Max Power RY36BCX30A - тример для трави RYOBI - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно Max Power RY36BCX30A RYOBI у форматі PDF.
Питання користувачів про Max Power RY36BCX30A RYOBI
0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.
Поставити нове питання про цей пристрій
Завантажте інструкції для вашого тример для трави у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник Max Power RY36BCX30A - RYOBI і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. Max Power RY36BCX30A бренду RYOBI.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА Max Power RY36BCX30A RYOBI
БЕЗОПАСНОСТ НА РАБОТНАТА ЗОНА
ОПОЗНАЙТЕ ВАШИЯ ПРОДУКТ
Вж. страница 149.
Головними міркуваннями при розробці цього бездротового кущоріза, тримера та дискової пилки були безпека, ефективність та надійність.
Бездротовий кущоріз, тример та дискова пилка випускаються у трьох модифікаціях:
- на тримері встановлюється головка з волосінню, призначена для зрізання трави та рослинності;
- на кущорізі використовується ніж TRI-ARC, призначений для зрізання кущів;
- на дисковій пилці використовується дискове полотно, призначене для зрізання пеньків та гілок.
Ріжуча площина повинна бути приблизно паралельна поверхні землі.
Пристрій призначений для використання тільки дорослими, які прочитали і зрозуміли інструкції і попередження, що містяться в цій інструкції та можуть вважатися відповідальними за свої дії.
Продукт призначений тільки для використання на відкритому повітрі у добре провітрюваній області. З міркувань безпеки продукт повинен належним чином контролюватися за допомогою двох рук.
Не використовуйте для будь-яких інших цілей.
ЗАГАЛЬНІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ З БЕЗПЕКИ ВИКОРИСТАННЯ
⚠️ Попередження! Прочитайте всі правила безпеки та інструкції. Недотримання попереджень та інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та / або серйозної травми.
Збережіть всі інструкції і вказівки для майбутнього використання.
Термін "електроінструмент" у попередженнях стосується вашого (дротового) електричного інструменту, що живиться від електромережі, або (бездротового) електричного інструменту, що працює на акумуляторної батареї.
БЕЗПЕКА РОБОЧОГО МІСЦЯ
Утримуйте робоче місце в чистоті і добре освітленим Безлад на робочому місці або темні місця спричиняють аварії.
- Не використовуйте продукт у вибухонебезпечних атмосферах, наприклад, у присутності легко займистих рідин, газів або пилу. Під час роботи косарки виникають іскри, що можуть призвести до займання пилу або парів.
- Тримайте дітей та сторонніх осіб подалі під час роботи електроінструментом. Відволікання уваги може призвести до втрати контролю.
ЕЛЕКТРОБЕЗПЕКА
Вилка живлення електроінструменту повинна відповідати розетці. Ніколи не змінюйте вилку. Не використовуйте ніякі вилки-перехідники з заземленими (замкнутими на землю) електроінструментами. Не змінені вилки та відповідні розетки зменшують ризик ураження електричним струмом.
■ Уникайте контакту тіла з заземленими поверхнями, такими як труби, радіатори, плити
та холодильники. Існує підвищений ризик ураження електричним струмом, якщо ваше тіло заземлене.
- Не піддавайте електроінструменти впливу дощу або вологих умов. Попадання води на пристрій збільшує ризик ураження електричним струмом.
■ Не зловжуйте шнур. Ніколи не використовуйте шнур живлення для перенесення, переміщення або вилучення вилки з розетки. Тримайте шнур подалі від тепла, масла, гострих кромок або рухомих частин. Пошкоджені або заплутані шнури збільшують ризик ураження електричним струмом.
■ При роботі з електроінструментом на вулиці, використовуйте подовжувач, відповідний для використання на відкритому повітрі. Використання кабелю, придатного для використання на відкритому повітрі, знижує ризик ураження електричним струмом.
■ При роботі з електроінструментом у вологому середовищі використовуйте залишковий поточний пристрій (ЗПП) захищеного живлення. Використання ЗПП знижує ризик ураження електричним струмом.
ОСОБИСТА БЕЗПЕКА
Будьте уважні, дивіться, що ви робите, і використовуйте здоровий глузд при експлуатації виробу. Не працюйте з виробом, коли ви втомлені або знаходитесь під дією наркотиків, алкоголю або медикаментів. Найменша необережність при роботі з електроінструментом може призвести до серйозних травм.
Використовуйте персональне захисне обладнання. Завжди одягайте захисні окуляри Засоби захисту, такі як респіратор, нековзне взуття, каска або засоби захисту органів слуху, що використовуються в належних умовах знизять ризик отримання травми.
Виключіть можливість випадкового ввімкнення. Переконайтеся, що вимикач знаходиться у вимкненому положенні перед підключенням до джерела живлення та / або акумуляторної батареї, підніманням або переміщенням інструменту. Не переносьте електроінструмент з пальцем на вимикачі або подачею живлення на інструмент, який має перемикач, щоб запобігти нещасного випадку.
■ Перед включенням електроінструменту знімайте регулювальний або гайковий ключ. Гайковий ключ або регулювальний ключ, залишений на обертаемій частині електроінструменту, може призвести до травми.
■ Не тягніться. Зберігайте правильну стійку і баланс весь час. Це дозволяє краще контролювати інструмент в несподіваних ситуаціях.
Одягайтеся правильно. Не носіть вільний одяг або прикраси. Saçlarınızı ve kıyafetlerinizi hareketli parçalardan uzak tutun. Вільний одяг, прикраси або довге волосся можуть потрапити в рухомі частини.
Якщо є пристрої для підключення для збору пилу, переконайтеся, що вони під'єднані і використовуються правильно. Використання пилозбірника знижує небезпеку, пов'язану з запиленістю.
- Не дозволяйте звичці від частого використання пристрою стати причиною втрати пильності та ігнорувати принципи безпеки роботи з пристроєм. Пам'ятайте, що достатньо частки секунди, щоб отримати серйозні травми.
ВИКОРИСТАННЯ ТА ДОГЛЯД ЗА ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТОМ
■ Не перевантажуйте електроінструмент. Використовуйте відповідний для вашої потреби електроінструмент. Електроінструмент виконає роботу краще і безпечніше при швидкості, для якої він був розроблений.
■ Не використовуйте електроінструмент, якщо перемикач не включає та вимикає його. Будьякий електроінструмент, який не може управлятися за допомогою перемикача, є небезпечним і має бути відремонтований.
■ Перед здійсненням будь-яких налаштувань, заміною аксесуарів або зберіганням пристрою від'єднайте штекер від електричної мережі та/або вийміть акумулятор з електричного пристрою, якщо він знімний. Такі запобіжні заходи знижують ризик випадкового запуску приладу.
Зберігайте непрацюючі електроприлади у недоступному для дітей місці і не дозволяйте особам, які не знайомі з інструкціями електричного прилада або з даними інструкціями, працювати з електроприладами. Електроінструменти небезпечні в руках недосвідчених користувачів.
Обслуговування електричного пристрою та аксесуарів. Перевіряйте рухомі частини на наявність зміщення елементів або некоректного з'єднання, а також поломки та будь-яких інших чинників, які можуть вплинути на роботу електроінструменту. Якщо пошкоджений, відремонтуйте електроінструмент перед використанням. Багато нещасних випадків є наслідком поганого догляду за електроінструментом.
- Тримайте ріжучий інструмент гострим і чистим. Добре доглянутий ріжучий інструмент з гострими ріжучими крайками рідше зв'язується і легше контролюється.
Використовуйте електроприлади, приладдя та насадки відповідно до цих інструкцій, ураховуючи умови та характер роботи. Використання електричного інструменту для операцій, які відрізняються від призначених, може призвести до небезпечної ситуації.
- Trимайте ручки та поверхні захвату сухими, чистими та без слідів мастила та змазки. Слизькі ручки та поверхні захвату не забезпечують безпечне маніпулювання та керування інструментом у неочікуваних ситуаціях.
ВИКОРИСТАННЯ І ДОГЛЯД ІНСТРУМЕНТУ НА БАТАРЕЙКАХ
Перезаряджати тільки за допомогою зарядного пристрою, зазначеного виробником. Зарядний пристрій, що підходить для одного типу акумуляторів, може створити ризик загоряння при використанні з іншим акумуляторним блоком.
Використовуйте електроінструменти тільки з призначеними для них акумуляторами. Використання будь-яких інших акумуляторів, може створити ризик отримання травми і пожежі.
Коли акумуляторнабатарея не використовується, тримайте її подалі від металевих предметів, таких як кліпси, монети, ключі, цвяхи, гвинти або інші невеликі металеві предмети, які можуть замкнути клеми. Коротке замикання контактів акумулятора може призвести до опіків або пожежі.
У важких умовах експлуатації, рідина може бути випущена з батареї; уникайте контакту. При випадковому контакті змийте водою. Якщо рідина потрапила в очі, зверніться за медичною допомогою. Рідина з акумулятора може викликати роздратування або опіки.
Заборонено використовувати акумулятор або пристрій, що були пошкоджені або модифіковані. Використання пошкоджених або модифікованих акумуляторів може мати непередбачувані наслідки, серед яких: виникнення пожежі, вибуху та ризик травмування.
Уникайте загоряння та високої температури акумулятору або пристрою. Загоряння або висока температура понад 130°C можуть стати причиною вибуху.
Дотримуйтесь усіх інструкцій щодо заряджання пристрою та уникайте заряджання поза діапазоном температур, що позначені у інструкції. Неправильне заряджання або заряджання при температурі, поза межами позначеними в інструкції, може пошкодити акумулятор та підвищити ризик виникнення пожежі.
ОБСЛУГОВУВАННЯ
- Дозволяйте обслуговувати ваш електроінструмент тільки кваліфікованому персоналу, використовуючи тільки ідентичні запасні частини. Це гарантуватиме безпечну експлуатацію електроінструменту.
Заборонено використання пошкоджених акумуляторів. Обслуговування акумуляторів має бути здійснене тільки виробником або у авторизованому сервісному центрі.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ПРИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ КУЩОРІЗА, ТРИМЕРА ТА ДИСКОВОЇ ПИЛКИ
■ Не використовуйте виріб при поганій погоді, особливо коли існує ризик блискавки. Це зменшує ризик ураження блискавкою.
■ Переконайтеся у відсутності тварин та птахів на ділянці, на якій планується використовувати виріб. При роботі виріб може завдати шкоди птахам і тваринам.
Уважно огляньте ділянку, на якій планується використовувати виріб, та приберіть з неї всі камені, цеглу, гілки, дріт, кістки й інші предмети. При розльоті такі предмети можуть травмувати.
■ Перед використанням виробу завжди перевіряйте ножі, леза та блок скошування в цілому на наявність пошкоджень. Ушкодження деталей підвищує ризик травмування.
Дотримуйтесь інструкцій при заміні аксесуарів. Через неправильно затягнуті гайки чи болти кріплення можливе пошкодження ножа або його від'єднання.
Номінальна швидкість обертання ножа має щонайменше дорівнювати максимальній швидкості, позначеної на виробі. Ножі, які обертаються зі швидкістю, вищу за допустиму, можуть розламуватися, при цьому розлітатимуться скалки.
Надягайте засоби захисту очей, вух, голови та рук. Належне захисне обладнання зменшить імовірність травмування від шматків, що розлітаються при випадковому контакті з волосінню або ножем.
При роботі з інструментом завжди надягайте захисне взуття. Не експлуатуйте машину босоніж або у відкритих сандалях. Воно зменшує шанс травмування ніг від контакту з волосінню або ножами, що рухаються.
■ Для роботи з інструментом обов'язково надягайте довгі штани. Відкрита шкіра підвищує ризик травмування від предметів, що розлітаються.
■ Сторонні особи повинні знаходитися на віддаленні від виробу, коли він працює. Уламки при розьоті можуть завдати серйозної травми.
■ При роботі завжди утримуйте виріб обома руками. Утримання виробу обома руками запобігає втраті контролю.
- Тримайте виріб тільки за ізольовані поверхні, тому що ніж або волосінь можуть контактувати із прихованою проводкою У разі контакту ножів або волосіні з дротом під напругою напруга може передаватися на металеві частини виробу, і користувач може бути уражений електричним струмом.
Слідкуйте за рівновагою та використовуйте виріб, тільки стоячи на землі. На слизьких або нестабільних поверхнях можна втратити рівновагу та контроль над інструментом.
■ Не використовуйте інструмент на занадто крутих схилах. На крутих схилах можна послизнутися та впасти, що може призвести до травмування.
■ При роботі на схилах слідкуйте за надійністю опори, завжди рухайтеся поперек схилу, а не вниз чи вгору, і будьте обережні при зміні напряму руху. На крутих схилах можна послизнутися та впасти, що може призвести до травмування.
Коли інструмент працює, тримайте кінцівки та інші частини тіла на відстані від ножів або волосіні. Перед запуском інструменту переконайтеся, що ніж або волосінь нічого не торкаються. Навіть нетривала втрата уваги при роботі з інструментом може призвести до травмування оператора або сторонніх осіб.
■ Не використовуйте інструмент на рівні поясу або вище. Це допомагає запобігти випадковим контактам ножа або волосіні та дозволяє краще контролювати інструмент у несподіваних ситуаціях.
■ При різанні нагнутих кущів або гілок пам'ятайте, що вони можуть різко розігнутися. Коли натяжіння зникає, гілка куща або дерева може розпрямитися та вдарити оператора та (або) вибити інструмент з його рук.
- Будьте гранично обережні при різанні хмиза і паростків. Цупкий матеріал може намотатися на ніж і вдарити оператора або вивести його з рівноважного положення.
Контролюйте інструмент і не торкайтеся ножів, волосіні та інших небезпечних рухомих частин, доки вони не зупиняться. Торкання рухомих частин може стати причиною травмування.
■ Для перенесення вимикайте інструмент і тримайте його на відстані від тіла. Правильне поводження з інструментом знижує ймовірність випадкового контакту з ножем або волосінню, що рухаються.
■ Перед зберіганням або транспортуванням інструменту завжди встановлюйте кожух на металеві ножі. Правильне поводження з інструментом знижує ймовірність випадкового контакту з ножем.
■ Використовуйте тільки насадки, волосінь, головки або ножі, визначені виробником. Неправильно обрані запасні частини можуть підвищувати ризик поломки та травмування.
При видаленні матеріалів, що застрягли, або обслуговування виробу обов'язково переконайтеся, що перемикач вимкнений, а акумулятор вийнятий. Неочікуване включення інструменту під час очищення або обслуговування може призвести до серйозної травми.
ПРИЧИНИ СТРИБКІВ НОЖА ТА ВІДПОВІДНІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Стрибок ножа – це різких рух інструмента вбік, уперед або назад, який може статися, коли ніж застрягає або чіпляється за міцний предмет, наприклад саджанець або пень. Рух може бути настільки потужним, що інструмент та (або) оператора може відкинути в будь-якому напрямку, внаслідок чого він може втратити контроль інструмента.
Небезпек, пов'язаних із стрибком ножа, можна уникнути, вдавшись до наведених нижче заходів.
Утримуйте інструмент обома руками. Руки мають бути розташовані так, щоби протидіяти поштовху в разі стрибка ножа. Тіло має знаходитися зліва від інструмента. Стрибок ножа підвищує ризик травмування через неочікуваний рух інструмента. Стрибки ножа можна контролювати, якщо вдатися до відповідних запобіжних заходів.
У разі застрягання ножа або коли треба перервати роботу з будь-якої причини, вимкніть інструмент і тримайте його нерухомо, не піднімаючи, доки ніж не зупиниться повністю. Якщо ніж застряг, не намагайтеся вийняти його з матеріалу або потягнути інструмент на себе, коли ніж рухається, оскільки це може призвести до відскоку ножа. Знайдіть та усуньте причини застрягання ножа.
■ Не використовуйте тупі або пошкоджені ножі. Тупі або пошкоджені ножі підвищують ризик застрягання або чіпляння, що може призвести до відскоку.
Завжди уважно вивчайте територію, на якій проводяться роботи. Відскік ножів більш вірогідний у місцях, де важно побачити матеріал, що зрізається.
Якщо під час роботи до вас наближається інша особа, вимкніть інструмент. У разі стрибка ножа існує високий ризик травмування осіб, що знаходяться поблизу.
ДОДАТКОВІ ЗАГАЛЬНІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО БЕЗПЕКИ
■ Перед використанням, а також у разі механічного впливу перевіряйте цілісність виробу та його частин. Несправний вимикач або будь-яка пошкоджена частина, повинні бути відремонтовані чи замінені в авторизованому сервісному центрі.
Маленька лопатка встановлена на захисний кожух призначена для обрізки нової подовженої волосіні потрібної довжини для безпечної і оптимальної продуктивності. Лезо дуже гостре. Не торкайтеся леза, особливо під час чищення.
■ Використовуйте тільки замінну ріжучу лінію від виробника. Не використовуйте будь-який інше ріжуче приладдя.
■ Переконайтеся, що ріжуча насадка правильно встановлена та надійно закріплена.
В жодному разі не користуйтеся приладом, поки всі захисні частини, дефлектори та ручки не будуть належним чином та надійно закріплені.
■ Перед кожним використанням перевіряйте ніж на захисному щитку і слідкуйте за тим, щоби він був правильно встановлений і надійно закріплений.
■ Тримайте прилаштування голівки нижче рівня пояса.
У разі нещасного випадку або пошкодження, негайно вимкніть пристрій та від'єднайте акумуляторну батарею. Не використовуйте прилад знову до проведення його повної перевірки в авторизованому сервісному центрі.
- Щоб знизити ризик травмування рухомими частинами пристрою, завжди вимикайте пристрій, виймайте акумулятор та дайте їм охолонути. Переконайтеся, що всі рухомі частини зупинилися:
• перед обслуговуванням
• перед очищенням закупорення
• перед перевіркою, чищенням, або роботі на продукті
• перед зміною приладдя
• Після удару об сторонній предмет
• коли залишаєте продукт без нагляду
• перед кожним технічним обслуговуванням
- якщо продукт починає ненормально вібрувати
■ Переконайтесь, що всі захисні щитки та ручки приладнані належним чином і знаходяться у робочому стані.
- Тримайте прилад за спеціально призначені ручки та лімітуйте час роботи із ним.
Остерігайтеся об'єктів, кинутих у ріжучі засоби. Перед початком роботи приберіть з робочої зони камінці, щебінь та інші сторонні предмети. Дроти або волосінь можуть заплутатися у ріжучому засобі.
Виріб обладнаний ременями. Під час експлуатації пристрою використовуйте ремені. Ретельно відрегулюйте ремені для зручності та для підтримки ваги пристрою з вашого правого боку. Ідентифікуйте механізм швидкого вивільнення та попрактикуйтесь у його використанні, перш ніж почати використовувати продукт. Його правильне використання може запобігти серйозним травмам в разі виникнення надзвичайної ситуації. Забороняється поверх ременів надягати додатковий одяг або іншим чином перекривати доступ до швидкознімного механізму.
■ Не надягайте зайві ремені або ременеві кріплення.
Завжди переконайтеся, що вентиляційні отвори знаходяться чистими від сміття.
■ Експлуатувати виріб дозволяється при температурі від 0°C до 40°C.
■ Зберігайте виріб у місці, де навколишня температура тримається в межах 0-40°C.
■ При встановленні або знятті ножів користайтеся міцними рукавицями: у ножів дуже гострі краї.
■ Не намагайтеся торкатися ножа або зупиняти його під час обертання.
Замініть ніж, який було пошкоджено. Перед кожним використанням слід упевнитися, що ніж правильно встановлено та надійно закріплено.
■ Для заміни використовуйте лише ножі від виробника. Не використовуйте будь-який інше ріжуче приладдя.
■ Не ріжте ножем TRI-ARC будь-який матеріал, що в діаметрі більше ніж 13 мм.
■ Не використовуйте дискову пилку для різання матеріалів діаметром більше 40 мм. При використанні дискової пилки зважайте на можливе падіння зрізаних гілок.
Перед зберіганням або транспортуванням виробу надягайте чохол на ножі. Перед використанням приладу завжди знімайте захисний чохол. Якщо не зняти, запобіжник леза може стати кинутим об'єктом, коли лезо почне повертатися.
■ При встановленні або заміні акумуляторної батареї покладіть виріб на землю ножем догори: при цьому ніж не торкатиметься землі, і термін його служби подовжиться.
- Для легкого та безпечного косіння, слід зрізати рослини, справа наліво. У випадку несподіваної появи предмета або стовбура, ця практика може мінімізувати реакцію поштовху ножа. При використанні завжди треба тримати інструмент обома руками для контролю.
- Тривале використання інструменту може призвести до травмування або загострення існуючої травми. При використанні приладу протягом тривалого періоду часу, часті перерви.
ДОДАТКОВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ АКУМУЛЯТОРІВ
Для зменшення ризику загоряння, травмування та пошкодження пристрою у разі короткого замикання ніколи не занурюйте виріб, акумуляторну батарею або зарядний пристрій у рідину та не допускайте потрапляння рідини всередину. Корозійні і струмопровідні рідини, такі як солоний розчин, певні хімікати, вибілювальні засоби або продукти, що їх містять, можуть призвести до короткого замикання.
■ Заряджайте акумулятор у місці з температурою від 10°C до 38°C.
■ Зберігайте акумулятор у місці, де навколишня температура тримається в межах 0-20°C.
Використовуйте акумулятор у місці, де навколишня температура тримається в межах 0-40°C.
ТРАНСПОРТУВАННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ
■ Перед зберіганням або чищенням вимкніть пристрій, вийміть акумулятор та дайте пристрою охолонути.
■ Почистіть всі сторонні матеріали з продукту.
Заборонено зберігання або транспортування пристрою зі встановленим акумулятором. Вийміть акумуляторну батарею та зберігайте її окремо. Зберігайте продукт в проходному, сухому і добре провітрюваному місці, недоступному для дітей. Зберігати подалі від агресивних агентів, таких як садові хімікати і солей проти обледеніння. Не зберігайте пристрій на відкритому повітрі.
■ Для транспортування, забезпечіть машину від руху або падіння, щоб запобігти травми людей або пошкодження машини.
ПЕРЕВЕЗЕННЯ ЛІТІЄВИХ БАТАРЕЙ
Здійснюйте транспортування акумуляторної батареї відповідно до місцевих та загальнодержавних норм і правил.
Дотримуйтесь всі спеціальні вимоги до упаковки і маркування при транспортуванні батареї третьою стороною. Переконайтеся, що під час транспортування акумулятор не вступає в контакт з іншими акумуляторними батареями або струмопровідними матеріалами та захистіть відкриті роз'єми ізоляційними непровідними кришками або стрічкою. Чи не переносьте акумулятори, тріснуті або бігу. Зв'язатися з нами для отримання подальших рекомендацій.
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Використовуйте тільки оригінальні запасні частини, аксесуари та обладнання від виробника. Невиконання цієї вимоги може привести до можливої травми, поганої продуктивності та може призвести до втрати гарантії.
Обслуговування вимагає крайньої обережності і знання і повинно бути виконане тільки кваліфікованим фахівцем. Звертайтеся тільки до авторизованого сервісного центру.
Вимкніть пристрій та вийміть акумуляторну батарею перед виконанням будь-яких робіт з технічного обслуговування чи очищення.
Ви можете зробити регулювання та ремонт, описані в цьому посібнику користувача. Для інших ремонтних робіт, зверніться до авторизованого сервісного агента.
■ Під час заміни волосіні використовуйте тільки нейлонову волосінь з діаметром, вказаним у таблиці технічних характеристик цього керівництва.
Після кожного використання, очистіть виріб м'якою сухою тканиною. Будь-яка пошкоджена деталь, має бути правильно відремонтована або замінена в авторизованому сервісному центрі.
Перевірте всі гайки, болти і гвинти після короткого проміжка часу і перед кожним використанням на правильну герметичність, щоб забезпечити продукт у безпечному робочому стані. Будь-яка пошкоджена деталь, має бути правильно відремонтована або замінена в авторизованому сервісному центрі.
■ Принесіть продукт в авторизований сервісний центр для заміни пошкоджених або нечитаємих етикеток.
ЗНАЙ СВІЙ ПРОДУКТ
Дивіться сторінку 149.
- Перемикач швидкості
- Велосипедна ручка
- Трігер Увімкнено/Вимкнено
- Ручка утримувача рукоятки
- Вішалка для ремнів
- Утримувач рукоятки
- Муфта
- Важіль зниженої передачі
- Ковпак
- Ріжуча лінія
-
Захисне запобіжне пристосування
-
Обрізаюче лезо
- Лезо TRI-ARC
- Запобіжник леза
- Фланцева шайба
- Шайба
- Пружинна шайба
- Гайка
- Ремені
- Шпилька
- Інструкція з експлуатації
22.Комбінований ключ - Кожух леза
- Захисний кожух пильного диску
- Пильний диск
- Кришка леза
- Акумуляторна батарея
- Зарядний пристрій
СИМВОЛИ НА ПРОДУКТИ

Попередження

Перед використанням пристрою прочитайте та зрозумійте всі інструкції. Дотримуйтесь всіх попереджень та інструкцій з безпеки використання.

Носіть захист очей і вух.

Носіть захисні рукавички.

Носіть нековзне захисне взуття при використанні продукту.

Остерігайтеся кинутих або літаючих об'єктів. Сторонні особи, діти та хатні тварини повинні знаходитися не ближче 15 м від робочої зони.



Тримайте руки подалі від зрізаючого леза.

Вийміть батарею перед початком ремонту або технічного обслуговування приладу.

Пам'ятайте, що ніж може рухатися з ривками.
Не піддавайте впливу дощу або вологих умов.






Гарантований рівень звукової потужності для кущорізів
Гарантований рівень звукової потужності для мотокос
Гарантований рівень звукової потужності для дискової пилки.
Європейський знак відповідності
Британський знак відповідності
Євразійська знак відповідності.
Український знак відповідності
Не викидайте старі акумулятори, старе електричне та електронне устаткування разом із несортованим побутовим сміттям. Старі акумулятори, старе електричне та електронне устаткування збираються окремо. З устаткування необхідно зняти старі батареї, акумулятори та джерела світла. За інформацією стосовно утилізації або місць збору звертайтєся до місцевої влади або дилера. Місцеве законодавство може зобов'язувати продавців безкоштовно приймати старі акумулятори та електричне й електронне устаткування. Ваш внесок до справи повторного використання та переробки старих акумуляторів, електричного та електронного устаткування зменшує потребу у сировині. В акумуляторах, особливо літієвих, і старому електричному та електронному устаткуванні містяться цінні, придатні для переробки матеріали, і якщо утилізація такого устаткування проводиться у неекологічний спосіб, це негативно впливає на навколишнє середовище та людське здоров'я. Видаліть персональні дані з устаткування, яке передається на переробку.
Запчастини та аксесуари, що продаються окремо
| Slovenščina Slovenčina България українська Türkçe Еллянікá | ||||||
| Specifikacije izdelka Špecifikacie produktu Технически характеристики | Технічні характеристики пристрою | Ürün teknik özellikleri | Пробісцярафієς Проло́втоє | |||
| Brežični obrezovalnik grmičevja, nitna kosilnica in zaga za grmičevje v skladu s standardi za obrezovalnike trave | Akumulátorový krovinorez, vyžinač na trávu a strunová kosačka podľa noriem pre kosačku na trávu | Безкабелен храсторез, тример с корда и трион за храсти в съответствие с изискваннята за тример за трева | Бездротовий кущоріа, тример і дискова пилка відповідно стандартам для тримерів для трави | Ot bigme makinesi standartlarına göre kablosuz çali kesme, ot bigme makinesi ve çali testeresi | Озамокоппік, юстивієка кай ботуотрілою осуфшва юе та протітта tou хлоскоппікою | |
| Model Modelis Модел Модель Model Movтіло РУЗ6BCX30A | ||||||
| Napetost | Napätie | Напрежение | Напруга | Voltaj | Нлектрикні таєн | 36 V d.c. |
| Največja hitrost osi | Maximálne otáčky hniadel’a | Максимална скорост на вала | Максимальна швидкість вала | Maksimum mil hızі | Ме́гисти тахуттта аєсова | 6 000 / min |
| Obrezovalnik grmičevja | Krovinorez | Храсторез | Кущоріа | Çali Kesme Makinesi | Озамокоппік | |
| Teža | Hmotnosť | Тегло | Вага | Agirlík | Вáрос | 4,7 kg |
| Hitrost neobremenjenega motorja | Rýchlost’ naprázdno | Скорост в ненатоварен режим | Швидкість без навантаження | Yüksüz hiz Tayутта хоріс фортіо | 5 800 / min | |
| Premer rezila | Priemer čepele | Диаметър на циркулярния диск | Діаметр диска | Віçak çарі | Диаметрос летібас | 300 mm |
| Nivo vibracij (v skladu s standardom IEC 62841-4-4) | Úroveň vibrácií (podľa normy IEC 62841-4-4) | Ниво на вибрациите (в съответствие с IEC 62841-4-4) | Рівень вібрації (відповідно до IEC 62841-4-4) | Titreșim seviyesi (IEC 62841-4-4 uyarınса) | Епітеда крабаємун (суфшва ме то IEC 62841-4-4) | |
| Levi ročaj | L’avá rukovát | Лява ръкохватка | Ліва ручка | Sol Kulp | Арістерн лабін | 1,72 m/s2 |
| Desni ročaj | Pravá rukovát | Дясна ръкохватка | Права ручка | Sağ Kulp | Деєд лабін | 3,04 m/s2 |
| Negotovost | Neurčitost’ | Променливост | Похибка | Belirsiz | Абебаютта | 1,5 m/s2 |
| Raven emisi hrupa (v skladu s standardom IEC 62841-4-4) | Úroveň emisi hluku (podľa normy IEC 62841-4-4) | Ниво на шумовите емисии (в съответствие с IEC 62841-4-4) | Рівень шуму (відповідно до IEC 62841-4-4) | Gurültü Emisyonu (IEC 62841-4-4 uyarınса) | Епітедо ектоуптів борубо (суфшва ме то IEC 62841-4-4) | |
| A-vrednotena raven zvočnega tlaka na položaju upravljavca | Vážená A hladina akustického tlaku na pozicii operátora | Ниво на шумово налягане с равнище А на мястото на оператора | Рівень звукового тиску за шкалою А для оператора пристрою | Kullanıcı pozisyonundaki A agirlikli ses basinci seviyesi | Стабин пхитиків пісепів мє стабищн А стні вісні тоу черистін | L_PA = 83,40 dB(A) |
| Negotovost | Neurčitost’ | Променливост | Похибка | Belirsiz | Абебаютта | 3,0 dB |
| A-izmerjena raven zvočne moči | Vážená A hladina akustického výkonu | Ниво на силата на шума с равнище А | А-зважений рівень звукової потужності | A agirlikli ses gűcü seviyesi | Епітедо пхитиків ісхуюс мє стабищн А | L_WA = 93,68 dB(A) |
| Negotovost | Neurčitost’ | Променливост | Похибка | Belirsiz | Абебаютта | 0,83 dB |
| L_WA + K | L_WA + K | L_WA + K | L_WA + K | L_WA + K | L_WA + K | 95 dB |
| Rezałnik trave | Strunový vyžinač | Тример с корда | Тример | OI bigme makinesi | Месянієца | |
| Teža | Hmotnosť | Тегло | Вага | Agirlík | Вáрос | 4,8 kg |
| Hitrost neobremenjenega motorja | Rýchlost’ naprázdno | Скорост в ненатоварен режим | Швидкість без навантаження | Yüksüz hiz Tayутта хоріс фортіо | 5 600 / min | |
| Kapaciteta rezanja | Kapacila rezania | Капащитет на рязане | Ріжуча здатність | Kesme Kapasilesi | Дуватоїтта котпів | 400 mm |
| Premier rezalne nitke | Priemer rezného drótu | Диаметър на режещото влакно | Діаметр волосіні | Kesme hatti çарі | Диаметрос петовів котпів | 2,4 mm |
| Nivo vibracij (v skladu s standardom IEC 62841-4-4) | Úroveň vibrácií (podľa normy IEC 62841-4-4) | Ниво на вибрациите (в съответствие с IEC 62841-4-4) | Рівень вібрації (видповідно до IEC 62841-4-4) | Titreşim seviyesi (IEC 62841-4-4 uyarınса) | Епітеда крабаємун (суфшва ме то IEC 62841-4-4) | |
| Levi ročaj | L’avá rukovát’ | Лява ръкохватка | Ліва ручка | Sol Kulp | Арістерн лабін | 1,55 m/s2 |
| Desni ročaj | Pravá rukovát’ | Дясна ръкохватка | Права ручка | Sağ Kulp | Деєд лабін | 2,20 m/s2 |
| Negotovost | Neurčitost’ | Променливост | Похибка | Belirsiz | Абебаютта | 1,5 m/s2 |
| Raven emisi hrupa (v skladu s standardom IEC 62841-4-4) | Úroveň emisi hluku (podľa normy IEC 62841-1-4) | Ниво на шумовите емисии (в съответствие с IEC 62841-4-4) | Рівень шуму (видповідно до IEC 62841-4-4) | Gurültü Emisyonu (IEC 62841-4-4 uyarınса) | Епітедо ектоуптів борубо (суфшва ме то IEC 62841-4-4) | |




| Čeština | Magyar | Română | Latviski | Lietuviškai | Eesti | Hrvatski |
| Technické údaje produktu | Termék muszaki adatai | Specificatiile produsului | Produkta specifikacijas | Gaminio technines savybes | Toote tehnilised andmed | Specifikacije proizvoda |
| Hladina akustického tlaku vážená funkci A v poloze obsluhy | A-súlyozott hangnyomásszint a kezelő helyén | Valoare A nivel presiune zgomot la pozitja operatorului | A-novērtējuma skañas spiediena līmenis operatora darba vietā | A dažninės charakteristikos garso slėgio lygis operatoriaus vietoje | A-kaalutud helirōhu tase operaatori töökohal | A-ponderirana razina zvučnog tlaka u položaju operatera |
| Nejistota | Bizonytalanság | Incertitudine | Nenoteiktība | Nepastovumas | Määramatus | Neodređenost |
| Hladina akustického výkonu vážená funkcí A | A-súlyozott hangteljesítményszint | Nivel de putere acustică ponderată A | A-līmena skañas jaudas līmenis | A-sverlinis akustinis lygis | A-kaalutud helivõimsuse tase | Ponderirana razina zvučne snage |
| Nejistota | Bizonytalanság | Incertitudine | Nenoteiktība | Nepastovumas | Määramatus | Neodređenost |
| L_WA + K | L_WA + K | L_WA + K | L_WA + K | L_WA + K | L_WA + K | L_WA + K |
| Prořezávač | Bozótvágó fūrész | Motocoasā | Krūmu trimmeris | Rankinė krūmapjovė | Võsasaag | Pila za grmlje |
| Hmotnost | Súly | Greutate | Svars | Svoris | Kaal | Težina |
| Rychlost naprázdno | Üresjáratí fordulatszám | Vitezá fārā sarcinā | Tukšgaitas ātrums | Greitis be apkrovimo | Tūhikäigukiirus | Brzina bez opterećenja |
| Průměr pilového kotouče | Fūrésztárcsa átmérője | Diametru lama de ferästràu | Zāga asmens diamets | Pjovimo disko skersmuo | Saeketta lábimõõt | Promjer lista pile |
| Úroveň vibraci (v souladu s IEC 62841-4-4) | Vibrációs szint (az IEC 62841-4-4 szerint) | Nivel de vibrație (în conformitate cu IEC 62841-4-4) | Vibrácijas līmenis (saskaņa ar IEC 62841-4-4) | Vibracijos lygis (pagal IEC 62841-4-4 standartą) | Vibratsioonitase (vastavalt standardile IEC 62841-4-4) | Razina vibracija (u skladu s IEC 62841-4-4) |
| Levá rukojeť | Bal fogantyù | Mâner stānga | Kreisais rokturis | Kairės pusės rankena | Vasak käepide | Lijeva ručka |
| Pravá rukojeť | Jobb fogantyù | Mâner dreapta | Labās puses rokturis | Dešinioji rankena | Parempoolne käepide | Desna ručka |
| Nejistota | Bizonytalanság | Incertitudine | Nenoteiktība | Nepastovumas | Määramatus | Neodređenost |
| Hladina emise hluku (v souladu s IEC 62841-4-4) | Hangkibocsátási szint (az IEC 62841-4-4 szerint) | Nivel emisie zgomot (în conformitate cu IEC 62841-4-4) | Trokšnu emisijas līmenis (saskaņa ar IEC 62841-4-4) | Skleidžiamo triukšmo lygis (pagal IEC 62841-4-4 standartą) | Helivõimsuse tase (vastavalt standardile IEC 62841-4-4) | Razina emisija buke (u skladu s IEC 62841-4-4) |
| Hladina akustického tlaku vážená funkcí A v poloze obsluhy | A-súlyozott hangnyomásszint a kezelő helyén | Valoare A nivel presiune zgomot la pozitja operatorului | A-novērtējuma skañas spiediena līmenis operatora darba vietā | A dažninės charakteristikos garso slėgio lygis operatoriaus vietoje | A-kaalutod helirōhu tase operaatori töökohal | A-ponderirana razina zvučnog tlaka u položaju operatera |
| Nejistota | Bizonytalanság | Incertitudine | Nenoteiktība | Nepastovumas | Määramatus | Neodređenost |
| Hladina akustického výkonu vážená funkcí A. | A-súlyozott hangteljesítményszint | Nivel de putere acustică ponderată A | A-līmena skañas jaudas līmenis | A-svertinis akustinis lygis | A-kaalutud helivõimsuse tase | Ponderirana razina zvučne snage |
| Nejistota | Bizonytalanság | Incertitudine | Nenoteiktība | Nepastovumas | Määramatus | Neodređenost |
| L_WA + K | L_WA + K | L_WA + K | L_WA + K | L_WA + K | L_WA + K | L_WA + K |
| Čeština | Magyar | Română | Latviski | Lietuviškai | Eesti | Hrvatski | Slovenščina |
| Nabiječka a baterie | Akkumulátor és töltõ | Bateria și încărcătorul | Akumulators un lădėtăjs | Akumuliatorius ir ikroviklis | Aku ja laadija | Baterija i punjač | Baterija in polnilnik |
| Model | Típus | Model | Modelis | Modelis | Mudel | Model | Model |
| Baterie | Akkumulátor | Acumulator | Akumulators | Baterija | Aku paketiga | Baterija | Akumulator |
| Nabijecka | Tõlto | Încarcator | Ladetajs | Ikroviklis | Laadija | Punjac | Polnilec |
| Kompatibilni akumulátyor | Kompatibilis akkumulátorok | Acumulatori compatibili | Savietojami akumulatoru komplekti | Suderinami baterijos paketai | Ühilduvad akupaketid | Kompatibilna pakiranja baterija | Združljive baterije |
| Kompatibilni nabiječka | Kompatibilis töltõ | Încărcător compatibil | Saderīgs lădėtăjs | Suderinamas ikroviklis | Ühilduv laadija | Kompatibilni punjači | Združljiv polnilec |
| Náhradní díly | Cserealkatrészek | Piese de schimb | Rezerves daļas | Atsarginės detalės | Asendusosad | Zamjena dijelova | Nadomestní deli |
| Kompletní náhradní civka | Teljes orsócsere Īnlocuitor mosor complet | Pilnīga spoles nomaiņa | Pilna atsarginė rítė | Komplektne varupool | Zamjena cijele špule | Zamenjava celotne tuljave | |
| 30cm kotouč TRI-ARC | 30 cm TRI-ARC tárcsa | Lamā TRI-ARC 30 cm | 30 cm TRI-ARC asmens | 30 cm peilis „TRI-ARC" | 30 cm TRI-ARC lõiketera | Nož TRI-ARC od 30 cm | 30-cm rezilo TRI-ARC |
| Kotouc pily | Furésztárcsa | Lama tip fierastrau | Zaga asmens | Pjuklo geležte | Saetera | Nož pile | Žagin list |
| Kryt pilového kotouče | Fūrésztárcsa védőeleme | Apārǎtoare lamā fierāstráu | Zāga asmens aizsargs | Pjovimo disko apsauginis gaubtas | Saeketta kaitse | Štitnik lista pile Ščitnik | žaginega rezila |
| Slovenščina Slovenčina България українська Türkçe Еллінвікá | ||||||
| Specifikacije izdelka Špecifikácie produktu Технически характеристики | Технічні характеристики пристрою | Ürün teknik özellikleri | Пробіаграфєс Проїєвтос | |||
| A-vrednotena raven zvočnega tlaka na položaju upravljavca | Vážená A hladina akustického tlaku na pozícii operátora | Ниво на шумово налягане с равнище А на мястото на оператора | Рівень звукового тиску за шкалоюА для оператора пристрою | Kullanici pozisyonundaki A agirlıklı ses basinci seviyesi | Стáбмн нхитикніς піснєң ме стáбміон А стні бесян топ хеирістн | L_PA = 81,90 dB(A) |
| Negotovost | Neurčitost' | Променливост | Похибка | Belirsiz | Абебайо́тта | 3,0 dB |
| A-izmerjena raven zvočne moči | Vážená A hladina akustického výkonu | Ниво на силата на шума с равнище А | А-зважений рівень звукової потужності | A agirlıklı ses gücü seviyesi | Етіпте́бо нхитикніς іохуо́с ме стáбміон А | L_WA = 93,31 dB(A) |
| Negotovost | Neurčitost' | Променливост | Похибка | Belirsiz | Абебайо́тта | 1,40 dB |
| L_WA + K | L_WA + K | L_WA + K | L_WA + K | L_WA + K | L_WA + K | 95 dB |
| Žaga za obrezovanje vej | Strunová kosačka | Трион за храсти | Дискова пилка | Çali testeresi | Өамунотріovo | |
| Teža | Hmotnosť | Тегло | Вага | Agirlik | Вáроє | 5,0 kg |
| Hitrost neobremenjenega motorja | Rýchlosť naprázdno | Скорост в ненатоварен режим | Швидкість без навантаження | Yüksüz hiz Таху́тта харіє фортіо | 5 800 / min | |
| Premer rezila žage | Priemer pilovej čepele | Диаметър на оstriето на триона | Діаметр різального диска | Testere biçağı çарі | Диáметрос леті́дас тріювио́ | 254 mm |
| Nivo vibracij (v skladu s standardom IEC 62841-4-4) | Úroveň vibrácií (podľa normy IEC 62841-4-4) | Ниво на вибрациите (в съответствие с IEC 62841-4-4) | Рівень вібрації (відповідно до IEC 62841-4-4) | Titreşim seviyesi (IEC 62841-4-4 уyarınca) | Етіпте́да крабаємów (су́фмва ма то IEC 62841-4-4) | |
| Levi ročaj | L'avá rukovăť | Лява ръкохватка | Ліва ручка | Sol Kulp | Арістерн’ ла́бн | 3,22 m/s2 |
| Desni ročaj | Pravá rukovăť | Дясна ръкохватка | Права ручка | Sağ Kulp | Де́гіа ла́бн | 3,90 m/s2 |
| Negotovost | Neurčitost' | Променливост | Похибка | Belirsiz | Абебайо́тта | 1,5 m/s2 |
| Raven emisij hrupa (v skladu s standardom IEC 62841-4-4) | Úroveň emisií hluku (podľa normy IEC 62841-4-4) | Ниво на шумовите емисии (в съответствие с IEC 62841-4-4) | Рівень шуму (відповідно до IEC 62841-4-4) | Gürültü Emisyonu (IEC 62841-4-4 уyarınca) | Етіпте́бо екто́мпін́ς бору́боу (су́фмва ма то IEC 62841-4-4) | |
| A-vrednotena raven zvočnega tlaka na položaju upravljavca | Vážená A hladina akustického tlaku na pozícii operátora | Ниво на шумово налягане с равнище А на мястото на оператора | Рівень звукового тиску за шкалою А для оператора пристрою | Kullanici pozisyonundaki A agirlıklı ses basinci seviyesi | Стáбмн нхитикніς піснєң ме стáбміон А стні бесян топ хеирістн | L_PA = 84,30 dB(A) |
| Negotovost | Neurčitost' | Променливост | Похибка | Belirsiz | Абебайо́тта | 3,0 dB |
| A-izmerjena raven zvočne moči | Vážená A hladina akustického výkonu | Ниво на силата на шума с равнише А | А-зважений рівень звукової потужності | A agirlıklı ses gücü seviyesi | Етіпте́бо нхитикніς іохуо́с ме стáбміон А | L_WA = 94,72 dB(A) |
| Negotovost | Neurčitost' | Променливост | Похибка | Belirsiz | Абебайо́тта | 2,35 dB |
| L_WA + K | L_WA + K | L_WA + K | L_WA + K | L_WA + K | L_WA + K | 98 dB |
| Slovenčina | България | українська | Türkçe | Еллэнвікá | ||
| Akumulátor a nabíjačka | Батерия и зарядно устройство | Акумулятор і зарядний пристрій | Pil ve şarj cihazı | Мпатарія кай фортістіє | ||
| Modelis | Модел | Модель | Model | Мовтéло | RY36BCX30A-140 | RY36BCX30A-0 |
| Batéria | Батерия | Акумуляторна батарея | Pil | Συστοιχία μπαταριών | RY36B40B | - |
| Nabíjacka | Зарядно устройство | Зарядний пристрій | Sarj cihazi | Фортістіє | RY36C17A | - |
| Kompatibilné jednotky akumulátorov | Съвместими батерии | Сумісні акумуляторні блоки | Uyumlu pil takimlari | Συμβατές μπαταρίες | RY36.., BPL36.. | |
| Kompatibilná nabíjačka | Съвместимо зарядно устройство | Сумісний зарядний пристрій | Uyumlu şarj cihazı | Συμβατοί фортістές | BCL36.., RY36.. | |
| Náhradné diely | Резервни части | Запасні частини | Yedek Parça | Аνταλλακτικό (-á) | |
| Kompletná výmena cievky | Резервна окомплектована ролка | Повна заміна котушки | Komple sargı değişimi | Автикатáσταση πλήρους кароулюю | RAC169 |
| Čepel' TRI-ARC 30 cm | Острие TRI-ARC, 30 cm | Ніж TRI-ARC 30 cm | 30 cm TRI-ARC biçak | Λεπίδα TRI-ARC 30 cm | RAC165 |
| Pilový kotůc | Режещ диск | Пильний диск | Testere biçagi | Λεπίδα πριονιού | RAC167 |
| Kryt čepele píly | Предпазител на режещия диск | Захисний кожух пильного диску | Testere biçağı muhafazası | Профилактí́раς летí́бас πριονιού | RAC168 |
EN
WARNING
Значення вібрації та шуму, наведені в цьому керівництві, вимірювалися відповідно до стандартизованого методу випробування та можуть бути використані для порівняння одного інструменту з іншим. Ними можна користуватися для попередньої оцінки впливу.
Наведені значення виміряно при стандартній експлуатації виробу. Утім якщо виріб використовується для інших ціпей, з іншими додатковими пристосуваннями або ж не проходить належного обслуговування, рівні вібрації та шуму можуть відрізнятися від зазначених. Як наслідок, рівні впливу впродовж загального робочого часу можуть значно збільшитися. При оцінці рівнів впливу вібрації та шуму слід враховувати періоді, коли виріб вимкнений або працюс на холостих обертах. Як наслідок, рівні впливу впродовж загального робочого часу можуть значно зменшитися.
Дотримуйтеся додаткових заходів, які можуть захистити оператора від впливу вібрації та шуму: підтримуйте пристрій та додаткої пристосування у належному стані, слідкуйте, щоби руки залишалися теплими (при вібрації), та продумайте графік роботи.
TR

UYARI
UK ГАРАНТІЙНІ УМОВИ ДЛЯ РУОВІ
Окрім загалом установлених законом прав, що стосуються покупки, цей пристрій покривається гарантією, що зазначено нижче.
-
Гарантійний період для споживачів складає 24 місяці і почнаюється з моменту придбання цього пристрою. Ця дата повинна бути задокументована у гарантийному талоні або чеку, що підтверджус покупку. Цей пристрій був розроблений і призначений тільки для споживчого та приватного використання. У разі професійного або комерційного використання цього пристрою, він втрачає гарантію.
-
Існує можливість продовжити гарантійний період, понад період описаний вище, для частини лінійки садових інструментів (перемінного/постійного струму) за допомогою реєстрації на сайті www.ryobitools.eu. Пристрої, які мають право на подовження гарантійного періоду, мають чіткі позначки щодо цього в магазинах і / або на упаковці / та документації до пристрою. Кінцевий користувач повинен зареєструвати його/її новопридбаний пристрій онлайн протягом 30 днів з дати покупки. Кінцевий користувач може зареєструватися для подовження гарантійного періоду в своїй країні постійного перебування, якщо вона яє доступною у відповідній опції онлайн форми реєстрації. Крім того, кінцеві користувачі повинні дати свою згоду на зберігання даних, які необхідні для введення онлайн, а також вони повинні прийняти правила та умови. Отримання підтвердження реєстрації, яке відравляється на адресу електронної пошти, та оригінал гарантийного талона із зазначеною датою покупки буде слугувати доказом подовженої гарантії.
-
Гарантія поширюється на всі дефекти пристрою протягом гарантійного терміну щодо недотримання стандартів виробництва або матеріалів на дату придбання. Гарантія обмежується ремонтом та/або заміною, та не включає в себе будь-яких інших зобов'язань, в тому числі, але необмежена у разі випадкових та подальших пошкоджень. Гарантія не діє, якщо пристрій використовувався неналежним чином, всупереч інструкції з експлуатації або був неправильно підключений до мережі. Дана гарантія не поширюється на:
– пристрої, що були пошкоджені у результаті неправильного технічного обслуговування;
– пристрої, що були видозмінені або модифіковані;
– пристрої, оригінальне ідентифікаційне (товарний знак, серійний номер) маркування яких було пошкоджене, змінене або видалено;
– будь-які пошкодження, заподіяні недотриманням інструкції з експлуатації; – пристрої, що не мають маркування СЕ;
– пристрої, що бути відремонтовані некваліфікованим фахівцем або за відсутності попереднього дозволу від Techtronic Industries;
– пристрої, підключені до невідповідного джерела живлення (сила току, напруження, частота);
– пристрої, що використовувались із невідповідною паливною сумішшю (паливом, оливою, відсотковою часткою оливи);
– будь-які пошкодження спричинені зовнішнім впливом (хімічним, фізичним, стрибкам напруги) або сторонніми речовинами;
– нормальну амортизацію запасних частин;
– невідповідне використання, перевантаження пристрою;
– використання непідтверджених запасних частин або аксесуарів;
– Будь-які періодичні коригування або технічне очищення карбюраторів
– Компоненти (частини та аксесуари) з урахуванням нормального зношування, враховуючи але без обмеження на імпульсні кнопки, ремені приводу, зчеплення, леза кущоріза або газонокосарки, ремені, троси дросельного клапану, вугільні щітки, шнури живлення, зубці, фетрові підкладки, зчілні штирі, вентилятори повітродувки, трубки пилососа та повітродувки, вакуумні мішки та накладки, напрямні, LANцюгі, гнучкі шланги, з'єднувальні фітинги, розпилювальні насадки, колеса, жорсткі сопла, внутрішні котушки, зовнішні золотники, ріжчу волосінь, свічки запалення, повітряні фільтри, протигазові фільтри, мульчувальні леза, т.д.
-
Для обслуговування, пристрій має бути відправлений або поданий до одного з авторизованих сервісних центрів RYOBI, які перелічні для кожної країни у наступному переліку адрес сервісних центрів. У деяких країнах місцевий дилер RYOBI зобов'язується відправити пристрій до сервісного центру RYOBI. При відправленні пристрою до сервісного центру RYOBI, пристрій має бути надійно упакований без будь-якого небезпечного вмісту, наприклад бензину, з позначеною адресою відправника та супроводжуватися коротким описом несправності.
-
Ремонт / заміна відповідно до цієї гарантії здійснюється безкоштовно. Це не є основою для подовження або початку нового гарантійного періоду. Замінені частини або прилади переходять до власності компанії. У деяких країнах вартість доставки або поштові витрати повинні бути сплачені відправником. Загально встановлені права покупця на пристрій залишаються незмінними
-
Ця гарантія є дійсною у країнах, членах ЄС, Швейцарії, Іспандії, Норвегії, Ліхтенштейні, Туреччині, Росії та Великий Британії. За межами цих зон, будь ласка, зверніться до офіційного дилера RYOВІ, щоб визначити, чи застосовується інша гарантія.
АВТОРИЗОВАНІ СЕРВІСНІ ЦЕНТРИ
3 будь-яких питань або проблем, пов'язаних з пристроєм, ви можете звернутись до місцевих авторизованих сервісних центрів (відвідайте www.ryobitools.eu) або напряму до: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Будь ласка, вкажіть серійний номер та тип продукту, вказані на етикетці.
TR RYOBI GARANTI UYGULAMA KOŞULLARI
UK СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ ВИМОГАМ ЄС
Бездротовий кущоріз, тример і дискова пилка
Марка: RYOBI | Виробник ^1 | Номер моделі ^2 | Діапазон серійного номеру ^3
Ми відповідально заявляемо, що описаний нижче пристрій відповідає всім чинним
положенням директив ЄС, Європейських норм та гармонізованих стандартів ^4
Кущоріз:
Виміряний рівень звукової потужності.... 93,68 dB(A)
Гарантований рівень звукової потужності.... 95 dB(A)
Тример:
Виміряний рівень звукової потужності..... 93,31 dB(A)
Гарантований рівень звукової потужності.... 96 dB(A)
Дискова пилка:
Виміряний рівень звукової потужності.... 94,72 dB(A)
Гарантований рівень звукової потужності.... 98 dB(A)
Метод оцінки відповідності Annex VI Directive 2000/14/EC з поправками, внесеними
2005/88 / EC.
Уповноважений орган ^5
Дозвіл на складання технічного файла: 6
TR CE UYGUNLUK BEYANI
UK RYOBI є товарним знаком Ryobi Limited, і використовується за ліцензією.
TRI-ARC є торговою маркою Techtronic Outdoor Products Technology Limited.