машин (використовуйте лійку, якщо є). При першому використанні також додайте воду. Щільно закрийте кришку та запустіть коротку програму, щоб уникнути корозії.
Як активувати блокування від дітей?
Натисніть і утримуйте кнопки Extra та Option одночасно протягом 3 секунд. На дисплеї з'явиться 'CL'. Повторіть для деактивації.
Що означає код помилки F5?
F5 вказує на недостатнє водопостачання. Перевірте, чи відкритий кран подачі води та чи чистий фільтр шланга подачі. Якщо помилка не зникає, зверніться до служби підтримки.
Чи можна використовувати комбіновані миючі засоби?
Так, але дотримуйтесь інструкцій виробника. Для коротких програм використовуйте порошковий миючий засіб. Якщо виникають проблеми, припиніть використання комбінованих миючих засобів і скиньте налаштування жорсткості води та ополіскувача до правильних рівнів.
Як відрегулювати дозування ополіскувача?
При вимкненій машині утримуйте кнопку Program та увімкніть. Відпустіть, коли з'явиться 'rA'. Натискайте Program для вибору рівня 1-5 (заводське 4). Вимкніть для збереження. Збільште, якщо посуд має плями, зменште, якщо з'являються сині плями.
Чому посуд не висихає належним чином?
Перевірте, чи дозування ополіскувача занадто низьке (збільште рівень) або чи не вибрано опцію сушіння. Також переконайтеся, що дверцята злегка відчинені після циклу для кращого сушіння. Якщо використовуються комбіновані миючі засоби, вони можуть бути неефективними в коротких циклах.
Як скасувати запущену програму?
Натисніть і утримуйте кнопку Start/Pause протягом 3 секунд. Індикатор End блиматиме, і машина зливатиме воду приблизно 30 секунд. Коли індикатор End засвітиться, натисніть On/Off, щоб вимкнути машину.

Питання користувачів про KFDW 6751.1 W Kernau

0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.

Поставити нове питання про цей пристрій

Електронна пошта залишається приватною: вона використовується лише для того, щоб сповістити вас, якщо хтось відповість на ваше запитання.

Поки що немає питань. Будьте першим, хто запитає.

Завантажте інструкції для вашого посудомийна машина у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник KFDW 6751.1 W - Kernau і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. KFDW 6751.1 W бренду Kernau.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА KFDW 6751.1 W Kernau

ІНСТРУКЦІЯ З ОБСЛУГОВУВАННЯ ПОСУДОМИЙНОЇ МАШИНИ KFDW 6751.1 X / KFDW 6751.1 W

KBMW 67531W KERNAU OFFICE SUSATIANCE OPCAL H. Systatin H2000 H. Systatin H2001 H. Systatin H2002 H. Systatin H2003 H. Systatin H2004 H. Systatin H2005 H. Systatin H2006 H. Systatin H2007 H. Systatin H2008 H. Systatin H2009 H. Systatin H2010 H. Systatin H2011 H. Systatin H2012 H. Systatin H2013 H. Systatin H2014 H. Systatin H2015 H. Systatin H2016 H. Systatin H2017 H. Systatin H2018 H. Systatin H2019 H. Systatin H2020 H. Systatin H2021 H. Systatin H2022 H. Systatin H2023 H. Systatin H2024 H. Systatin H2025 H. Systatin H2026 H. Systatin H2027 H. Systatin H2028 H. Systatin H2029 H. Systatin H2030 H. Systatin H2031 H. Systatin H2032 H. Systatin H2033 H. Systatin H2034 H. Systatin H2035 H. Systatin H2036 H. Systatin H2037 H. Systatin H2038 H. Systatin H2039 H. Systatin H2040 H. Systatin H2041 H. Systatin H2042 H. Systatin H2043 H. Systatin H2044 H. Systatin H2045 H. Systatin H2046 H. Systatin H2047 H. Systatin H2048 H. Systatin H2049 H. Systatin H2050 H. Systatin H2051 H. Systatin H2052 H. Systatin H2053 H. Systatin H2054 H. Systatin H2055 H. Systatin H2056 H. Systatin H2057 H. Systatin H2058 H. Systatin H2059 H. Systatin H2060 H. Systatin H2061 H. Systatin H2062 H. Systatin H2063 H. Systatin H2064 H. Systatin H2065 H. Systatin H2066 H. Systatin H2067 H. Systatin H2068 H. Systatin H2069 H. Systatin H2070 H. Systatin H2071 H. Systatin H2072 H. Systatin H2073 H. Systatin H2074 H. Systatin H2075 H. Systatin H2076 H. Systatin H2077 H. Systatin H2078 H. Systatin H2079 H. Systatin H2080 H. Systatin H2081 H. Systatin H2082 H. Systatin H2083 H. Systatin H2084 H. Systatin H2085 H. Systatin H2086 H. Systatin H2087 H. Systatin H2088 H. Systatin H2089 H. Systatin H2090 H. Systatin H2091 H. Systatin H2092 H. Systatin H2093 H. Systatin H2094 H. Systatin H2095 H. Systatin H2096 H. Systatin H2097 H. Systatin H2108

www.kernau.com

3MICT

ГЛАВА 1. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ 84

ГЛАВА 2. ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО БЕЗПЕКИ ТА РЕКОМЕНДАЦІЇ ...... 85

ПІД ЧАС ОДЕРЖАННЯ МАШИНИ 85

НА ЩО СЛІД ЗВЕРНУТИ УВАГУ ПІД ЧАС ВСТАНОВЛЕННЯ МАШИНИ ..... 85

ПІД ЧАС ПОВСЯКДЕННОГО ВИКОРИСТАННЯ 85

БЕЗПЕКА ДІТЕЙ 86

У РАЗІ НЕСПРАВНОСТИ 86

РЕКОМЕНДАЦІЇ 86

НЕ МОЖНА МИТИ В ПОСУДОМИЙНІЙ МАШИНІ 87

ГЛАВА 3. ВСТАНОВЛЕННЯ МАШИНИ 88

РОЗМИЩЕННЯ МАШИНИ 88

ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ВОДОПОСТАЧАННЯ 88

ВПУСКНИЙ ШЛАНГ 88

ВИПУСКНИЙ ШЛАНГ 89

ПІДКЛЮЧЕННЯ ЕЛЕКТРОЕНЕРГІЇ 89

РОЗМІЩЕННЯ ПРИСТРОЮ ПІД РОБОТОЮ 90

ГЛАВА 4. ПІДГОТОВКА МАШИНИ ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ ...... 91

РЕГУЛЮВАННЯ ВИТРАТИ СОЛІ 92

НАЛАШТУВАННЯ ТВЕРДОСТІ ВОДИ 93

ВИКОРИСТАННЯ МИЮЧОГО ЗАСОБУ 93

ЗАПОВНЕННЯ ДОЗАТОРА МИЮЧОГО ЗАСОБУ 93

КОМБІНОВАНИЙ МИЮЧИЙ ЗАСІБ 94

ЗАПОВНЕННЯ ВІДДІЛЕННЯ ДЛЯ ОПОЛІСКУВАЧА І ЙОГО НАЛАШТУВАННЯ ..... 94

ГЛАВА 5. ЗАВАНТАЖЕННЯ ПОСУДУ В ПОСУДОМИЙНУ МАШИНУ ...... 96

ІНШІ СПОСОБИ ЗАВАНТАЖЕННЯ КОШИКІВ 97

НЕПРАВИЛЬНЕ ЗАВАНТАЖЕННЯ 98

ГЛАВА 6. ТАБЛИЦЯ ВИБОРУ ПРОГРАМ ...... 99

ГЛАВА 7. ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ ...... 100

ВИКОРИСТАННЯ БАТЬКІВСЬКОГО БЛОКУВАННЯ.... 101

ЗМИНА ПРОГРАМИ 101

СКАСУВАННЯ ПРОГРАМИ 101

ГЛАВА 8. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ЧИЩЕННЯ ...... 102

ГЛАВА 9. КОДИ ПОМИЛОК І ВІДПОВІДНІ ДІЇ ...... 104

ГЛАВА 10. ПРАКТИЧНА Й КОРИСНА ІНФОРМАЦІЯ ...... 107

ГЛАВА 1. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Kernau KFDW 6751.1 W - ГЛАВА 10. ПРАКТИЧНА Й КОРИСНА ІНФОРМАЦІЯ ...... 107 - 1

  1. Верхня кришка
  2. Верхній кошик з підставками
  3. Верхній розбризкувач
  4. Нижній кошик
  5. Нижній розбризкувач
  6. Фільтри
  7. Паспортна табличка

  8. Панель керування

  9. Дозатор мийного засобу й ополіскувача
  10. Дозатор солі
  11. Шляховий фіксатор верхнього кошика
  12. Верхній кошик для столових приборів
  13. Турбосушарка: пристрій, який здійснює покращене сушіння посуду.
Місткість15 предметів
Висота850 мм - 820 мм
Ширина598 мм
Глибина 598 мм
Маса нетто46 кг
Електричне живлення220 – 240 В, 50 Гц
Загальна потужність 1900 Вт
Потужність нагрівного елемента 1800 Вт
Потужність насоса 100 Вт
Потужність зливного насоса 30 Вт
Тиск води0,03 МПа (0,3 бар) – 1 МПа (10 бар)
Струм 10 А

Відповідність стандартам та тестовим даним або Декларація про відповідність ЄС

Цей продукт відповідає всім діючим директивам ЄС та гармонізовані стандарти пов'язані з маркуванням СЕ.

ГЛАВА 2. ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО БЕЗПЕКИ ТА РЕКОМЕНДАЦІЇ

ПІД ЧАС ОДЕРЖАННЯ МАШИНИ

  • Якщо на упаковці помітно якісь пошкодження, зверніться до продавця чи у службу Sharp Helpdesk.
  • Зніміть пакувальні матеріали згідно з вказівками та викиньте їх у відповідності до чинних правил.

НА ЩО СЛІД ЗВЕРНУТИ УВАГУ ПІД ЧАС ВСТАНОВЛЕННЯ МАШИНИ

• Для встановлення машини слід вибрати зручне і безпечне місце з горизонтальною поверхнею.
• Виконайте встановлення і підключення машини відповідно до вказівок.
- Встановлення та ремонт машини має здійснювати лише персонал авторизованого сервісного центру.
• У машині мають використовуватись лише оригінальні запчастини.
• Перед встановленням переконайтесь у тому, що машина відключена від електромережі.
- Переконайтесь у тому, що захист домової електропроводки виконано згідно з чинними правилами.
- Усі електричні з'єднання повинні відповідати параметрам, наведеним на паспортній табличці.
• Переконайтесь у тому, що машина не стоіть на кабелі живлення.
- Ні в якому разі не використовуйте для підключення машини подовжувачі та розгалужувачі. Після встановлення вилка живлення має розміщуватись у зручному доступному місці.
- Уперше після встановлення машину слід увімкнути без завантаження.

ПІД ЧАС ПОВСЯКДЕННОГО ВИКОРИСТАННЯ

  • Машина призначена для побутового використання; не користуйтесь нею в інших цілях. У разі промислового використання гарантію на посудомийну машину буде скасовано.
  • Коли дверцята машини відкрито, на машину не можна ставати, сідати чи ставити якісь важкі предмети — вона може перекинутись.
  • Ні в якому разі не використовуйте мийні засоби чи ополіскувачі, не призначені спеціально для посудомийних машин. Виробник не несе відповідальність за пошкодження, викликані використанням таких засобів.
    • Вода в мийній камері машини не призначена для пиття. Пити її заборонено.
    • У мийну камеру машини не можна вносити хімічні розчинники, інакше можливий вибух.
  • Перш ніж класти в посудомийну машину пластикові речі, переконайтесь у тому, що вони стійкі до високої температури.
  • Користуватись машиною можуть діти віком від 8 років, особи з погіршеними фізичними, чуттєвими чи розумовими здібностями, або люди, яким бракує знань або досвіду, за умови, якщо хтось наглядає за ними, пояснює небезпеки, пов'язані з користуванням машини, та навчає користуватись нею в безпечний спосіб. Не дозволяйте дітям гратися з машиною. Не дозволяйте дітям без нагляду здійснювати чищення та поточне обслуговування машини.
  • Не кладіть у машину непридатні для машинного миття чи важкі предмети, маса яких перевищус допустиму масу завантаження кошика. Компанія SHARP не несе відповідальність за пошкодження будьяких внутрішніх деталей.

  • Відкривати посудомийну машину під час роботи заборонено. У разі відкриття дверцят спрацьовує запобіжний пристрій, який зупиняє машину.

  • Не залишайте дверцята відчиненими — відчинені дверцята можуть становити небезпеку для людей.
  • Ножі та інші гострі предмети слід класти у кошик для столових приборів лезом донизу.
  • У разі пошкодження шнура живлення його заміна повинна здійснюватись компанією SHARP або її агентом з обслуговування.
  • Якщо параметр EnergySave (Енергозбереження) встановлено у стан «Yes» (Tak), наприкінці програми дверцята відчиняться. Не зачиняйте дверцята примусово протягом однієї хвилини, інакше можна пошкодити механізм відчинення дверцят. Щоб посуд добре висохнув, дверцята мають бути відчинені протягом 30 хвилин (у моделях з механізмом автоматичного відчинення дверцят).

Kernau KFDW 6751.1 W - ПІД ЧАС ПОВСЯКДЕННОГО ВИКОРИСТАННЯ - 1

УВАГА:

не стійте перед дверцятами після того, як прозвучить сигнал автоматичного відчинення дверцят.

БЕЗПЕКА ДІТЕЙ

  • Знявши з машини упаковку, складіть пакувальний матеріал у місці, недосяжному для дітей.
  • Не дозволяйте дітям гратися з машиною чи вмикати її.
    • Зберігайте мийні засоби та ополіскувачі в місці, недосяжному для дітей.
  • Не допускайте дітей до машини, коли вона відчинена: всередині можуть зберігатися залишки мийних засобів.
  • Переконайтесь у тому, що стара машина не становить загрозу для дітей. Відомо, що діти іноді зачиняються у старих машинах. цього не сталося, зламайте замок у дверцятах старої машини та вирвіть із неї електричні кабелі.

У РАЗІ НЕСПРАВНОСТИ

  • Виконання будьяких ремонтних робіт кимсь, окрім персоналу авторизованого сервісного центру, призводить до скасування гарантії на машину.
  • Перш ніж починати ремонт машини, переконайтесь у тому, що вона вимкнена з електричної розетки. Вимкніть напругу на запобіжнику або вийміть вилку машини з розетки. Вимикаючи живлення машини, не тягніть вилку за кабель. Обов'язково перекрийте водяний кран.

РЕКОМЕНДАЦІЇ

  • З метою економії електроенергії та води знімайте з посуду грубі залишки їжі, перш ніж ставити посуд у машину. Вмикайте машину, повністю завантаживши її.
  • Користуйтеся програмою попереднього миття, тільки коли це необхідно.
    • Ставте в машину миски, чашки та каструлі догори дном.
  • Не рекомендується перевантажувати машину чи завантажувати її способом, відмінним від наведеного в цьому керівництві.

• Повторно перероблені матеріали використовуються в окремих компонентах і упаковці.
- На пластикові деталі нанесено міжнародні позначення: (>PE<, >PS<, >POM<, >PP<)
- Картонні деталі виготовлено з продуктів переробки макулатури. Її слід викидати в баки для збирання макулатури, призначеної для повторної переробки.
- Такі матеріали не слід викидати в баки для сміття. Їх потрібно доставляти в центри повторної переробки.
• Дізнатися про місце та спосіб передачі можна, звернувшись до відповідного центру.

Kernau KFDW 6751.1 W - РЕКОМЕНДАЦІЇ - 1

  • посуд із залишками сигаретного попелу, недогарками свічок; поліровані, пофарбовані предмети, предмети з хімічними речовинами; предмети зі сплавів заліза;
  • виделки, ложки та ножі з ручками з дерева чи кості, з покриттям зі слонової кості чи перламутру; клесні вироби, предмети, забруднені абразивними речовинами, кислотними чи лужними хімічними речовинами;
  • пластмасові предмети, нестійкі до високої температури, ємності з мідним чи олов'яним покриттям;
  • алюмінієві та срібні предмети (вони можуть втратити забарвлення чи блиск);
  • певні тонкостінні скляні предмети, фарфорові предмети з рисунком (вони блякнуть уже після першого миття); певні кришталеві вироби (з часом втрачають прозорість), клесні прибори, нестійкі до високої температури, бокали з свинцевмісного кришталю, кухонні дошки, предмети з синтетичного волокна;
  • предмети, які всотують воду, як-от губки чи ганчірки, непридатні для миття в посудомийній машині.

Увага:намагайтесь купувати посуд, придатний для миття в посудомийній машині.

ГЛАВА 3. ВСТАНОВЛЕННЯ МАШИНИ

РОЗМІЩЕННЯ МАШИНИ

  • Визначаючи місце для встановлення машини, доступне вибирайте місце, в якому зручно буде завантажувати та виймати посуд із машини.
  • Не розміщуйте машину в місці, де температура повітря може падати нижче від 0°C. Перед встановленням на місце вийміть машину з упаковки, дотримуючись попереджальних знаків, нанесених на упаковку.
  • Розташовуйте машину поблизу до водяного крана та зливу. При встановленні машини слід мати на увазі, що її підключення не підлягатимуть змінам.
  • Не беріться за дверцята чи панель, щоб перемістити машину.
  • Залишіть з усіх боків від машини достатньо місця для рухів під час її чищення. Встановлюючи машину на місце, не допускайте перегину впускного та випускного шлангів. Переконайтесь також у тому, що машина не стоїть на електричному кабелі. Відрегулюйте ніжки машини так, щоб вона не хиталась і стояла по рівню. Правильне розташування машини має забезпечувати безперешкодне відчинення та зачинення дверцят. Якщо дверцята погано зачиняються, перевірте, чи машина не хитається; якщо це так, відрегулюйте ніжки машини, щоб вона не хиталась.

ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ВОДОПОСТАЧАННЯ

Переконайтесь у тому, що домова мережа водопостачання придатна для встановлення посудомийної машини. Крім того, на вводі в помешкання рекомендується встановити фільтр, щоб забруднення, які можуть міститись у воді (пісок, глина, іржа тощо) не пошкодили машину, а також щоб уникнути таких явищ як пожовтіння чи утворення осаду на посуді після миття.

ВПУСКНИЙ ШЛАНГ

Не використовуйте впускний шланг від старої машини. Замість нього слід встановити впускний шланг, який входить у комплект нової машини. Якщо шланг, який використовується для підключення машини, новий чи тривалий час не використовувався, перед підключенням машини слід протягом деякого часу пропустити через нього воду. Під'єднайте впускний шланг безпосередньо до водяного крана. Тиск води в крані має становити від 0,03 МПа до 1,0 МПа. Якщо тиск може перевищувати максимально допустиме значення, перед впускним шлангом слід встановити редуктор тиску.

Під'єднавши шланг, слід повністю відкрити водяний кран і перевірити герметичність з'єднання. Щоб в берегти машину від можливого прориву води, перекривайте водяний кран по завершенні кожної програми миття.

Під'єднання води:

Зважайте на позначення, нанесені на шланг подавання води! Якщо моделі мають позначку 25°, температура води може становити щонайбільше 25 °C (холодна вода). Для всіх інших моделей: Бажаною є холодна вода; температура гарячої води щонайбільше 60 °C.

Kernau KFDW 6751.1 W - ВПУСКНИЙ ШЛАНГ - 1

Деякі моделі містять систему «аквастоп». Використання системи «аквастоп» передбачає наявність небезпечної напруги. Не перерізайте водяний шланг системи «аквастоп». Не допускайте його перегину чи перекручення.

ВИПУСКНИЙ ШЛАНГ

Випускний шланг можна під'єднати або безпосередньо до каналізаційної труби, або до патрубка сифона мийки. Якщо у комплект входить спеціальна вигнута трубка, відпрацьовану воду можна випускати безпосередньо у мийку, зачепивши вигнуту трубку за край мийки. Випускний шланг має бути під'єднано на висоті не менш ніж 50 см і не більш ніж 110 см над підлогою.

max 110cm min 50cm min 4cm

!УВАГА:

якщо довжина випускного шланга перевищує 4 м, на посуді може залишатись бруд. У такому разі виробник не бере на себе відповідальність за якість роботи виробу.

0.5-1.1 m

Kernau KFDW 6751.1 W - !УВАГА: - 2

ПІДКЛЮЧЕННЯ ЕЛЕКТРОЕНЕРГІЇ

- Машина оснащена вилкою з контактом заземлення, яку слід вставляти в заземлену розетку, підключену до мережі відповідної напруги та розраховану на відповідний струм.

- Якщо в помешкannі нема контуру заземлення, його має встановити кваліфікований електрик.

- У разі ввімкнення в мережу без заземлення виробник не несе відповідальності за несправності, які можуть бути цим викликані. Номінальний струм запобіжника має становити 10 – 16 А.

- Машина розрахована на напругу живлення 220 – 240 В. Якщо напруга електромережі в помешканні становить 110 В, слід встановити підвищувальний трансформатор з 110 на 220 В номінальною потужністю 3000 Вт.

- Вмикати машину в розетку під час встановлення не можна. Завжди користуйтеся ізольованою вилкою, яка входить у комплект машини.

- Експлуатація при зниженій напрузі живлення призводить до погіршення якості миття. Заміну електричного кабелю машини має здійснювати лише працівник авторизованого сервісного центру чи вповноважений електрик. Інакше машина може вийти з ладу. Щоб запобігти небезпеці, обов'язково виймайте вилку машини з розетки по завершенні кожної програми миття.

- Щоб запобігти небезпеці ураження електричним струмом, не виймайте вилку з розетки мокрими руками. Вимикаючи машину з розетки, слід братися за саму вилку.

• Ні в якому разі не витягайте вилку за шнур живлення.

РОЗМІЩЕННЯ ПРИСТРОЮ ПІД РОБОТОЮ

Якщо посудомийну машину потрібно розмістити під стільницєю, перевірте, чи є достатньо місця під стільницею та чи підходять кабелі та труби для неї.1 Якщо ви вирішите, що місце під стільницею підходить для розміщення посудомийної машини, зніміть стільницю, як показано на малюнку. 2

Попередження: Підставка для стільниці, під яку буде розміщена посудомийна машина після зняття верхньої кришки, повинна бути стійкою, щоб прилад не коливався.

Щоб зняти верхню кришку пристрою, відкрутіть гвинти, які його утримують. Вони розташовані на задній панелі пристрою. Потім відсуньте передню панель назад на 1 см від лицьової сторони та підніміть її вгору.

1 598 598 850 820 97 50 465 570 85 ②

Відрегулюйте ніжки посудомийної машини відповідно до нахилу підлоги. 3 Вставте посудомийну машину, засунувши її під стільницю, уникаючи руйнування та згинання шлангів.

Min 570 Min 600 4 Висота 8 3

Товар
Без ізоляції 3ізоляцією
Всі товари До2-го візка До 3-го візка
Висота 820 мм 830 мм 835 мм

Попередження: Після зняття верхньої частини столу помістіть прилад у закритий простір із розмірами, зображеними на малюнку.

ГЛАВА 4. ПІДГОТОВКА МАШИНИ ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ

  • Переконайтесь, що значення електроенергії та води відповідають значенням, наведеним в інструкції з установки посудомийної машини.
  • Вийміть усі пакувальні матеріали з внутрішньої посудомийної машини.
  • Встановіть рівень пом'якшувача води.
  • Наповніть дозатор ополіскувача.

Для гарного функціонування посудомийної машини до неї має поступати м'яка вода, тобто з низьким рівнем сполучень кальцію. Інакше на посуді і внутрішній поверхні машини будуть утворюватися вапняні залишки. Це негативно впливає на якість миття, сушки і робочі характеристики посудомийної машини. Само тому у посудомийних машинах використовуються засоби пом'якшення води. Система пом'якшення води повинна поповнюватися таким чином, що вона працювала з тією самою продуктивність і протягом наступного миття. Для цього використовується спеціальна сіль.

НАЧИНКА СІЛЛЮ

Використовуйте солі для пом'якшення води, які призначені спеціально для посудомийних машинах. Щоб покласти сіль зніміть нижній кошик, відкрийте кришку відсіку для солі, повернувши її проти годинникової стрілки. (1) (2) При першому використанні висипте у відсік 2 кг солі і долийте води (3) трошки нижче максимального рівня. Для полегшення слід користуватись заливною лийкою (4). Встановіть кришку і закрийте її. Після 20 – 30 циклів роботи додавайте сіль (близько 1,5 кг).

Kernau KFDW 6751.1 W - НАЧИНКА СІЛЛЮ - 1

Заповнювати відсік для солі водою необхідно тільки пере, першим запуском. Рекомендується використовувати дрібну або порошкову сіль. Забороняється кладіть до машини кухонну сіль. Інакше через деякий час відсік для солі може перестати працювати. Після запуску машини відсік для солі заповнюється водою. Тому покладіть сіль у відповідний відсік безпосередньо перед запуском машини. Таким чином, зайва сіль відразу буде вимита з відсіку під час миття. Якщо ви не мили посуд відразу після заповнення відсіку для солі, то потім запустити коротку програму миття з порожньою машиною, щоб уникнути корозії через переповнення відсіку для солі. Для того, щоб зрозуміти, чи достатньо в посудомийній машині солі для пом'якшення, достатньо подивитися на прозору частину заглушки відсіку для солі. Солі достатньо, якщо прозора частина має зелений колір. Якщо вона не має зеленого кольору – полі не достатньо.

TECT-CMYЖКА

Ефективність роботи посудомийної машини залежить від м'якості водопровідної води. Саме тому ця машина має систему пом'якшення води. Якщо ця система правильно налаштована, ефективність роботи посудомийної машини збільшується. Щоб дізнатися про рівень твердості води у вашій місцевості, зверніться до комунальних служб або визначить за допомогою контрольної смужки (якщо вона є).

  1. Відкрийте тест-смужку.

Kernau KFDW 6751.1 W - TECT-CMYЖКА - 1

  1. Відкрийте кран з проточною водою і почекайте 1 хв.

Kernau KFDW 6751.1 W - TECT-CMYЖКА - 2

  1. Вставте тест-смужку під проточну воду протягом 1 с.

Kernau KFDW 6751.1 W - TECT-CMYЖКА - 3

  1. Вийміть пояс з води і струсіть його.

  2. Зачекайте 1 хв.

Kernau KFDW 6751.1 W - TECT-CMYЖКА - 4

Kernau KFDW 6751.1 W - TECT-CMYЖКА - 5

  1. Встановіть рівень твердості води в пристрої відповідно до результату на тест-смужці.

1

2

3

4

5

6

РЕГУЛЮВАННЯ ВИТРАТИ СОЛІ

СПОЖИВАННЯ ТВЕРДОСТІ ВОДИНІМЕЦЬКІ ГРАДУСИ ТВЕРДОСТІ ДНФРАНЦУЗЬКІ ГРАДУСИ ТВЕРДОСТІ DFАНГЛІЙСЬКІ ГРАДУСИ ТВЕРДОСТІ DEПОКАЗНИК ТВЕРДОСТІ
1 0-5 0-9 0-6Увімкнено світлодіоди Р1-Р5.
2 6-11 10-20 7-14Увімкнено світлодіоди Р2-Р5.
312-1721-3015-21Увімкнено світлодіоди Р3-Р5.
418-2231-4022-28Увімкнено світлодіоди Р4-Р5.
523-3141-5529-39Увімкнено світлодіоди Р1-Р4-Р5.
632-5056-9040-63Увімкнено світлодіоди Р2-Р4-Р5.

Якщо твердість використовуваної води перевищує 90 dF (французькі рівні твердості води) або якщо використовується колодязь, рекомендується використовувати фільтри та пристрої для очищення води.

Відрегулюйте настройку твердості води відповідно до ступеню, визначеного за допомогою тестової стрічки.

ПРИМІТКА: На заводі встановлюється 3-й ступінь твердості.

СИСТЕМА ПОМ'ЯКШЕННЯ ВОДИ

Посудомийна машина обладнана системою пом'якшення води, яка знижує твердість води від водопроводу. Щоб перевірити твердість водопровідної води, будь ласка зверніться до свого водоканалу або використовуйте тест-смужку (якщо вона є в комплекті доступно).

Налаштування:

  • Коли машину вимкнено, натисніть кнопку програми .
  • Увімкніть машину, натиснувши кнопку вмикання/вимикання, а також утримуйте кнопку програми протягом 3 секунд.
  • Якщо «Значення жорсткості» буде розпізнано, усі індикатори блиматимуть протягом 2 секунд.
  • Відпустіть кнопку програми. Відобразяться останні використані значення.
  • Щоб задати бажаний рівень, натисніть кнопку програми. За кожного натискання на кнопку програми рівень жорсткості збільшуватиметься. У разі переходу з шостого рівня програма повернеться на перший рівень жорсткості.
  • У разі вимкнення живлення машини використовуйте кнопку вмикання/вимикання, буде збережено останній вибраний рівень жорсткості води.

ВИКОРИСТАННЯ МИЮЧОГО ЗАСОБУ:

Комбіновані миючі засоби можуть мати різні додаткові властивості. Перед використанням миючого засобу слід ретельно прочитати інструкцію з його використання. Взагалі комбіновані миючі засоби дають гарні результати тільки під час виконання певних умов.

Що слід враховувати при використанні комбінованих миючих засобів:

• Перевірте технічні характеристики і дізнайтеся, це є цей миючий засіб комбінованим.
• Переконайтеся, що він підходить для рівня твердості водопровідної води.
- Дотримуйтесь інструкції з використання на упаковці.
- Завжди кладіть таблетки у відділення для миючих засобів в камері для миючих засобів.
- Якщо ви не знаєте умови використання цього засобу, зверніться до його виробника.
- Правильне використання миючого засобу дозволяє економити сіль для пом'якшенні та/або ополіскувач.
- Гарантія на цю посудомийну машину не стосується будь-яких скарг, які викликані використанням комбінованих миючих засобів.

ДОДАВАННЯ МИЮЧОГО ЗАСОБУ

Натисніть на кришку, як показано, щоб відкрити

Натисніть на засувку, щоб відкрити дозатор і додати миючий засіб.

Закрийте кришку і натисніть, поки не клацніть.

Диспенсер слід заповнити безпосередньо перед запуском кожної програми. Якщо посуд сильно забруднений, поставте додатковий миючий засіб у відділення миючого засобу для попереднього миття.

Kernau KFDW 6751.1 W - ДОДАВАННЯ МИЮЧОГО ЗАСОБУ - 1

Використання таких виробів згідно інструкцій виробника.

Ніколи не кладіть препарати, що містять кілька інгредієнтів, всередину посудомийної машини або кошика для столових приборів.

Препарати з кількома інгредієнтами крім миючого засобу вони містять також ополіскувач, замінники солі та додаткові компоненти, залежно від формули.

Не рекомендується використовувати препарати, що містять кілька інгредієнтів для коротких програм.

У цьому випадку доречно використовувати порошкові миючі засоби. Якщо виникають проблеми при використанні препарату, що містить кілька компонентів, зверніться до виробника препарату.

Якщо ви вирішили не використовувати препарати, що містять кілька інгредієнтів, переконайтесь, що твердість води та ополіскувач встановлені на відповідному рівні.

Використовуючи ополіскувач

Промивний засіб допомагає сушити посуд без утворення прожилки та плями. Використання ополіскувача потрібно для запобігання плям на посуді та для збереження окулярів в чистоті. Засіб для полоскання автоматично відпускається під час фази гарячого полоскання. Якщо дозу для ополіскувача встановлено занадто низькою, на посуді залишаються білясті плями, посуд не висихає і не миється чистим.

Установка дозування для ополіскувача занадто висока рівень може призвести до синюватого цвітіння на склі та посуді.

Наповнення засобом для полоскання та встановлення дозування

Щоб заправити дозатор ополіскувача, відкрийте кришку дозатора. Наповніть дозатор засобом для полоскання до рівня MAX і закрийте кришку. Немає занадто наповнити відділення для ополіскувача. Почистіть будь-які розливи.

Щоб змінити рівень ополіскувача, перед вмиканням посудомийної машини виконайте кроки, вказані нижче:

  • Натисніть кнопку програми і утримуйте її.
  • Увімкніть машину.
  • Утримуйте кнопку програми, поки з дисплея не зникне “тА”. Набір ополіскувача слід встановити жорсткість води.
  • Апарат відобразить поточні налаштування.
    • Змініть рівень натисканням кнопки програми.
    • Вимкніть апарат, щоб зберегти налаштування.

Kernau KFDW 6751.1 W - Щоб змінити рівень ополіскувача, перед вмиканням посудомийної машини виконайте кроки, вказані нижче: - 1

Якщо посуд не висушується належним чином або вкривається плямами, збільште рівень. Якщо на посуді утворюються сині плями, зменште рівень.

РІВЕНЬ ДОЗА ОПОЛІСКУВАЧА ІНДИКАТОР
1Ополіскувач не виділяєтьсяна дисплеї відображається «r1».
2Виділяється 1 дозана дисплеї відображається «r2».
3Виділяються 2 дозина дисплеї відображається «r3».
4Виділяються 3 дозина дисплеї відображається «r4».
5Виділяються 4 дозина дисплеї відображається «r5».

ГЛАВА 5. ЗАВАНТАЖЕННЯ ПОСУДУ В ПОСУДОМИЙНУ МАШИНУ

Щоб досягнути найкращих результатів, дотримуйтеся наведених інструкцій.

Завантаження побутової посудомийної машини до її повної місткості, визначеної виробником, сприятиме опадженню води й електроенергії.

Ручне попереднє ополіскування предметів посуду призводить до збільшення витрат води й електроснергії, тому не рекомендоване. Ви можете помістити чашки, склянки, келихи, невеликі тарілки, миски тощо у верхній кошик. Не спирайте високі келихи один на один, оскільки вони можуть упасти й пошкодитися.

Розміщуючи високі келихи й бокали, спирайте їх на край кошика чи стійку, а не на інші предмети.

Такі предмети посуду, як чашки, склянки й горщики, розміщуйте в посудомийній машині отворами донизу, інакше в них може збиратися вода.

Щоб досягнути найкращого результату, використовуйте сітку для столових приборів, якщо її передбачено в комплектуванні машини. Усі великі (каструлі, лотки, кришки, тарілки, миски тощо) та дуже забруднені предмети розмішуйте на нижній полиці.

Тарілки та столові прибори не варто розміщувати одні над одними.

Kernau KFDW 6751.1 W - ГЛАВА 5. ЗАВАНТАЖЕННЯ ПОСУДУ В ПОСУДОМИЙНУ МАШИНУ - 1

УВАГА:

Стежте, щоб обертанню патрубків розбризкувачів ніщо не перешкоджало.

Kernau KFDW 6751.1 W - УВАГА: - 1

УВАГА:

Після завантаження посуду переконайтеся, що отвір дозатора мийного засобу залишається вільним.

Рекомендації

Перш ніж помістити посуд у посудомийну машину, видаліть із нього всі великі рештки їжі. Запускайте машину лише з повним навантаженням.

Kernau KFDW 6751.1 W - Рекомендації - 1

Не перевантажуйте висувні секції та не розміщуйте посуд у неналежному кошику.

Kernau KFDW 6751.1 W - Рекомендації - 2

УВАГА:

Щоб уникнути будь-яких можливих травм, розміщуйте посуд із гострими краями чи довгими ручками в кошиках гострими кінцями донизу або горизонтально.

Підставка для посуду

Завдяки можливості регулювання висоти під цими підставками можна ставити чашки різних розмірів. У машині можна використовувати підставки 2 різних розмірів.

Kernau KFDW 6751.1 W - Підставка для посуду - 1

Складні решітки на верхньому кошику дозволяють полегшити укладання великий посуд, наприклад, горщики, каструлі тощо. Якщо потрібно кожну деталь можна зібрати окремо або зібрати їх усі здобувши багато місця. Щоб відрегулювати складні решітки, підніміть їх або складіть.

Регулювання висоти повного верхнього кошика

Механізм регулювання висоти верхнього кошка дозволяє, не виймаючи з машини, пересувати цей кошик угору чи донизу, навіть коли він завантажений повністю, і створювати, якщо потрібно, великі зазори у верхній чи нижній частині машини. На заводі кошик машини встановлюється у верхнє положення. Щоб підняти кошик, слід взяти його за обидві бічні стінки і потягнути вгору. Щоб опустити його, слід взяти його за обидві бічні стінки й опустити донизу. У механізмі регулювання завантаженого кошка слід переконатись, що обидві бічні стінки розташовані на однаковій висоті (у верхньому чи нижньому положенні).

Kernau KFDW 6751.1 W - Регулювання висоти повного верхнього кошика - 1

Верхній кошик для столових приборів

Верхній кошик для столових приборів призначений для розміщення виделок, ложок, ножів, довгого і дрібного приладдя.

Kernau KFDW 6751.1 W - Верхній кошик для столових приборів - 1

Увага: ножі та інші гострі предмети слід класти у кошик для столових приборів горизонтально.

ІНШІ СПОСОБИ ЗАВАНТАЖЕННЯ КОШИКІВ

Нижній кошик

Kernau KFDW 6751.1 W - ІНШІ СПОСОБИ ЗАВАНТАЖЕННЯ КОШИКІВ - 1

НЕПРАВИЛЬНЕ ЗАВАНТАЖЕННЯ

Kernau KFDW 6751.1 W - НЕПРАВИЛЬНЕ ЗАВАНТАЖЕННЯ - 1

Неправильне завантажування

Неправильне завантажування може призвести до незадовільного результату миття й висушування. Щоб забезпечити належний результат, дотримуйтеся рекомендацій виробника побутової техніки.

ГЛАВА 6. ТАБЛИЦЯ ВИБОРУ ПРОГРАМ

НАЗВА ПРОГРАМИТИП ЗАБРУДНЕННЯРІВЕНЬ ЗАБРУД-НЕННЯКІЛЬКІСТЬ МИЮЧОГО ЗАСОБУ А: 25 СМ 3 В: 15 СМЗТРИВАЛІСТЬ ПРОГРАМИ (ХВ.)СПОЖИВАННЯ ЕЛЕКТ-РОЕНЕРГІЇ (КВТ·ГОД / ЦИКЛ)СПОЖИВАННЯ ВОДИ (Л /ЦИКЛ)
Р1 Попередньо вимийтеПідходить для ополіскування посуду, який ви плануєте помити пізніше.Легкий-150,0204,5
Р2 Швидкий 30' 40°CПідходить для незначно забрудненого посуду та швидкого миттяЛегкийA300,74012,4
Р3 Делікатний 40°CПідходить для делікатного миття незначно забрудненого посудуЛегкийA740,88016,0
Р4 EcoСтандартна програма для звичайно забрудненого посуду з понижсним використанням енергії та води..СереднійA2210,9659,0
Р5 Регулярні 60°CПідходить для звичайно забрудненого посуду щоденного використання.СереднійA94 1,43017,0
Р6 Круто 50' 65°CПідходить для помірно брудного, щодня використовуваного посуду з більш короткою програмою.СереднійA501,10012,0
Р6 Інтенсивність (Модель залежно)Підходить для сильно забрудненого посуду.ВажкаA1171,70017,2
Р6 Авто (Модель залежно)Автоматична програма для сильно забрудненого посуду.ВажкаA85-1171,450-1,70011,9-17,2
  • Тривалість програми може змінюватися залежно від кількості посуду, температури води, температури навколишнього середовища й вибраних додаткових функцій.
  • Значення, наведені для інших програм, крім екологічної програми, орієнтовні.
  • Якщо у вашої моделі є датчик помутніння води, вона має автоматичну програму (Auto) замість програми інтенсивного миття.
  • Програма Eco придатна для очищення нормально забрудненого посуду, оскільки для цього використання вона найбільш ефективна з погляду сумарного споживання електроенергії та води, а також саме ця програма використовується для оцінювання відповідності законодавствЄС щодо проєктування з дотриманням екологічних норм.
  • Миття посуду в побутовій посудомийній машині зазвичай характеризується зменшеним споживанням електроенергії та води у фазі використання, якщо порівнювати з ручним миттям посуду й за умови, що така побутова посудомийна машина використовується згідно з інструкціями виробника.
  • Для короткочасних програм використовуйте тільки порошковий мийний засіб.
  • Короткочасні програми не передбачають етап сушіння.
    • Щоб пришвидшити сушіння, ми рекомендуємо трохи відкрити двері після закінчення циклу.
  • Ви можете дістати доступ до бази даних продуктів, де міститься інформація про конкретну модель, зчитавши QR-код на паспортній табличці.

ПРИМІТКА: Згідно з регламентами 1016/2010 і 1059/2010, показники енергоспоживання програми Eco можуть відрізнятися. Ця таблиця відповідає положенням регламентів 2019/2022 і 2017/2022.

ГЛАВА 7. ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ
7 8 9 10 5 6 1 2 3 4

Можна натиснути кнопку ввімкнення/вимкнення (4), щоб вимкнути пристрій. Лампочки ввімкнення пристрою будуть горіти допоки, машинка не вимкнеться. Натисніть кнопку програми (5), щоб задати необхідну програму.

Натисніть кнопку Старт/Пауза (6), щоб розпочати програму. Як тільки вибрана програма розпочнеться, індикатор прання засвітиться і відобразиться тривалість програми. Якщо протягом роботи програми ви відкриєте дверцята машини, номер та тривалість програми почнуть по черзі відображатись на дисплеї (7).

Стежити за ходом програми можна за допомогою індикаторів прання, ополіскування, сушіння та завершення програми (8) на панелі управління. Як тільки загориться індикатор сушіння, машина на 40 до 50 хвилин перейде в безшумний режим.

ПРИМІТКА: Якщо один раз натиснути кнопку вибору (3), активується опція половинного навантаження. Ця функція зменшує тривалість вибраної програми та зменшує рівень електро- та водоспоживання. Якщо ви використовуєте комбіновані миючі засоби, які містять сіль, ополіскувач та додаткові домішки, натисніть кнопку вибору ще раз та активуйте функцію використання таблетки. Ви можете скористатися кнопкою Додаткові властивості (1), щоб додати необхідні функції до сумісної програми прання.

Якщо ви хочете змінити час затримки, спочатку натисніть кнопку Старт/Пауза, а потім натисніть кнопку Затримка (2), щоб вибрати новий час затримки. Натисніть кнопку Старт/Пауза, щоб активувати час затримки. Щоб відмінити затримку, натисніть кнопку Затримки, поки тривалість затримки не закінчилась (не відображається 0 хв).

Функція гігієни забезпечує виконання вашого прання більш гігієнічно, за іншої температури прання та тривалості поточної програми.

При виборі додаткової функції полоскання, увімкнеться індикатор додаткового полоскання, і, таким чином, до обраної програми буде додано ополіскування, що забезпечить кращу чистоту і блиск вашого посуду.

При виборі додаткової функції сушіння, увімкнеться індикатор додаткового сушіння і, таким чином, тривалість сушіння вибраної програми збільшиться, забезпечивши більшу сухість вашого посуду.

Додаткові функції, Гігієна та Сушіння не можуть бути вибрані одночасно, оскільки вони несумісні між собою.

Будь-які додаткові функції, вибрані для певної програми прання, будуть автоматично активовані при наступному виборі цієї програми. Якщо ви хочете скасувати ці функції для щойно вибраної програми, натисніть і утримуйте кнопку відповідної функції, відповідні індикатори погаснуть, або натисніть кнопку ввімкнення/вимкнення (4), щоб виключити пристрій. Якщо ви хочете спробувати додаткові функції для вибраної програми, виберіть нові функції при виборі програми.

ПРИМІТКА: Якщо вимкнути пристрій після вибору часу затримки та запуску програми, час затримки буде скасовано.

ПРИМІТКА: Ви можете натиснути кнопку затримки (2) перед початком роботи програми, щоб затримати виконання програми на 1-19 годин.

ПРИМІТКА: Якщо в апараті бракус/недостатньо солі, увімкнеться індикатор заправки солі (10). В такому випадку відповідне відділення необхідно заправити сіллю.

ПРИМІТКА: Якщо в апараті бракує/недостатньо ополіскувача, увімкнеться індикатор заправки ополіскувача (10). В такому випадку відповідне відділення необхідно заправити ополіскувачем.

Використання функції блокування від дітей

Натисніть кнопки «Додаткові» та «Вибір» одночасно протягом 3секунд, щоб активувати функцію блокування від дітей. На індикаторі часу, що залишився, протягом 2 секунд відображатиметься знак «CL».

Щоб вимкнути функцію блокування, натитисніть кнопки «Додаткові» та «Вибір» одночасно протягом 3 секунд. Знак «CL» заблимає двічі.

ЗМІНА ПРОГРАМИ

Для зміни програми під час виконання програми миття.

Натисніть кнопку Пуск/Пауза. Після зупицки виконання поточної програми скористайтеся кнопкою вибору для вибору бажаної програми. Натисніть кнопку «Пуск/Пауза» для запуску щойно вибраної програми. Новообрана програма розпочне роботу з того місяця, на якому зупинилась попередня програма.

СКАСУВАННЯ ПРОГРАМИ

Якщо ви хочете скасувати програму під час роботи посудомийної машини.

Натисніть і протягом 3 секунд утримуйте кнопку Пуск/Пауза. Під час процесу скасування програми буде блимати індикатор завершення. Протягом 30 секунд машина розпочне процес злиття води, яка є всередині. Після того, як почав постійно світитися індикатор завершення натисніть кнопку ввімкнення/вимкнення для вимкнення машини. Від'єднайте побутовий пристрій від мережі живлення. Закрийте водопровідний кран.

ПРИМІТКА: Не відкривайте дверцята до завершення програма.

ПРИМІТКА: Після закінчення програми прання ви можете залишити дверцята відкритими, щоб прискорити процес сушіння.

ПРИМІТКА: Якщо ви відкриєте дверцята машини або під час циклу прання виключиться живлення, закривши дверцята або після відновлення живлення програма відновиться

ГЛАВА 8. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ЧИЩЕННЯ

Чищення посудомийної машини — важлива умова забезпечення її тривалого строку служби. Переконайтеся, що систему пом'якшення води (якщо є) налаштовано правильно та що використовується належна кількість мийного засобу для запобігання накопиченню накипу.

Поповніть запас солі у відповідному відділенні, коли ввімкнеться світловий індикатор датчика кількості солі.

Із часом усередині посудомийної машини накопичуються жир і відкладення накипу. Якщо це відбулося:

  • Заповніть відділення для мийного засобу, але не завантажуйте в машину посуд. Виберіть програму, яка передбачає високу температуру миття, та ввімкніть порожню посудомийну машину. Якщо таке миття не допомагає достатньо очистити посудомийну машину, скористайтеся засобом для чищення, призначеним для застосування в посудомийних машинах.
  • Щоб подовжити строк експлуатування своєї посудомийної машини, очищуйте її щомісяця.
  • Регулярно витирайте ущільнювач дверцят вологою тканиною, щоб видалити всі накопичені частки або сторонні предмети.

Фільтри

Принаймні раз на тиждень мийте фільтри і розпилювачі. Якщо на фільтрах грубого чи тонкого очищення зібралися будь-які харчові залишки чи сторонні предмети, зніміть фільтри й ретельно промийте їх під проточною водою.

а. Мікрофільтр
b. Фільтр грубої очистки
с. Металевий фільтр

Щоб зняти й очистити блок фільтрів, поверніть його проти годинникової стрілки та зніміть, піднявши (1). Витягніть фільтр грубого очищення з мікрофільтра (2). Потім витягніть і зніміть металевий фільтр (3). Промивайте фільтр під проточною водою, доки не буде видалено всі залишки. Повторне складання фільтра. Установіть на місце фільтрувальну вставку й поверніть її за годинниковою стрілкою (4).

Kernau KFDW 6751.1 W - Фільтри - 1

  • Заборонено користуватися посудомийною машиною без фільтра.
  • Неправильне встановлення фільтра знижує ефективність миття.
  • Чисті фільтри — обов'язкова умова для належного експлуатування машини.

Розбризкувачі

Переконайтеся, що отвори для розпилення не засмічені та що на патрубки розбризкувачів не налипають харчові відходи або сторонні предмети. Якщо на розбризкувачах є будь-які засмічення, зніміть їх і очистьте розбризкувачі під проточною водою. Щоб зняти верхній розбризкувач, відкрутіть гайку, яка утримує його в робочому положенні, повернувши її за годинниковою стрілкою, і витягніть розбризкувач униз. Установлюючи верхній розбризкувач на місце, стежте, щоб гайка була щільно затягнутою.

Kernau KFDW 6751.1 W - Розбризкувачі - 1

Насос для відкачування рідини

Великі залишки їжі або сторонні предмети, не затримані фільтрами, можуть заблокувати роботу насоса відпрацьованої води. Тоді вода для попліскування буде стояти вище фільтра.

  1. Спершу завжди вимикайте побутовий прилад із мережі живлення.
  2. Вийміть кошики.
  3. Зніміть фільтри.
  4. Якщо потрібно, видаліть залишки води, скориставшись губкою.
  5. Перевірте камеру машини й видаліть усі сторонні предмети.
  6. Установіть фільтри.
  7. Уставте на місце кошики.

ГЛАВА 9. КОДИ ПОМИЛОК І ВІДПОВІДНІ ДІЇ

КОДПОМИЛКИОПИС ПОМИЛКИ ДІЇ
F5Недостатній тиск води.Перевірте, чи не перекрито водяний кран і чи є тиск у водопровідній мережі. Перекрийте водяний кран, від’єднайте впускний шланг і очистіть фільтр на початку шланга. Запустіть машину ще раз; якщо несправність не зникне, зверніться до сервісної служби.
F3Несправність:не вимикається подача води.Закрийте водяний кран. Зверніться до сервісної служби.
F2З машини не відкачується відпрацьована вода.Забруднений зливний шланг. Можно, забруднені фільтри машини. Вимкніть і ввімкніть живлення машини та виконайте команду скасування програми. Якщо несправність не зникне, зверніться до сервісної служби.
F8Несправність нагрівача.Зверніться до сервісної служби.
F1Сигнал тривоги щодо переливу води.Вимкніть машину і перекрийте водяний кран.Зверніться до сервісної служби.
FEНесправна електронна плата.Зверніться до сервісної служби.
F7Перегрів (надто висока температура в машині)Зверніться до сервісної служби.
F6Несправний давач нагрівачаЗверніться до сервісної служби.

АВТОМАТИЧНЕ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО НЕСПРАВНІСТЬ І ДІЇ В ТАКІЙ СИТУАЦІЇ

Щоб уникнути будь-яких ризиків, усі роботи з монтажу й технічного обслуговування завжди має здійснювати представник авторизованої сервісної служби. Виробник не нестиме ніякої відповідальності за будь-які пошкодження внаслідок виконання будь-яких робіт неуповноваженою особою. До здійснення ремонтних робіт треба допускати тільки кваліфікованих техніків. Якщо потрібна заміна будь-якого компонента, переконайтеся, що використовуються тільки оригінальні запасні частини.

Неналежне виконання ремонту або використання неоригінальних запасних частин може спричинити суттєве пошкодження приладу й піддає користувача значному ризику.

Контактну інформацію служби обслуговування клієнтів наведено на зворотній обкладинці цього документа.

Оригінальні запчастини, які забезпечують потрібні функції згідно з відповідним замовленням на серію Ecodesign, можна отримати в Службі обслуговування клієнтів протягом принаймні 10 років із дати, коли ваш прилад було запропоновано на ринку Європейського економічного простору.

Служба обслуговування клієнтів

PL: +48 22 243 70 00

Пн 7:00 - 17:00

Вт-Пт 9:00 - 17:00

kontakt@kernau.com

Якщо світиться один з індикаторів монітора програми, а індикатор пуску/зупинки блимає, відчинено дверцята машини № зачиніть дверцята.

Якщо не запускається програма:

• Перевірте, чи вилку добре вставлено в розетку.
• Перевірте, чи цілі запобіжники.
• Переконайтесь у тому, що водяний кран відкрито.
• Переконайтесь у тому, що дверцята машини закрито.
• Переконайтесь у тому, що машину було вимкнено за допомогою кнопки живлення.
• Переконайтесь у тому, що впускний водяний фільтр і фільтри машини не забруднені.

Якщо блимають індикатори миття/сушіння та закінчення:

• Спрацював сигнал тривоги по переливу води.
• Перекрийте водяний кран і зверніться в авторизовану сервісну службу.

Якщо по закінченні миття продовжують горіти індикатори.

• Перевірте, чи вже відпущено кнопку живлення.

Якщо у відсіку мийного засобу є залишки мийного засобу.

- Мийний засіб додавали, коли стінки відсіку були мокрими.

Якщо наприкінці програми всередині машини залишилася вода:

• Зливний шланг забруднений чи перекручений.
- Забруднені фільтри.
- Програма ще не закінчилася.

Якщо під час циклу миття машина зупинилася:

• Відбулося вимкнення електроенергії.
- Припинено подачу води.
- Програма могла перейти в режим очікування.

Якщо під час циклу миття чути удари та брязкіт:

  • Неправильно встановлено посуд.
    • розбризкувач вдаряється об посуд.

Якщо залишки їжі не відмилися від посуду:

  • Посуд був неправильно розміщений у машині, внаслідок чого вода з розбризкувача не досягала деяких місць.
  • Кошики були перевантажені.
    • Тарілки прилягали одна до одної.
    • Було додано замало мийного засобу.
  • Було обрано невідповідну, надто легку програму миття.
  • Розбризкувач забруднений залишками їжі.
  • Забруднені фільтри.
  • Неправильно встановлені фільтри.
  • Забруднений зливний насос.

Якщо на посуді лишаються білясті плями:

• Було додано замало мийного засобу.
- Надто мала настройка дозування ополіскувача.
- Незважаючи на велику твердість води, не використовується спеціальна сіль.
- Надто мала настройка пом'якшувача води.
• Погано закрито кришку відсіку для солі.

Якщо посуд не висихає:

  • Вибрано програму без сушіння.
  • Надто мала настройка дозування ополіскувача.
  • Посуд зарано вийняли з машини.

Якщо на посуді лишаються плями іржі:

  • Посуд виготовлено з нержавіючої сталі поганої якості.
    • Вода, яка використовується для миття, надто солона.
    • Погано закрито кришку відсіку для солі.
    • Під час засипання солі на бічні стінки та в машину висипалося забагато солі;
  • Погане заземлення.

Якщо після вживання заходів проблема не зникла чи в разі виявлення інших проблем, які тут не описано, зверніться в авторизовану сервісну службу.

ГЛАВА 10. ПРАКТИЧНА Й КОРИСНА ІНФОРМАЦІЯ

  1. Коли передбачається протягом тривалого часу не користуватися машиною:

• Від'єднайте машину від електромережі та водопостачання;
- Щоб у машині не виникали неприсмні запахи, залишіть дверцята причиненими.
- Підтримуйте чистоту всередині машини.

• Використовуйте для миття посуду інтенсивні програми.
• Виймайте з машини всі металеві ємності.
- Не додавайте мийний засіб.

  1. Правильне розміщення посуду в мийній камері забезпечує найефективніше споживання енергії, найкращу якість миття і сушіння.

  2. Перш ніж ставити в машину брудний посуд, очищуйте його від крупних залишків їжі.

  3. Вмикайте машину, повністю завантаживши її.

  4. Користуйтеся програмою попереднього миття лише в разі необхідності.

  5. Вибираючи програму, зважайте на інформацію про програми та дані з таблиці про середні витрати матеріалів.

  6. Оскільки машина нагрівається до високої температури, її не слід встановлювати поруч із холодильником.

  7. Якщо у місці встановлення машини є ризик замерзання води, необхідно повністю злити з машини воду, яка у ній залишилася. Вимкніть машину, від'єднайте впускний шланг від водяного крана і випустіть із машини воду.

KERNAU

kontakt@gtpoland.eu

Serwis Kernau

PL:+48 22 243 70 00

Pn 8:00 - 17:00

Wt-Pt 9:00 - 17:00

serwis@kernau.com

Зміст Натисніть на заголовок, щоб отримати до нього доступ
Помічник з посібника
Підтримується Anthropic
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : Kernau

Модель : KFDW 6751.1 W

Категорія : посудомийна машина