Kärcher TB 36 - мийка високого тиску

TB 36 - мийка високого тиску Kärcher - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно TB 36 Kärcher у форматі PDF.

📄 396 сторінок Українська UK Завантажити 💬 Питання ШІ 10 питань ⚙️ Характеристики
Notice Kärcher TB 36 - page 332
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Тип продукту Портальна мийка для транспортних засобів
Модель TB 36
Бренд Kärcher
Ширина миття 2900 мм
Висота миття (3 щітки) 3600 мм
Висота миття (2 щітки) 3600 мм
Ширина проїзду (кузов/колеса) 3540/3510 мм
Висота проїзду 3668 мм
Ширина пристрою з обертовими щітками 4830 мм
Висота пристрою 4539 мм
Діаметр мийних щіток 965-1165 мм
Швидкість обертання щіток 129 об/хв
Швидкість пересування порталу 0-24 м/хв
Напруга живлення 400 V, 3~, 50 Hz
Споживана потужність 5,3 кВт
Захист (запобіжник) 16 A
Підключення води (діаметр) 1 дюйм
Тиск води (при 100 л/хв) 0,4-0,6 МПа (4-6 бар)
Максимальна температура води 50 °C
Підключення стисненого повітря 1/2 дюйма, 0,6-0,8 МПа (6-8 бар)
Мінімальна продуктивність подачі води 100 л/хв
Рівень звукового тиску LpA 79 дБ(A) (з бічними форсунками) / 75 дБ(A) (з даховою балкою)
Функції миття Пінне, інтенсивне, високотискне, одиночне миття; опції: спойлер, місток, дзеркала, кабіна Euro/USA
Захисти Аварійний вимикач, вимикач безпеки, захист від замерзання
Технічне обслуговування Щоденні перевірки, очищення форсунок і фільтрів, періодична заміна щіток
Запчастини Оригінальні деталі Kärcher; перелік в кінці інструкції

Часті запитання - TB 36 Kärcher

Які транспортні засоби можна мити в мийці Kärcher TB 36?
Мийка TB 36 призначена для зовнішнього миття транспортних засобів, таких як вантажівки, автобуси, транспортери, сідлові тягачі, причепи та малі транспортні засоби. Слід дотримуватися допустимих розмірів, наведених у технічних даних.
Як запустити програму миття в мийці TB 36?
Після в'їзду транспортного засобу та виходу з нього, на панелі керування потрібно вибрати програму миття за допомогою перемикача вибору програм, можливо додаткові програми та опції, а потім натиснути кнопку Start/Stop. Миття почнеться автоматично.
Що робити у разі спрацювання аварійного вимикача?
Потрібно потягнути аварійний вимикач, щоб розблокувати його, встановити перемикач режиму на автоматичний і натиснути кнопку Reset на 2 секунди. Пристрій повернеться у вихідне положення та буде готовий до роботи.
Як часто слід чистити фільтри та відстійники забруднень?
Фільтр косметичних засобів та відстійник забруднень води слід чистити щомісяця або після 2000 мийок. Щоб очистити фільтр, потрібно відкрутити кришку контейнера, промити фільтр всмоктувального шланга чистою водою та знову встановити.
Які миючі засоби дозволені в мийці TB 36?
Слід використовувати лише миючі засоби, авторизовані компанією Kärcher. Заборонені кислотні засоби, що містять розчинники, легкозаймисті або вибухонебезпечні, а також засоби для чищення дисків та обробки стічних вод.
Як провести ручний захист від замерзання?
У разі загрози замерзання, при увімкненому головному вимикачі та неактивованих кнопках безпеки, потрібно закрити клапани питної та технічної води, увімкнути захист від замерзання в ручному режимі (група 7), а потім по черзі відкривати клапани стисненого повітря для окремих контурів.
Що означає миготіння індикатора положення 5 разів?
П'ятиразове миготіння сигналів Рух вперед і Рух назад означає активний захист від замерзання. Режим миття неможливий до перевищення температури ввімкнення захисту.
Як регулювати швидкість пересування порталу на окремих етапах миття?
У меню конфігурації (утримувати кнопку OK протягом 2 секунд) можна встановити швидкість для кожної ділянки програми: піна (30-150%), інтенсивно (30-150%), високий тиск (30-150%), ополіскування (30-150%) тощо.
Як видалити повітря з дозуючого насоса?
Потрібно повернути важіль видалення повітря проти годинникової стрілки, встановити дозу на 100%, натискати кнопку видалення повітря, доки миючий засіб не вийде без бульбашок, а потім встановити потрібну дозу та затягнути важіль.
Де знаходиться табличка з технічними даними пристрою?
Табличка з технічними даними знаходиться на внутрішній стороні шафи керування (позначення A на малюнку в інструкції).

Питання користувачів про TB 36 Kärcher

0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.

Поставити нове питання про цей пристрій

Електронна пошта залишається приватною: вона використовується лише для того, щоб сповістити вас, якщо хтось відповість на ваше запитання.

Поки що немає питань. Будьте першим, хто запитає.

Завантажте інструкції для вашого мийка високого тиску у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник TB 36 - Kärcher і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. TB 36 бренду Kärcher.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА TB 36 Kärcher

1 Дисплей
2 Кнопка ВЛЕВО
3 Кнопка ВПРАВО
4 Кнопка "ОК"
5 Кнопка "ESC"

1 Дисплей
2 Кнопка ВЛЕВО
3 Кнопка ВПРАВО
4 Кнопка "ОК"
5 Кнопка "ESC"

→ Натиснете бутон ЛЯВО.

[<] [>]
M1000
Select / Choice
Fault

→ Натиснете бутон ЛЯВО.

Перед першим застосуванням вашого пристрою прочитайте

цю оригінальну інструкцію з експлуатації, після цього дійте відповідно неї та збережіть її для подальшого користування або для наступного власника.

3MICT

3Mict. UK . 1

Захист навколишнього середовища.... UK .. 1

Символи на пристрої .... UK .. 1

Знаки у посібнику ..... UK .. 1

Правила безпеки ..... UK .. 1

Опис установки ..... UK .. 4

Елементи керування..... UK .. 5

Технічні характеристики .. UK . 10

Експлуатація ..... UK . 11

Зняття з експлуатації .... UK . 12

Технічне обслуговування й догляд ...... UK . 13

Усунення несправностей . UK . 18

Заява при відповідність Європейського співтовариства.... UK . 29

Гарантія UK.29

Запасні частини..... UK . 29

Захист навколишнього середовища

Kärcher TB 36 - Захист навколишнього середовища - 1

Матеріали упаковки піддаються переробці для повторного використання. Будь ласка, не викидайте пакувальні матеріали разом із домашнім сміттям, віддайте їх для повторного використання.

Kärcher TB 36 - Захист навколишнього середовища - 2

Старі пристрої містять цінні матеріали, що можуть використовуватися повторно. Батареї, мастило та схожі матеріали не повинні потрапити у навколишнє середовище. Тому, будь ласка, утилізуйте старі пристрої за допомогою спеціальних систем збору сміття.

Трансмісійна олива не повинна потрапити у навколишнє середовище. Будь ласка, захищайте грунт та утилізуйте відпрацьовану оливу, не зашкоджуючи навколишньому середовищу.

Стічні води, які містять оливу не повинні потрапляти у землю, водойми або без обробки в каналізацію. Дотримуйтесь місцеві діючи законними нормами та положення стосовно стандартів стічних вод.

Kärcher TB 36 - Захист навколишнього середовища - 3

В системі керування знаходиться акумулятор для забезпечення живлення системного годинника при зникненні подачі напруги. Акумуляторні батареї містять речовини, які не повинні потребляти у навколишнє середовище. Тому, будь ласка, утилізуйте їх за допомогою спеціальних систем збору сміття.

Інструкції із застосування компонентів (REACH)

Актуальні відомості про компоненти наведені на веб-вузлі за адресою:

Небезпека опіку об гарячу поверхню!

Kärcher TB 36 - Інструкції із застосування компонентів (REACH) - 1

Небезпека електричної напруги!

Знаки у посібнику

⚠️ Обережно!

Для небезпеки, яка безпосередньо загрожує та призводить до тяжких травм чи смерти.

⚠Попередження

Для потенційно можливої небезпечної ситуації, що може призвести до тяжких травм чи смерті.

Увага!

Для потенційно можливої небезпечної ситуації, що може призвести до легких травм чи спричинити матеріальні збитки.

Правила безпеки

Правила безпеки

Загальні положення

Щоб уникнути небезпеки для людей, тварин та речей, будь ласка, перед першим використанням установки прочитайте:

– Інструкція з експлуатації
– всі вказівки з техніки безпеки
– відповідні національні законодавчі норми

– Слід дотримуватися вказівок по техніці безпеки, прикладених до використовуваних засобів для чищення (як правило, наведені на етикетці впакування).

Для експлуатації цього приладу у ФРН діють наступні інструкції та директиви (можна отримати у Carl Heymanns Verlag KG, Luxemburger StraЯе 449, 50939 КцIn)

– Дотримуйтесь вимог інструкції із запобігання нещасних випадків "Загальні вказівки" BGV A1.

– Розпорядження стосовно безпеки експлуатації (BetrSichV).

Переконайтеся у тому,

– що Ви зрозуміли всі вказівки

– що всі користувачі приладу проінформовані стосовно вказівок та зрозуміли їх.

Експлуатаційник має перетворити цю інструкцію з експлуатації в керівництво з експлуатації з урахуванням місцевих та персональних умов. Для ознайомлення керівництво з експлуатації необхідно відповідним чином роз'яснити або розвішати на робочих місцях.

Автомобільні мийні установки

Роботу з експлуатації, контролю, догляду, технічного обслуговування та перевірки автомобільних мийних установок мають виконувати лише особи, які ознайомлені з цими роботами та інструкцією з експлуатації, та яки пройшли інструктаж стосовно небезпек, яки пов'язані з установкою.

Самообслуговування

За наявності готовності до експлуатації установки самообслуговування для миття автомобілів в зоні досяжності повинна знаходитися людина, яка добре знайома з установкою і в разі виникнення неполадки може здійснити або послужити причиною здійснення необхідних заходів щодо уникнення можливої небезпеки.

Для користувачів установки на місці миття слід розмістити наочні вказівки по обслуговуванню та використанню установки відповідно до розпорядження.

Підтримання в справному стані

Періодичні ремонтні роботи дозволяється проводити тільки після вимкнення установки. Для цього необхідно оберегти основний вимикач від повторного увімкнення не уповноваженою на це особою.

Небезпечні речовини

При поводженні з концентратами засобів для чищення, що містять шкідливі для здоров'я речовини, необхідно дотримуватися запобіжних засобів. Зокрема, рекомендується носити захисні окуляри, захисні рукавички та захисний одяг, а також дотримуватись вказівок інструкцій/сертифікатів безпеки, що додаються до засобів для чищення.

Вхід в установку для миття автомобілів

Стороннім особам вхід в установку для миття автомобілів заборонений. Заборона на вхід має бути легкою для читання і довговічною.

Небезпека зсування

В установці існує небезпека зсування від вологи на підпозі та на елементах установки. При роботі на установці слід пересуватися обережно та носити закрите взуття. Клієнтам автомийки необхідно вказати шляхом розташування відповідних табличок на небезпеку зсування.

Обслуговування установки

⚠️ Попередження

Для того, щоб уникнути неправильного обслуговування, установка має обслуговуватися лише особами, які

– були проінструктовані стосовно використання
– підтвердили свої здатності обслуговування
– уповноважені на експлуатацію обладнання.

Інструкція з експлуатації має бути доступною кожному користувачу. Забороняється експлуатація установки особами до 18 років. Винятком є лише учні виробничого навчання віком з 16 років під наглядом дорослих.

Правильне застосування

Цю мийну установку призначено для зовнішнього миття транспортних засобів, яки вказано в цієї інструкції з експлуатації.

Габаритні розміри транспортного засобу, які вказано в розділі "Технічні данні/Розміри", не мають перевищувати вказані габаритні розміри.

До цільового використання відносяться також:

– дотримання всіх вказівок в цієї інструкції з експлуатації

– дотримання вказівок з контролю та технічного обслуговування.

Увага!

При використанні щіток Carlite автомобіль необхідно попередньо очистити вручну у тому випадку, якщо установку не оснащено монтажним комплектом високого тиску! Монтаж миючої установки має виконуватися кваліфікованим персоналом. Під час монтажу необхідно дотримуватися місцеві правила з техніки безпеки (наприклад, відступи між установкою та будівлею).

⚠Попередження

Небезпека ушкоджень від утворення льоду на установці. При небезпеці замерзання із установки та трубопроводу подачі необхідно злити воду. Шляхи пересування для клієнтів мийки мають триматися в захищеному від сковзання стані (наприклад, підігрів підлоги, гравій).

Увага!

Підвищення небезпека корозії через застосування миючих засобів. яки не підходять.

Наступні миючи засоби заборонено використовувати в установці.

– Миючи засоби, яки призначені для чищення приміщення мийки.

- Миючи засоби, яки призначені для зовнішнього чищення мийної установки.

– Кислотні миючи засоби.

  • Миючи засоби, яки наносяться на транспортній засіб окремим приладом (наприклад, пристрій для мийки ободів коліс).
    – Засіб для обробки стічних вод. Використовувати лише мийні засоби, яки дозволені фірмою KÄRCHER.

Робоче місце

Запуск установки відбувається з пульту керування. В деяких країнах закони передбачають виходити з автомобілю під час його миття. Довідатися про діючи розпорядження на місці розташування установки та дотримуватися їх. Під час процесу миття забороняється вхід до установки.

Використання не за призначенням

⚠️Попередження

Матеріальні збитки! При недотриманні максимальних параметрів транспортного засобу можуть виникнути пошкодження транспортного засобу та установки. Портальна миюча установка не має використовуватися для миття транспортних засобів, яки не підлягають миттю за допомогою щітки, наприклад, спеціальні транспортні засоби. Миття цих транспортних засобів можу здійснюватися без щітки за допомогою опції "мийка під високим тиском". Спеціальні транспортні засоби, т.т. транспортні засоби зі спеціальним кузовом, наприклад,

– автомобілі- сміттєвози

- Самоскиди

– Автомобілі-заправники та автомобілі-цистерни для перевезення сипких вантажів

– Автомобілі с надбудовами, яки виступають вперед за лінією лобового скла,

можуть митися лише вручну.

Якщо вище згадану вказівку не дотримуватися, то виготовлювач установки не несе відповідальність за збитки,

– які можуть виникнути.
– Матеріальні збитки
– Поранення тварин.

Джерела небезпек

Загальні небезпеки

⚠️Небезпека

Небезпека поранення очей від стислого повітря. Пневматичні елементи установки також і після вимикання на головному вимикачі або аварійному вимикачі ще знаходяться під високим тиском.

Небезпека дістати травму від частин, що відлітають! Уламки, що відлітають, або предмети можуть травмувати людей або тварин. Тому підлога приміщення має бути вільна від предметів, які вільно лежать на ній..

Небезпека вибуху

⚠️Небезпека

Небезпека вибуху! Установку забороняється експлуатувати поблизу вибухонебезпечних середовищ. Виключенням є лише призначені для установки, та установки, яки мають відповідні позначення. В якості миючого засобу забороняється використовувати вибухові, легкозаймісті або отрутні речовини, наприклад:

  • бензин
  • мазут або дизельне паливо
    – Розчинні засоби
    – рідини, які мають у собі розчинники
    – нерозведені кислоти
  • ацетон

При невпевненості виготовлювачу необхідно надіслати запит.

Враження органів слуху

Звуки, яки спричиняє установка, є небезпечними. Якщо елементи установки, яки підсилюють звук, все ж випроміннюють шум, то може виникнути шкідливість шуму. У цьому випадку варто носити засоби захисту органів слуху.

Небезпеки, яки спричинені електричною напругою

⚠️Обережно!

Небезпека ураження електричним струмом.

  • Ні в якому разі не торкатися мокрими руками до електричних кабелів, штекерних з'єднань та клемним коробкам.
    – Електричні кабелі підключення або кабелі-подовжувачі не повинні пошкоджуватися через наїзд на них, у результаті перегинання, розірвання або подібного ушкодження. Кабель захищати від впливу спеки, мастил, а також від гострих країв.
    – Забороняється направляти водний струмінь рухливого мийного приладу (наприклад, мийний прилад високого тиску) на електричні прилади та установки.
    – Всі частини, що проводять струм у робочій зоні, повинні бути захищені від потрапляння крапель води.
  • Прилади маю підключатися лише до джерел струму, які заземлено належним чином.
  • Всі роботи з електричними частинами установки мають виконуватися лише спеціалістом-електриком.
    – Приладдя, яке не зв'язано безпосередньо з установкою, слід підключати в систему вирівнювання потенціалів.

Небезпека внаслідок шкідливих для здоров'я речовин.

⚠️ Небезпека

Миючи засоби, яки використовуються, частково містять у собі речовини, які є небезпечними для здоров'я, тому слід дотримуватися вказаних або надрукованих вказівок.

Воду, яка подається установкою, забороняється пити! Через доданий миючий засіб вона не маю якості питної води.

Якщо для роботи установки використовується підготовлена технічна вода, то необхідно дотримуватися вказівок виготовлювача установки для підготовки води по стримуванню росту бактерій.

Речовини, які вони не накопичують при загальній чищенні автомобілів (наприклад, хімікати, важки метали, пестициди, радіоактивні речовини, фекалії або продукти яки виникли в результаті епідемії) не мають попасти в установку.

Небезпека через відключення подачі електроенергії

Необхідновиключити неконтрольований запуск установки після відключення електроенергії шляхом прийняття конструктивних заходів.

Загроза забруднення навколишнього середовища від стічних вод.

Для утилізації стічних вод необхідно дотримуватися місцевих розпоряджень.

Підтримання в справному стані та контроль

Для того, щоб гарантувати безпечну експлуатації установки при обслуговуванні, контролі та випробуванні, слід дотримуватися відповідних вказівок.

Підтримання в справному стані

Роботи з технічного обслуговування мають проводитися компетентною особою при регулярному інтервалі за даними виготовлювача, при цьому необхідно дотримуватися існуючі положення та вимоги з техніки безпеки.

Роботи із електричною частиною установки мають проводитись лише спеціалістом-електриком.

⚠️Обережно!

Небезпека поранення. Перед виконанням робот з технічного обслуговування та ремонту установка має бути відключеною та захищеною від випадкового та несанкціонованого повторного ввімкнення. Резервуари та магістралі для стислого повітря також і після відключення установки знаходяться під тиском. Перед виконанням робот на установці необхідно обов'язково скинути тиск. Після цього перевірити відсутність тиску по манометру пневматичного блоку.

Небезпека поранення через раптову появу водяного струменю високого тиску. Система високого тиску також і після відключення знаходиться під тиском. Перед проведенням робіт на установці необхідно обов'язково скинути в ній тиск.

Контроль

Перед першим вводом в експлуатацію цієї миючої установки, а після цього не менш ніж один раз у півроку проводити перевірку компетентною особою на предмет безпечного стану установки.

Ця перевірка містить в собі:

– Візуальну перевірку відносно видимого зносу або пошкодження
– Перевірка роботоздатності
– Повнота та ефективність приладів безпеки на установках для самообслуговування щоденно перед початком експлуатації, на контрольованих установках при необхідності, та не менш одного разу на місяць.

Використовувати оригінальні запчастини

Використовуйте виключно оригінальні запасні частини виробника або ж рекомендовані ним запчастини, тому що в іншому випадку вимоги на гарантію будуть недійсними. Дотримуйтесь всіх вказівок з безпеки та експлуатації, якими супроводжуються такі частини. Це стосується:

– запасних частин і деталей, що швидко зношуються

– приладдя

– робочих матеріалів

– засобів для чищення.

Опис установки

Огляд установки

KARCHER Professional 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 A 15 9 8 16 17 18 19 20 19

1 Верхня щітка
2 Захист від розбризкування для верху (опція)
3 Захист від розбризкування для боків (опція)
4 Бічна щітка
5 Електрошафа
6 Шафа для елементів керування подачею води
7 Система блокування дверей
8 Ходові рейки
9 Ходова частина
10 Головна стійка 1
11 Каністра для миючого засобу
12 Дозуючи насоси
13 Пневматичний блок зі стислим повітрям
14 Шлямовловлювач
15 Головна стійка 2
16 Труба с розпилювачем для свіжої води, технічної води, шампуню, засобів хімічного осушення (дуга А)
17 Труба с розпилювачем для свіжої води, технічної води, шампуню, засобів хімічного осушення, піни (дуга В)
18 Труба з розпилювачем для свіжої води, технічної води, шампуня, засобів хімічного осушення (дуга 3, опція)

19 Світловий бар'єр
20 Позиційний світлофор (Опція)
А Заводська табличка, з внутрішньої сторони шафи керування

Kärcher TB 36 - Огляд установки - 2

1 Верхня балка високого тиску (опція)

Kärcher TB 36 - Огляд установки - 3

1 Роторна форсунка (обертач), (опція)

Елементи керування

Аварійне вимикання

При небезпеці для осіб, майна та тварин необхідно негайно вимикнути установку шляхом натискання кнопки „Аварійного вимикання“ („NOT-AUS“) Ви знайдете кнопку „Аварійного вимикання“ („NOT-AUS“)

– порчу з зчитувачем карт мийки/ зчитувачем кодів

– на пультах керування

– на вході в приміщення для мийки, якщо пульт керування або зчитувач карт мийки/зчитувач кодів (опція) знаходяться там.

Розподільник живлення (Опція)
1 2 3 4

1 Головний вимикач
2 Перемикач попереднього вибору швидкості
SPEED AUTOНормальна швидкість переміщення порталу, верхньої щітки / планки високого тиску
SPEED MAN.Швидкість переміщення порталу, 30...120%.
3 Перемикач попереднього вибору режиму роботи
onЗапуск установки можливе лише протягом встановленого часу.
offУстановка вийшла з ладу
AUTO STARTОсоба, яка експлуатує установку, попередньо запускає обрану програму мийки.
4 Перемикач попереднього вибору пульту керування
Програми мийки можуть запускатися лише з пульту керування.
Програми мийки можуть запускатися з пульту керування та зі зчитувача карток мийки/коду.
Програми мийки можуть запускатися лише з пульту керування та зі зчитувача карток мийки/коду.

За допомогою розподільника живлення відбувається ввімкнення та відключення установки, а також попередній вибір режиму роботи.

Пульт керування Basic (опция)
1 2 3 4

1 Кнопка аварійного вимкнення
2 Кнопка „Скидання" (Reset)/ручне керування
3 Кнопка вибору програми/Ручне керування
4 Кнопка "Пуск/Зупинка" („Start/Stop“)

Пульт керування підходить для виконання наступних функцій:

– Запуск програм мийки.
– Виконання ручних функцій.
– Виконання ручних функцій для сервісного обслуговування.

Пульт керування Advanced (опція)
1 2 3 4 5 6 7

1 Кнопка аварійного вимкнення
2 Перемикач вибору програм
3 Кнопка "Reset"
4 Кнопки додаткової програми

5 Кнопки опцій програм
6 Кнопка "Пуск/Зупинка" („Start/Stop“)
7 Кнопки ручного керування

Пульт керування підходить для виконання наступних функцій:

  • Запуск програм мийки.
  • Виконання ручних функцій.
    – Виконання ручних функцій для сервісного обслуговування.
    – Вибір та скидання додаткових програм та опцій.

Перемикач вибору програм

00OFFПрограма мийки не вибрана, установка не працює.
Вантажний автомобіль
Вантажний автомобіль з причепом
Сидільний тягач с напівпричепом або причепом
Одиночний причеп
Автобус
Вантажний автомобіль малої вантажопідйомності
Вантажний автомобіль малої вантажопідйомності з причепом
Мині-сидільний тягач с напівпричепом або причепом
Малолітражний автомобіль
10Можливість вільного програмування клавіш
11Можливість вільного програмування клавіш

Кнопки додаткових програм або окремих програм

Мийка з піною
Інтенсивна мийка
Мийка під високим тиском
Звичайна мийка

– Якщо вибрана додаткова програма, то кнопка буде світитися.

– Шляхом натискання на кнопку що світиться можливо знову здійснити скидання додаткової програми.

Клавіші опцій

Спойлер можливість вибору: перед та під час мийки можливість скидання: перед мийкою
Вантажопідйомний борт можливість вибору: перед та під час мийки можливість скидання: перед та під час мийки
Дзеркало вантажного автомобілю можливість вибору: перед мийкою можливість скидання: перед мийкою
Дзеркало автобуса можливість вибору: перед мийкою можливість скидання: перед мийкою
Середнє перекриття можливість вибору: перед та під час мийки можливість скидання: перед та під час мийки
Мийка 2-ма щітками (без верхньої щітки) можливість вибору: перед мийкою можливість скидання: перед мийкою
Євро-кабіна можливість вибору: перед мийкою можливість скидання: перед мийкою
Американська кабіна можливість вибору: перед мийкою можливість скидання: перед мийкою

– Якщо вибрана опція, то кнопка буде світитися.

– Шляхом натискання на кнопку що світиться можливо знову здійснити скидання опції.

Зчитувач карток мийки/коду (опція)
Kärcher TB 36 - Аварійне вимикання - 4

Вибір програми мийки відбувається в залежності від виконання зчитувача карток мийки/коду

– шляхом вводу на клавіатурі,

– шляхом введеної на картці програми, – шляхом вводу номеру коду.

Наступні вказівки Ви знайдете в окремій інструкції з експлуатації до зчитувача карток мийки/коду.

Перемикач автоматичне/ручне керування (Auto/Hand)
Kärcher TB 36 - Аварійне вимикання - 5

1 Перемикач автоматичне/ручне керування (Auto/Hand)

Система керування
Kärcher TB 36 - Аварійне вимикання - 6

2 Кнопка ЛІВОРУЧ (LINKS)

3 Кнопка ПРАВОРУЧ (RECHTS)

4 Кнопка „ОК“

5 Кнопка „ESC“

В вихідному стані на дисплеї буде відображатися наступне:

Z100 =######
Z101 =######
Total =######
Truck =######

Z100: Разом

Z101: Вантажний автомобіль

Z102: Вантажний автомобіль з причепом

Z103: Сидільний тягач с напівпричепом або причепом

Z104: Причеп

Z105: Автопоїзд для перевезення рідких продуктів у цистернах

Z106: Автоматично

Z107: Автобус

Z108: Зустрічна мийка

Z109: Мийка з коротким проїздом

Z110: Прохідна мийка

Z111: Вантажний автомобіль малої вантажопідйомності

Z112: Вантажний автомобіль малої вантажопідйомності з причепом

Z113: Мині-сидільний тягач с напівпричепом або причепом

Z114: Малолітражний автомобіль Лічильник мийки, нижній рядок по черзі вказує загальну кількість окремих програм мийки (вантажний, легковий автомобіль з причепом...).

→ Натиснути кнопку ПРАВОРУЧ RECHTS

Z100 =######
T102 =######
Total =######
Foam =######

Z100: Разом

T102: Піна

T103: Інтенсивна мийка

T104: Мийка під високим тиском

T105: Звичайна мийка

T106: Євро-кабіна

T107: Американська кабіна

T108: Днище кузова

T109: Спойлер

T110: Вантажопідйомний борт

T111: Дзеркало вантажного автомобілю

T113: Середне перекриття Лічильник опцій, нижній рядок по черзі вказує загальну кількість окремих опцій (піна, інтенсивна...).

→ Натиснути кнопку ПРАВОРУЧ RECHTS

Лічильник пускового агрегату, нижній рядок по черзі вказує загальну кількість окремих карт пускового агрегату (карта 1, карта 2...).

Вказівка

Замість цього з'являються поточні повідомлення про несправності, натиснути кнопку „ОК". Якщо протягом 30 хвилин не натискається жодна кнопка, то на екрані знову з'являються повідомлення про несправності.

Якщо необхідно вивести на екран повідомлення про несправності перед

закінченням 30 хвилин, то необхідно одночасно натиснути кнопку "ПРАВОРУЧ" (RECHTS) та „ОК". Якщо замість цього на екрані з'являється інше повідомлення, необхідно протягом 2-х секунд тиснути на кнопку ESC.

Меню конфігурацій

→ Тиснути на кнопку „ОК“ довше ніж 2 секунди.

13.08.2008 15:54
< M1 M2>
13.08.2008 15:54
< Info Set up>

M1: Інформація

M2: Конфігурація

→ Натиснути кнопку ЛІВОРУЧ (LINKS).

[<] [>]
M1000
Select / Choice
Fault

M1000: Нагромаджувач несправностей

→ Натиснути кнопку ПРАВОРУЧ RECHTS

[<] [>]
M2000
Select / Choice
Adjust

M2000: Конфігурація

→ Натиснути кнопку "ОК".

[<][>]
M2100
Select / Choice
Speed menu

M2001: Швидкість

Меню конфігурації відкрито:

Kärcher TB 36 - Меню конфігурацій - 1

flowchart
graph TD
    A["<<"] [>] --> B["M2100"]
    B --> C["<<"] [>] --> D["M2200"]
    D --> E["<<"] [>] --> F["M2300"]
    F --> G["<<"] [>] --> H["M2400"]
    H --> I["<<"] [>] --> J["M2500"]
    J --> K["<<"] [>] --> L["M2600"]
    L --> M["<<"] [>] --> N["M2700"]
    A --> O["Ok 1"]
    O --> P["Ok 2"]
    P --> Q["Ok"]
    Q --> R["Ok"]
    R --> S["Ok"]
    S --> T["Ok"]
    T --> U["M2100 P2101 % 100"]
    U --> V["M2200 P2201 No"]
    V --> W["C 13.08.2008 15:54:27"]
    W --> X["P2401 00:00 - 00:00"]
    X --> Y["P2500 -01- 00.00.2000"]
    Y --> Z["P2600 -01- 00.00.20xx"]
    Z --> AA["M2701 P2700 SY"]
    A --> AB["M2100 P2102 % 100"]
    AB --> AC["M2300 P2301 No"]
    AC --> AD["P2402 00:00 - 00:00"]
    AD --> AE["P2500 -02- 00.00.2000"]
    AE --> AF["P2600 -02- 00.00.20xx"]
    AF --> AG["M2100 P2103 % 100"]
    AG --> AH["P2403 00:00 - 00:00"]
    AH --> AI["P2404 00:00 - 00:00"]
    AI --> AJ["P2405 00:00 - 00:00"]
    AJ --> AK["P2406 00:00 - 00:00"]
    AK --> AL["P2407 00:00 - 00:00"]
    AL --> AM["P2408 23:59 - 00:00"]
    AM --> AN["M2100 P2111 % 111"]
    A --> AO["M2100 P2117 % 117"]
    D --> AP["M2101 M2117 % 117"]
    F --> AQ["M2118 P2118 % 118"]
    H --> AR["M2119 M2119 % 119"]
    J --> AS["M2126 P2126 % 126"]
    K --> AT["M2127 P2137 % 127"]
    L --> AU["M2138 P2138 % 128"]
    N --> AV["M2139 P2139 % 129"]
    O --> AW["OK"]
    P --> AX["OK"]

Kärcher TB 36 - Меню конфігурацій - 2

flowchart
graph TD
    A["Select / Choice Speed menu"] --> B["Select / Choice Adjust menu"]
    B --> C["Select / Choice Date / Time"]
    C --> D["Select / Choice Plant on"]
    D --> E["Select / Choice Holiday variable"]
    E --> F["Select / Choice Holiday fix"]
    F --> G["Select / Choice Language"]

    subgraph Speed menu
        H["Foam % 100"] --> I["Adjust menu Auto freshw. No"]
        I --> J["We 13.08.2008 15:54:27"]
        J --> K["Monday 00:00 - 00:00"]
        K --> L["Holiday variable -01- 00.00.2000"]
        L --> M["Holiday fix -01- 00.00.20xx"]
        M --> N["Select Language EN"]

    end

    subgraph Speed menu Intensiv
        O["Intensiv % 100"] --> P["Summer / Winter Clock change No"]
        P --> Q["Tuesday 00:00 - 00:00"]
        Q --> R["Holiday variable -02- 00.00.2000"]
        R --> S["Holiday fix -02- 00.00.20xx"]
        S --> T["Speed menu Hp roofw. % 100"]
        T --> U["Wednesday 00:00 - 00:00"]
        U --> V["Thursday 00:00 - 00:00"]
        V --> W["Holiday variable -20- 00.00.2000"]
        W --> X["Holiday fix -20- 00.00.20xx"]
        X --> Y["Speed menu HP sidew. % 100"]
        Y --> Z["Friday 00:00 - 00:00"]
        Z --> AA["Saturday 00:00 - 00:00"]
        AA --> AB["Sunday 00:00 - 00:00"]
        AB --> AC["Holiday 23:59 - 00:00"]
    end

    subgraph Speed menu Car
        AD["Car % 100"] --> AE["Speed menu Transporter% 100"]
        AE --> AF["Speed menu Bus % 100"]
        AF --> AG["Speed menu Truck % 100"]
        AG --> AH["Speed menu Tanker % 100"]
        AH --> AI["Speed menu Rinsing % 100"]
    end

Вибір параметра налаштування

→ За допомогою кнопок ЛІВОРУЧ (LINKS) та ПРАВОРУЧ (RECHTS) вибрати пункт меню.
→ Відкрити групу параметрів за допомогою кнопки „ОК“.
→ За допомогою кнопок ЛІВОРУЧ (LINKS) та ПРАВОРУЧ (RECHTS) вибрати параметр налаштування.

Встановити параметри зі змінною

→ Натиснути кнопку "ОК". Змінна, яка встановлюється, блимає.
→ Встановити значення змінної за допомогою кнопок ЛІВОРУЧ (LINKS) та ПРАВОРУЧ (RECHTS). Для швидкої зміни змінної тримати кнопку натиснутою.
→ Зберегти в пам'ї значення шляхом натискання кнопки „OK”. або Перервати зміну шляхом натискання кнопки „ESC”.

Встановити параметри зі декількома змінними

→ Натиснути кнопку "ОК". Змінна, яка встановлюється, блимає.
→ Встановити значення змінної за допомогою кнопок ЛІВОРУЧ (LINKS) та ПРАВОРУЧ (RECHTS).
→ Зберегти значення шляхом короткого натискання кнопки „ОК“ та одночасно перейти до наступної змінної.

→ Зберегти встановлені значення шляхом тривалого натискання (1 секунда) кнопки „OK”. або Перервати зміну шляхом натискання кнопки „ESC”.

Вийти з меню

→ За допомогою кнопки „ESC“ можливо перейти в меню назад вверх.

Вибір швидкості

Тут можливо налаштувати швидкість руху порталу для окремого етапу програми.

Етап програми Діапазон регулювання
Піна 30%...150%
Інтенсивна 30%...150%
НД-високий тиск зверху30%...150%
Високий тиск з боків 30%...150%
Легковий автомобіль 30%...120%
Вантажний автомобіль малої вантажопідйомності30%...120%
Автобус 30%...120%
Вантажний автомобіль30%...120%
Автомобіль-заправник30%...120%
Полоскання 30%...150%

Вибір настройки

FW аварійний режим Hi: Якщо резерв технічної води вичерпано, то поточну мийку буде продовжено з

проточною водою. Після завершення мийки установка буде не готовою до миття.

FW аварійний режим Так: Якщо резерв технічної води вичерпано, то мийку буде продовжено з проточною водою. Установка залишається готовою до мийки, на дисплей виводиться повідомлення.

Вибір дати / часу

Настроювання дати, часу та переходу на літній час.

Автоматич. перехід літній-зимовий час = ТАК:

Автоматична зміна часу активована. Початок літнього часу у останню неділю в березні о 2:00. Початок нормального часу (зимового) у останню неділю в Жовтні о 3:00.

Автоматич. перехід літній-зимній час = HI:

Автоматична зміна часу відсутня.

Вибір часу роботи

Під час роботи установка є відчиненою. Поза часом роботи установка є закритою.
24 години відкрито: Встановити початок та завершення часу роботи на однакове значення.
24 години закрито: Встановити завершення часу роботи на раніший час ніж початок робочого часу.

Вибір святкових днів, варіанти.

Рухливі святкові дні випадають кожен рік на іншу дату та їх необхідно настроювати кожен рік по новому.

Для встановлених святкових днів силу має робочий час, який встановлено для них.

Вказівка

Для святкових днів, які не є потребними, встановити дату на 00.00.00.

Вибір святкових днів, фіксовані.

Фіксовані святкові дні припадають кожен рік на однакову дату.

Для встановлених святкових днів силу має робочий час, який встановлено для них.

Вказівка

Для святкових днів, які не є потребними, встановити дату на 00.00.XX.

Вибір мови

Тут можливо обрати мову повідомлень інформаційного меню, відображуваних на дисплеї.

Настроїти дозувальний насос
Kärcher TB 36 - Вибір мови - 1

1 Дозувальний насос для шампуню
2 Дозувальний насос для засобів хімічного осушення (опція)
3 Дозувальний насос для піни (опція)

за допомогою дозувальних насосів здійснюється дозування миючого засобу у воду для миття згідно з програмою мийки та оснащенням установки.

Вказівка

Монтажник встановлює об'єм дозування відповідно до специфікації установки. Для цього, як правило, не потребне перенастроювання.

Настройка дозування

Увага!

Небезпека пошкодження. Не регулювати дозування в момент зупинки.

Kärcher TB 36 - Увага! - 1

1 Важіль вентиляції
2 Кнопка вентиляції
3 Кнопка настройки дозування

→ Ввімкнути дозувальний насос у ручному режимі.
→ Декілька разів натиснуть та відпустить кнопку вентиляції.
→ Витягти кнопку настройки дозування.
→ Повернути кнопку настройки на бажане значення.
→ Відпустити кнопку вентиляції.
→ Натиснути кнопку настройки дозування.

Здійснити вентиляцію дозувального насосу

Система подачі стислого повітря установки має працювати.

→ Повернути важіль вентиляції проти годинникової стрілки до упору.
→ Встановити дозування на 100%.
→ Натискати кнопку вентиляції доти, доки миючий засіб не почне виходити без бульбашок на нижній стороні дозувального насосу.

→ Скинути дозування на бажане значення.

→ Повернути важіль вентиляції за годинниковою стрілкою до упору.

Технічні характеристики

Габаритні розміри (при діаметрі в 965 мм)

Габаритні розміри установки
ТВ 36 ТВ 42 ТВ 46 ТВ 50
Ширина установки* мм 2900
Висота для мийки, установка з 3 щітками** мм 3600 4250 4600 5050
Висота для мийки, установка з 2 щітками мм 3600 4155 4585 4995
Вільна ширина проїзду Кузов/колеса мм 3540/3510
Вільна висота проїзду** мм 3668 4318 4668 5118
Ширина установки зі щітками, що обертаються* мм 4830
Ширина установки з бічним захистом відрозбризкування***мм 5000
Висота установки*** мм 4539 5189 5539 5989
Висота установки з захистом верху відрозбризкування**мм Висота установки +58мм
* можливість скорочення кроком по 200 мм** можливість скорочення в 3 кроках на кожні 100 мм*** можливість припасовування на +/- 200 мм в залежності від діаметру щітки (стандартний діаметр 965 мм)

Властивості

Щітки для миття
Діаметр бічних щіток мм965...1165
Кількість обертів бічних щіток1/хв. 129
Діаметр верхньої щіткимм 965...1165
Кількість обертів верхньої щітки1/хв. 129
Швидкість руху порталум/хв. 0...24
Рівень шуму L_рA дБ(А)79*/75**
Небезпека КдБ(А)4*/3**
*установка з бічними форсунками високого тиску, без автомобіля, що підлягає миттю** установка з верхньою балкою високого тиску і обертачем з автомобілем, що підлягає миттю

Параметри підключення базової установки

Електричні з'єднання
Напруга**В 400 ± 10% / 3 , фаза, нуль
Макс. коливання напруги***%5
ЧастотаГц50
Загальна споживна потужність базової установкикВт5,3
Запобіжники в шафі керування *А16
* на місці встановлення необхідно дотримуватися діючі місцеві розпорядження.**Недопустимо застосування джерела живлення з генератором*** Піки напруги повинні знаходитися в допустимих межах
Підключення водопостачання
Номінальний діаметрдюй мів1
Гідравлічний тиск згідно стандарту DIN 1988 (при 100 л/хв)мРа (бар)0,4...0,6(4...6)
Температура°Cмакс. 50
Підключення подачи стислого повітря
Номінальний діаметрдюй мів1/2
ТискмРа (бар)0,6...0,8(6...8)
Продуктивність постачання, хв.л/хв.100
Витрата при захисті від морозул/хв.500
Витрата піни, інтенсивне попереднє розбризкування (бічна та верхня частина)л/хв.500

Експлуатація

Правила безпеки

При небезпеці для осіб, майна та тварин необхідно негайно вимикнути установку шляхом натискання кнопки „Аварійного вимикання“ („NOT-AUS“) Кнопка аварійного вимкнення

– порчу з зчитувачем карт мийки/ зчитувачем кодів
– на пульті керування
– на вході в приміщення для мийки, якщо пульт керування або зчитувач карт мийки/зчитувач кодів знаходяться там.

⚠Попередження!

Небезпека пошкодження для автомобіля що знаходиться в мийній установці. Якщо після нанесення миючого засобу виникає несправність установки, то після відключення установки миючий засіб повинен бути видаленим шляхом інтенсивного промивання для попередження пошкодження лакового покриття автомобілю через тривалу дію миючого засобу.

Вказівка

На установці самообслуговування має бути особа, яка ознайомлена з установкою та може виконати або вжити необхідних заходів для запобігання можливим небезпекам.

Запуск після аварійного вимкнення

→ Розблокувати кнопку аварийного вимкнення, потягнувши її.
→ Перемикач Автом./ручн. на розподільнику живлення встановити на Автом.
→ Утримувати кнопку "Скидання" (Reset) натиснутої протягом 2 секунд.

Установка автоматично повертається у вихідне положення.

Вказівка: Якщо в установці знаходиться автомобіль, то в деяких випадках установку потрібно перевести у вихідне положення за допомогою ручних функцій.

У вихідному положенні горить кнопка „Старт/стоп“ („Start/Stop“).

Установка знову готова до роботи.

Введення в експлуатацію

→ Відкрити запірні клапани для води та стислого повітря.
→ Встановити основний перемикач на розподільнику живлення в положення „1“.
→ Попередньо вибрати швидкість, пульт керування та режим роботи на перемикачах розподільника живлення.
→ Перемикач Автом./ручн. встановити на Автом.

→ Утримувати кнопку "Скидання" (Reset) натиснутої протягом 2 секунд.
У вихідному положенні горить кнопка „Старт/стоп“ („Start/Stop“).
Установка знову готова до роботи, автомобіль може заїжджати в установку.

Підготовка автомобіля

⚠Попередження

При використанні щіток Carlite автомобіль необхідно попередньо очистити вручну у тому випадку, якщо установку не оснащено монтажним комплектом високого тиску!

⚠Попередження

Для запобігання пошкодження автомобіля, перед запуском миючої установки на автомобілі необхідно ужити наступні заходи безпеки:

→ Закрити вікна, двері та люки.
→ Прибрати антени, скласти у напрямку задньої частини автомобілю або демонтувати.
→ Скласти великі дзеркала, або дзеркала що виступають.
→ Перевірити автомобіль на наявність незакріплених конструктивних елементів, та демонтувати їх, наприклад:

  • молдінг,
  • спойлер,
    -бампера,
    – ручки дверей,
    – вихлопну трубу,
  • обтічники,
  • канати тенту,
    – гумові ущільнювачі
    – зовнішні сонцезахисні козирки,
    – багажник,
  • коробка для лиж.

Заїхати автомобілем у установку

Позиційний світлофор (Опція)

Позиційний світлофор підтримує клієнта для правильного розміщення автомобіля в установці.

Kärcher TB 36 - Позиційний світлофор (Опція) - 1

2 Зупинитися, позиція є правильною

3 їхати назад

→ Поставити автомобіль прямо та посередині між робочими рейками.

Після позиціонування

→ Вимкнути двигун.
→ Увімкнути передачу. Для автоматичної коробки передач вибрати положення „Р“.
→ Затягнути ручне гальмо.
→ Перевірити, чи всі виконані всі вказівки розділу "Підготовка автомобілю".
→ Вийти з автомобілю (всі особи) та запустити програму миття. Примітка: Не виходити з автомобілю при нетривалій, зустрічній, прохідної мийці та автоматичному запуску установки.

Запустити programу

На зчитувачі карток мийки/коду (опція)

Робота зі зчитувачем карток мийки/коду описана в окремій інструкції для зчитувачів карток мийки/коду.

3 пультом керування Adv. (Опция)

→ Повернути перемикач вибору програм на бажану программу.
→ Натиснути кнопку бажаної додаткової програми.
→ Натиснути кнопку бажаної опції програми.
→ Натиснути кнопку "Пуск/Зупинка" ("Start/Stop").

Процес миття запущено.

→ Натиснути одну або декілька кнопок для вибору бажаної програми миття. (Див. наступну таблицю

Kärcher TB 36 - пультом керування Adv. (Опция) - 1

flowchart
graph TD
    A["Port 1"] --> B["Port 2"]
    A --> C["Port 3"]
    A --> D["Port 4"]
    B --> E["Downward Arrow"]
    C --> F["Downward Arrow"]
    D --> G["Downward Arrow"]
124
Програма 1 X
Програма 2 X
Програма 3 X X
Програма 4 X
Програма 5 X X
Програма 6 X X
Програма 7 X X X

→ Натиснути кнопку "Пуск/Зупинка" („Start/Stop“).

Процес миття запущено.

Перервати програму

→ Натиснути кнопку "Пуск/Зупинка" („Start/Stop“).

Програму миття перервано.

→ Знову натиснути кнопку "Пуск/Зупинка" („Start/Stop“).

Програму миття продовжено.

Ручне керування

В поточній програмі миття можуть виконуватися наступні функції ручного керування.

Послабити фіксатор верхньої щітки/верхньої балки,опустити щітку**.
Порухати верхню щітку вверх,фіксатор активувати вниз.
Порухати бічні щітки усередину**, послабити фіксатор.
Порухати верхні щітки назовні,фіксатор активувати всередину.
Порухати портал в зворотному напрямку**.(Не з пультом керування Basic)
Порухати портал в передньому напрямку**.(Не з пультом керування Basic)

** Рух можливо виконувати лише коли програма миття не вибрана.

Фіксатор деактивується шляхом короткого натискання кнопки для зворотного напрямку.

Етап мийки можливо перервати/ завершити достроково (лише пульт керування Adv.)

→ Знову натиснути кнопку "Пуск/Зупинка" („Start/Stop“) під час поточного етапу програми. Установка не працює.
→ Натиснути кнопку Рух порталу у зворотному напрямку.
→ Натиснути кнопку "Пуск/Зупинка" („Start/Stop“). Установка перериває миття у прямому напрямку та продовжує миття у зворотному напрямі.

Завершення програми

Якщо програму миття завершено, автомобіль може виїхати з установки. Позиційний світлофор вказую виїзд вперед або виїзд назад.

Система керування воротами (Опція)

Керування воротами здійснюється за допомогою портального керування через опції керування в'їздом\виїздом з сигналами. Існує різниця між системою керування воротами влітку та взимку.

Система керування воротами влітку

– Перед початком миття ворота відчинені. Автомобіль може заїджати.
– 3 початком миття ворота зачиняються.
– Після завершення миття ворота відчиняються та залишаються відчиненими.

Система керування воротами взимку

– Перед початком миття в'їздні ворота зачинені та для в'їзду автомобілю мають відчинитися. Це відбувається, наприклад, після того, як карту на миття було вставлено в зчитувач карток для миття.
– 3 початком миття (наприклад, натиснути кнопку "Старт" (Start) на зчитувачі карток для миття) в'їздні ворота зачиняються.
– Після завершення мийки ворота відчиняються, а після виїзду автомобілю знову зачиняються.

Зняття з експлуатації

Короткочасне відключення

→ Завершити поточну программу миття. Встановити головний вимикач на "0".

Довгочасне виведення з експлуатації

→ Завершити поточну программу миття.
→ Встановити головний вимикач на "0".
→ Перекрити магістраль подачі води.
→ Перекрити магістраль стислого повітря.

На час виведення з експлуатації під час морозу:

→ злити воду зі всіх магістралей подачі води.

Виведення з експлуатації через систему захисту від морозу (опція)

⚠Попередження

Небезпека пошкодження установки. Система захисту від морозу працює лише при ввімкненому головному вимикачеві та при натиснутій кнопці аварійного вимикання.

Ручна система захисту від морозу

Ручні клапани для системи ручного захисту від морозу знаходяться в технічному приміщенні.

→ Перекрити клапани свіжої та технічної води (опція).
→ Запустити в ручному режимі (див. „Обслуговування та догляд та Догляд/ручний режим) в групі 7/1

систему захисту від морозу, система керування запускає процес продувки.

→ Впустити стисле повітря в систему захисту від морозу шляхом відкриття ручного клапану на магістралі стислого повітря. Завжди відкривати один ручний клапан ( по черзі для свіжої води, технічної води, високого тиску).
→ Після завершення процесу продувки закрити ручний клапан стислого повітря для системи захисту від морозу.

Kärcher TB 36 - Ручна система захисту від морозу - 1

При першому вводі в експлуатацію. після виконання випуску ручною системою захисту від морозу відкрити ручні клапани для свіжої та технічної води (опція).

Автоматична система захисту від морозу

Якщо мінімальну температуру занижено:

– можливо працююча поточна програма миття завершується.

– Після цього здійснюється продувка шлангів та розпилюючої трубки порталу за допомогою стислого повітря.

– Запуск програми миття більше не є можливим.

Якщо при виводі установки з експлуатації з автоматичною системою захисту від морозу необхідно проводити профілактичні заходи, то при монтажі установки необхідно встановити додатковий перемикач.

Після зникнення загрози ушкодження від морозу установка автоматично є готовою до роботи.

Додаткові заходи щодо захисту від замерзання

Увага!

Небезпека пошкодження при морозі. При небезпеці замерзання слід випорожнити дозувальні насоси, витягнути з установки каністру із засобом для чищення та помістити її на зберігання в захищене від морозу місце.

Ці заходи також необхідно уживати при використанні автоматичного пристрою для захисту від замерзання.

→ Витягувати всмоктувальний шланг насоса дозування з каністри із засобом для чищення.
→ Випорожнити дозувальні насоси. (процес спорожнення аналогічний

процесу видалення повітря з дозувальних насосів, див. розділ „Видалення повітря з дозувальних насосів“).

→ Витягнути каністру із засобом для чищення з установки і помістити її на зберігання в захищене від морозу місце.

Технічне обслуговування й догляд

Вказівки щодо профілактичного ремонту

Основою для надійного в експлуатації приладу є регулярний техогляд згідно наступного плану огляду.

Використовуйте виключно оригінальні запасні частини виробника або ж рекомендовані ним запчастини, такі як

– запасні частини і деталі, що швидко зношуються

– Аксесуари
– Робочі матеріали
– Засіб для чищення

⚠️Обережно!

Небезпека ураження електричним струмом.

Відключити подачу живлення на установку, для цього перевести головний вимикач установки в положення „0“ та захистити його від повторного ввімкнення

Небезпека травмування від стислого повітря, що раптово виходе. Резервуар з стислим повітрям та трубопроводи після відключення установки також залишаються під тиском. Перед виконанням робот на установці необхідно обов'язково скинути тиск. Небезпека поранення через раптову появу водяного струменю високого тиску. Перед проведенням робіт на установці необхідно обов'язково скинути в ній тиск.

Небезпека поранень очей через елементи та бруд, що вилітають. Не перебувати поблизу щиток, що обертаються. При виконанні робіт з технічного обслуговування носити окуляри.

Кому дозволяється проведення інспекції, ремонту та технічне обслуговування?

Користувач

Роботи з поміткою "Експлуатуюча організація" дозволяється виконувати тільки особам, що пройшли інструктаж та здатні безпечно управляти і обслуговувати миючу установку.

Служба підтримки користувачів

Роботи з позначкою "Служба підтримки користувачів" дозволяється проводити тільки монтерам служби підтримки користувачів фірми "Kärcher".

Договір на техобслуговування

Для того щоб гарантувати надійну експлуатацію приладу, ми рекомендуємо вам заключити договір на техобслуговування. Звертайтесь, будь ласка, до своєї уповноваженої сервісної служби «Кдрcher».

Чищення приміщення мийки

Для чищення приміщення для мийки підходе засіб RM 841 ASF для миття приміщень та плитки.

Ручний режим

Ваша особова безпека та безпека інших вимагає те, щоб установка була вимкненою при виконанні робіт з технічного обслуговування та ремонту. Але не всі конструктивні елементи установки є вільно доступними. Це потребує рухати певні конструктивні елементи установки під час виконання робіт з технічного обслуговування та ремонту. Для цього передбачено "Ручний режим". Ручний режим виконується за допомогою пульта керування Basic.

⚠️Небезпека

За для своєї безпеки та безпеки інших дотримуйтесь послідовність наступних етапів роботи.

→ Вивезти автомобіль з установки.
→ Впевнитися в тому. що в установці відсутні люди або тварини.
→ Увімкнути установку
→ Ввімкнути ручний режим
→ Порухати установку.
→ Вимкнути установку та зафіксувати проти повторного увімкнення.
→ Виконати роботи з технічного обслуговування та ремонту.

⚠Попередження

Небезпека ушкодження для установки та автомобіля. Не використовувати ручне керування для миття.

Активувати ручний режим
Kärcher TB 36 - ⚠Попередження - 1

1 Перемикач автоматичне/ручне керування (Auto/Hand)

→ Перемикач Автом./ручн. встановити на Ручн. (Hand). При активованому ручному режимі на позиційному світлофорі блимає "Stop" (Стоп), а на пульті керування блимає "кнопка „Reset" (Скидання).

Ручний режим пульту керування Basic

Вказівка

За допомогою пульта керування можуть виконуватися не всі ручні функції. Для виконання всіх ручних функцій потрібен пульт керування Adv.

Вибір групи

Ручні функції розподілені у групі від 1 до 7.

→ Кнопку або комбінацію кнопок (одночасне натискання) необхідно натискати для обраної групи.

1 2 3 4

1 Кнопка "Reset"
2 Кнопка "1"
3 Кнопка "2"
4 Кнопка "4"

Кнопка
Група 1 2 4
1 Верхня щітка X
2 Бічні щітки X
3 Високий тиск,інтенсивнеXX
4 Портал X
5 Вода X X
6 Сигнали, зчитувачкарток, світлофорXX
7 Система захистувід морозу (Опція)XXX

Послідовність блимання кнопки „Скидання“ (Reset) і позиційний світлофор (опція) відображає обрану групу.

Вимкнути групу

→ Коротко натиснути кнопку "Скидання (Reset).

Вибрати функцію

→ Для обраної функції натиснути кнопку або комбінацію кнопок (одночасне натискання).

– 1: Функція залишається активною доки відповідна кнопка буде натиснутою.
– 0-1: Функцію буде увімкнуто при першому натисканні на кнопку та вимкнуто при другому натисканні.

Група 1, верхня щітка Кнопка
Функціонування 1 2 4
Верхня щітка обертається вперед0-1 X
Верхня щітка обертається назад0-1 X
Опустити верхню щіткуIXX
Підняти верхню щітку IX
Швидке переміщення верхньої щітки/ верхньої балкиIXX
Група 2, бічні щітки Кнопка
Функціонування 1 2 4
Бічні щітки обертаються вперед0-І Х
Бічні щітки обертаються вперед0-І Х
Засунути бічну щітку 1І Х Х
Висунути бічну щітку 1І Х
Засунути бічну щітку 2І Х Х
Висунути бічну щітку 2І Х Х
Крокова робота, бічні щіткиІХХХ
Група 3, високий тиск,інтенсивноКнопка
Функціонування 1 2 4
Високий тиск зверху0-І Х
Високий тиск збоку0-І Х
Опустити верхнюбалкуІХХ
Підняти верхню балкуІ Х
Відкинути верхнюбалку, фронтальна частина0-І ХХ
Відкинути верхнюбалку, задня частина0-І ХХ
Інтенсивно, бік0-І ХХ Х
Група 4, порталКнопка
Функціонування 1 2 4
Портал впередІ Х
Портал назадІ Х
Швидке переміщенняпорталу0-І Х Х
(Ініціалізація машини)І Х
Група 5, водаКнопка
Функціонування 1 2 4
Дозуючий насос для засобів хімічного осушення, дуга спереду (А)0-1 X
Дозувальний насос для засобів хімічного осушення, дуга позаду (С)0-1 X
Піна (В)0-1 X X
Зволоження щіток технічною водою А+В+(С)0-1X
Зволоження щіток свіжою водою A+B0-1 XX
Дуга для наступного полоскання свіжою водою С0-1 XX
Дозувальний насос для шампуню0-1 XX X
Група 6, сигнали,зчитувач карток,світлофорКнопка
Функціонування 1 2 4
Тривожна сигналізація0-І Х
Готовність до роботи 0-І Х
Миття продовжується0-І ХX
Сигналізаціянебезпеки замерзання0-ІX
Світлофор вперед0-І ХX
Світлофор Стоп0-І ХX
Світлофор назад0-І ХX Х
Група 7, система захисту від морозуКнопка
Функціонування 1 2 4
Запуск системи захисту від морозуIX
Повітряний клапан свіжої води0-І X
Повітряний клапан технічної води0-І XX
Повітряний клапан мийки днища кузова0-ІX
Повітряний клапан інтенсивної мийки0-І XX
Повітряний клапан високого тиску 10-І XX
Повітряний клапан високого тиску 20-І XX X

Ручний режим пульта керування Adv.

1 2 3

1 Перемикач вибору програм
2 Кнопка "Reset"
3 Функція кнопки

Вибір групи

Розширені ручні функції розподілені у групі від 1 до 9.

→ Повернути перемикач вибору програм на відповідне число.

Послідовність блимання кнопки

„Скидання“ (Reset) відображає обрану групу.

Вибрати функцію

→ Натиснути кнопку функції с відповідним числом.

– I: Функція залишається активною доки відповідна кнопка буде натиснутою.
– 0-1: Функцію буде увімкнуто при першому натисканні на кнопку та вимкнуто при другому натисканні.

Група 1, верхня щітка

Верхня щітка обертається вперед0-1 1
Верхня щітка обертається назад0-1 2
Опустити верхню щітку1 3
Підняти верхню щітку1 4
Швидке переміщення верхньої щітки/верхньої балки15
Скидання вимірювача потужності18

Група 2, бічні щітки

Бічні щітки обертаються вперед0-1 1
Бічні щітки обертаються вперед0-1 2
Засунути бічну щітку 1 I 3
Висунути бічну щітку 1I 4
Засунути бічну щітку 2 I 5
Висунути бічну щітку 2I 6
Крокова робота, бічні щіткиI 7

Група 3, високий тиск, інтенсивно

Високий тиск зверху0-1 1
Високий тиск збоку0-1 2
Опустити верхню балку1 3
Підняти верхню балку1 4
Відкинути верхню балку,фронтальна частина0-1 5
Відкинути верхню балку, заднячастина0-1 6
Інтенсивно, бік0-1 7
Інтенсивна, верхня0-1 8

Група 4, портал

Портал впередI 1
Портал назадI 2
Швидке переміщення порталу0-I 3
(Ініціалізація машини)I 4
Група 5, вода
Дозуючий насос для засобівхімічного осушення, дугаспереду (А)0-1 1
Дозувальний насос длязасобів хімічного осушення,дуга позаду (С)0-1 2
Піна (В) 0-1 3
Зволоження щіток технічноюводою A+B+(С)0-1 4
Зволоження щіток свіжоюводою A+B0-1 5
Дуга для наступногополоскання свіжою водою С0-1 6
Дозувальний насос дляшампуню0-1 7
Дозувальний насос для піни 0-18
Група 6, сигнали, зчитувач карток,світлофор
Тривожна сигналізація 0-1 1
Готовність до роботи 0-1 2
Миття продовжується 0-1 3
Сигналізація небезпекизамерзання0-1 4
Світлофор вперед 0-1 5
Світлофор Стоп 0-1 6
Світлофор назад 0-1 7
Тестування ламп 0-1 8
Група 7, система захисту від морозу
Запуск системи захисту від морозу11
Повітряний клапан свіжої води0-1 2
Повітряний клапан технічної води0-1 3
Повітряний клапан мийки днища кузова0-1 4
Повітряний клапан інтенсивної мийки0-1 5
Повітряний клапан високого тиску 10-1 6
Повітряний клапан високого тиску 20-1 7
Повітряний клапан високого тиску 30-1 8
Група 8, мийка днища кузова
Запуск мийки днища кузова 0-11
Клапан перемикання насоса 10-1 2
Клапан перемикання насоса 20-1 3
Група 9, система керування воротами
Відчинити ворота 1 | 1
Зачинити ворота 1 | 2
Відчинити ворота 2 | 3
Зачинити ворота 2 | 4
Ворота 1, світлофор червоний 0-1 5
Ворота 1, світлофор зелений 0-1 6
Ворота 2, світлофор червоний 0-1 7
Ворота 2, світлофор зелений 0-1 8

План техогляду

Дата Функціонування Відповідна конструктивна група Усунення ким
щоденно Перевірити пристрої безпекиКнопка аварійного вимикання на всіх пультах управління, на зчитувачах карт для мийки/кодів, всі інші кнопки аварійного вимикання на установці, запобіжний вимикач в маленьких приміщенняхЗапустити програму миття, натиснути на кнопку аварійного вимикання, установка має зупинитися, потім натиснути кнопку Напруга системи керування / Основні настройки на пультах керування.Користувач
Перевірити вказівки для клієнтів при самообслуговуванні (пише установки для самообслуговування)Таблички з вказівками по користуванню та використанню за призначенням на місці мийкиПеревірити таблички на цілісність та читабельність. Пошкоджені таблички замінити.Користувач
Перевірити рівень наповнення резервуару з миючим засобомРезервуар для миючого засобу в колоні праворучПри необхідності - заповнити або замінитиКористувач
Перевірити розпилювальні форсунки на наявність засміченняФорсунки в верхній частині і трубки з розпилювачами на колонах, в установці для миття днища кузова (опція), а також форсунки високого тиску (опція)Візуальний огляд (оцінити факел розпилювання), при необхідності прочистити. Увага, не переплуати форсунки! Форсунки вигвинчувати по одній, прочистити стислим повітрям та знову загвинити.Користувач
Чищення світлових бар'єрівВсі світлові бар'єри (мал. 2 та 9) Всі світлові бар'єри протирати з легеньким натисканням м'якою, вологою ганчіркою без миючого засобу.Користувач
Візуальний огляд Всі кінцеві вимикачі (див. мал. 2-8) Перевірити на наявність механічних ушкоджень та щільність посадки. Відстань між кінцевим вимикачем та приймальнім елементом має складати 5 мм. Вбудовані світлодіоди мають світитися, якщо кінцевий вимикач не працює.Натиснути вниз прапорець перемикання та перевірити, чи піднімається він знову наверх при натисненні пружини.Користувач
Пружина запобіжного вимикача (мал. 8)
Перевірити щіткові валики на наявність сторонніх предметів.Бічні щітки, верхня щітка Візуальнийогляд, видалити сторонні предмети, прочистити забруднені щітки за допомогою очищувача високого тиску.Користувач
Перевірити водопостачанняКонтури полоскання та розпилюванняВ ручному режимі підключити подачу води та перевірити, чи достатньо води поступає для миття автомобіля. Дуже мала кількість води або її відсутність можуть привести до пошкодження автомобіля.Користувач
Перевірка роботоздатностіПозиційний світлофор Перегородитисвітловий бар'єр „Позиція 1" та „Позиція 2" (див. мал. 2). Позиційний світлофор має подавати відповідні сигнали.Користувач
щотижня або через 500 мийокПеревірити стан щіток для миттяВалець верхньої щітки та вальці бічних щітокПеревірити круговий рух вала щітки, перевірити щільність посадки щіток, перевірити щіток на зношення (мінімальна довжина щетини: Стан нової щітки мінус 30 мм) при необхідності замінити її. Заміна поліетиленових щіток кожні 15000 - 25000 мийок, щітки Carlite кожні 35000 - 45000 мийок здійснюється сервісною службою.Експлуатаційник/сервісна служба
Тільки для установок без піни Злити водуСпусковий клапан водовіддільника в головній стійці 2 (мал. 11)Відкрити спусковий клапан. Почекати, поки вода не почне виходити з водовіддільника. Закрити спусковий клапан.Користувач
Дата Функціонування Відповідна конструктивна група Усунення ким
щотижняабо через500 мийокПеревірити шланги та труби на щільністьШланги магістралі подачі та у порталіВізуальна перевірка Експлуатаційник/сервісна служба
Перевірка роботоздатностіХодові ролики запобіжного вимикача верхньої балки високого тиску (мал. 10)Перевірити легкість ходу ходових роликів.Користувач
після 1000мийокПерший огляд провести згідно з сервісною книгою.
щомісячноабо через2000мийокОчистка фільтра Всмоктувальний фільтр миючого засобу в резервуарах для миючого засобуВигвинтити кришку резервуара для миючого засобу, промити всмоктувальні шланги чистою водою.Користувач
Прочистити грязевловлювачГрязевловлювач технічної води (опція), грязевловлювач свіжої води (Мал.1)Перекрити подачу води, вигвинтити кришку грязевловлювач, промити фільтр водою, знову встановити фільтр та загвинтити кришку.Користувач
Візуальний огляд Плоский ремінь верхньої щітки, верхня балка високого тиску, зубчастий ремінь бічної щіткиПеревірка на наявність механічного зносу та тріщин, при необхідності замінити ремені.Служба підтримки користувач ів
кожні піврокуабо через5000мийокПеревірити подачу живленнякабелі та шланги в: - у енергетичній щоглі або енергетичному контурі, або кабельному шлейфіВізуальний огляд: Стан шлангів і кабелів, нещільності шлангів та з'єднувальних елементів. Перевірити каретки на легкість ходу при переносі кабелю.Користувач
Щорічноабо через10000мийокОгляд провести згідно з сервісною книжкою

Kärcher TB 36 - Вибрати функцію - 1

Мал. 1
1 Грязевловлювач
2 Пневматичний блок
3 конденсаційний горщик
4 Редукційний клапан
5 Редуктор тиску, інтенсивне миття, верхня частина
6 Редуктор тиску, інтенсивне миття, бічна частина
7 Обернути пневматичний клапан верхньої балки високого тиску

8 Пневматичний клапан перемикання високого тиску бокової/верхньої частини
Kärcher TB 36 - Вибрати функцію - 2

Мал. 2
1 Світловий бар'єр, позиція 2, наверху
2 Кінцевий вимикач верхньої щітки знизу (DBU)
3 Світловий бар'єр, позиція 2, внизу

Kärcher TB 36 - Вибрати функцію - 3

Мал. 3
1 Кінцевий вимикач верхньої щітки зверху (DBU)

Kärcher TB 36 - Вибрати функцію - 4

Мал. 5
1 Кінцевий вимикач початку руху (PFA)
2 Кінцевий вимикач завершення руху (PFE)

Kärcher TB 36 - Вибрати функцію - 5

1 Кінцевий вимикач бічної щітки зовні
2 Кінцевий вимикач бічної щітки усередині

Kärcher TB 36 - Вибрати функцію - 6

1 Кінцевий вимикач верхньої балки високого тиску вверху (HdO)

2 Кінцевий вимикач верхньої балки високого тиску внизу (HdU)

Kärcher TB 36 - Вибрати функцію - 7

Мал. 8
1 Кінцевий вимикач запобіжного вимикача верхньої балки високого тиску

2 Пружина
Kärcher TB 36 - Вибрати функцію - 8

Мал. 9
1 Світлові бар'єри верхньої балки високого тиску

Kärcher TB 36 - Вибрати функцію - 9

Мал. 10
1 Опорний ролик

Kärcher TB 36 - Вибрати функцію - 10

2 конденсаційний горщик

Усунення несправностей

⚠️Небезпека

Небезпека ураження електричним струмом.

Роботи з електричною частиною установки має виконувати лише спеціаліст-електрик.

При виконанні всіх робіт відключити подачу живлення на установку, для цього перевести головний вимикач установки в положення „0“ та захистити його від повторного ввімкнення.

Хто повинен усувати неполадки? Користувач

Роботи з позначкою "Експлуатаційник" дозволяється проводити тільки проінструктованим особам, здатним безпечно управляти та обслуговувати мийну установку.

Фахівці-електрики

Особи, що одержали професійну освіту в сфері електротехніки.

Служба підтримки користувачів

Роботи з позначкою "Служба підтримки користувачів" дозволяється проводити тільки монтерам служби підтримки користувачів фірми "Kärcher" або притягнутими Kärcher для цього монтерами.

⚠️ Обережно!

Небезпека ураження електричним струмом.

Відключити подачу живлення на установку, для цього перевести головний вимикач установки є положення „0“ та захистити його від повторного ввімкнення

Небезпека травмування від стислого повітря, що раптово виходе. Резервуар з стислим повітрям та трубопроводи після відключення установки також залишаються під тиском. Перед виконанням робот на установці необхідно обов'язково скинути тиск. Небезпека поранення через раптову появу водяного струменю високого тиску. Перед проведенням робіт на установці необхідно обов'язково скинути в ній тиск.

Небезпека поранень очей через елементи та бруд, що вилітають. Не перебувати поблизу щиток, що обертаються. При виконанні робіт з технічного обслуговування носити окуляри.

Повідомлення про несправність, позиційний світлофор (Опція)

Якщо блимає сигнал „Рух вперед“ та „Рух назад“ позиційного світлофора, томісце має одне з вказаних нижче несправностей.
Кількість блиманняНесправність Можливі причини Усунення
2 разів Двері шафи для елементів керування подачею води відчиненаНе всі 3 замки замкнені Всі 3 замкизамкнені
3 разів Увімкнено перемикач коротке/вузьке приміщення (опція)Перемикач було увімкнено сторонніми особамиУвімкнено один або декілька перемикачів, перемикач перевести вручну в вихідне положення. Продовжити мийку за допомогою кнопки „Старт/стоп“ (Start/Stop).“
4 рази Привести в дію запобіжний пристрій верхньої балки високого тискуСпрацював запобіжний вимикач верхньої балки високого тискуПеревірити запобіжний вимикач верхньої балки високого тиску.
5 разів Система захисту від морозу активна Система захисту від морозу є активноюРежим роботи не буде можливим доки система захисту від морозу не буде мати вищу температуру

Дисплей відображення несправностей

Kärcher TB 36 - Дисплей відображення несправностей - 1

Несправності, які розпізнаються системою керування, відображаються на дисплеї та зберігаються в пам'яті нагромаджувача несправностей. Поточні несправності, які виникають, відображаються на дисплеї по черзі з інтервалом у 2 секунди.

Fault F:28 (0.9) 1 2

1 Номер несправності
2 Загальна кількість поточних несправностей

Усунути неполадки

→ Опис номерів несправностей можна знайти в наступній таблиці та усунути несправність відповідним чином.
→ Натиснути кнопку аварійного вимикання, розблокувати та на пульті керування натиснути кнопку "Скидання" (Reset)

або

→ Увімкнути та вимикнути головний вимикач.

Несправність підтверджено.

Перегляд пам'яті нагромаджувача несправностей

В вихідному стані на дисплеї буде відображатися наступне:

Z100 =######
Z101 =######
Total =######
Truck =######

Замість цього з'являються поточні повідомлення про несправності, натиснути кнопку „ОК“.

Вказівка

Якщо протягом 30 хвилин не натискається жодна кнопка, то на екрані знову з'являються повідомлення про несправності.

Якщо необхідно вивести на екран повідомлення про несправності перед закінченням 30 хвилин, то необхідно одночасно натиснути кнопку "ПРАВОРУЧ" (RECHTS) та „ОК”. Якщо замість цього на екрані з'являється інше повідомлення, необхідно протягом 2-х секунд тиснути на кнопку ESC.

→ Тиснути на кнопку „ОК“ довше ніж 2 секунди.

13.08.2008 15:54
13.08.2008 15:54

→ Натиснути кнопку ЛІВОРУЧ (LINKS).

→ Натиснути кнопку "ОК".

M1100 1-49
Z100: 05
Faults 1-49
Total: 05

M1100: Несправність

Z100: Разом

Нагромаджувач несправностей розподілено на 5 груп. Кожна група може зберігати максимально 40

несправностей. Недавні несправності знаходяться у верхньому кінці групи.

Kärcher TB 36 - Вказівка - 1

flowchart
graph TD
    A["M1100 1-49 Z100: 05"] --> B["M1100 50-99 Z100: 10"]
    B --> C["M1100 100-149 Z100: 15"]
    C --> D["M1100 150-199 Z100: 22"]
    D --> E["M1100 200-255 Z100: 36"]
    E --> F["Ok"]
    F --> G["Ok"]
    G --> H["Ok"]
    H --> I["Ok"]
    I --> J["Ok"]
    J --> K["Ok"]
    K --> L["Ok"]
    L --> M["Ok"]
    M --> N["Ok"]
    N --> O["Ok"]
    O --> P["Ok"]
    P --> Q["Ok"]
    Q --> R["Ok"]
    R --> S["Ok"]
    S --> T["Ok"]
    T --> U["Ok"]
    U --> V["Ok"]
    V --> W["Ok"]
    W --> X["Ok"]
    X --> Y["Ok"]
    Y --> Z["Ok"]
    Z --> AA["Ok"]
    AA --> AB["Ok"]
    AB --> AC["Ok"]
    AC --> AD["Ok"]
    AD --> AE["Ok"]
    AE --> AF["Ok"]
    AF --> AG["Ok"]
    AG --> AH["Ok"]
    AH --> AI["Ok"]
    AI --> AJ["Ok"]
    AJ --> AK["Ok"]
    AK --> AL["Ok"]
    AL --> AM["Ok"]
    AM --> AN["Ok"]
    AN --> AO["Ok"]
    AO --> AP["Ok"]
    AP --> AQ["Ok"]
    AQ --> AR["Ok"]
    AR --> AS["Ok"]
    AS --> AT["Ok"]
    AT --> AU["Ok"]
    AU --> AV["Ok"]
    AV --> AW["Ok"]
    AW --> AX["Ok"]
    AX --> AY["Ok"]
    AY --> AZ["Ok"]
    AZ --> BA["Ok"]
    BA --> BB["Ok"]
    BB --> BC["Ok"]
    BC --> BD["Ok"]
    BD --> BE["Ok"]
    BE --> BF["Ok"]
    BF --> BG["Ok"]
    BG --> BH["Ok"]
    BH --> BI["Ok"]
    BI --> BJ["Ok"]
    BJ --> BK["Ok"]
    BK --> BL["Ok"]
    BL --> BM["Ok"]
    BM --> BN["Ok"]
    BN --> BO["Ok"]
    BO --> BP["Ok"]
    BP --> BQ["Ok"]
    BQ --> BR["Ok"]
    BR --> BS["Ok"]
    BS --> BT["Ok"]
    BT --> BU["Ok"]
    BU --> BV["Ok"]
    BV --> BW["Ok"]
    BW --> BX["Ok"]
    BX --> BY["Ok"]
    BY --> BZ["Ok"]
    BZ --> CA["Ok"]
    CA --> CB["Ok"]
    CB --> CC["Ok"]
    CC --> CD["Ok"]
    CD --> CE["Ok"]
    CE --> CF["Ok"]
    CF --> CG["Ok"]
    CG --> CH["Ok"]
    CH --> CI["Ok"]
    CI --> CJ["Ok"]
    CJ --> CK["Ok"]

Kärcher TB 36 - Вказівка - 2

flowchart
graph TD
    A["Faults 1-49\nTotal: 05"] --> B["Faults 50-99\nTotal: 10"]
    B --> C["Faults 100-149\nTotal: 15"]
    C --> D["Faults 150-199\nTotal: 22"]
    D --> E["Faults 200-255\nTotal: 36"]
    E --> F["Ok"]
    F --> G["Ok"]
    G --> H["Ok"]
    H --> I["Ok"]
    I --> J["Ok"]
    J --> K["Ok"]
    K --> L["Ok"]
    L --> M["Ok"]
    M --> N["Ok"]
    N --> O["Ok"]
    O --> P["Ok"]
    P --> Q["Ok"]
    Q --> R["Ok"]
    R --> S["Ok"]
    S --> T["Ok"]
    T --> U["Ok"]
    U --> V["Ok"]
    V --> W["Ok"]
    W --> X["Ok"]
    X --> Y["Ok"]
    Y --> Z["Ok"]
    Z --> AA["Ok"]
    AA --> AB["Ok"]
    AB --> AC["Ok"]
    AC --> AD["Ok"]
    AD --> AE["Ok"]
    AE --> AF["Ok"]
    AF --> AG["Ok"]
    AG --> AH["Ok"]
    AH --> AI["Ok"]
    AI --> AJ["Ok"]
    AJ --> AK["Ok"]
    AK --> AL["Ok"]
    AL --> AM["Ok"]
    AM --> AN["Ok"]
    AN --> AO["Ok"]
    AO --> AP["Ok"]
    AP --> AQ["Ok"]
    AQ --> AR["Ok"]
    AR --> AS["Ok"]
    AS --> AT["Ok"]
    AT --> AU["Ok"]
    AU --> AV["Ok"]
    AV --> AW["Ok"]
    AW --> AX["Ok"]
    AX --> AY["Ok"]
    AY --> AZ["Ok"]
    AZ --> BA["Ok"]
    BA --> BB["Ok"]
    BB --> BC["Ok"]
    BC --> BD["Ok"]
    BD --> BE["Ok"]
    BE --> BF["Ok"]
    BF --> BG["Ok"]
    BG --> BH["Ok"]
    BH --> BI["Ok"]
    BI --> BJ["Ok"]
    BJ --> BK["Ok"]
    BK --> BL["Ok"]
    BL --> BM["Ok"]
    BM --> BN["Ok"]
    BN --> BO["Ok"]
    BO --> BP["Ok"]
    BP --> BQ["Ok"]
    BQ --> BR["Ok"]
    BR --> BS["Ok"]
    BS --> BT["Ok"]
    BT --> BU["Ok"]
    BU --> BV["Ok"]
    BV --> BW["Ok"]
    BW --> BX["Ok"]
    BX --> BY["Ok"]
    BY --> BZ["Ok"]
    BZ --> CA["Ok"]
    CA --> CB["Ok"]
    CB --> CC["Ok"]
    CC --> CD["Ok"]
    CD --> CE["Ok"]
    CE --> CF["Ok"]
    CF --> CG["Ok"]
    CG --> CH["Ok"]
    CH --> CI["Ok"]
    CI --> CJ["Ok"]
    CJ --> CK["Ok"]

M1100: Несправність

Z100: Разом

→ За допомогою кнопок ЛІВОРУЧ (LINKS) та ПРАВОРУЧ (RECHTS) вибрати бажану групу.
→ Перше повідомлення про несправність возвати за допомогою кнопки "ОК".
→ За допомогою кнопок ЛІВОРУЧ (LINKS) та ПРАВОРУЧ (RECHTS) вибрати наступні повідомлення про несправності.
→ Вийти з групи можливо натиснувши кнопку „ESC“.

Стерти пам'ять нагромаджувача несправностей

При стирännі одночасно видаляються всі повідомлення про несправності одної групи.

→ За допомогою кнопок ЛІВОРУЧ (LINKS) та ПРАВОРУЧ (RECHTS) вибрати бажану групу, яку необхідно стерти.
→ Натиснути та тримати натиснутою кнопку ЛІВОРУЧ (LINKS).
→ Додатково натиснути кнопку ПРАВОРУЧ (RECHTS).

M1x00
Z300 = OK

M1x00: Нагромаджувач несправностей

Z300 = OK: Стерти = OK

-Натиснути кнопку "ОК".

Вказівка

Нижче вказані несправності, які можуть бути усунутими експлуатаційником. Якщо на дисплеї з'являться інші несправності, проінформуйте про це службу сервісного обслуговування клієнтів.

ДисплейНесправність Можної причини Усунення
1 Кінцевий вимикач порталу "Початок руху" - "Завершення руху" зайняті одночасноКінцевий вимикач заблоковано стороннім металевим предметом або він несправнийВидалити чужорідний предмет. Перевірити кінцевий вимикач на наявність пошкоджень.
2 Лічицьник переміщення бічної щітки 1 не працюєЗакріпити візок бічних щіток, інакше щітка торкатиметься автомобіля.Перевірити візок бічних щіток, відсунути щітку від автомобіля.
3 Лічицьник переміщення бічної щітки 2 не працюєПовторити миття, подзвонити в сервісну службу.
4 Давачі наближення "Бічна щітка 1 усередині" - та " Бічна щітка 1 зовні" зайняті одночасно
5 Давачі наближення "Бічна щітка 2 " усередині" - та " Бічна щітка 2 зовні" зайняті одночасно
6 Одночасно зайняті давачі наближення "Верхня щітка" - та " Верхня щітка знизу"
9 Одночасно спрацьовують датчики руху „Верхня балка високого тиску наверху“ та „Верхня балка високого тиску внизу“.
ДисплейНесправність Можної причини Усунення
10 Лічичальник шляху пересування порталу не рахусНесправність лічильника руху порталу, несправність двигунів руху порталу, несправність кінцевого вимикача початку/кінця руху порталуПеревірити кінцевий вимикач на предмет пошкоджень, підняти металеві частини з підлоги приміщення для мийки, ввімкнути та вимикнути установку, повторити процес мийки, зателефонувати до служби сервісного обслуговування клієнтів.
12 Лічичальник шляху Підняти/опустити верхню щітку не рахусЛічильник переміщення несправний, підіймальний двигун щітки для даху несправний, кінцевий вимикач щітки для даху вверху/внизу та верхня балка високого тиску вверху/внизу несправніПеревірити кінцевий вимикач щітки для даху і верхню балку високого тиску на наявність пошкоджень, увімкнути та вимкнути установку, повторити миття, подзвонити в сервісну службу
13 Лічичальник переміщення верхньої балки високого тиску не працює.
14 Частотний перетворювач руху порталу не готовийНесправність у частотному перетворювачі руху порталуПеревірити кабель та двигуни руху порталу, ввімкнути та вимкнути установку, повторити процес мийки, зателефонувати до служби сервісного обслуговування клієнтів.
15 Частотний перетворювач підняти/ опустити не готовийНесправність частотного перетворювача підняти верхню щітку/ верхню балкуПеревірити кабель та підйомні повідні верхньої щітки та верхньої балки, ввімкнути та вимикнути установку, повторити процес мийки.
16 Помилка в шині CAN, головний модуль є недоступнимСлабкий контакт з'єднувального кабелю плат, плати несправніВимкнути та ввімкнути установку, повторити процес мийки, зателефонувати до служби сервісного обслуговування клієнтів.
19 Помилка в шині CAN, відсутній зв'язок з модулем А14 (розподільник води)Слабкий контакт з'єднувального кабелю плат, плати несправні
20 Помилка в шині CAN, відсутній зв'язок з модулем А13 (розподільник живлення)
24 Помилка в шині CAN, відсутній зв'язок з модулем А21 (система захисту від морозу)
29 Помилка в шині CAN, відсутній зв'язок з модулем А26 (інтерфейс зчитувача карток для мийки в розподільнику живлення)
30 Помилка в шині CAN, відсутній зв'язок з модулем А27 (насос високого тиску)
32 Перенапруга на виходах шини CAN, модуль А10 (основна плата)Коротке замикання, потрапляння води
33 Помилка в шині CAN, немає зв'язку з модулем 17Слабкий контакт з'єднального кабелю плати, дефект плати
34 Струм перевантаження виходів шини CAN модуля 17Коротке замикання, потрапляння води
35 Перенапруга на виходах шини CAN, модуль А14 (розподільник води)
36 Перенапруга на виходах шини CAN, модуль А13 (розподільник живлення)
40 Перенапруга на виходах шини CAN, модуль А21 (система захисту від морозу)
45 Перенапруга на виходах шини CAN, модуль А26 (інтерфейс зчитувача карток для мийки у розподільнику живлення)
46 Перенапруга на виходах шини CAN, модуль А27 (насосі високого тиску)
49 Е_пром Помилка перевірки суми Несправність основної плати
50 Кінцевого вимикача FA (початок руху) не покинуто, незважаючи на команду рухуКінцевий вимикач заблоковано стороннім металом або він не є справнимПеревірити кінцевий вимикач на предмет пошкоджень, підняти металеві частини з підлоги приміщення для мийки, ввімкнути та вимикнути установку, повторити процес мийки, зателефонувати до служби сервісного обслуговування клієнтів.
51 Кінцевого вимикача FA (початок руху) на очікуваній позиції не досягнуто
52 Кінцевого вимикача FA (завершення руху) не покинуто, незважаючи на команду руху
53 Кінцевого вимикача FE (завершення руху) на очікуваній позиції не досягнуто
54 Кінцевого вимикача SB1A (бічна щітка 1 зовні) не покинуто, не зважаючи на команду рухуПеревірити кінцевий вимикач бічних ціток на наявність пошкоджень, увімкнути та вимикнути установку, повторити миття
55 Кінцевого вимикача SB1A (бічна щітка 1 зовні) на очікуваній позиції не досягнуто
56 Кінцевого вимикача SB1E (бічна щітка 1 підведена) не покинуто, не зважаючи на команду руху
57 Кінцевого вимикача SB1E (бічна щітка 1 підведена) на очікуваній позиції не досягнуто
58 Кінцевого вимикача SB2A (бічна щітка 2 зовні) не покинуто, не зважаючи на команду руху
59 Кінцевого вимикача SB2A (бічна щітка 2 зовні) на очікуваній позиції не досягнуто
60 Кінцевого вимикача SB2E (бічна щітка 2 підведена) не покинуто, не зважаючи на команду руху
61 Кінцевого вимикача SB2E (бічна щітка 2 зовні) на очікуваній позиції не досягнуто
62 Кінцевого вимикача DBO (верхня щітка зверху) не покинуто, незважаючи на команду рухуНесправність кінцевого вимикача або підйомної системиПеревірити кінцевий вимикач на наявність пошкоджень, перевірити підйомну систему, увімкнути та вимикнути, повторити мийку
63 Кінцевого вимикача DBO (бічна щітка зверху) на очікуваній позиції не досягнуто
66 Кінцевого вимикача DBU (верхня щітка знизу) не покинуто, незважаючи на команду руху
67 Кінцевого вимикача DBU (бічна щітка зверху) на очікуваній позиції не досягнуто
68 Кінцевий вимикач TrO / HdO не звільнений, не дивлячись на команду руху (8 секунд після вмикання приводу).
69 Кінцевий вимикач TrO / HdO не досяг кінцевого положення (показання лічильника перевищують граничні на 50 см)
70 Кінцевий вимикач TrU / HdU не звільнений, не дивлячись на команду руху (8 секунд після вмикання приводу).
71 Кінцевий вимикач TrU / HdU не досяг кінцевого положення (показання лічильника перевищують граничні на -50 см).
ДисплейНесправність Можноливі причини Усунення
73 Помилка в шині CAN, відсутній зв'язок з модулем А33 (розподільник світлофора 1)Слабкий контакт з'єднувального кабелю плат, плати несправніВимкнути та ввімкнути установку, повторити процес мийки, зателефонувати до служби сервісного обслуговування клієнтів.
74 Помилка в шині CAN, відсутній зв'язок з модулем А34 (розподільник світлофора 2)
75 Помилка в шині CAN, відсутній зв'язок з модулем А35 (насос високого тиску 2)
76 Помилка в шині CAN, відсутній зв'язок з модулем А36 (насос високого тиску 3)
78 Помилка в шині CAN, відсутній зв'язок з модулем А39 (дистанційний пульт керування)
79 Помилка в шині CAN, відсутній зв'язок з модулем А40 (розподільник світлофора 3)
80 Вирівнювання верхньої щітки дуже високеНесправність кабелю, двигуна або редуктора обертання верхньої щітки, або спрацювання захисного вимикача двигунаВимкнути та ввімкнути установку, перевірити всі захисні вимикачі двигуна, повторити процес мийки, зателефонувати до служби сервісного обслуговування клієнтів.
81 Вирівнювання верхньої щітки дуже низьке
83 Дуже низька потужність верхньої щітки під час мийки
84 Вирівнювання бічної щітки 1 дуже високеНесправність кабелю, двигуна або редуктора обертання бічної щітки 1, або спрацювання захисного вимикача двигуна
85 Вирівнювання бічної щітки 1 дуже низьке
87 Дуже низька потужність бічної щітки 1 під час мийки
88 Вирівнювання бічної щітки 2 дуже високеНесправність кабелю, двигуна або редуктора обертання бічної щітки 2, або спрацювання захисного вимикача двигуна
89 Вирівнювання бічної щітки 2 дуже низьке
91 Дуже низька потужність бічної щітки 2 під час мийки
93 Перенапруга на виходах шини CAN, модуль А33 (розподільник світлофора 1)Коротке замикання, потрапляння води ВВимкнути та ввімкнути установку, повторити процес мийки, зателефонувати до служби сервісного обслуговування клієнтів.
94 Перенапруга на виходах шини CAN, модуль А34 (розподільник світлофора 2)
95 Перенапруга на виходах шини CAN, модуль А35 (насос високого тиску 2)
96 Перенапруга на виходах шини CAN, модуль А36 (насос високого тиску 3)
98 Перенапруга на виходах шини CAN, модуль А39 (дистанційний пульт керування)
99 Перенапруга на виходах шини CAN, модуль А40 (розподільник світлофора 3)
102 Верхня щітка, межу 4 перевищено дуже довгоНесправність кабелю, двигуна або редуктора обертання верхньої щітки, або тип транспортного засобу не підлягає мийціВиїхати автомобілю з мийки, ввімкнути та вимкнути установку, повторити процес мийки, зателефонувати до служби сервісного обслуговування клієнтів.
103 Верхня щітка 1, межу 4 перевищено дуже довгоНесправність кабелю, двигуна або редуктора обертання верхньої щітки 1, або тип транспортного засобу не підлягає мийці
104 Верхня щітка 2, межу 4 перевищено дуже довгоНесправність кабелю, двигуна або редуктора обертання верхньої щітки 2, або тип транспортного засобу не підлягає мийці
105 Етап мийки продовжується дуже довго Мийна установка більше не рухаєтьсяВимкнути та ввімкнути установку, повторити процес мийки, зателефонувати до служби сервісного обслуговування клієнтів.
106 Завищено максимальний час простою порталупід час миття.
ДисплейНесправність Можливі причиниУсунення
107 Частотний перетворювач підйомних двигунів, відключення від перенапруги підйом/опускання верхньої щіткиВажкий хід підйомної системи верхньої щіткиПеревірити підйомну систему,вимкнути та ввімкнути установку, повторити процес мийки, зателефонувати до служби сервісного обслуговування клієнтів.
109 Відбулося падіння напруги Перепади у напрузі мережі Перевірити подачу живлення,вимкнути та ввімкнути установку, повторити процес мийки, зателефонувати до служби сервісного обслуговування клієнтів.
110 Спрацював поточний вимикач мийки щіткамине потрапляє вода під час мийки щіткамиПеревірити подачу чистої та технічної води, повторити процес мийки
112 Нсправність "Високий зовнішній тиск" Спрацював вимикач захисту двигуна або недостатньо води у насосі високого тискуПеревірити насос високого тиску, вимкнути та ввімкнути установку, повторити процес мийки, зателефонувати до служби сервісного обслуговування клієнтів.
113 Зовнішня несправність мийки днища кузову
122 Спрацював запобіжний вимикач верхньої балки високого тискуКінцевий вимикач несправний, механізм запобіжного вимикача несправнийВимкнути запобіжний вимикач (у тому числі, кінцевий вимикач), перевірити на легкість ходу та наявність пошкоджень. Вимкнути та увімкнути установку, повторити процес миття.
129 Спрацював запобіжний вимикач спередуПеремикач було увімкнено сторонніми особамиПровести скидання перемикача вручну та для продовження процесу мийки натиснути кнопку "Старт/стоп" (Start/Stop)
130 Спрацював задній запобіжний вимикач
131 Бічні щітки вже при засуванні на початку мийки щітками споживають напругу.Автомобіль знаходиться дуже далеко попередуПравильно поставити автомобіль
132 Верхня щітка починає споживати напругу вже при опусканні на початку миття з щіткою
133 Двері на колоні 2 відкрито двері в колоні 2не зачинені Зачинити двері та натиснутикнопку "Старт/стоп" для продовження процесу мийки.
139 Спрацював захисний вимикач двигуна насосу свіжої води.Спрацював захисний вимикач двигуна в розподільній шафі для насосівЗнову увімкнути захисний вимикач двигуна, повторити процес мийки, зателефонувати до служби сервісного обслуговування клієнтів
143 Інтенсивний очисник пустий Каністра для миючого засобу пуста Замінити пусту каністру на повну
144 Несправність у подачі технічної води Несправність у системі підготовки води Перевірити резервуар з технічною водою та систему підготовки води, зателефонувати у службу сервісного обслуговування клієнтів
145 Несправність у системі підготовки свіжої водиСухий хід, бак для чистої води Перевірити бак для чистої води, перевірити тиск водопроводу, повторити процес мийки, зателефонувати у службу сервісного обслуговування клієнтів
148 Рівень заповнення піни занадто низький.Резервуар для миючого засобу майже пустийзалити відповідний миючий засіб
149 Рівень заповнення шампуню занадто низький.
150 Рівень заповнення засобу для швидкого висихання занадто низький.
155 Нестача води в насосах високого тиску Насоси високого тиску, резервуар для води пустийПеревірити резервуар для води, повторити процес мийки, зателефонувати до служби сервісного обслуговування клієнтів
156 Насос високого тиску 1, спрацював захисний вимикач двигунаСпрацював захисний вимикач двигуна в розподільній шафі для насосівЗнову увімкнути захисний вимикач двигуна, повторити процес мийки, зателефонувати до служби сервісного обслуговування клієнтів
Насос високого тиску 2, спрацював захисний вимикач двигуна
158 Насос високого тиску 3, спрацював захисний вимикач двигуна
Дисп лейНесправність Можнові причини Усунення
159 Насос високого тиску 1, спрацював термовимикач вимикач двигунаДвигун насосу високого тиску 1 дуже гарячій або він не є справнимПовторити процес мийки, можливим є аварійний режим роботи за допомогою другого насосу високого тиску, зателефонувати до служби сервісного обслуговування клієнтів.
160 Насос високого тиску 2, спрацював термовимикач вимикач двигунаДвигун насосу високого тиску 2 дуже гарячій або він не є справнимПовторити процес мийки, можливим є аварійний режим роботи за допомогою першого насосу високого тиску, зателефонувати до служби сервісного обслуговування клієнтів.
161 Насос високого тиску 3, спрацював термовимикач вимикач двигунаДвигун насосу високого тиску 3 дуже гарячій або він не є справнимПовторити процес мийки, можливим є аварійний режим роботи за допомогою першого насосу високого тиску, зателефонувати до служби сервісного обслуговування клієнтів.
162 Страцювало пневматичне реле насосу високого тиску на передніх верхніх форсункахЗасмічені форсунки високого тиску для переднього верху або перекрито подачу стислого повітря, або пневматичне реле не є справнимПрочистити відповідні форсунки високого тиску, перевірити подачу стислого повітря, повторити мийку, зателефонувати в центр сервісного обслуговування клієнтів
164 Пневматичне реле насосу високого тиску спрацювало на бічних форсункахЗасмічені форсунки високого тиску бічної трубки або перекрито подачу стислого повітря до порталу або пневматичне реле не є справним
166 Пневматичне реле насосу високого тиску спрацювало на мийці днища кузовуЗамічені форсунки високого тиску для мийки днища кузову або перекрито подачу стислого повітря або пневматичне реле несправне
168 Пневматичне реле насосу високого тиску ще розімкнуто незважаючи на відкриття перепускного клапануПерекрито подачу стислого повітря до порталу або пневматичне реле не є справнимПеревірити подачу стислого повітря, повторити процес мийки, зателефонувати до служби сервісного обслуговування клієнтів
172 Система захисту від морозу є активною (світлофор вперед та назад блимає 5 разів)Система захисту від морозу є активноюРежим роботи не буде можливим доки система захисту від морозу не буде мати вищу температуру
175 Упізнано фаркоп причепу Бічна щітка зачепилась за фаркоп причепуНаступна дія не потрібна, мийка автоматично продовжується без повторної мийки задньої частини
ДисплейНесправність Можної причини Усунення
178 ПОмилка в шині CAN, відсутній зв'язок з модулем А38 (інтенсивна мийка)Слабкий контакт з'єднувального кабелю плат, плати несправніВимкнути та ввімкнути установку, повторити процес мийки, зателефонувати до служби сервісного обслуговування клієнтів.
179 Перенапруга на виходах шини CAN, модуль А38 (інтенсивна мийка)Коротке замикання, потрапляння води
180 ПОмилка в шині CAN, відсутній зв'язок з модулем А8 (підняти, опустити, порухати портал)Слабкий контакт з'єднувального кабелю плат, плати несправні
181 ПОмилка в шині CAN, відсутній зв'язок з модулем А9 (розподільник високого тиску на порталі)
185 ПОмилка в шині CAN, немає зв'язку з модулем А37 (розподільна шафа для насосів)
187 ПОмилка в шині CAN, відсутній зв'язок з модулем А31 (система керування воротами Basic)
188 ПОмилка в шині CAN, відсутній зв'язок з модулем А19 (пульт керування Adv.)
189 ПОмилка в шині CAN, відсутній зв'язок з модулем А20 (пульт керування Adv.)
190 Перенапруга виходів шини CAN,модуль А8 (підняти, опустити, порухати портал)Коротке замикання, потрапляння води
191 Перенапруга на виходах шини CAN, модуль А9 (розподільник високого тиску на порталі)
195 Струм перевантаження виходи шини CAN модуль А37 (розподільна шафа для насосів)
197 Перенапруга на виходах шини CAN, модуль А31 (система керування воротами Basic)
198 ПОмилка модуля шини CAN 19 - перевантаження виходів (місце управління Comfort)
199 ПОмилка модуля шини CAN 20 - перевантаження виходів (місце управління Comfort)
200 Відсутня напруга у системі керування Увімкнуто аварійне вимикання, спрацював захисний вимикач двигуна, кнопку скидання не було натиснутоВідпустити всі аварійні вимикачі, перевірити, щоб всі захисні вимикачі було увімкнуто, натиснути кнопку скидання на пульті керування
201 Установка не у робочому режимі (відключення за часом в робочому режимі)Система вимикання установки активна, замок-вимикач знаходиться у положенні "0"Перевірити замок-вимикач на розподільнику живлення (встановити на 1 або 2)
203 Портал не в вихідному положенні Установка не в вихідному положенні Пересунути установку у вихідне положення
204 Бічні щітки не на зовні
205 Бічна щітка 1 не на зовні
206 Бічна щітка 2 не на зовні
207 Вирішуючий сигнал відсутній На розподільчику сигналів відсутній вирішуючий сигнал зовнішньої системи управління.Вирішуючий сигнал перевіряє, чи відсутня зовнішня система управління: Встановити дротяну перемичку відповідно до схеми електричних з'єднань.
208 Верхня щітка не зверху Установка не в вихідному положенні Пересунути установку у вихідне положення
209 Верхня балка високого тиску не піднята
220 Ворота 1 не зачинені Ворота для в'їзду недістали кінцеве положенняПеревірити ворота
221 Ворота 1 не відчинені
222 Ворота 2 не зачинені Ворота для виїзду недістали кінцеве положення
223 Ворота 2 не відчинені
226 Несправність воріт 1, світловий бар'єр 1Світловий бар'єр забруднено, блоковано або він не є справнимПрочистити світлові бар'єри Вимкнути установку, трохи почекати, увімкнути установку
227 Несправність воріт 1, світловий бар'єр 2
228 Несправність воріт 2, світловий бар'єр 2
229 Несправність воріт 2, світловий бар'єр 1
ДисплейНесправність можливі причини Усунення
234 Попимилка підсилювача світловогобар'єру А53 (поз.1)Підсилювач світлового бар'єру несправний, неправильна проводкаВимкнути установку, трохи почекати, увімкнути установкуЯкщо проблема повториться, подзвонити в сервісну службу.
235 Попимилка підсилювача світловогобар'єру А50 (поз.2)
236 Ппышкодження світлового бар'єрусушарки попереду / верхньої балкипопереду внизуСвітловий бар'єр забруднено, блоковано або він не є справнимПрочистити світлові бар'єриВимкнути установку, трохи почекати, увімкнути установку
237 Ппышкодження світлового бар'єрусушарки в середині / верхньої балкинаверху
238 Ппышкодження світлового бар'єрусушарки позаду / верхньої балки позадувнизу
239 Попимилка зовнішнього позиціонування підсилювача світлового бар'єру.Підсилювач світлового бар'єру несправний, неправильна проводкаВимкнути установку, трохи почекати, увімкнути установкуЯкщо проблема повториться, подзвонити в сервісну службу.
240 Під час миття спрацював запобіжний вимикач верхньої балки високого тискуПерешкода, запобіжний вимикач затиснутийПрочистити світлові бар'єриВимкнути запобіжний вимикач (у тому числі, кінцевий вимикач), перевірити на легкість ходу та наявність пошкоджень.Вимкнути та увімкнути установку, повторити процес миття.
241 Ппышкодження верхньої балки високого тиску під час переміщення у вихідне положення (світлові бар'єри, запобіжний вимикач)Світловий бар'єр забруднено, блоковано або він не є справнимПерешкода, запобіжний вимикач затиснутий
242 Ппышкодження світлового бар'єру верхньої балки високого тиску на початку миттяСвітловий бар'єр забруднено, блоковано або він не є справнимПрочистити світлові бар'єриВимкнути установку, трохи почекати, увімкнути установку
245 Після запуску програми мийки автомобіль не знайденоУ мийній установці відсутній автомобільЗаїхати автомобілем у установку
246 Пульт дистанційного керування не працюєПульт дистанційного керування вимкнений на час миття або акумулятор пульта розряджений.Замінити акумулятор, ввімкнути пульт дистанційного керування та натиснути кнопку „Пуск/зупинка“.абоНатиснути кнопку "Пуск/зупинка („Start/stop") " на дротяному пульті дистанційного керування.
247 Попимилка запису/читання через інтерфейс USBUSB-нагромаджувач несправний або пам'ять заповнена.Витягнути USB-нагромаджувач або використовувати інший USB-нагромаджувач.Вимкнути установку, трохи почекати, увімкнути установкуЯкщо проблема повториться, подзвонити в сервісну службу.
248 Попимилка запису/читання в/із пам'яті контролера.Контролер пам'яті переповнений або несправний.Вимкнути установку, трохи почекати, увімкнути установкуЯкщо проблема повториться, подзвонити в сервісну службу.
250 Установку не ініціалізовано Ще не виконанообмірювальний рух Мийка не можлива, зателефонувати службу сервісного обслуговування клієнтів
251 Аварійний режим роботи подачі технічної води активованоУстановка живлення технічною водою несправнаВідремонтувати установку подачі технічної води
Несправність Можноливі причини Усунення ким
Недостатньо ефективності чищенняМиючою рідини дуже мало або вона відсутня, стисле повітря в магістралі дуже низьке або відсутнє, зношення щітокПеревірити рівень наповнення миючого засобу, при необхідності поповнити його, провести вентиляцію дозуючого насосу. Перевірити тиск повітря, при необхідності відрегулювати (0,5 МРа (5 бар) за допомогою манометра на пневматичному блоці). Прочистити всмоктувальний фільтр для миючої рідини, перевірити магістралі подачі миючої рідина на наявність пошкоджень. Перевірити, та при необхідності замінити щітки.Користувач
Із форсунок виходе дуже мало води або вона взагалі відсутняГрязевловлювач засмічено, тиску води недостатньо, забито форсунки, магнітний клапан або магістраль подачі не є справноюПрочистити грязевловлювач, перевірити тиск води та насоси, прочистити форсунки за допомогою стислого повітря, при необхідності відремонтувати магнітні клапани та магістралі подачі (гідравлічна та електрична частина).Користувач
Після завершення мийки із форсунок все ще виходе водаМагнітний клапан забруднено Прочиститимагнітний клапан. Службапідтримки користувачів
Недостатньо висиханняДуже мало або дуже багато засобів для швидкого висихання, стислого повітря дуже мало або воно відсутнєПідвищити або зменшити дозування, перевірити стан заповнення миючого засобу, прочистити всмоктувальний фільтр, провести вентиляцію. дозуючого насосу, використовувати оригінальні засоби для швидкого висихання фірми Kärcher.Користувач
Щітки швидко забруднюютьсяДозування шампуню дуже мале Відрегулюввати дозування шампуню, перевірити кількість води, при необхідності відрегулювати.Користувач
Установка не працюєНесправність подачі напруги Забезпечитиналежне живлення згідно даних для підключення установки.Експлуатаці йник/спеціаліст-електрик
Портал заїхав за кінцеві вимикачі для кінців робочих рейокКінцевий вимикач встановлено неправильноПеревірити відстань між кінцевим вимикачем та кінцем підключення (норма: 4мм).Експлуатаці йник/сервісна служба

Заява при відповідність Європейського співтовариства

Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена машина на основі своєї конструкції та конструктивного виконання, а також у випущеної у продаж моделі, відповідає спеціальним основним вимогам щодо безпеки та захисту здоров'я представлених нижче директив ЄС. У випадку неузгодженої з нами зміни машини ця заява втрачає свою силу.

Відповідна директива ЄС

2006/42/EG (+2009/127/EG)

2014/30/EU

Прикладні гармонізуючі норми

EN ISO 12100

EN 60204-1

EN 55014-2: 2015

(Межа класу А)

EN 61000-3-3: 2013

Запропоновані національні норми

Особи, що нижче підписалися, діють від імені та за довіреністю керівництва.

Kärcher TB 36 - Заява при відповідність Європейського співтовариства - 1

H. Jenner

Уповноважений співробітник по веденню документообігу:

S. Reiser

Alfred Kärcher SE & Co. KG

У кожній країні діють умови гарантії, що надається нашою відповідальною фірмою-продавцем. Неполадки в роботі вашого обладнання ми усуваємо безкоштовно протягом терміну дії гарантії, якщо вони викликані браком матеріалу або виробничим браком. У гарантійному випадку звертайтесь, будь ласка, з документами, що підтверджують покупку пристрою, до вашого торгового агента або до наведених нижче пунктів гарантійного обслуговування клієнтів.

Запасні частини

– При цьому будуть використовуватись лише ті комплектуючі та запасні частини, що надаються виробником. Оригінальні комплектуючі та запасні частини замовляються по гарантії, щоб можна було безпечно та без перешкод використовувати пристрій.
– Асортимент запасних частин, що часто необхідні, можна знайти в кінці інструкції по експлуатації.
– Подальша інформація по запасним частинам є на сайті www.kaercher.com в розділі Сервіс.

Зміст Натисніть на заголовок, щоб отримати до нього доступ
Помічник з посібника
Підтримується Anthropic
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : Kärcher

Модель : TB 36

Категорія : мийка високого тиску