RR14W4 - Електрична дриль RYOBI - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно RR14W4 RYOBI у форматі PDF.
Питання користувачів про RR14W4 RYOBI
0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.
Поставити нове питання про цей пристрій
Завантажте інструкції для вашого Електрична дриль у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник RR14W4 - RYOBI і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. RR14W4 бренду RYOBI.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА RR14W4 RYOBI
■ Заряджайте акумулятор у місці з температурою від 10 °C до 38 °C.
■ Зберігайте акумулятор у місці, де навколишня температура тримається в межах 0-40 °C.
ОПОЗНАЙТЕ ВАШИЯ ПРОДУКТ
Вж. страница 84.
ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ
Головними міркуваннями при розробці цього ключа-тріскачки були безпека, ефективність та надійність.
Цей ключ-тріскачка призначений для використання тільки дорослими, які уважно прочитали та зрозуміли вказівки та попередження у цій інструкції з використання, і можуть вважатися відповідальним за свої дії.
Прилад призначений для загвинчування та зняття гвинтів і болтів за допомогою ударного патрону.
Пристрій призначений тільки для домашнього використання.
Не використовуйте пристрій для будь-яких інших цілей. Використання електричного інструменту для операцій, які відрізняються від призначених, може призвести до небезпечної ситуації.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Прочитайте всі правила безпеки, інструкції, ілюстрації і специфікації, що поставляються з електроінструментом.
Недотримання всіх зазначених інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм.
Збережіть всі інструкції і вказівки для майбутнього використання.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ПРИ РОБОТІ З КЛЮЧЕМ-ТРІСКАЧКОЮ
■ Тримайте інструмент за ізольовані поверхні при виконанні дій, при
яких затискач може контактувати з прихованою електропроводкою. Кріплення, що контактують з проводом "під напругою" можуть зробити металеві частини електроінструменту "під напругою", і можуть вразити оператора електричним струмом.
Не вмикайте виріб, якщо він застряг. У разі вмикання можлива сильна віддача. Визначте чому пристрій заглух та усуньте її, звертаючи особливу увагу на інструкції з безпеки. За необхідності вийміть вставний інструмент.
■ Придатний для експлуатації виробу діапазон навколишніх температур становить від 0 °C до 40 °C.
■ Придатний для зберігання виробу діапазон навколишніх температур становить від 0 °C до 40 °C.
■ Рекомендований діапазон температури навколишнього середовища для системи заряджання під час заряджання становить від 10 °C до 38 °C.
ТЕХНИКА БЕЗПЕКИ ПРИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ АКУМУЛЯТОРНОЇ БАТАРЕЇ
- Для запобігання небезпеці пожежі в результаті короткого замикання, травмам і пошкодженню виробів не занурюйте інструмент, змінний акумулятор або зарядний пристрій у рідину і не допускайте потрапляння рідини всередину пристроїв або акумуляторів. Корозійні і струмопровідні рідини, такі як солоний розчин, певні хімікати, вибілювальні засоби або продукти, що їх містять, можуть призвести до короткого замикання.
ТРАНСПОРТУВАННЯ ЛІТИЄВИХ БАТАРЕЙ
Транспортуйте батарею відповідно до місцевих та національних положень та правил.
Дотримуйтесь усіх спеціальних вимог щодо пакування та маркування при транспортуванні батареї третьою стороною. Переконайтеся, що батареї не можуть вступати в контакт з іншими батареями або провідними матеріалами при транспортировці, захищаючи відкриті роз'єми ізоляційними непроводящими кришками або стрічкою. Не перевозити батареї, які мають тріщини або протечки. Консультуйтеся з експедиторською компанією дляподальших консультацій.
ЗНАЙТЕ СВІЙ ПРОДУКТ
Дивіться сторінку 84.
- Квадратна голівка
- Напрямок обертання селектора
- СВД світло
- Важіль фіксування
- Гачок перемикача
- Керівництво з експлуатації
- Ручка, ізольована поверхня для утримання
- Індикатори акумуляторної батареї
- Гніздо для акумулятора
- Кришка акумуляторного відсіку
- Розетка
- Зарядний пристрій
- Акумуляторна батарея
- Кабель USB
ОБСЛУГОВУВАННЯ
■ Продукт не повинен бути підключений до джерела живлення при складанні деталей, регулюванні, чищенні, проведенні технічного обслуговування або коли продукт не використовується. Від'єднання пристрою від мережі живлення унеможливлює випадковий запуск пристрою, який може стати причиною серйозного травмування.
■ При обслуговуванні використовуйте тільки оригінальні запасні частини аксесуари та обладнання від виробника. Використання будьяких інших деталей може створити небезпеку або спричинити пошкодження продукту.
■ Не використовуйте розчинники для очищення пластмасових деталей. Більшість пластмас вразлива до різних видів комерційних розчинників і може бути пошкоджена їх використанням. Використовуйте чисті ганчірки для видалення бруду і вугільного пилу.
Ніколи не дозволяйте гальмівній рідині, бензину, продуктам на основі нафти, і проникаючим маслам вступати в контакт з пластиковими деталями. Хімічні речовини можуть пошкодити, послабити або знищити пластик, який може привести до серйозної травми.
■ Для більшої безпеки і надійності, всі ремонтні роботи повинні виконуватися в авторизованому сервісному центрі.
СИМВОЛИ

Попередження безпеки

Постійний струм

Будь ласка, уважно прочитайте інструкцію перед запуском продукту.

Щоб знизити ризик отримання травми або пошкодження, уникайте контакту з будь-якою гарячою поверхнею.

Зелений постійний - Заряджено

Червоний постійний - Низький рівень зарядки (0% - 25%)

Червоний, блимає (3 спалахи) - 0

Червоний, блимає (6 спалахи) - Захист від перевантаження

Червоний, блимає (9 спалахи) - Захист від перегріву

Без натиску

3 натиском

акумулятори, старе електричне та електронне устаткування
разом із несортованим побутовим сміттям. Старі акумулятори, старе електричне та електронне устаткування збираються окремо. З устаткування необхідно зняти старі батареї, акумулятори та джерела світла. За інформацією стосовно утилізації або місць збору звертайтеся до місцевой влади або дилера. Місцеве законодавство може зобов'язувати продавців безкоштовно приймати старі акумулятори та електричне й електронне устаткування. Ваш внесок до справи повторного використання та переробки старих акумуляторів, електричного та електронного устаткування зменшує потребу у сировині. В акумуляторах, особливо літієвих, і старому електричному та електронному устаткуванні містяться цінні, придатні для переробки матеріали, і якщо утилізація такого устаткування проводиться у неекологічний спосіб, це негативно впливає на навколишнє середовище та людське здоров'я. Видаліть персональні дані з устаткування, яке передається на переробку.
TR ORIJINAL TALIMATLARIN ÇEVIRILERI
| България українська мова Türkçe | Еллінікá | |||
| Батерияи зарядноустройство | Акумуляторі заряднийпристрій | Batarya ve șarjaleti | Мтатаріа кайフォртіостіς | |
| Съвместимаакумулаторнабатерия (нее включена вкомплекта) | Суміснийакумулятор(не входить вкомплект) | Uyumlu pil takımı(dahil değildir) | Συμβατή μπαταρία(đev περιλαμβάνεται) | RB4... |
| Литиево-йонна Літій-іонний Lityum-Іyon Літіоу-Іóvtων | ||||
| Съвместимозарядно устройство(не е включено вкомплекта) | Суміснийзарядний пристрій(не входить вкомплект) | Uyumlu șarjcihazı (dahildeğildir) | Συμβατοσフォртіостησ(đev περιλαμβάνεται) | RC43P |
| България українська мова Türkçe | Еллінікá | |||
| Технически характеристики | Технічні характеристики продукту | Ürün Özellikleri | Продіаграфе́ς Проїо́вто́ς | |
| 1/4" гаечен ключ с тресчотка | Ключ із храповиком на 1/4" | 1/4" círcir anahtar | Мпoulovóклеідо 1/4" | |
| Модел | Модель | Model | Мо́нтé́ло | RR14W4 |
| Напрежение | Напруга | Gerilim | Тá́о́н | 4 V —— |
| Съединител | Муфта | Bağlayıcı | Отпто́зе́уктн́ς | 6,35 mm (1/4") |
| Превключвател: променлива скорост | Перемикач: регулювання швидкості | Anahtar: değişken hız | Диако́птн́ς: μεταβλητή тахú́тта | |
| Максимален момент на затягане | Максимальний крутний момент | Maks. tork | Мéγιστη ротп’н 8 Nm | |
| Скорост на празен ход | Швидкість без навантаження | Bota hız | Таú́тта στ ке́ν 0-210 | min -1 |
| Тегло (според процедурата на ЕРТА 01/2014) | Вага (відповідно до процедури ЕРТА 01/2014) | Ağırlık - ЕРТА Prosedür 01/2014 уyarınca | Вáро́ς - сú́мфωνα με τη Διαδικασία ЕРТА 01/2014 | 0,56-0,563 kg (2,0-3,0 Ah) |
| Тегло (без батерията) | Вага - без акумулятора | Ağırlık, batarya kutusu hariç | Вáро́ς, χωρίς την μπαταρία | 0,5 kg |


| English Français Deutsch Español Italiano | ||||
| Measured sound values determined according to EN 62841: | Valeurs de niveau sonore mesurées déterminées selon la norme EN 62841: | Gemäß EN 62841 gemessene Schallwerte: | Valores acústicos evaluados determinados conforme a la norma EN 62841: | I valori sonori misurati sono determinati secondo EN 62841: |
| A-weighted sound pressure level | Niveau de pression sonore pondéré-A | A-bewerteter Schalldruckpegel | Nivel de presión acústica ponderada en A | Livello di pressione sonora pesato A |
| Uncertainty K Incertitude K Unsicherheit K Incertidumbre K Incertezza K | ||||
| A-weighted sound power level | Niveau de puissance sonore pondéré-A | A-bewerteter Schallleistungspegel | Nivel de potencia acústica ponderada en A | Livello di potenza sonora pesato A |
| Uncertainty K Incertitude K Unsicherheit K Incertidumbre K Incertezza K | ||||
| Wear ear protectors. | Portez une protection acoustique. | Tragen Sie Gehörschutz. | Utilice protección auditiva! | Indossare protezioni acustiche adeguate. |
| The vibration total values (triaxial vector sum) determined according to EN 62841: | La valeur totale de vibration (somme vectorielle à trois axes) déterminée en fonction de la norme EN 62841: | Die Vibrationsgesamtwerte (dreiaxiale Vektorsumme) wurden nach EN 62841 erfasst: | Valores totales de vibración (suma de vectores triaxiales) determinados conforme a la norma EN 62841: | I valori totali di vibrazione (somma del vettore triassiale) determinati in base a 62841: |
| Vibration emission value | Valeur d'émission de vibrations | Vibrationsemissionswert | Valor de emisión de vibraciones | Valore delle emissioni vibrazioni |
| Screw driving | Vissage | Schraubendrehen | Atornillado | Avvitatura |
| Uncertainty K Incertitude K Unsicherheit K Incertidumbre K Incertezza K | ||||


| Nederlands Português Dansk Svenska | ||||
| Gemeten geluidswaarden zoals bepaald volgens EN 62841: | Valores sonoros medidos determinados de acordo com a norma EN 62841: | Mälte lydværdier i henhold til EN 62841: | Uppmätta ljudvärden fastställda enligt EN 62841: | |
| A-gewogen geluidsdrukniveau | Nível de pressão sonora ponderada A | A-vægtet lydtryksniveau A | -vägd ljudtrycksnivå | L_pA =70,0 dB(A) |
| Onzekerheid K Incerteza | K Usikkerhed K Osäkerhet K 3 dB(A) | |||
| A-gewogen geluidsniveau | Nível de potência sonora ponderada A | A-vægtet lydeffektniveau A | -vägd ljudeffektsnivå | L_WA =78,0 dB(A) |
| Onzekerheid K Incerteza | K Usikkerhed K Osäkerhet K 3 dB(A) | |||
| Draag oorbeschermers. | Sempre use a protecção dos ouvidos. | Bær høreværn. Bär | hörselskydd. | |
| De totale trillingswaarden (triaxiale vectorsom) zoals bepaald volgens EN 62841: | Os valores totais de vibração (soma de vetores triaxiais) determinados de acordo com a norma EN 62841: | De samlede vibrationsværdier (triaksial vektorsum) i henhold til EN 62841: | Totala värden för vibrationen (triaxiell vektorsumma) fastställda enligt EN 62841: | |
| Trillingsemissiewaarde Valor de emissão de vibrações | Vibrationsemissionsværdi Vibrationsvärde | |||
| Schroevendraaien | Aparafusamento | Skruning | Skruvdragning | a_h =1,5 m/s2 |
| Onzekerheid K Incerteza | K Usikkerhed K Osäkerhet K 1,5 m/s | 2 | ||



| Suomi Norsk Русский Polski | |||
| Mitatut ääniarvot EN 62841 -standardin mukaan: | De målte lydverdiene er fastslått i samsvar med EN 62841: | Значения уровня шума получены в соответствии со стандартом EN 62841: | Zmierzone wartości natężenia dźwięku określono zgodnie z normą EN 62841: |
| A-painotettu äänenpainetaso | A-vektet lydtrykknivå | Уровень А-взвешенного звукового давления | A-ważony poziom ciśnienia hałasu |
| Epätarkkuus K Usikkerhet K Погрешность K Niepewność pomiaru | K | ||
| A-painotettu äänenteho | A-vektet lydeffektnivå | Уровень А-взвешенной звуковой мощности | A-ważony poziom mocy akustycznej |
| Epätarkkuus K Usikkerhet K Погрешность K Niepewność pomiaru | K | ||
| Käytä korvasuojia. Bruk hørselsvern. Используйте наушники! Stosować środki ochrony słuchu! | |||
| Tärinän kokonaisarvot (kolmiaksiaalisen vektorin summa) EN 62841 -standardin mukaan: | Totale vibrasjonsverdier (triaksial vektorsum) bestemt i henhold til EN 62841: | Общие значения вибрации (триаксиальная векторная сумма) в соответствии со стандартом EN 62841: | Całkowite wartości drgań (suma wektorów trójosiowych) określono zgodnie z normą EN 62841: |
| Tärinäarvo | Verdier for vibrasjonsutslipp | Значение вибрации | Poziom drgań |
| Ruuvin vääntö Skrutrekking 3akручивание винтов Wkręcanie | |||
| Epätarkkuus K Usikkerhet K Погрешность K Niepewność pomiaru K | |||


| Čeština Magyar Română Latviski | ||||
| Naměřené hodnoty určené podle EN 62841: | A mért hangértékek az EN 62841 szerint meghatározva: | Valori de zgomot măsurate conform standardului EN 62841: | Izmērītās skaņas vērtības noteiktas saskaņā ar EN 62841: | |
| Hladina akustického tlaku vážená funkcí A | A-súlyozott hangnyomásszint | Nivel de presiune acustică ponderată A | A-līmeņa skaņas spiediena līmenis | L_pA = 70,0 dB(A) |
| Nejistota K Bizonyta | anság K Incertitudine K N | enoteiktība K 3 dB(A) | ||
| Hladina akustického výkonu vážená funkcí A | A-súlyozott hangteljesítményszint | Nivel de putere acustică ponderată A | A-līmeņa skaņas jaudas līmenis | L_WA = 78,0 dB(A) |
| Nejistota K Bizonyta | anság K Incertitudine K N | enoteiktība K 3 dB(A) | ||
| Používejte chrániče sluchu. | Viseljen hallásvédőt. | Purtați aparatoare de urechi. | Lietojiet dzirdes aizsargus. | |
| Celkové hodnoty vibrace (trojosý vektorový součet) určené podle EN 62841: | A rezgés összesített értékei (háromtengelyű vektor összege) az EN 62841 szerint meghatározva: | Valori ale vibrațiilor totale (suma vectorului triaxial) măsurate conform standardului EN 62841: | Vibrāciju kopējā vērtība (trīs asu vektoru summa), kas noteikta saskaņā ar EN 62841: | |
| Úroveň emisí vibrací | Vibráció-kibocsátás értéke | Valoarea emisiilor de vibrații | Vibrāciju emisijas vērtība | |
| Šroubování | Csavarozás | Înșurubare | Skrūvēšana | a_h = 1,5 m/s ^2 |
| Nejistota K Bizonyta | anság K Incertitudine K N | enoteiktība K 1,5 m/s | ^2 | |


| Lietuviškai Eesti Hrvatski Slovenščina Slovenčina | ||||
| Išmatuotosios garso vertės, nustatytos pagal standartą EN 62841: | Mõõdetud heliväärtused vastavad standardile EN 62841: | Izmjerene vrijednosti zvuka u skladu s normom EN 62841: | Izmerjene vrednosti zvoka, določene glede na EN 62841: | Namerané hodnoty zvuku stanovené podľa normy EN 62841: |
| A svertinis garso slėgio lygis | A-kaalutud helirôhu tase | Ponderirana razina tlaka zvuka | A-izmerjena raven zvočnega tlaka | Vážená A hladina akustického tlaku |
| Nepastovumas K Määramatus K Neodređenost K | Negotovost K Neurčitost' K | |||
| A svertinis garso galios lygis | A-kaalutud helivõimsuse tase | Ponderirana razina zvučne snage | A-izmerjena raven zvočne moči | Vážená A hladina akustického výkonu |
| Nepastovumas K Määramatus K Neodređenost K | Negotovost K Neurčitost' K | |||
| Naudokite ausų apsaugos priemones. | Kasutage kuulmiskaitsevahendeid. | Nosite štitnike za uši. | Nosite ščitnike za ušesa. | Používajte chrániče sluchu. |
| Bendrosios vibracijos vertės (trijų ašių vektorių suma), nustatytos pagal EN 62841: | Vibratsiooni koguväärtused (kolmiaksiaalvektori summa) vastavad standardile EN 62841: | Ukupne vrijednosti vibracija (zbroj troosnog vektora) određene u skladu s normom EN 62841: | Skupne vrednosti vibracij (triosna vektorska vsota), določene v skladu z EN 62841: | Celkové hodnoty vibrácií (trojosový vektorový súčet) stanovené podľa normy EN 62841: |
| Vibracijos emisijos vertė | Vibratsiooniemissiooni väärtus | Vrijednost emisija vibracije | Vrednost emisij vibracij | Hodnota emisií vibrácií |
| Varžtų jsukimas Kruvide keeramine Navijanje i odvijanje vijaka | Vijačenje Skrutkovanie skrutiek | |||
| Nepastovumas K Määramatus K Neodređenost K | Negotovost K Neurčitost' K | |||


| България українська мова Türkçe Еллінікá | ||||
| Измерените параметри на звука са определени в съгласно EN 62841: | Виміряні показники звуку відповідно до EN 62841: | EN 62841'e göre belirlenen ölçülen ses değerleri: | Метроúмєєєє тімєє эхов проєдюрієюєєє оуфшва ре то тротто EN 62841: | |
| Ниво на шумово налягане с равнище А | А-зважений рівень звукового тиску | A ağırlıklı ses basınç seviyesi | А-стадмісмєєю епітєдо пієєєє эхов | L_pA = 70,0 dB(A) |
| Променливост (К) Невизначеньсть К | Belirsizlik К Абєє | аютта К 3 dB(A) | ||
| Ниво на силата на шума с равнище А | А-зважений рівень звукової потужності | A ağırlıklı ses gücü seviyesi | А-стадмісмєєю епітєдо ётасє эхов | L_WA = 78,0 dB(A) |
| Променливост (К) Невизначеньсть К | Belirsizlik К Абєє | аютта К 3 dB(A) | ||
| Носете антифони. Носіть захисні навушники. | Kulak koruyucu kullanın. | Форате штоаотідес. | ||
| Общата стойност на вибрациите (векторна сума по трите оси) е определена съгласно EN 62841: | Загальні значення вібрації (сума векторів за трьома осями), визначені відповідно до EN 62841: | EN 62841'e göre belirlenen titreşim toplam değerleri (üç eksenli vektör toplami): | Оі сунолікєє тімєє крадаєм'єв (триаєонікó діануєматікó атроієма) проєдюрієювтаи оуфшва ре то тротто EN 62841: | |
| Стойност на вибрационните емисии | Значення вібраційної емісії | Titreșim emisyon değeri | Тім'єктопіт'єв крадаєм'єв | |
| Завиване на винтове | Закручування гвинтів | Vidalama | Відшма | a_h = 1,5 m/s ^2 |
| Променливост (К) Невизначеньсть К | Belirsizlik К Абєє | аютта К 1,5 m/s | ^2 | |



EN
WARNING
Значення вібрації та шуму, наведені в цьому керівництві, вимірювалися відповідно до стандартизованого методу випробування та можуть бути використані для порівняння одного інструменту з іншим. Ними можна користуватися для попередньої оцінки впливу.
Наведені значення виміряно при стандартній експлуатації виробу. Утім якщо виріб використовується для інших цілей, з іншими додатковими пристосуваннями або ж не проходить належного обслуговування, рівні вібрації та шуму можуть відрізнятися від зазначених. Як наслідок, рівні впливу впродовж загального робочого часу можуть значно збільшитися. При оцінці рівнів впливу вібрації та шуму слід враховувати періоді, коли виріб вимкнений або працює на холостих обертах. Як наслідок, рівні впливу впродовж загального робочого часу можуть значно зменшитися.
Дотримуйтеся додаткових заходів, які можуть захистити оператора від впливу вібрації та шуму: підтримуйте пристрій та додаткові пристосування у належному стані, слідкуйте, щоби руки залишалися теплими (при вібрації), та продумайте графік роботи.
TR

UYARI
UK ГАРАНТИЙНІ УМОВИ ДЛЯ РУОВІ
Окрім загалом установлених законом прав, що стосуються покупки, цей пристрій покривається гарантією, що зазначено нижче.
- Гарантійний період для споживачів складає 24 місяці і починається з моменту придбання цього пристрою. Ця дата повинна бути задокументована у гарантийному талоні або чеку. Цей пристрій був розроблений і призначений тільки для споживного та приватного використання. У разі професійного або комерційного використання цього пристрою, він втрачає гарантію.
- Існує можливість подовжити гарантійний період для частини лінійки електроінструментів (перемінного/постійного струму), понад період описаний вище за допомогою реєстрації на сайті www.ryobitools.eu. Пристрої, які мають право на подовження гарантійного періоду, мають чіткі позначки щодо цього в магазинах і / або на упаковці / та документації до пристрою. Кінцевий користувач повинен зареєструвати його/її новопридбаний пристрій онлайн протягом 30 днів з дати покупки. Кінцевий користувач може зареєструватися для подовження гарантійного періоду в своїй країні постійного перебування, якщо вона є доступною у відповідній опції онлайн форми реєстрації. Крім того, кінцеві користувачі повинні дати свою згоду на зберігання даних, які необхідні для введення онлайн, а також вони повинні прийняти правала та умови. Отримання підтвердження реєстрації, яке відправляється на адресу електронної пошти, та оригінал гарантийного талона із зазначеною датою покупки буде слугувати доказом подовженої гарантії.
- Гарантія поширюється на всі дефекти пристрою протяом гарантійного терміну щодо недотримання стандартів виробництва або матеріалів на дату придбання. Гарантія обмежується ремонтом та/або заміною, та не включає в себе будь-яких інших зобов'язань, в тому числі, але необмежена у разі випадкових та подальших пошкоджень. Гарантія не діє, якщо пристрій використовувався неналежним чином, всупереч інструкції з експлуатації або був неправильно підключений до мережі. Дана гарантія не поширюється на:
– пристрої, що були пошкоджені у результаті неправильного технічного обслуговування;
– пристрої, що були видозмінені або модифіковані;
– пристрої, оригінальне ідентифікаційне (товарний знак, серійний номер) маркування яких було пошкоджене, змінене або видалено;
– будь-які пошкодження, заподіяні недотриманням інструкції з експлуатації; – пристрої, що не мають маркування СЕ;
- пристрої, що бути відремонтовані некваліфікованим фахівцем або за відсутності попереднього дозволу від Techtronic Industries;
– пристрої, підключені до невідповідного джерела живлення (сила току, напруження, частота);
– будь-які пошкодження спричинені зовнішнім впливом (хімічним, фізичним, стрибкам напруги) або сторонніми речовинами;
– нормальну амортизацію запасних частин;
– невідповідне використання, перевантаження пристрою;
– використання непідтверджених запасних частин або аксесуарів:
— приладя до електроінструменту, що постачається разом з пристроєм або купуються окремо. Такі винятки враховують але не є обмеженими для наконечників викруток, свердел, абразивних дисків, наждачного паперу та лез, бічних напрямних
– компоненти(частини та приладя) з урахуванням нормального зношування, враховуючи, але без обмеження на комплекти профілактики та технічного обслужовування, вугільні їітки, підвипники, патрони, кріплення або прийом SDS свердел, кабелі живлення, додаткові рукоятки, чохли для транспортування, шліфувальні пластини, мішки для збору пилу, трубки вихлопу, фетрові кільця, штирі і пружини гайковерту і т.д.
- Для обслуговування, пристрій має бути відправлений або поданий до одного з авторизованих сервісних центрів RYOВІ, які перелічені для кожної країни у наступному переліку адрес сервісних центрів. У деяких країнах місцевий дилер RYOВІ зобов'язується відправити пристрій до сервісного центру RYOВІ. При відправленні пристрою до сервісного центру RYOВІ, пристрій має бути надійно упакований без будь-якого небезпечного вмісту, наприклад бензину, з значеною адресою відправника та супроводжуватися коротким описом несправності.
- Ремонт / заміна відповідно до цієї гарантії здійснюється безкоштовно. Це не є основою для подовження або початку нового гарантійного періоду. Замінені частини або прилади переходять до власності компанії. У деяких країнах вартість доставки або поштові витрати повинні бути сплачені відправником. Загально востановлені права покупця на пристрій залишаються незнімними
- Ця гарантія є дійсною у країнах, членах ЄС, Швейцарії, Ісландії, Норвегії, Ліхтенштейні, Туреччині, Росії та Великій Британії. За межами цих зон, будь ласка, зверніться до офіційного дипера RYOBI, щоб визначити, чи застосовується інша гарантія.
АВТОРИЗОВАНІ СЕРВІСНІ ЦЕНТРИ
З будь-яких питань або проблем, пов'язаних з пристроєм, ви можете звернутьис до місцевих авторизованих сервісних центрів (відвідайте www.ryobitools.eu) або напряму до: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Будь ласка, вкажіть серійний номер та тип продукту, вказані на етикетці.


TR RYOBI GARANTI UYGULAMA KOŞULLARI
Ключ с храповиком, 1/4"
СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ ВИМОГАМ ЄС
Ключ із храповиком на 1/4"
Марка: RYOBI | Виробнк ^1 | Номер моделі ^2 | Діапазон серійного номеру ^3
Як виробник ми відповідально заявляємо, що описаний нижче пристрій відповідає всім чинним положенням директив ЄС, Європейських норм та гармонізованих стандартів ^4
Дозвіл на складання технічного файла.⁵
TR
CE UYGUNLUK BEYANI
1/4" circir anahtar
UK RYOBI є товарним знаком Ryobi Limited, і використовується за ліцензією.