KDI 6754 AD - посудомийні машини Kernau - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно KDI 6754 AD Kernau у форматі PDF.
Питання користувачів про KDI 6754 AD Kernau
0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.
Поставити нове питання про цей пристрій
Завантажте інструкції для вашого посудомийні машини у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник KDI 6754 AD - Kernau і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. KDI 6754 AD бренду Kernau.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА KDI 6754 AD Kernau
Дякуємо Вам за вибір цього продукту.
У цьому Посібнику користувача міститься важлива інформація щодо техніки безпеки та інструкції з експлуатації та технічного обслуговування Вашого приладу. Перш ніж користуватися своїм пристроєм, просимо вас прочитати цей Посібник користувача та зберегти цю книгу для подальшого використання.
| Зображення Підпис під ілюстрацією Опис товару | ||
![]() | ЗАСТЕРЕЖЕННЯ | Ризик серйозного травмування чи смерті |
![]() | РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ | Ризик небезпечної напруги |
![]() | ПОЖЕЖА Ризик пожежі | |
![]() | УВАГА | Ризик травмування чи пошкодження майна |
![]() | ВАЖЛИВО / ПРИМІТКА | Прийоми правильного користування пристроєм |
3MICT
РОЗДІЛ 1. Вказівки з техніки безпеки....101
Загальні попередження, що стосуються безпеки ....101
Під час користування 102
РОЗДІЛ 2. Монтаж....104
Розміщення машини....104
Підключення до водопостачання....104
Впускний шланг 104
Зливний шланг....105
Підключення електроенергії 106
РОЗДІЛ 3. Технічні характеристики....107
Загальний вигляд ....107
Технічні характеристики....107
Повторна переробка матеріалів....108
Упаковка і довкілля 108
РОЗДІЛ 4. Перш ніж почати користуватись приладом ....109
Підготовка посудомийної машини до початку експлуатації 109
Використання солі (якщо є)....109
Засипте в машину сіль для пом'якшувача (якщо є) 109
Таблиця твердості води....110
Тестова смужка....110
Пом'якшувач води....111
Налаштування 111
Користування мийним засобом....111
Заправка мийним засобом....111
Використання комбінованих мийних засобів 112
Заправка засобом для ополіскування та налаштування....112
РОЗДІЛ 5. Завантаження посудомийної машини ....113
Рекомендації 113
Інші способи завантаження кошиків 116
РОЗДІЛ 6. Таблиця вибору програм .....117
РОЗДІЛ 7. Панель управління ....119
Налаштування гучності зумера....122
Режим економії електроенергії 122
Функція Natural Ion Tech (залежно від моделі)....122
PureBeam & PureBeam+(залежно від моделі)....122
РОЗДІЛ 8. чищення й обслуговування ....123
Фільтри....123
Розбризкувачі....124
Насос для відкачування рідини....124
РОЗДІЛ 9. Пошук і усунення несправностей....125
Автоматична діагностика несправностей і способи їх усунення .....127
РОЗДІЛ 10. Утилізація використаних пристроїв ......129
РОЗДІЛ 1. ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
ЗАГАЛЬНІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ БЕЗПЕКИ
• Перш ніж починати користуватися приладом, уважно прочитайте ці керівництво. Збережіть його для подальшого використання.

УВАГА
Перед встановленням машини перевірте стан її упаковки, а знявши упаковку, перевірте стан зовнішніх поверхонь машини. Не користуйтесь машиною, якщо вона виглядає пошкодженою або якщо її упаковку було відкрито.
- Пакувальні матеріали захищають машину від пошкоджень, які можуть відбутися під час транспортування. Пакувальні матеріали екологічно безпечні і придатні для повторної переробки. Завдяки використанню продуктів повторної переробки зменшується використання сировини і кількість відходів.

УВАГА
Користуватись приладом можуть діти віком від 8 років, особи з погіршеними фізичними, чуттєвими чи розумовими здібностями, або люди, яким бракує знань чи досвіду, за умови, якщо хтось наглядає за ними, пояснює небезпеки, пов'язані з користуванням приладу, і навчає користуватись ним у безпечний спосіб. Не можна дозволяти дітям гратися з апаратом.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Зніміть упаковку і зберігайте її у місці, недосяжному для дітей.

УВАГА
Зберігайте мийні засоби та ополіскувачі в місці, недосяжному для дітей.

УВАГА
Після миття на поверхні машини можуть залишатися певні залишки. Не допускайте дітей до машини, коли вона відчинена.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ЩОДО МОНТАЖУ
- Для встановлення машини слід вибрати зручне ібезпечне місце.
- У машині мають використовуватись лише оригінальні запчастини.

РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ / УВАГА
Перед встановленням переконайтесь у тому, що машина відключена від електромережі.

УВАГА
Встановлення машини має виконувати тільки вповноважений персонал з обслуговування. Виконання робіт зі встановлення кимсь іншим, окрім уповноваженого представника, може призвести до скасування анулювання гарантії.

УВАГА
Переконайтесь у тому, що захист домової електропроводки виконано згідно з чинними правилами безпеки.

УВАГА
Усі електричні з'єднання повинні відповідати параметрам, наведеним у табличці.

РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ / УВАГА
Переконайтесь у тому, що машина не стоїть на кабелі живлення.

ПОЖЕЖАР
Ні в якому разі не підключайте машину подовжувачем та розгалужувачем.

УВАГА
Після встановлення вилка живлення має розміщуватись у доступному місці.
- Уперше після встановлення машину слід увімкнути без завантаження.

РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ / УВАГА
Вмикати машину в розетку під час встановлення заборонено.

УВАГА
Завжди користуйтеся ізольованою вилкою, яка входить у комплект машини.

РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ / УВАГА
У разі пошкодження шнур живлення підлягає заміні, яку має здійснювати кваліфікований персонал.
• Під'єднайте шланг безпосередньо до водяного крана. Тиск води у крані має становити від 0,03 МПа до 1 МПа. Якщо тиск перевищує 1 МПа, необхідно встановити перед точкою підключення редуктор тиску.
ПІД ЧАС КОРИСТУВАННЯ
- Машина призначена для побутового використання; не користуйтесь нею в інших цілях. Використання у комерційних цілях призводить до анулювання гарантії.

УВАГА
Не ставайте, не сідайте і не вішайте на відчинені дверцята посудомийної машини якісь тягарі.

УВАГА
Використовуйте лише мийні засоби та засоби для ополіскування, призначені спеціально для використання в посудомийних машинах. Виробник не несе відповідальність за будь-які пошкодження, що можуть виникнути внаслідок неправильного користування.

УВАГА
Не пийте воду з машини.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
У мийну камеру машини не можна класти хімічні розчинники, інакше можливий вибух.
• Перш ніж мити у машині пластмасові вироби, перевірте, чи стійкі вони до високих температур.

УВАГА
У машину можна класти тільки предмети, призначені для машинного миття. Переповнювати кошки заборонено.

УВАГА
Не відчиняйте дверцята під час роботи машини – з неї може виливатися гаряча вода. Машину оснащено захисними пристроями, які зупиняють її у разі відчинення дверцят.

УВАГА
Залишати дверцята машини відчиненими заборонено. Це може призвести до нещасних випадків.

УВАГА
Ножі та інші гострі предмети слід класти у кошик для столових приборів лезом донизу

РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ / УВАГА
У моделях з автоматичним пристроєм відчинення дверцят під час використання функції економії енергії дверцята відчиняються наприкінці програми. Щоб не пошкодити посудомийну машину, не намагайтеся зачинити дверцята, якщо відчинили їх меншеніж одну хвилину назад. Щоб посуд добре висихав, відчиніть дверцята і лишніть їх відчиненими протягом 30 після закінчення програми. не стійте перед дверцятами після того, як прозвучить сигнал автоматичного відчинення дверцят.

УВАГА
Якщо машинка несправна, її ремонт має здійснювати вповноважене підприємство з сервісного обслуговування, інакше гарантію буде анульовано.

РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ / УВАГА
Перш ніж починати ремонт, машину слід вимкнути з електророзетки. Вимикаючи машину з електророзетки, не тягніть за кабель. Перекрийте водяний кран.

ВАЖЛИВО
Експлуатація за низької напруги призводить до погіршення якості миття.

УВАГА
Щоб запобігти небезпеці, вимикайте машину з електромережі після закінчення програми миття.

РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
Щоб запобігти ураженню електричним струмом, не вимикайте машину з електророзетки мокрими руками.

ПОЖЕЖАР / УВАГА
Витягуйте вилку з електророзетки, тримаючи її за корпус, не тягніть її за кабель.
РОЗДІЛ 2. МОНТАЖ
РОЗМІЩЕННЯ МАШИНИ
Розміщуючи машину, її слід ставити у такому місці, де буде зручно класти і виймати з неї посуд. Не ставте машину у місцях, де температура повітря може опускатися нижче від 0°C.
Перш ніж знімати упаковку і ставити машину на місце, прочитайте всі попереджальні написи, нанесені на упаковку.
Розташовуйте машину поблизу до водяного крана та зливу. Майте на увазі, що змінити її підключення буде неможливо.
Не тримайте машину за дверцята чи панель.
Залишайте навколо машини достатньо місця, щоб її можна було пересунути під час прибирання

РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
Встановлюючи машину на місце, не допускайте перегину чи затискання впускного та випускного шлангів, а також щоб машина стояла на електричному кабелі.
Відрегулюйте ніжки так, щоб вона не хиталась і стояла по рівню. Машина має стояти на рівній підлозі, інакше вона буде хитатись і погано закриватися.

УВАГА
Встановіть декоративну панель згідно вказівок у листку з інформацією щодо збірки. У протилежному випадку двері можуть відкриватися неналежним чином і може виникнути проблема витоку пари.
ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ВОДОПОСТАЧАННЯ
На трубопроводі водопостачання рекомендується встановити фільтр, щоб запобігти пошкодженню машини через забруднення (пісок, іржу тощо), які можуть міститись у будинковій мережі водопостачання. Це також запобігатиме пожовтінню й утворенню нальоту на посуді після миття.
Звертайте увагу на інформацію, яку нанесено на впускний шланг! Якщо він має позначення «25°», то температура води на вході не має перевищувати 25 °C (холодна вода). Для всіх моделей: бажано, щоб вода була холодна; температура гарячої води не має перевищувати 60 °C.
ВПУСКНИЙ ШЛАНГ

Не використовуйте впускний шланг від старої машини. Замість нього слід встановити впускний шланг, який входить у комплект нової машини.

УВАГА!
Перш ніж під'єднувати машину новим шлангом, пропустіть ним потік води.

УВАГА!
Під'єднайте шланг безпосередньо до водяного крана. Тиск води у крані має становити від 0,03 МПа до 1 МПа. Якщо тиск перевищус 1 МПа, необхідно встановити перед точкою підключення редуктор тиску.

УВАГА!
Виконавши з'єднання, повністю відкрийте кран і перевірте, чи нема витікань. Після закінчення програми миття обов'язково перекривайте водяний кран.

РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
Деякі моделі оснащено шлангом з системою «аквастоп». Не пошкодьте його, не допускайте, щоб він перегнувся чи перекрутився.
ЗЛИВНИЙ ШЛАНГ

text_image
max 110cm min 50cm min 4cmЗливний шланг можна під'єднати або безпосередньо до каналізаційної труби, або до патрубка сифона мийки. Його слід під'єднати на висоті не менш ніж 50 см і не більш ніж 110 см над підлогою, на якій встановлено посудомийну машину.

ВАЖЛИВО:
Якщо довжина зливного шланга перевишує 4 м, машина буде погано мити посуд.

text_image
0.5-1.1 mПІДКЛЮЧЕННЯ ЕЛЕКТРОЕНЕРГІЇ

УВАГА
Машина розрахована на напругу живлення 220 – 240 В. Якщо напруга слектромережі становить 110 В, слід встановити підвищувальний трансформатор з 110 на 220 В номінальною потужністю 3000 Вт.

РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ / УВАГА
Вмикайте виріб в електророзетку з заземленням, підключену до кола з запобіжником, що відповідає параметрам у таблиці «Технічні характеристики».

РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ / УВАГА
Машина має вилку з контактом заземлення, яку слід вмикати в розетку з контактом заземлення, підключену до мережі відповідної напруги та розраховану на відповідний струм.

РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ / УВАГА
Якщо в помешканні нема контуру заземлення, його має встановити кваліфікований електрик. У разі ввімкнення в мережу без заземлення виробник не несе відповідальності за несправності, які можуть бути цим викликані.

РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ / УВАГА
У деяких країнах (наприклад, Великій Британії, Саудівській Аравії) прилад комплектується вилкою, яка містить запобіжник на 13 А.
РОЗДІЛ 3. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

- Верхній кошик з підставками
- Верхній розбризкувач
- Нижній кошик
- Нижній розбризкувач
- Фільтри
- Паспортна табличка
- Панель керування
- Дозатор мийного засобу й ополіскувача
- Кошик для столових приборів
- Дозатор солі
- Шляховий фіксатор верхнього кошика
- Турбосушарка: пристрій, який здійснює покращене сушіння посуду.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
| Місткість 15 предметів | |
| РозміриВисотаШиринаГлибина | 820-870 мм598 мм570 мм |
| Маса нетто 39,6 кг | |
| Напруга і частота живлення 220 – 240 В, 50 Гц | |
| Загальний струм 10 А | |
| Загальна потужність 1900 Вт | |
| Тиск води | Максимум:1 МПаМінімум:0,03 МПа |
• Певні деталі та упаковку виготовлено з матеріалів, що придатні для повторної переробки.
- На пластмасові деталі нанесено міжнародні позначення: (>PE<, >PP< тощо)
- Картонні деталі виготовлено з продуктів переробки макулатури. Їх можна викидати в баки для збирання макулатури, призначеної для повторної переробки.
- Матеріали, які не можна викидати разом із побутовим сміттям, слід здавати у центри повторної переробки.
- Отримати інформацію щодо ліквідації різних матеріалів можна, звернувшись до відповідного центру повторної переробки
УПАКОВКА І ДОВКІЛЛЯ
- Пакувальні матеріали захищають машину від пошкоджень, які можуть відбутися під час транспортування. Пакувальні матеріали екологічно безпечні і придатні для повторної переробки. Завдяки використанню продуктів повторної переробки зменшується використання сировини і кількість відходів.
Декларація про відповідність нормам ЄС
Ми заявляемо, що наші вироби відповідають чинним європейським директивам, рішенням і регламентам, а також правилам, переліченим у названих стандартах.
Ліквідація старої машини

Цей символ, нанесений на виріб або його упаковку, означас, що виріб не можна викидати разом із побутовим сміттям. Натомість його слід передати на відповідний пункт збору електричного та електронного обладнання, що підлягає повторній переробці. Подбавши про належну ліквідацію виробу, ви допоможете попередити можливі негативні наслідки для довкілля та здоров'я людей, які могли б виникнути в разі неправильного поводження з цим виробом. Для одержання більш докладної інформації про повторну переробку цього виробу звертайтесь у місцеві органи влади, центр повторної переробки чи в магазин, у якому було придбано виріб.
ПІДГОТОВКА ПОСУДОМИЙНОЇ МАШИНИ ДО ПОЧАТКУ ЕКСПЛУАТАЦІЇ
• Переконайтесь у тому, що параметри електро- та водопостачання відповідають значенням, зазначеним у вказівках зі встановлення машини.
• Вийміть зсередини машини всі пакувальні матеріали.
• Встановіть рівень пом'якшувача води.
- Заповніть відсік ополіскувача.
ВИКОРИСТАННЯ СОЛІ (ЯКЩО Є)
Для якісного миття посуду потрібна м'яка вода, у якій міститься мало солей кальцію. Інакше на посуді та внутрішніх поверхнях обладнання залишатиметься білий осад. Це погіршуватиме якість миття та сушіння в машині, а чистий посуд не блищатиме. Коли вода проходить крізь пом'якшувач, з неї усуваються іони твердості, внаслідок чого вона набуває м'якості, необхідної для отримання найкращих результатів миття. Чим твердіша вода на вході, тим швидше іони твердості накопичуютьсяв пом'якшувачі. Тому, щоб він працював однаково добре й під час наступного миття, сіль у ньому слід замінювати. З цією метою в посудомийних машинах використовується сіль.
Машиною можна користуватися, тільки якщо для пом'якшення води використовується спеціальна сіль для посудомийних машин. Не використовуйте дрібнозернисту чи порошкоподібну сіль, яка може швидко розчинятись у воді. Користування іншими типами солі може призвести до пошкодження машини.
ЗАСИПТЕ В МАШИНУ СІЛЬ ДЛЯ ПОМ'ЯКШУВАЧА (ЯКЩО Є)
Щоб засипати сіль, відкрийте кришку відсіка для солі, повернувши її проти годинникової стрілки. (1) (2) Починаючи користуватись машиною, засипте у відсік 1 кг солі та залийте його водою (3) по вінця. Засипати сіль легше, користуючись заливною лийкою (4). Встановіть на місце кришку і закрийте відсік. Після кожних 20–30 циклів миття слід додавати сіль, досипаючи її до верхнього краю заливної горловини (приблизно 1 кг).

text_image
① ② ③ ④ СИЛЬЗаливати сіль водою необхідно лише перед першим циклом миття.
Використовуйте сіль, спеціально призначену для використання в пом'якшувальних пристроях посудомийних машин. Під час пуску посудомийної машини відсік для солі заповнюється водою,
тому додавати сіль слід перед запуском машини. Якщо під час засипання якась кількість солі просипалась поза заливну горловину, але запускати машину одразу не планується, запустіть якусь коротку програму миття, щоб захистити машину від корозії.
TECTOBA CMYЖКА
| Відкрийте водяний кран приблизно на 1 хвилину | Підставте тестову смужку під потік води (1 секунду) | Струсніть смужку | Почекайте (1 хвилину) | Налаштуйте ступінь твердості у машині |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | 123456 |

ПРИМИТКА:
За замовчуванням, встановлено рівень твердості 3. Якщо твердість води перевищує 90 dF (французьких градусів твердості) або якщо використовується вода зі свердловини (криниці), рекомендується використовувати фільтр і пристрої водопідготовки.
ТАБЛИЦЯ ТВЕРДОСТІ ВОДИ
| Рівень | Німецькі градуси твердості dH | Французькі градуси твердості dF | Англійські градуси твердості dE | Індикатор |
| 1 0–5 | 0–9 0–6 | На дисплеї виводиться повідомлення «L1». | ||
| 2 6–11 | 10–20 7–14 | На дисплеї виводиться повідомлення «L2». | ||
| 3 12–17 | 21–30 15–21 | На дисплеї виводиться повідомлення «L3». | ||
| 4 18–22 | 31–40 22–28 | На дисплеї виводиться повідомлення «L4». | ||
| 5 23-31 | 41-55 | 29-39 | На дисплеї виводиться повідомлення «L5». | |
| 6 32-50 | 56-90 | 40-63 | На дисплеї виводиться повідомлення «L6». |
ПОМ'ЯКШУВАЧ ВОДИ
Машину оснащено пристроєм, який усуває твердість водогінної води. Щоб дізнатися про твердість води у своєму районі, зверніться до місцевого підприємства водопостачання чи визначте його за допомогою тестової смужки (якщо є).
НАЛАШТУВАННЯ
Щоб змінити витрату солі, виконайте такі дії:
• Відчиніть дверцята машини.
- Увімкніть машину і одразу після ввімкнення натисніть кнопку вибору програми.
- Утримуйте кнопку вибору програми, аж поки на дисплеї не зникнуть літери «SL».
- Машина відобразить останнє налаштування.
- Встановіть значення, натиснувши кнопку вибору програми.
- Щоб зберегти налаштування, вимкніть машину.
КОРИСТУВАННЯ МИЙНИМ ЗАСОБОМ
У машині слід використовувати мийні засоби, призначені спеціально для використання в побутових посудомийних машинах. Зберігайте мийні засоби в сухому проходному місці, недосяжному для дітей.
Щоб забезпечити найкращі результати миття, користуйтеся мийними засобами, що відповідають використовуваним програмам. Необхідна кількість мийного засобу залежить від циклу, кількості посуду і його забрудненості.
Не засипайте у відсік більше мийного засобу, ніж потрібно, інакше на посуді залишаться білі смуги чи синюватий наліт, а також можливе псування скляних виробів. Систематичне використання завеликої кількості мийних засобів може призвести до несправності машини.
Якщо використовувати замало мийного засобу, це може призвести до неякісного миття та утворення білого нальоту від солей твердості, що містяться в воді.
Додаткову інформацію можна отримати з інструкцій виробника мийного засобу
ЗАПРАВКА МИЙНИМ ЗАСОБОМ
Натиснувши фіксатор, відкрийте бачок і залийте у нього мийний засіб. Закрийте кришку і притисніть її до фіксації. Заливати мийний засіб у бачок слід безпосередньо перед початком кожної програми. Якщо посуд сильно забруднений, налийте додаткову кількість мийного засобу у камеру для попереднього миття.

ВИКОРИСТАННЯ КОМБІНОВАНИХ МИЙНИХ ЗАСОБІВ
Комбіновані мийні засоби слід використовувати згідно з інструкціями виробника.
Ні в якому разі не кладіть комбіновані мийні засоби в мийну камеру чи у кошик для столових приборів.
Залежно від складу, комбіновані мийні засоби містять не тільки мийні компоненти, а й ополіскувач, солезамінники і додаткові компоненти.
Не рекомендується використовувати Комбіновані мийні засоби на коротких програмах. У таких програмах слід користуватися порошковими мийними засобами.
У разі виникнення проблем під час користування комбінованими мийними засобами звертайтесь до їх виробників.
Припинивши користуватись комбінованими мийними засобами, переконайтесь у тому, що рівень твердості води налаштування засобу для ополіскування встановлено вірно.
ВИКОРИСТАННЯ ЗАСОБУ ДЛЯ ОПОЛІСКУВАННЯ
Засіб для ополіскування допомагає сушити посуд без патьоків і плям. Він запобігає утворенню плям на сталевому приладді і скляному посуді. Засіб для ополіскування випускається автоматично на стадії гарячого ополіскування. Якщо його дозування недостатне, на посуді залишаються білясті плями, він не висихає і гірше відмивається.
Якщо його дозування ополіскувача надмірне, на посуді залишається синій наліт.
ЗАПРАВКА ЗАСОБОМ ДЛЯ ОПОЛІСКУВАННЯ ТА НАЛАШТУВАННЯ
Щоб заправити машину ополіскувачем, відкрийте кришку відповідного відсіка. Залийте ополіскувач у відсік до позначки «МАХ» і закрийте кришку. Не переповніть відсік, а якщо на поверхню машини проллється якась кількість засобу для ополіскування, витріть його.
Щоб змінити витрату ополіскувача, перед увімкненням машини виконайте такі дії:
• Відчиніть дверцята машини.
- Увімкніть машину і одразу після ввімкнення натисніть кнопку вибору програми.
- Утримуйте кнопку вибору програми, аж поки на дисплеї не зникнуть літери «гА». Налаштування витрати ополіскувача відповідає налаштуванню твердості води.
- Машина відобразить останнє налаштування.
- Щоб змінити значення, слід натиснути кнопку вибору програми.
- Щоб зберегти налаштування, вимкніть машину.
Заводське налаштування становить 4.
Якщо посуд погано висушується або має плями, збільшіть його. Якщо на посуді залишаються сині плями, зменшіть це значення.

| Рівень Доза освітлювача Індикатор | |
| 1 Ополіскувач не подається | На дисплеї виводитьсяповідомлення «г1». |
| 2 Подається 1 доза | На дисплеї виводитьсяповідомлення «г2». |
| 3 Подається 2 дози | На дисплеї виводитьсяповідомлення «г3». |
| 4 Подається 3 дози | На дисплеї виводитьсяповідомлення «г4». |
| 5 Подається 4 дози | На дисплеї виводитьсяповідомлення «г5». |
РОЗДІЛ 5. ЗАВАНТАЖЕННЯ ПОСУДОМИЙНОЇ МАШИНИ
Щоб досягнути найкращих результатів, дотримуйтеся наведених інструкцій. Завантаження побутової посудомийної машини до її повної місткості, визначеної виробником, сприятиме ощадженню води й електроенергії. Ручне попереднє ополіскування предметів посуду призводить до збільшення витрат води й електроенергії, тому не рекомендоване. Ви можете помістити чашки, склянки, келихи, невеликі тарілки, миски тощо у верхній кошик. Не спирайте високі келихи один на один, оскільки вони можуть упасти й пошкодитися.
Розміщуючи високі келихи й бокали, спирайте їх на край кошика чи стійку, а не на інші предмети.
Такі предмети посуду, як чашки, склянки й горщики, розміщуйте в посудомийній машині отворами донизу, інакше в них може збиратися вода.
Щоб досягнути найкращого результату, використовуйте сітку для столових приборів, якщо її передбачено в комплектуванні машини. Усі великі (каструлі, лотки, кришки, тарілки, миски тощо) та дуже забруднені предмети розмішуйте на нижній полиці.
Тарілки та столові прибори не варто розміщувати одні над одними.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Стежте, щоб обертанню патрубків розбризкувачів ніщо не перешкоджало.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Після завантаження посуду переконайтеся, що отвір дозатора мийного засобу залишається вільним.
РЕКОМЕНДАЦІЇ
Перш ніж помістити посуд у посудомийну машину, видаліть із нього всі великі рештки їжі. Запускайте машину лише з повним навантаженням.

ВАЖЛИВО
Не перевантажуйте висувні секції та не розміщуйте посуд у неналежному кошику.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Щоб уникнути будь-яких можливих травм, розміщуйте посуд із гострими краями чи довгими ручками в кошиках гострими кінцями донизу або горизонтально
Чотири складані підставки
Складані підставки полегшують розміщення великих предметів, як-от каструль і сковорідок. Кожна частина складається окремо. Підставки можна можна піднімати чи опускати, як показано на рисунках.

Відкрийте фіксатори на кінці напрямників, відхиливши їх у різні боки (як показано на малюнку нижче), витягніть і зніміть кошик.
Зніміть положення коліщаток, поставте кошик на напрямники та обов'язково закрийте фіксатори. Коли верхній кошик розташовано вище, у нижній кошик можна класти великі предмети, наприклад сковорідки.

Підставка з регульованою висотою (пальцевого типу)
Складані підставки у верхньому кошику дозволяють розміщувати великі предмети, як-от каструлі і сковорідки. Кожна частина складається окремо.
Складані підставки можна або піднімати, або опускати.

Верхній кошик для столових приборів
Верхній кошик для столових приборів призначений для розміщення великих і дрібних приборів і приладля.

Цей кошик легко виймати з посудомийної машини, і як його самого, так і посуд легко виймати після миття.

Верхній кошик для столових приборів складається з двох частин, які можна знімати окремо одна від одної. Щоб було більше місця для розміщення предметів, слід зняти ліву чи праву частину кошика для приладдя.

Ножі та інші гострі предмети слід класти у кошик для столових приборів горизонтально.
ІНШІ СПОСОБИ ЗАВАНТАЖЕННЯ КОШИКІВ
Нижній кошик Верхній кошик

Неправильне завантаження
Неправильне завантаження може призводити до поганої якості миття і сушіння. Щоб одержувати хороші результати, дотримуйтесь рекомендацій виробника

| P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 | P8 P9 | ||||||||
| Назва програми: | Eco | Smart 60°C - 70°C | Smart 50°C - 60°C | Smart 30°C - 50°C | Hygiene 70°C | Super 50' | Dual Pro Wash 60°C | Quick 30' | Mini 14' |
| Тип забруднення: | Станда-ртна програма для звичайно забрудне-ного посуду з пониже-ним використанням енергії та води. | Автоматична програма для сильно забру-дненого посуду. | Автоматична програма для посуду звичайного рівня забруднення. | Автоматична програма для делікатного посуду із звичайним рівнем забруднення. | Підходить для сильно забру-дненого посуду, щодня використо-вуваного посуду з більш короткою програмою. | Підходить для помірно брудного, щодня використо-вуваного посуду з більш короткою програмою. | Підходить для не сильно забрудненого посуду, делікатного скляного посуду на верхній полиці та сильно забрудненого глиняного посуду на нижній полиці. | Підходить для незначно забрудне-ного посуду та швидкого миття. | Найш-видша програма для промива-ння не сильно забру-дненого посуду , підходить для налашту-вання на 4 місця |
| Рівень забру-днення | Середній | Важкий Середній | Середній | Важкий Середній | Важкий Легкий | Легкий | |||
| “Кількість миючого засобу: А: 25 см3 В: 15 см3” | А | А | А | А | А | А | А | А | В |
| Тривалість програми (год. : хв.) | 04:14 | 01:49 - 02:59 | 01:47 - 02:02 | 01:12 - 01:31 | 02:07 | 00:50 | 01:53 | 00:30 | 00:14 |
| Спожива-ння | 0.861 | 1.250 - 1.900 | 1.050 - 1.325 | 0.650 - 0.850 | 1.700 | 1.100 | 1.600 | 0.650 | 0.340 |
| Спожива-ння води (л / цикл): | 9.0 | 11.8 - 24.0 | 10.9 - 18.5 | 10.6 - 17.7 | 16.0 | 9.5 | 15.4 | 10.9 | 6,6 |
- Тривалість програми може змінюватися залежно від кількості посуду, температури води, температури навколишнього середовища й вибраних додаткових функцій.
- Значення, наведені для інших програм, крім екологічної програми, орієнтовні.
- Програма Eco придатна для очищення нормально забрудненого посуду, оскільки для цього використання вона найбільш ефективна з погляду сумарного споживання електроенергії та води, а також саме ця програма використовується для оцінювання відповідності законодавству ЄС щодо проєктування з дотриманням екологічних норм.
- Миття посуду в побутовій посудомийній машині зазвичай характеризується зменшеним споживанням електроенергії та води у фазі використання, якщо порівнювати з ручним миттям посуду й за умови, що така побутова посудомийна машина використовується згідно з інструкціями виробника.
- Для короткочасних програм використовуйте тільки порошковий мийний засіб.
- Короткочасні програми не передбачають етап сушіння.
- Щоб пришвидшити сушіння, ми рекомендуємо трохи відкрити двері після закінчення циклу.
- Ви можете дістати доступ до бази даних продуктів, де міститься інформація про конкретну модель, зчитавши QR-код на паспортній табличці.

ПРИМІТКА:
Згідно з регламентами 1016/2010 і 1059/2010, показникиснергоспоживання програми Есо можуть відрізнятися. Ця таблиця відповідає положенням регламентів 2019/2022 і 2017/2022.
РОЗДІЛ 7. ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ

text_image
3 1 2 4 5 6 iv 7 Ⅰ Ⅱ Ⅲ Ⅳ Ⅴ Ⅵ- Кнопка увімкнення/вимкнення
- Кнопка вибору програми
- Дисплей
-
Кнопка половинного навантажения
i. Верхній кошик – індикатор половини завантаження
ii. Нижній кошик – індикатор половини завантаження -
Кнопка затримки
- Кнопка додаткових функцій
iii. Індикатор енергозбереження
iv. Індикатор режиму «Додаткове сушіння»
v. Індикатор режиму тихої роботи «Extra Silent» - Попереджувальний індикатор рівня солі
- Індикатор попередження про недостатній рівень ополіскувача
1. Кнопка увімкнення/вимкнення
Увімкніть машину, натиснувши кнопку увімкнення/вимкнення. Коли машина увімкнеться, на дисплеї (3) буде відображено «--».
2. Кнопка вибору програми
Виберіть програму, які підходить для вашого посуду, натиснувши кнопку вибору програми. Програма запускається автоматично, коли дверцята зачинені.
3. Дисплей
На дисплеї по черзі відображається номер та загальна тривалість виконання вибраної програми та час, що залишився до її завершення.
4. Кнопка половинного навантаження
Натисніть кнопку половинного навантаження для вибору зони посудомийної машини, яка містить посуд, що потрібно вимити. Можно вибрати обидва кошка, тільки верхній кошик або тільки нижній кошик. Натисніть та утримуйте кнопку доки не засвітиться відповідний світловий індикатор (і,іі) корзини, яка містить посуд, що потрібно вимити. Миття посуду у інших зонах не відбуватиметься.
5. Кнопка затримки
Натисніть кнопку «Затримка запуску», щоб відкласти початок виконання вибраної програми на період від 1 до 19 годин. Натискання на кнопку один раз призведе до затримки початку роботи протягом 1 години, а продовження натискання збільшить час затримки.
Натисніть кнопку затримки для зміни чи скасування відкладеного запуску. Якщо ви вимкнете машину після активації часу затримки, такий час затримки буде скасовано.
6. Кнопка додаткових функцій
Для увімкнення функції «Енергозбереження» натисніть кнопку додаткових функцій. Виберіть функцію «Енергозбереження», щоб дверцята машини відкривалися в кінці програми для підвищення ефективності сушіння.
Ця функція також економить енергію, працюючи при нижчій температурі. Почне світитися індикатор енергозбереження (iii).
Для активування функції «Додаткове сушіння» натисніть кнопку додаткових функцій двічі. Для додавання етапів додаткового сушіння у програму виберіть функцію «Додаткове сушіння», яка
забезпечить більш сухий посуд.
Ця додаткова функція передбачає збільшення температури води на етапі кінцевого ополіскування та тривалість етапу сушіння. Почне світитися індикатор «Додаткове сушіння» (iv).
Для активування функції тихої роботи «Extra Silent» натисніть кнопку додаткових функцій тричі.
Вибір функції тихої роботи «Extra Silent» призводить до зменшення тиску води, за рахунок чого забезпечується більш делікатне та тихе миття. Цю додаткову функцію можна вибрати лише до початку виконання програми. Почне світитися індикатор тихої роботи «Extra Silent» (v).

ПРИМИТКА:
Якщо додаткова функція використовується для останньої використаної програми миття, ця функція залишиться активною для виконання наступної програми. Для відміни використання функції для нової програми миття, натисніть на кнопку відповідної функції поки не згасне підсвітка кнопки.
7. Індикатор попередження про рівень солі
Коли має місце недостатне пом'якшення сіллю, почне світитися індикатор попередження про нестачу солі, що вказує на необхідність заповнення камери для солі.
8. Індикатор попередження про недостатній рівень ополіскувача
Коли має місце нестача ополіскувача, почне світитися індикатор попередження про нестачу ополіскувача, що вказує на необхідність заповнення камери для ополіскувача.

ПРИМИТКА:
Якщо ви вирішите не запускати вибрану програму, перегляньте розділи «Змінення програми» та «Скасування програми».
Зміна програми
Щоб змінити програму під час роботи, виконайте наступні дії.

text_image
Відчиніть дверцята і, щоб вибрати нову програму, натисніть на кнопку вибору програми. Після закриття дверцят, запуск нової програми припинить виконання старої програми.
ПРИМИТКА:
Спочатку злегка відчиніть двері, щоб зупинити програму миття, перш ніж вона буде завершена, щоб уникнути проливання води
Скасування програми
Щоб змінити програму під час роботи, виконайте наступні дії.

text_image
Коли дверцята машини відчинені, на дисплеї буде показана остання вибрана програма. Натисніть і утримуйте кнопку вибору програм на протязі 3 секунд. Після 3 секунд на дисплеї буде відображено «1». Після того як дверцята буде зачинено, почнеться процес витоку води, який триватиме 30 секунд. Коли програма скасована, 5 разів пролунає звуковий сигнал.Вимикання посудомийної машини

text_image
Коли програма завершена, на дисплеї буде відображено «0». Також 5 разів пролунає звуковий сигнал. Потім можна вимкнути пристрій за допомогою кнопки ввімкнення/вимикання. Від'єднайте машину від розетки живлення та перекрийте воду.
ПРИМІТКА:
Не відчиняйте дверцята до завершення програми.

ПРИМІТКА:
Задля прискорення висихання залиште дверцята відчиненими після закінчення програми миття.

ПРИМИТКА:
Якщо під час роботи двері машини відчинились або припинилось живлення, то програма продовжиться, коли двері зачинять або повернеться живлення.
НАЛАШТУВАННЯ ГУЧНОСТИ ЗУМЕРА
Щоб змінити рівень гучності зумера,, здійсніть такі кроки:
- Відкрийте дверцята та натисніть кнопки затримки (5) та додаткових функцій (6) одночасно на 3 секунди.
- Коли налаштування звуку встановлено, зумер дає довгий сигнал, а машина відобразить останній встановлений рівень, від «S0» до «S3».
- Щоб зменшити рівень звуку, натисніть кнопку затримки (5). Щоб збільшити рівень звуку, натисніть кнопку додаткових функцій (6).
- Щоб зберегти рівень звуку, вимкніть машину.
Рівень «S0» означає вимкнення всіх звукових сигналів. Заводське налаштування – «S3».
РЕЖИМ ЕКОНОМИЇ ЕЛЕКТРОЕНЕРГІЇ
Щоб активувати або деактивувати «Режим економії електроенергії», здійсніть такі кроки:
- Відкрийте дверцята та натисніть кнопки половини завантаження (4) та затримки (5) одночасно на 3 секунди.
- Після 3 секунд машина відобразить останнє налаштування, «IL1» або «IL0».
3.Коли «Режим економії електроенергії» деактивований, буде відображатися «ІЛ1». У цьому режимі для економії електроенергії внутрішнє освітлення вимкнеться через 4 хвилини після відкриття дверцят, а машина буде вимкнена після того, як протягом 15 хвилин не відбудеться ніяких дій. - Коли «Режим економії електроенергії» деактивований, буде відображатися «ІЛ0». Якщо «Режим економії електроенергії» деактивований, внутрішнє освітлення буде працювати весь час, поки дверцята відкриті, а машина залишатиметься увімкненою, поки її не вимкне користувач.
- Щоб зберегти вибрані налаштування, вимкніть машину.
За заводським налаштуванням, «Режим економії електроенергії» увімкнений.
ФУНКЦІЯ NATURAL ION TECH (ЗАЛЕЖНО ВІД МОДЕЛІ)
Ця функція забезпечує додаткову гігієну у машині завдяки іонній технології.
Працює як самостійна програма. Ця функція активується натисканням кнопки половини навантаження (4) на 3 секунди. Наприкінці 3 секунд на дисплеї буде відображено «Ion», що свідчить про активацію функції Natural
Ion Tech. Кнопку можна вивільнити після відображення на дисплеї «Ion». Без втручання користувача через 24 години після активації функції Natural Ion Tech, вона буде автоматично скасована.

ПРИМІТКА:
Якщо машину вимкнути, функцію Natural Ion Tech буде скасована.

ПРИМІТКА:
Функция Natural Ion Tech не працює з будь-якою програмою.
PUREBEAM & PUREBEAM+(ЗАЛЕЖНО ВІД МОДЕЛІ)
Ця функція, яка поєднує в собі їонну та світлову технології, забезпечує надзвичайний рівень гігієни. Вона запобігає виникненню неприємного запаху під час виконання програми, яка має етап сушіння. Функція PureBeam активується або деактивується перед запуском програми в стані готовності натисканням кнопки половини навантаження (4) на 6 секунд. Наприкінці 6 секунд на дисплеї буде відображено «UV1», що свідчить про активацію функції PureBeam. Коли відбувається деактивація,
наприкінці 6 секунд на дисплеї буде відображено «UV0». Налаштування функції PureBeam іде після налаштувань функції Natural Ion Tech.
Налаштування за замовчуванням – «UO».

ПРИМІТКА:
Якщо користувач не вимкне функцію PureBeat наприкінці програми, ця функція залишається активною до вимикання живлення машини.

ПРИМІТКА:
Якщо активна функція PureBeam або Natural Ion Tech, загориться індикатор Natural Ion Tech, як затемнення, коли дверцята відкриті.
Інформаційний індикатор 2.1 (залежить від моделі)
| Світлодіодний індикатор Стан машини | |
| Червоний, постійний Машина виконус програму | |
| Червоний, блимає Програму скасовано | |
| Червоний, блимає швидко | Машина несправна. Див. розділ «Автоматичне попередження про несправність та дії в такій ситуації». |
| Зелений, постійний Програму завершено | |
РОЗДІЛ 8. ЧИЩЕННЯ Й ОБСЛУГОВУВАННЯ
Чищення посудомийної машини – важлива умова забезпечення її тривалого строку служби. Переконайтеся, що систему пом'якшення води (якщо є) налаштовано правильно та що використовується належна кількість мийного засобу для запобігання накопиченню накипу. Поповніть запас солі у відповідному відділенні, коли ввімкнеться світловий індикатор датчика кількості солі. Із часом усередині посудомийної машини накопичуються жир і відкладення накипу.
Якщо це відбулося:
- Заповніть відділення для мийного засобу, але не завантажуйте в машину посуд. Виберіть програму, яка передбачає високу температуру миття, та ввімкніть порожню посудомийну машину. Якщо таке миття не допомагає достатньо очистити посудомийну машину, скористайтеся засобом для чищення, призначеним для застосування в посудомийних машинах.
• Щоб подовжити строк експлуатування своєї посудомийної машини, очищуйте її щомісяця. - Регулярно витирайте ущільнювач дверцят вологою тканиною, щоб видалити всі накопичені частки або сторонні предмети.
ФІЛЬТРИ
Принаймні раз на тиждень мийте фільтри і розпилювачі. Якщо на фільтрах грубого чи тонкого очищення зібралися будь-які харчові залишки чи сторонні предмети, зніміть фільтри й ретельно промийте їх під проточною водою.
a) Фільтр тонкого очищення
b) Фільтр грубого очищення
с) Металевий фільтр

Щоб зняти й очистити блок фільтрів, поверніть його проти годинникової стрілки та зніміть, піднявши (1). Витягніть фільтр грубого очищення з мікрофільтра (2). Потім витягніть і зніміть металевий фільтр (3). Промивайте фільтр під проточною водою, доки не буде видалено всі залишки. Повторне складання фільтра. Установіть на місце фільтрувальну вставку й поверніть її за годинниковою стрілкою (4).
- Заборонено користуватися посудомийною машиною без фільтра.
- Неправильне встановлення фільтра знижує ефективність миття.
- Чисті фільтри — обов'язкова умова для належного експлуатування машини.
РОЗБРИЗКУВАЧІ
Переконайтеся, що отвори для розпилення не засмічені та що на патрубки розбризкувачів не налипають харчові відходи або сторонні предмети.
Якщо на розбризкувачах є будьякі засмічення, зніміть їх і очистьте розбризкувачі під проточною водою.
Щоб зняти верхній розбризкувач, відкрутіть гайку, яка утримує його в робочому положенні, повернувши її за годинниковою стрілкою, і витягніть розбризкувач униз. Установлюючи верхній розбризкувач на місце, стежте, щоб гайка була щільно затягнутою.

НАСОС ДЛЯ ВІДКАЧУВАННЯ РІДИНИ
Великі залишки їжі або сторонні предмети, не затримані фільтрами, можуть заблокувати роботу насоса відпрацьованої води. Тоді вода для попліскування буде стояти вище фільтра.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Попередження про ризик порізів! Під час чищення насоса для відпрацьованої води пильнуйте, щоб не поранитися друзками скла або об загострені краї частин.
У такому разі:
- Спершу завжди вимикайте побутовий прилад із мережі живлення.
- Вийміть кошики.
- Зніміть фільтри.
- Якщо потрібно, видаліть залишки води, скориставшись губкою.
- Перевірте камеру машини й видаліть усі сторонні предмети.
- Установіть фільтри.
- Уставте на місце кошики.
РОЗДІЛ 9. ПОШУК І УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
| ПРОБЛЕМА МОЖЛИВА ПРИЧИНА | ПОШУК І УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ | |
| Не запускається програма | Посудомийну машину не ввімкнено в електророзетку | Увімкніть посудомийну машину в електророзетку |
| Посудомийну машину не ввімкнено | Увімкніть посудомийну машину, натиснувши кнопку живлення | |
| Перегорів запобіжник | Перевірте, чи цілі запобіжники | |
| Перекрито водяний кран Відкрийте водяний кран | ||
| У посудомийній машині відчинено дверцята | Зачиніть дверцята посудомийної машини | |
| Забито шланг і фільтри подачі води | Перевірте стан впускного шланга і фільтрів; подбайте про те, щоб вони добре пропускали воду | |
| Усередині машини залишається вода | Зливний шланг забито чи перекручено | Перевірте зливний шланг і очистіть або випростайте його |
| Забруднено фільтри Очистіть фільтри | ||
| Програма ще не закінчилася | Дочекайтесь, доки закінчиться програма | |
| Машина зупиняється під час миття | Відбулося вимкнення електроенергії | Перевірте напругу живлення |
| Немає подачі води | Перевірте, в якому положенні кран подачі води | |
| Під час циклу миття чути удари та брязкіт | Розбризкувач 6'ється об посуд у нижньому кошику | Перемістіть або вийміть посуд, який перешкоджає руху розбризкувача |
| На посуді залишається частина забруднень | Посуд неправильно розміщено в машині, і струмені води не сягнули певних предметів | Не перевантажуйте кошки |
| Тарілки торкаються одна до одної | Розміщуйте посуд згідно з вказівками у розділі «Завантаження посуду в посудомийну машину» | |
| Використано замало мийного засобу | Використовуйте належну кількість мийного засобу, яку вказано у таблиці програм | |
| Вибрано невідповідну програму миття | Вибирайте програми відповідно до опису у таблиці | |
| Розбризкувачі забруднено відходами | Користуючись тонкими предметами, очистьте отвори розбризкувачів | |
| Забилися або змістилися фільтри або зливна помпа | Перевірте, чи правильно встановлено зливний шланг і фільтри | |
| На посуді лишаються білясті плями | Використано замало мийного засобу | Використовуйте належну кількість мийного засобу, яку вказано у таблиці програм |
| Замале дозування ополіскувача та (або) налаштування пом’якшувача води | Збільшіть дозу ополіскувача та (або) налаштування пом’якшувача води | |
| Високий ступінь твердості води | Збільшіть рівень пом’якшувача води і додайте солі | |
| Погано закрито кришку відсіку для солі | Перевірте, чи добре закрито кришку відсіку для солі | |
| Посуд не висушується | Не вибрано функцію сушіння | Виберіть програму з функцією сушіння |
| Надто мала доза засобу для ополіскування | Збільшіть дозу засобу для ополіскування | |
| На посуді лишаються іржаві плями | Посуд виготовлено з нержавіючої сталі поганої якості | Використовуйте лише посуд, придатний для миття в посудомийній машині |
| Вода, яка використовується для миття, містить забагато солі | Встановіть ступінь твердості води згідно з таблицею твердості. | |
| Погано закрито кришку відсіку для солі | Перевірте, чи добре закрито кришку відсіку для солі | |
| Під час заправки сіллю в машину висипалося забагато солі. | Засипаючи в машину сіль, користуйтеся лийкою, щоб сіль не розсипалась | |
| Погане заземлення | Негайно зверніться до кваліфікованого електрика | |
| У відсіку для мийного засобу залишається мийний засіб | Коли додавали мийний засіб, стінки відсіку були мокрі | Перш ніж засипати мийний засіб, стінки відсіка мають бути сухі |
АВТОМАТИЧНА ДІАГНОСТИКА НЕСПРАВНОСТЕЙ І СПОСОБИ ЇХ УСУНЕННЯ
| КОД ПРОБЛЕМИ | МОЖЛИВА НЕСПРАВНІСТЬ | ЩО РОБИТИ? |
| FF | Несправність системи подавання води | Переконайтесь у тому, що водяний кран відкритий і пропускає воду. |
| Від’єднайте впускний шланг від водяного крана і очистіть фільтр шланга. | ||
| Якщо проблема не зникне, зверніться до сервісної служби. | ||
| F5 | Несправність системи підтримання тиску | Зверніться до сервісної служби. |
| F3 Не вимикається подача води | Закрийте кран і зверніться до сервісної служби. | |
| F2 Вода не відкачується | Можливо, забруднено зливний шланг і фільтри. | |
| Скасуйте програму. | ||
| Якщо несправність не зникне, зверніться до сервісної служби. | ||
| F8 Несправність нагрівача Зверніться до сервісної служби. | ||
| F1 Переповнення | Вимкніть машину і перекрийте водяний кран. | |
| Зверніться до сервісної служби. | ||
| FE Несправна електронна плата Зверніться до сервісної служби. | ||
| F7 Перегрів Зверніться до сервісної служби | ||
| F9 Помилка положення дільника Зверніться | до сервісної служби. | |
| F6 Несправний давач нагрівача Зверніться до сервісної служби. | ||
| HI | Несправність пристроїв низької напруги | Зверніться до сервісної служби. |
| LO | Несправність пристроїв изької напруги | Зверніться до сервісної служби. |
Щоб запобігти всім можливим ризикам, роботи з монтажу та ремонту завжди повинен виконувати представник авторизованого сервісного центру. Виробник не несе відповідальність за пошкодження, які можуть виникнути внаслідок робіт, виконаних не вповноваженими на це особами. Ремонт можуть виконувати лише технічні спеціалісти. Якщо потрібно замінити якусь деталь, обов'язково використовуйте лише оригінальні запасні частини.
Неякісний ремонт або використання неоригінальних запасних частин може призвести до істотних пошкоджень і піддавати користувача істотному ризику.
На зворотному боці обкладинки цього документа наведено контактні дані служби обслуговування споживачів, до якого ви можете звернутися.
Оригінальні запасні частини з потрібними функціями, що відповідають директиві з скологічного дизайну, можна замовити в виробника протягом принаймні 10 років після виходу вашого приладу на ринок у Європейській економічній зоні
РОЗДІЛ 10. УТИЛІЗАЦІЯ ВИКОРИСТАНИХ ПРИСТРОЇВ
Цей пристрій розроблено та виготовлено з високоякісних матеріалів і компонентів, які можуть бути повторно використані.
Символ перекресленого контейнера для відходів, розміщений на пристрої (Мал. А) означає, що продукт підлягає сортуванню відповідно до положень Директиви Європейського Парламенту та Ради 2012/19/ЄС. Якщо на пристрої розміщено символ перекресленого контейнера для відходів (Мал. В) - це означає, що продукт містить акумулятор, який підлягає сортуванню сміття, відповідно до положень Директиви Європейського Парламенту та Ради 2006/66/ЄС. Таке маркування інформує, що електронне та електричне обладнання та акумулятори (якщо наявні) після періоду використання не можна викидати разом з іншими комунальним відходами. Користувач зобов'язаний віддати використаний пристрій та акумулятор (якщо наявний) у пункт збору використаного електронного та електричного обладнання та акумуляторів (якщо наявні). Збирачі таких відходів, у тому числі збирачі використаних пристроїв, підприємства з переробки, дистриб'ютори (магазини), пункти роздільного збору комунальних відходів (муніципальні одиниці) та інші суб'єкти, визначені законодавством, створюють відповідну систему, яка дозволяє повернути таке обладнання.
Правильна утилізація використаного обладнання та акумуляторів (якщо наявні) призводить до уникнення шкідливих для здоров'я та середовища наслідків, що виникають з можливої наявності в пристроях та акумуляторах небезпечних складників та невідповідного зберігання та переробки таких пристроїв та акумуляторів. Домашні господарства виконують важливу роль у сприянні повторного використання та відновлення включаючи переробку вживаного обладнання, на цьому етапі формується поведінка, яка впливає на збереження спільного блага, яким є чисте навколишнє середовище. Домашні господарства є також одним з найбільших користувачів дрібного обладнання і раціональне управління ним на цьому етапі впливає на відновлення вторинної сировини.
Невідповідна утилізація цього продукту може тягнути за собою відповідальність згідно з чинним національним законодавством.
Якщо пристрій має замок, його слід демонтувати для безпеки усіх осіб, які в подальшому можуть мати контакт з пристроєм.
Деякі холодильники та морозильники містять ізоляційний матеріал та СFCохолоджуючу рідину. Тому будьте обережні, щоб не забруднити навколишнє середовище, коли утилізуєте старий холодильник.

Мал. А

Мал. В


5XXXX
Notatki:
KERNAU
kontakt@gtpoland.eu
Serwis Kernau
PL: +48 22 243 70 00
Pn 8:00 - 17:00 Wt-Pt
9:00 - 17:00
serwis@kernau.com








