RYOBI One+ RAG18X - подрібнювач

One+ RAG18X - подрібнювач RYOBI - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно One+ RAG18X RYOBI у форматі PDF.

📄 140 сторінок Українська UK Завантажити 💬 Питання ШІ
Notice RYOBI One+ RAG18X - page 96

Питання користувачів про One+ RAG18X RYOBI

0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.

Поставити нове питання про цей пристрій

Електронна пошта залишається приватною: вона використовується лише для того, щоб сповістити вас, якщо хтось відповість на ваше запитання.

Поки що немає питань. Будьте першим, хто запитає.

Завантажте інструкції для вашого подрібнювач у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник One+ RAG18X - RYOBI і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. One+ RAG18X бренду RYOBI.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА One+ RAG18X RYOBI

ОПОЗНАЙТЕ ВАШИЯ ПРОДУКТ

Вж. страница 109.

Безпеці, продуктивності і надійності наданий вищий пріоритет в дизайні вашої кутової шліфувальної машини.

ПРИЗНАЧЕННЯ

Ця кутова шліфувальна машина призначена для використання тільки дорослими, які читали і зрозуміли інструкції та попередження в цьому посібнику і можуть вважатися відповідальними за свої дії.

Виріб призначений для шліфування та різання металів і каміння. Тільки відповідні шліфувальні диски, які описані в розділі специфікації продукту даного керівництва, повинні бути встановлені на кутовую шліфувальную машину.

Пристрій призначено тільки для сухого використання. Виріб не призначений для використання із застосуванням води.

Пристрій призначений для ручного використання. Виріб не монтується на робочій поверхні.

Пристрій призначений тільки для домашнього використання.

Не використовуйте пристрій для будь-яких інших цілей. Використання електричного інструменту для операцій, які відрізняються від призначених, може призвести до небезпечної ситуації.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Прочитайте всі правила безпеки, інструкції, ілюстрації і специфікації, що поставляються з електроінструментом.

Недотримання всіх зазначених інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм.

Збережіть всі інструкції і вказівки для майбутнього використання.

ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ ПРИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ КУТОВОЇ ШЛІФУВАЛЬНОЇ МАШИНИ

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ЩОДО БЕЗПЕКИ, ЗАГАЛЬНІ ДЛЯ ОПЕРАЦІЙ ШЛІФУВАННЯ РІЗНИМИ СПОСОБАМИ, ПОЛІРУВАННЯ, ОБРОБКИ МЕТАЛЕВОЮ ЩІТКОЮ АБО РІЗАННЯ:

Цей електроінструмент призначений для шліфування та різання. Прочитайте всі правила безпеки, інструкції, ілюстрації і специфікації, що поставляються з електроінструментом. Недотримання всіх зазначених інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм.
- Такі операції, як шліфування з використанням піску або дротяної щітки, полірування та прорізання отворів, не рекомендується виконувати за допомогою цього інструменту. Операції, для яких електроінструмент не призначений, можуть створити небезпеку і заподіяти травму.
■ Не переробляйте цей інструмент для використання у цілях, не визначених виробником. Таке перероблення може призвести до втрати контролю і стати причиною серйозної травми.
Використовуйте тільки аксесуари, розроблені виробником спеціально для цього інструменту. Просто тому, що приладдя може бути підключене до електроінструменту, це не гарантиє безпечну експлуатацію.

Номінальна швидкість диску повинна бути як мінімум рівною максимальній швидкості, зазначеній на силовому інструменті. Диски, які обертаються швидше за їх номінальну швидкість можуть розколотися і їх частини можуть розлетітися.
Зовнішній діаметр і товщина приладдя повинна бути в межах розрахунку продуктивності вашого електроінструменту. Некоректні за розміром аксесуари не можуть бути адекватно захищені та керовані.
Розміри насадок мають бути співмірними з розміром знаряддя для кріплення на інструменті. Приладдя, яке не відповідає монтажному обладнанню електроінструменту буде працювати неріврівномірно, надмірно вібрувати і може призвести до втрати керування.
Не використовуйте пошкоджені диски. Перед кожним використанням огляньте аксесуар, наприклад, шліфувальні диски на предмет відколів та тріщин, опорну платву перевірте на наявність тріщин, розривів або надмірного зносу, дротяну щітку на послаблені або потріскані дроти. Якщо електроінструмент або приладдя впало, перевірте на наявність пошкоджень або встановіть неушкоджене приладдя. Після перевірки та встановлення диска встаньте (разом із сторонніми спостерігачами) поза площиною обертового диска та увімкнути виріб на максимальну швидкість без навантаження на одну хвилину. Пошкоджені диски зазвичай розламуються при тестовому ввімкненні.
Використовуйте персональне захисне обладнання. Залежно від застосування, використовуйте захисну маску, запобіжні або захисні окуляри." Коли необхідно, надягайте маску від пилу, захист для слуху, рукавички і робочий фартух, здатні зупинити невеликі абразивні частинки або фрагменти заготовки. Окуляри мають бути достатньо міцними, щоби не допустити потрапляння скалок в очі. Пилозахисна маска або респіратор мають зупиняти частки, що утворюються при виконанні операцій. Тривалий вплив високої шуму може призвести до втрати слуху.
- Trимайте людей на безпечній відстані від робочої зони. Будь-хто, входячі в робочу зону повинен носити приватне захисне обладнання. Фрагменти заготовки або розбитого приладдя можуть полетіти і заподіяти травму за межами безпосередній близькості від роботи.
- Тримайте електроінструмент за ізольовані поверхні при виконанні дій, при яких ріжучє приладдя можуть контактувати з прихованою проводкою. Ріжучі приладдя при контакті з проводом під напругою можуть зробити незахищені металеві частини електроінструменту під напругою і можуть вдарити оператора електричним струмом.
Ніколи не кладіть електроінструмент, поки приладдя повністю не зупинилось. Обертове приладдя може захопити поверхню і витягнути електроінструмент з вашого контролю.
■ Не запускайте електроінструмент коли переносите його на робоче місце. Випадковий контакт з обертовим приладдям може зловити ваш одяг, потягнувши приладдя до вашого тіла.

Регулярно очищайте вентиляційні прорізи електроінструменту. Вентилятор двигуна буде втягувати пил усередину корпусу і надмірне накопичення металевих порошків може викликати ураження електричним струмом.
■ Не використовуйте електроінструмент поблизу легкозаймистих матеріалів. Іскри можуть запалити ці матеріали.
- Не використовуйте приладдя, що вимагає рідких охолоджуючів. Використання води або інших охолоджуючих рідин може призвести до ураження електрострумом або шоку.

Віддача і суміжні попередження

Віддача є раптовою реакцією на защемлення або зачеплення обертального диску, опорної платви, щітки або будь-якого іншого аксесуару. Стиснення або зачеплення викликає швидку втрату швидкості обертаємого аксесуару, який в свою чергу викликає переміщення неконтрольованого електроінструменту в напрямку, протилежному обертанню аксесуара.

Наприклад, якщо абразивне коло зачепилося або затиснуте у заготовці, край колеса, що входить в точку зачипляння може вкопатися в поверхню матеріалу в результаті чого колесо буде западати або викидатися." Колесо може рухатися до або від оператора, в залежності від напрямку руху колеса в точці защемлення. За цих умов абразивні диски можуть також розколотися.

Віддача є наслідком неправильного застосування електро інструменту та/або неправильних процедур або умов експлуатації і може бути уникнута застосуванням належних запобіжних заходів, як зазначено нижче.

Міцно утримуйте інструмент обома руками, ставайте так, щоби зберегти положення у разі віддачі. Для максимального контролю віддачі або реакції на обертання під час запуску завжди використовуйте додаткову ручку, якщо вона є в наявності. Оператор може контролювати реакції крутного моменту або віддачу, якщо будуть прийняті відповідні запобіжні заходи.

Ніколи не тримайте руки біля диску, що обертається. Може виникнути віддача у руку.

■ Не ставайте в місці потенційного руху електроінструменту при виникненні зворотнього удару. Віддача спонукає інструмент рухатись у напрямку, протилежному напрямку руху диску від точки стопоріння.

Будьте особливо обережними під час роботи у кутах, біля гострих кромок і т.д. Уникайте відскоків та зачеплень диску. Куточки, гострі краї або стрибання мають тенденцію зловлювати обертове приладдя і приводити до втрати контролю або віддачі.

■ Не встановлюйте пильний ланцюг, диск для різьби по дереву, сегментований алмазний диск з периферійним прорізами більшими 10 мм або зубчатий пиляльний диск. Такі леза створюють часті відкати і втрату контролю.

Додаткові заходи безпеки для шліфувальних та відрізних операцій

Використовуйте виключно диски, призначені для вашого електроінструменту, і захисні щитки, що відповідають обраним дискам. Диски, які не призначені для цього електроінструмента не гарантиють належного захисту та не є безпечними.

Додаткові інструкції з техніки безпеки для шліфувальних і відрізних операцій. Неправильно встановлене колесо що виступає з пластини захисної кромки не може бути належним чином захищене.

Захист має бути надійно приєднаний до силового інструмента і бути розміщений так, щоб забезпечувати максимальну безпеку, щоб в сторону користувача викидалася мінімальна кількість уламків диску. Кожух допомагає захистити оператора від осколків розбитого диска, випадкового контакту з диском та іскор, які можуть підпалити одяг.

- Диски використовуються тільки за призначенням. Наприклад, не виконуйте шліфування боковою стороною відрізного диску. Абразивні відрізаючі диски призначені для периферійного шліфування, бічні сили, прикладені до цих дисків можуть призвести до їх зруйнування.

Завжди використовуйте неушкоджені фланці дисків правильного розміру і форми, що відповідають обраному диску. Правильні фланці диску підтримують диск, що знижує можливість розламування диску. Фланці для відрізних дисків можуть відрізнятися від фланців для шліфувальних дисків.

Не використовуйте зношені диски від електроінструментів більших за розміром. Диск призначений для більшого за розміром електроінструмента не підходить для більш високої швидкості меншого інструмента та може призвести до вибуху.

- При використанні дисків подвійного призначення застосовуйте захисні щитки, призначені для відповідних операцій. При використанні неправильних щитків рівень захисту може виявитися недостатнім, і це може призвести до серйозної травми.

Додаткові заходи безпеки спеціально для операцій відрізання

Не "затискайте" відрізний диск або не застосовувайте надмірний тиск. Не намагайтеся зробити зріз надмірної глибини. Перевантаження диска збільшує навантаження і сприйнятливість до скручування або зачеплення диска в розрізі, віддачі або поломки диска.

Не ставайте на одній лінії з обертовим диском або позаду нього. Коли диск, в момент експлуатації віддаляється від вашого тіла, можлива віддача може спрямувати обертовий диск і електроінструмент прямо на вас.

У разі застрягання диску, або коли треба перервати операцію різання з будь-якої причини, вимкніть електроінструмент і тримайте його нерухомо, поки диск не зупиниться повністю. Ніколи не намагайтеся видалити відрізаючий диск з розрізу, коли диск кртиться, це може спричинити віддачу. Щоб уснути причину заклинювання диску, знайдіть її та усуньте.

Не розпочинайте ріжучу операцію у заготовці. Нехай диски досягнуть повної швидкості і повторно введіть їх у розріз. Диск може зв'язуватися, підскакувати або спричинити віддачу, якщо електроінструмент буде перезапущений у заготівлі.

Підтримуйте панелі або будь-яякі негабаритні деталі, щоб мінімізувати ризик защеплення диска і віддачі. Великі заготовки можуть прогинатися під власною вагою. Опори повинні бути поміщені під заготовку поблизу лінії розрізу і поруч з краями заготовки на обох сторонах диска.
Будьте особливо обережні при виконанні "кишенькових розрізів" в існуючих стінах або інших відмостках. Виступаючий диск може скоротити газові або водопровідні труби, електропроводку або предмети, які можуть викликати віддачу.
Не намагайтеся виконувати операції фігурної різьби. При докладанні надмірних зусиль навантаження на диск зростає; диск може гнутися або застрягати у прорізі, виникає ризик віддачі та руйнування диску, що може стати причиною серйозної травми.

ДОДАТКОВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ.

Затисніть заготовку за допомогою затискного пристрою. Незатиснені заготовки можуть привести до серйозних травм і пошкоджень.
- Тривале використання інструменту може викликати або посилити травми. При використанні інструменту протягом тривалого періоду, робіть регулярні перерви.
■ Діапазон температури навколишнього середовища для пристрою під час використання від 0°C до 40°C.
■ Діапазон температури навколишнього середовища для пристрою під час зберігання від 0°C до 40°C.
Рекомендований діапазон температури зовнішнього середовища для системи заряджання під час заряджання між 10°C та 38°C.

ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ ПРИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ АКУМУЛЯТОРНОЇ БАТАРЕЇ

Для запобігання небезпеці пожежі в результаті короткого замикання, травмам і пошкодженню виробів не занурюйте інструмент, змінний акумулятор або зарядний пристрій у рідину і не допускайте потрапляння рідини всередину пристроїв або акумуляторів. Корозійні і струмопровідні рідини, такі як солоний розчин, певні хімікати, вибілювальні засоби або продукти, що їх містять, можуть призвести до короткого замикання.

  • Діапазон температури навколишнього середовища для акумулятора під час використання між 0°C та 40°C.
    ■ Діапазон температур зовнішнього середовища під час зберігання акумулятора між 0°C та 20°C.

ТРАНСПОРТУВАННЯ ЛІТІЄВИХ БАТАРЕЙ

Транспортуйте батарею відповідно до місцевих та національних положень та правил.

Дотримуйтесь усіх спеціальних вимог щодо пакування та маркування при транспортуванні батареї третьою стороною. Переконайтеся, що батареї не можуть вступати в контакт з іншими батареями або провідними матеріалами при транспортировці, захищаючи відкриті роз'єми ізоляційними непроводящими кришками або стрічкою. Не перевозити батареї, які мають тріщини або протечки. Консультуйтеся з експедиторською компанією для подальших консультацій.

ЗНАЙТЕ СВІЙ ПРОДУКТ

Див. стор. 109.

  1. Гніздо для акумулятора
  2. Ручка, ізольована поверхня для утримання
  3. Блокування шпинделя кнопку
  4. Бічна рукоятка
  5. Важіль захисного блокування
  6. Кожух диска, що кріпиться без інструментів
  7. Лопатковий перемикач
  8. Блокувальний перемикач
  9. Затискна гайка
  10. Шліфувальний диск
  11. Фланець диска
  12. Вал шпинделя
  13. Керівництво з експлуатації
  14. Різальний диск
  15. Захисний щиток, що кріпиться без інструментів
  16. Акумуляторна батарея
  17. Зарядний пристрій

ОБСЛУГОВУВАННЯ

■ Продукт не повинен бути підключений до джерела живлення при складанні деталей, регулюванні, чищенні, проведенні технічного обслуговування або коли продукт не використовується. Від'єднання пристрою від мережі живлення унеможливлює випадковий запуск пристрою, який може стати причиною серйозного травмування.
■ При обслуговуванні використовуйте тільки оригінальні запасні частини аксесуари та обладнання від виробника. Використання будь-яких інших деталей може створити небезпеку або спричинити пошкодження продукту.
Ніколи не дозволяйте гальмівній рідині, бензину, продуктам на основі нафти, і проникаючим маслам вступати в контакт з пластиковими деталями. Хімічні речовини можуть пошкодити, послабити або знищити пластик, який може привести до серйозної травми.
■ Не використовуйте розчинники для очищення пластмасових деталей. Більшість пластмас вразлива до різних видів комерційних розчинників і може бути пошкоджена їх використанням. Використовуйте чисті ганчірки для видалення бруду і вугільного пилу.
■ Для більшої безпеки і надійності, всі ремонтні роботи повинні виконуватися в авторизованому сервісному центрі.

СИМВОЛИ

RYOBI One+ RAG18X - СИМВОЛИ - 1

Попередження безпеки

n Номінальна швидкість

V Вольти

Постійний струм

min ^-1 Оберти або зворотно-поступальні рухи у хвилину

RYOBI One+ RAG18X - СИМВОЛИ - 2

Будь ласка, уважно прочитайте інструкцію перед запуском продукту.

RYOBI One+ RAG18X - СИМВОЛИ - 3

Носіть захист слуху

RYOBI One+ RAG18X - СИМВОЛИ - 4

Носіть захист для очей

RYOBI One+ RAG18X - СИМВОЛИ - 5

Носіть маску

RYOBI One+ RAG18X - СИМВОЛИ - 6

Надягати захисні рукавиці.

RYOBI One+ RAG18X - СИМВОЛИ - 7

Надягайте неслизьке робоче взуття.

RYOBI One+ RAG18X - СИМВОЛИ - 8

Не використовуйте шліфувальний круг, якщо він пошкоджений або має відколи, тріщини.

RYOBI One+ RAG18X - СИМВОЛИ - 9

Не використовуйте для різання

RYOBI One+ RAG18X - СИМВОЛИ - 10

Використовуйте кожух

RYOBI One+ RAG18X - СИМВОЛИ - 11

Метал

RYOBI One+ RAG18X - СИМВОЛИ - 12

Не для мокрого шліфування. Використання води або інших охолоджуючих рідин може призвести до ураження електрострумом або шоку.

RYOBI One+ RAG18X - СИМВОЛИ - 13

Не використовувати для торцевого шліфування.

RYOBI One+ RAG18X - СИМВОЛИ - 14

Європейський знак відповідності

RYOBI One+ RAG18X - СИМВОЛИ - 15

Британський знак відповідності

RYOBI One+ RAG18X - СИМВОЛИ - 16

Український знак відповідності

RYOBI One+ RAG18X - СИМВОЛИ - 17

Євразійський знак відповідності

RYOBI One+ RAG18X - СИМВОЛИ - 18

Відходи електротехнічної продукції не слід викидати разом із побутовими відходами. Будь ласка, переробляйте там, де наявне устаткування. Перевірте з вашим місцевим органом влади або продавцем для консультацій з приводу переробки.

СИМВОЛИ В ЦІЄЇ ІНСТРУКЦІЇ З ЄКСПЛУАТАЦІЇ

RYOBI One+ RAG18X - СИМВОЛИ В ЦІЄЇ ІНСТРУКЦІЇ З ЄКСПЛУАТАЦІЇ - 1

Примітка

RYOBI One+ RAG18X - СИМВОЛИ В ЦІЄЇ ІНСТРУКЦІЇ З ЄКСПЛУАТАЦІЇ - 2

Запасні деталі або приналежності продаються окремо

RYOBI One+ RAG18X - СИМВОЛИ В ЦІЄЇ ІНСТРУКЦІЇ З ЄКСПЛУАТАЦІЇ - 3

Блокувати

RYOBI One+ RAG18X - СИМВОЛИ В ЦІЄЇ ІНСТРУКЦІЇ З ЄКСПЛУАТАЦІЇ - 4

Розблокувати

RYOBI One+ RAG18X - СИМВОЛИ В ЦІЄЇ ІНСТРУКЦІЇ З ЄКСПЛУАТАЦІЇ - 5

Вимкніть інструмент.

RYOBI One+ RAG18X - СИМВОЛИ В ЦІЄЇ ІНСТРУКЦІЇ З ЄКСПЛУАТАЦІЇ - 6

Без натиску

RYOBI One+ RAG18X - СИМВОЛИ В ЦІЄЇ ІНСТРУКЦІЇ З ЄКСПЛУАТАЦІЇ - 7

3 натиском

SlovenskoSlovenčina БългарияУкраїнська моваTürkçe Еллнікá
Baterija in polnilnikAkumulátor a nabíjačkaБатерия и зарядно устройствоАкумулятор і зарядний пристрійBatarya ve şarj aletiМтатаріа кай фортіотнє
Združljive baterije (ni priložen)Kompatibilná jednotka akumulátorov (nie je súčastou balenia)Съвместима акумулаторна батерия (не е включена в комплекта)Сумісний акумулятор (не входить в комплект)Uyumlu pil takımı (dahil değildir)Συμβατή μταταρία (đev περιλαμβάνεται)
Litij-ionskaLítium-iónováЛитиево-йоннаЛітій-іоннийLityum-lyonΛιθίου-ІóvtшвRB18..
Združljiv polnilec (ni priložen)Kompatibilná nabíjačka (nie je súčast'ou balenia)Съвместимо зарядно устройство (Не е включено)Сумісний зарядний пристрій (не входить в комплект)Uyumlu şarj cihazı (dahil değildir)Συμβατοο φортіотнє (đev περιλαμβάνεται)BCL1418..H RC18..

RYOBI One+ RAG18X - СИМВОЛИ В ЦІЄЇ ІНСТРУКЦІЇ З ЄКСПЛУАТАЦІЇ - 8

RYOBI One+ RAG18X - СИМВОЛИ В ЦІЄЇ ІНСТРУКЦІЇ З ЄКСПЛУАТАЦІЇ - 9

RYOBI One+ RAG18X - СИМВОЛИ В ЦІЄЇ ІНСТРУКЦІЇ З ЄКСПЛУАТАЦІЇ - 10

English Français Deutsch Español Italiano NederlandsPortuguês
Product specificationsCaractéristiques de l'appareilProdukt-SpezifikationenEspecificaciones del productoSpecifiche prodottoProductspecificaiesEspecificações do produto
Angle Grinder Meuleuse d'angle WinkelschleiferRebarbadora SmerigliatriceangolareHaakse slijpmachineAfiadora angular
ModelNuméro de modèleModellMarcaMarcaMerkMarca
VoltageTensionSpannungTensiónVoltaggioSpanningVoltagem
Rated speedVitesse nominaleNenndrehzahlVelocidad nominalVelocità nominaleNominaal toerentalVelocidade Nominal
Spindle threadFiletage de l'arbreGewinde der WelleRoscado del árbolFilettatura dell'alberoSchroefdraad van asRosca do eixo
Grinding wheel capacityCapacité de la meuleMax. Schleifscheiben-durchmesserCapacidad de la rueda de esmerilCapacità di smerigliatura ruotaSlijpwielvermogenCapacidade da mó
Thickness of grinding wheelÉpaisseur de la meuleDicke der SchleifscheibeGrosor de la rueda de esmerilSpessore ruota di smerigliaturaDikte van het slijpwielEspessura da mó
Inner diameter of the wheelDiamètre intérieur de la meuleInnendurchmesser der SchleifscheibeDiámetro interior de la muelaDiametro della mola internaBinnendiameter, WielDiámetro interior da roda
Cutting disc capacityCapacité du disque de coupeKapazität der TrennscheibeCapacidad del disco de corteCapacità del disco di taglioCapaciteit snijschijfCapacidade do disco de corte
Thickness of cutting discÉpaisseur du disque de coupeStärke der TrennscheibeGrosor del disco de corteSpessore del disco di taglioDikte van snijschijfEspessura do disco de corte
Weight - excluding battery packPoids - sans batterieGewicht - ohne AkkupackPeso - Excluyendo conjunto de bateríaPeso - Senza gruppo batteriaGewicht - exclusief accupackPeso - excluindo conjunto de bateria
Weight According to EPTA-Procedure 01/2014Poids Selon la procédure EPTA 01/2014Gewicht Gemäß EPTA-Verfahren 01/2014Peso Según el procedimiento EPTA 01/2014Peso Secondo quanto indicato dalla EPTA-Procedura 01/2014Gewicht Overeenkomstig de EPTA-procedure 01/2014Peso De acordo com o Procedimento EPTA 01/2014

RYOBI One+ RAG18X - СИМВОЛИ В ЦІЄЇ ІНСТРУКЦІЇ З ЄКСПЛУАТАЦІЇ - 11

ČeštinaMagyarRomânăLatviskiLietuviškaiEestiHrvatski
Technické údaje produktuTermék műszaki adataiSpecificațiile produsuluiProdukta specifikácijasGaminio techninės savybėsToote tehnilised andmedSpecifikacije proizvoda
Ruční rozbrušovačkaSarokcsiszolóPolizor unghiularLeňka slīpmašīnaKampinis šlifuoklisKetaslõikurKutna brusilica
ZnačkaMárkaNumăr serieModela numursPrekės ženklasMarkMarka
Elektrickė napětíFeszültségTensiuneSpriegumsJtampaPingeNapon
Jmenovitá rychlostNévleges fordulatszámTurație/viteză nominalăNominálais ātrumsNominalus greitisNimikiirusNazivna brzina
Závit na vřetenuTengely csavarmenetFiletul axului motorVārpstas vītneVeleno sriegisSpindli keereNavoj osovine
Kapacita brusného kotoučeCsiszolókorong kapacitásaRandament disc de șlefuireSlīpēšanas diska dziljumsŠlifavimo disko galiaLihvketta lăbimõõtKapacitet brusne ploče
Sila brusného kotoučeCsiszolókorong vastagságaGrosimea discului de șlefuireSlīpēšanas diska biezumsŠlifavimo disko storisLihvketta paksusDebljina brusne ploče
Vnitřní průměr brusného kotoučeKorong belső átmérőjeDiametru interior al roatăDiska iekšējais diametrsDisko disko vidinis skersmuoKetta sisemine lăbimõõtUnutarnji promjer kotača
Kapacita rozbrušovacího kotoučeVágólemez-kapacitásCapacitatea discului de tăiereGriešanas diska jaudaPjovimo disko pajėgumasLõikeketta lõikevõimeKapacitet reznog diska
Tloušťka rozbrušovacího kotoučeVágólemez vastagságaGrosimea discului de tăiereGriešanas diska biezumsPjovimo disko storisLõikeketta paksusDebljina reznog diska
Hmotnost - bez baterieTömeg - akkumulátor nélkülGreulate - exclusiv acumulatorulSvars - izņemot akumulatora iepakojumuSvoris - nejskaitant baterijos paketoMass - välja arvatud akupakettTežina - baterija nije uključena
Hmotnost Dle protokolu EPTA 01/2014Tömeg A 01/2014 EPTA- eljárás szerintGreutate In conformitate cu Procedura EPTA din 01/2014Svars Saskaņa ar EPTA procedūru 01/2014Svoris Pagal Europos elektrinių įrankių asociacijos (EPTA) nustatytą tvarką 01/2014Mass Vastavalt EPTA- protseduurile 01/2014Težina Prema EPTA- postupku 01/2014

RYOBI One+ RAG18X - СИМВОЛИ В ЦІЄЇ ІНСТРУКЦІЇ З ЄКСПЛУАТАЦІЇ - 12

Dansk Svenska Suomi Norsk PycskiiPolski
Produktspecifikationer ProduktspecifikationerTuotteen tekniset tiedotProduktpesifikasjonerXapakteristikii 3zdieryParametry techniczne
Vinkelsliber Vinkelslip Kulmahiomakone Vinkelslip Per Yrgovaaшлифовальna машинаSzlifierka kątowa
BrandModellnummerMallinumeroMerkeМаркаNumer modeluRAG18X
SpændingSpänningJänniteSpenningНапряжениеNapięcie18 V ---
MærkehastighedHastighetNimellisnopeusNominell hastighetНоминальная скоростьPrędkość znamionowa8000-9200 min ^-1
AkselgevindAxelgängningAkselin kierteitysSpindelgjengeРезьба шпindеляGwint wrzecionaM14
SlibeskivekapacitetSlipskivans kapacitetHiomalaikan kapasiteettiSlipehjulets kapasitetДиаметр шлифовального дискаŚrednica tarczy125 mm
Slibeskivens tykkelseSlipskivans tjocklek.Hiomalaikan paksuusTykkelse på slipehjulТолщина шлифовального дискаGrubość tarczy 6 mm
Indvendig diameter, HjulHjul inre diameter Hiomalaikan sisäläpimittaHjul innvendige diameterВнутренний диаметр колесаŚrednica wewnętrzna tarczy22,2 mm
Skæreskivens ydeevneKapskivans kapacitetKatkaisulaikan kapasiteettiKappeskivens kapasitetПроизводительность режущего кругаŚrednica tarczy tnącej125 mm
Skæreskivens tykkelseKapskivans tjocklekKatkaisulaikan paksuusKappeskivens tykkelseТолщина режущего кругаGrubość tarczy tnącej1,5 mm
Vægt - Batteri medfölger ikkeVikt - Batteri medföljer ejPaino - ilman akkuaVekt - uten batteripakkeВес - без аккумуляторной батареиWaga - bez akumulatora2,15 kg
Vægt I henhold til EPTA-procedure 01/2014Vikt Enligt EPTA 01/2014Paino EPTA-menetelmän 01/2014 mukaanVekt I henhold til EPTA-prosedyre 01/2014Вес Соответствует требованиям EPTA-Procedure 01/2014Waga Zgodnie z procedurą EPTA 01/20140,42 kg(1.3 Ah) – 1,20 kg(9.0Ah)

RYOBI One+ RAG18X - СИМВОЛИ В ЦІЄЇ ІНСТРУКЦІЇ З ЄКСПЛУАТАЦІЇ - 13

Slovensko SlovenčinaБългарияУкраїнська моваTürkçe Еллнікá
Specifikacije izdelkaŠpecifikácie produktuТехнически характеристикиТехнічні характеристики продуктуÜrün ÖzellikleriПробіаграфєς Проївтоș
Kotni brusilnikUhlová rozbrusovačkaЪгпошлайфКутова шліфувальна машинаAçili taşlama makinesiГωνιακοσ трохоо
ZnamkaZnačkaМоделМодельMarkaМáрка
NapetostNapätieНапрожениеНапругаGerilimТасн
Nazivna hitrostMenovitá rýchlosťНоминална скоростНомінальна швидкістьNominal hiz Ваθμονομημένη таχύτητα8000-9200 min ^-1
Navoj vretenaZávit vretenaРезба на шпинделаРізь шпинделяMil dişleriСтеіршпа tou áçova
Zmogljivost brusilnega kolutaKapacita brúsneho kotůčaКапацитет на шлифовъчен дискРобоча здатність шліфувального дискуTaşlama çarkı kapasitesiДυναμικό λειαντικού трохоо
Debelina brusilnega kolutaHrúbka brúsneho kotůčaДебелина на шлифовъчен дискТовщина шліфувального дискуTaşlama çarkının kalınlığıПáхос λειαντικού трохоо
Notranji premer kolutaVnútomý priemer kotůčaВътрешен диаметър на шлифовъчен дискВнутрішній діаметр дискуTekerlek iç çаріЕсмтерикі бідметрос бідскоу
Zmogljivost rezalnega diskaKapacita rezného kotůčaКапацитет на режещия дискОб'єм різального дискуKesme diski kapasitesiДυνατότητα бідскою котніς
Debelina rezalnega diskaHrúbka rezného kotůčaДебелина на режещия дискТовщина різального дискуKesme diskinin kalınlığıПáхос бідскою котніς
Teža - razen baterijHmotnosť - okrem jednotky akumulátoraТегло - без батериятаВага - без акумулятораAğırlık - Harici batarya takımıВáроș - хwrіс μπαταρία
Teža Skladno s postopkom EPTA 01/2014Hmotnosť Podľa EPTA-Procedure 01/2014Тегло (съответствие с EPTA 01/2014)Вага (відповідно до процедури EPTA 01/2014)Ağırlık EPTA-Prosedürü 01/2014'e göreВáроș Σύμφωνα με την Διαδικασία EPTA 01/2014

RYOBI One+ RAG18X - СИМВОЛИ В ЦІЄЇ ІНСТРУКЦІЇ З ЄКСПЛУАТАЦІЇ - 14

English Français Deutsch Español Italiano NederlandsPortuguês
Product specificationsCaractéristiques de l'appareilProdukt-SpezifikationenEspecificaciones del productoSpecifiche prodottoProductspecifacitiesEspecificações do produto
Measured sound values determined according to EN 60745:Valeurs du son mesuré déterminées selon EN 60745:Gemäß EN 60745: gemessene SchallwerteValores medidos del sonido en función de la norma EN 60745:Valori del suono misurati determinati secondo lo standard EN 60745:Gemeten geluidswaarden bepaald in overeenstemming met EN 60745:Valores medidos do som em função da norma EN 60745:
A-weighted sound pressure levelNiveau de pression sonore pondéré-AA-bewerteter SchalldruckpegelNivel de presión acústica ponderada en ALivello di pressione sonora pesato AA-gewogen geluidsdrukniveauNivel de pressão sonora ponderada A
Uncertainty KIncertitude KUnsicherheit KIncertidumbre KIncertezza KOnzekerheid KIncerteza K
A-weighted sound power levelNiveau de puissance sonore pondéré-AA-bewerteter SchallleistungspegelNivel de potencia acústica ponderada en ALivello di potenza sonora pesato AA-gewogen geluidsniveauNivel de potência sonora ponderada A
Uncertainty KIncertitude KUnsicherheit KIncertidumbre KIncertezza KOnzekerheid KIncerteza K
Wear ear protectors.Portez une protection acoustique.Tragen Sie Gehörschutz.Utilice protección auditiva!Indossare protezioni acustiche adeguate.Draag oorbeschermers.Sempre use a protecção dos ouvidos.
The vibration total values (triaxial vector sum) determined according to EN 60745:La valeur totale des vibrations (somme vectorielle triaxiale) déterminée selon EN60745:Die Vibrationsgesamtwerte (dreiaxiale Vektorsumme) ermittelt nach EN60745:Los valores de vibración total (suma vectorial triaxial), determinado según la norma EN60745:I valori totali delle vibrazioni (somma vettore triassiale) sono misurati conformemente alla norma EN60745:De totale trillingswaarden (triaxiale vectorsom) vastgesteld in overeenstemming met EN60745:Os valores totais de vibração (Soma vectorial triaxial) foram determinados de acordo com a norma EN 60745:
Surface grindingMeulage en surface FlachschleifenTratamiento de superficiesSuperficie di molaturaVlakslijpenTratamento de superficies
Uncertainty KIncertitude KUnsicherheit KIncertidumbre KIncertezza KOnzekerheid KIncerteza K

RYOBI One+ RAG18X - СИМВОЛИ В ЦІЄЇ ІНСТРУКЦІЇ З ЄКСПЛУАТАЦІЇ - 15

ČeštinaMagyarRomânăLatviskiLietuviškaiEestiHrvatski
Technické údaje produktuTermék műszaki adatałSpecificațiile produsuluiProdukta specifikăcijasGaminio techninės savybėsToote tehnilised andmedSpecifikacije proizvoda
Naměřené hodnoty hluku zjištěné dle EN 60745:A hang értékek meghatározása az EN 60745: szerint történt:Valori de sunet măsurate determinate în conformitate cu EN 60745:Izměrītās skaņas vērtības ir noteiktas saskaņa ar EN 60745:Išmatuotos garso vertės nustatytos pagal EN 60745:Mõõteväärtused on kindlaks määratud vastavalt standardile EN 60745:Mjerena vrijednost zvuka određena je prema EN 60745:
Hladina akustického tlaku vážená funkcí AA-súlyozott hangnyomásszintNivel de presiune acustică ponderată AA-līmeņa skaņas spiediena līmenisA svertinis garso slėgio lygisA-kaalutud helirõhu tasePonderirana razina tlaka zvuka
Nejistota KBizonytalanság KIncertitudine Kklūdas vērtība KNepastovumas Kmõõtemääramatus Kneodređenost K
Hladina akustického výkonu vážená funkcí AA-súlyozott hangtelje-sítményszintNivel de pulere acustică ponderată AA-līmeņa skaņas jaudas līmenisA svertinis garso galios lygisA-kaalutud helivõimsuse tasePonderirana razina zvučne snage
Nejistota KBizonytalanság KIncertitudine Kklūdas vērtība KNepastovumas Kmõõtemääramatus Kneodređenost K
Použlvejte chrániče sluchu.Viseljen hallásvédöt.Purtați aparatoare de urechi.Lietojiet dzirdes aizsargus.Naudokite ausų apsaugos priemones.Kasutage kuulmiskait-sevahendeid.Nosite štitnike za uši.
Celkové hodnoty vibraci (Trojosý vektorový součet) určené v souladu s EN60745:Vibráció teljes értékei (háromtengelyū veklorösszeg), az EN 60745 szerint meghalározva:Valorile totale ale vibrațiilor (sumă vector triaxială) au fost determinate conform EN60745:Vibrāciju kopējās vērtības (triaksiālā vektoru summa) tiek noteiktas atbilstoši EN60745:Bendros vibracijos vertės (ttriašio vekloriaus suma) nustatomos pagal EN60745:Vibratsiooni koguväärtused (kolme suuna vektorsumma) on vastavalt standardile EN 60745 määratud järgmiselt:Ponderirana energetska vrijednost Ukupne vrijednosti vibracija (troosovinski vektorski zbroj) određuju se u skladu s EN60745:
Broušení povrchuFelület csiszolásaŠlefuire la suprafatăVirsmas slīpēšanaPaviršiaus šlifavimasPinna lihviminePovršina brušenja
Nejistota KBizonytalanság KIncertitudine Kklūdas vērtība KNepastovumas KMõõtemääramatus KNeodređenost K

RYOBI One+ RAG18X - СИМВОЛИ В ЦІЄЇ ІНСТРУКЦІЇ З ЄКСПЛУАТАЦІЇ - 16

Dansk Svenska Suomi Norsk РусскийPolski
ProduktspecifikationerProduktspecifikationerTuotteen teknisettiedotProduktspesifikasjonerХарактеристикиизделияParametrytechniczne
Málte lydvaerdierbestemt iht. EN 60745:Uppmätta ljudvärdenenligt EN 60745:Mitatut arvot mäaritettyEN 60745: standardinmukaan:Mälte lydverdierbestemt iht. EN 60745:Измеренныезначения параметровзвука определены всоответствии с EN60745:Zmierzone wartościakustyczne zgodnie znormą EN 60745:
A-vægtetlydtryksniveauA-vägd ljudtrycksnivå A-painotettuäänenpainetasoA-vektet lydtrykknivå УровеньА-взвешенногозвукового давленияA-ważony poziomciśnienia hałasu L_p = 78,0 dB(A)
Usikkerhed KOsäkerhet KEpätarkkuus KUsikkerhet KРазброс KNiepewność pomiaru K3 dB(A)
A-vægtetlydeffektniveauA-vägd ljudeffektnivåA-painotettuäänentehoA-vektet lydeffektnivåУровеньА-взвешеннойзвуковой мощностиA-ważony poziommocy akustycznej L_w = 89,0 dB(A)
Usikkerhed KOsäkerhet Kepätarkkuus KUsikkerhet KРазброс KNiepewność pomiaru K3 dB(A)
Bær høreværn.Bär hörselskydd.Käytä korvasuojia.Bruk hørselsvern.Используйтенаушники!Stosować środkiochrony sluchu!
Totalevibrationsværdier(triaksial vektorsum)afgøres ifølgeEN60745:Det totala vibrationsvärdet(triaxial vektorsumma)är framtaget enligtEN60745:Tärinän kokonaisarvot(kolmiakselinenvektorisumma)määrittynästandardin EN60745mukaisesti:De totalevibrasjonsverdiene(treakset vektorsum)er fastsatt i henhold tilEN60745:суммарное значениевибрации (суммавекторов по тремкоординатнымосям) определенов соответствии сосстандартом EN60745:Wartości sumarycznedrgań (suma wektoratrójosiowego)określone zgodnie znormą EN60745:
OverfladeslibningYtslipningPinnan hiontaOverflateslipingПлоское шлифованиеSzlifowaniepowierzchniowe a_p,AG = 5,4 m/s2
Usikkerhed KOsäkerhet Kepätarkkuus KUsikkerhet KРазброс KNiepewność pomiaru K1,5 m/s2

RYOBI One+ RAG18X - СИМВОЛИ В ЦІЄЇ ІНСТРУКЦІЇ З ЄКСПЛУАТАЦІЇ - 17

SlovenskoSlovenčinaБългарияУкраїнська моваTürkçeЕллнікá
Specifikacije izdelkaŠpecifikácie produktuТехнически характеристикиТехнічні характеристики продуктуÜrün ÖzellikleriПробіаграфєз Проївтоș
Izmerjene zvočne vrednosti določene v skladu s standardom EN 60745:Namerané hodnoty určené podľa EN 60745:Измерените стойности на звука са определени в съответствие с EN 60745:Виміряні значення шуму визначаються відповідно до EN 60745:EN 60745: e göre hesaplanmış ses değerleri:Метрпмёвес тімёс эхов о́муфова ма то EN 60745:
A-izmerjena raven zvočnega tlakaVážená A hladina akustického tlakuНиво на шумово налягане с равнище АА-зважений рівень звукового тискуA ağırlıklı ses basınç seviyesiА-ставжирэ́во етіпте́бо пі́есніς эхов L_p = 78,0 dB(A)
nedoloč. Kodchýlka KПроменливост (K)Невизначенысть КBelirsizlik KАßeзаютта К3 dB(A)
A-izmerjena raven zvočne močiVážená A hladina akustického výkonuНиво на силата на шума с равнище АА-зважений рівень звукової потужностіA ağırlıklı ses gücü seviyesiА-ставжирэ́во етіпте́бо ёντασніς эхов L_w = 89,0 dB(A)
nedoloč. Kodchýlka KПроменливост (K)Невизначенысть КBelirsizlik KАßeзаютта К3 dB(A)
Nosite ščitnike za ušesa.Používajte chrániče sluchu.Носете антифониДіаметр ріжучої лінії Kulak koruyucu kullanın.Форате штоастідес.
Skupna vrednost vibracij (triaksialna vektorska vsota) določena v skladu z EN60745:Celkové hodnoty vibrácii (priestorový vektorový súčet) určuje norma EN60745:Общата стойност на вибрациите (триосна векторна сума) е определена в съответствие с EN 60745:Загальне значення вібрації (тріаксіальная векторна сума) визначається відповідно до EN 60745:EN 60745 normuna uygun olarak belirlenmiş litreşim toplam değerleri (üçksenli veklör toplami):Συνολικές аξίες краδασμών (тріаζονικό διανυσματικό áθροισμα) о́муфова ма е EN60745:
Površinsko brušenjePlošné brúsenieЗаточване на повърхностШліфуванняYüzey taşlamaАкіаясян етіпфавеи́в a_1,AS = 5,4 m/s2
Nedoloč. KOdchýlka KПроменливост (K)Невизначенысть КBelirsizlik KАßeзаютта К1,5 m/s2

RYOBI One+ RAG18X - СИМВОЛИ В ЦІЄЇ ІНСТРУКЦІЇ З ЄКСПЛУАТАЦІЇ - 18

EN WARNING

Значення вібрації та шуму, наведені в цьому керівництві, вимірювалися відповідно до стандартизованого методу випробування та можуть бути використані для порівняння одного інструменту з іншим. Ними можна користуватися для попередньої оцінки впливу.

Наведені значення виміряно при стандартній експлуатації виробу. Утім якщо виріб використовується для інших цілей, з іншими додатковими пристосуваннями або ж не проходить належного обслуговування, рівні вібрації та шуму можуть відрізнятися від зазначених. Як наслідок, рівні впливу впродовж загального робочого часу можуть значно збільшитися. При оцінці рівнів впливу вібрації та шуму слід враховувати періоді, коли виріб вимкнений або працює на холостих обертах. Як наслідок, рівні впливу впродовж загального робочого часу можуть значно зменшитися.

Дотримуйтеся додаткових заходів, які можуть захистити оператора від впливу вібрації та шуму: підтримуйте пристрій та додаткові пристосування у належному стані, слід Kuwaitе, щоби руки залишалися теплими (при вібрації), та продумайте графік роботи.

TR UYARI

UK ГАРАНТИЙНІ УМОВИ ДЛЯ RYOВІ®

Окрім загалом установлених законом прав, що стосуються покупки, цей пристрій покривається гарантією, що зазначено нижче.

  1. Гарантійний період для споживачів складає 24 місяці і починається з моменту придбання цього пристрою. Ця дата повинна бути задокументована у гарантийному талоні або чеку. Цей пристрій був розроблений і призначений тільки для споживчого та приватного використання. У разі професійного або комерційного використання цього пристрою, він втрачає гарантію.

  2. Існує можливість подовжити гарантійний період для частини лінійки електроінструментів (перемінного/постійного струму), понад період описаний вище за допомогою реєстрації на сайті www.ryobitools.eu. Пристрої, які мають право на подовження гарантійного періоду, мають чіткі позначки щодо цього в магазинах і / або на упаковці / та документації до пристрою. Кінцевий користувач повинен зареєструвати його/її новопридбаний пристрій онлайн протягом 30 днів з дати покупки. Кінцевий користувач може зареєструватися для подовження гарантійного періоду в своїй країні постійного перебування, якщо вона с доступною у відповідній опції онлайн форми реєстрації. Крім того, кінцеві користувачі повинні дати свою згоду на зберігання даних, які необхідні для введення онлайн, а також вони повинні прийняти правила та умови. Отримання підтвердження реєстрації, яке відправляється на адресу електронної пошти, та оригинал гарантийного талона із зазначеною датою покупки буде слугувати доказом подовженої гарантії.

  3. Гарантія поширюється на всі дефекти пристрою протягом гарантійного терміну щодо недотримання стандартів виробництва або матеріалів на дату придбання. Гарантія обмежується ремонтом та/або заміною, та не включає в себе будь-яких інших зобов'язань, в тому числі, але необмежена у разі випадкових та подальших пошкождень. Гарантія не діє, якщо пристрій використовувався неналежним чином, всупереч інструкції з експлуатації або був неправильно підключений до мережі. Дана гарантія не поширюється на:

- пристрої, що були пошкоджені у результаті неправильного технічного обслуговування;

– пристрої, що були видозмінені або модифіковані;

– пристрої, оригінальне ідентифікаційне (товарний знак, серійний номер) маркування яких було пошкоджене, змінене або видалено;

– будь-які пошкодження, заподіяні недотриманням інструкції з експлуатації; – пристрої, що не мають маркування СЕ;

– пристрої, що бути відремонтовані некваліфікованим фахівцем або за відсутності попереднього дозволу від Techtronic Industries;

– пристрої, підключені до невідповідного джерела живлення (сила току, напруження, частота);

– будь-які пошкодження спричинені зовнішнім впливом (хімічним,

фізичним, стрибкам напруги) або сторонніми речовинами;

– нормальну амортизацію запасних частин;

– невідповідне використання, перевантаження пристрою;

– використання непідтверджених запасних частин або аксесуарів;

– приладдя до електроінструменту, що постачається разом з пристроєм або купуються окремо. Такі винятки враховують але не є обмеженими для наконечників викрукток, свердел, абразивних дисків, наждачного паперу та лез, бічних напрямних

– компоненти(частини та приладдя) з урахуванням нормального зношування, враховуючи, але без обмеження на комплекти профілактики та технічного обслуговування, вугільні щитки, підвипники, патрони, кріплення або прийом SDS свердел, кабелі живлення, додаткові рукоятки, чохли для транспортування, шліфувальні пластини, мішки для збору пилу, трубки вихлопу, фетрові кільця, штирі і пружини гайковерту і т.д.

  1. Для обслуговування, пристрій має бути відправлений або поданий до одного з авторизованих сервісних центрів RYOBI, які перелічені для кожної країни у наступному переліку адрес сервісних центрів. У деяких країнах місцевий дилер RYOBI зобов'язується відправити пристрій до сервісного центру RYOBI. При відправленні пристрою до сервісного центру RYOBI, пристрій має бути надійно упакований без будь-якого небезпечного вмісту, наприклад бензину, з позначеною адресою відправника та супроводжуватися коротким описом несправності.

  2. Ремонт / заміна відповідно до цієї гарантії здійснюється безкоштовно. Це не є основою для подовження про початку нового гарантійного періоду. Замінені частини або прилади переходять до власності компанії. У деяких країнах вартість доставки або поштові витрати повинні бути сплачені відправником. Загально встановлені права покупця на пристрій залишаються незмінними

  3. Ця гарантія с дійсною у країнах, членах ЄС, Швейцарії, Ісландії, Норвегії, Ліхтенштейні, Туречині, Росії та Великій Британії. За межами цих зон, будь ласка, зверніться до офіційного дилера RYOВІ, щоб визначити, чи застосовується інша гарантія.

АВТОРИЗОВАНІ СЕРВІСНІ ЦЕНТРИ

З будь-яких питань або проблем, пов'язаних з пристроєм, ви можете звернутьсь до місцевих авторизованих сервісних центрів (відвідайте www.ryobitools.eu) або напряму до: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Будь ласка, вкажіть серійний номер та тип продукту, вказані на етикетці.

TR RYOBI® GARANTI UYGULAMA KOŞULLARI

UK СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ ВИМОГАМ ЄС

Кутова шліфувальна машина

Марка: RYOBI | Номер моделі¹ | Діапазон серійного номеру²

Як виробник ми відповідально заявляемо, що описаний нижче пристрій відповідає всім чинним положенням директив ЄС, Європейських норм та гармонізованих стандартів ^3

Дозвіл на складання технічного файла.⁴

TR CE UYGUNLUK BEYANI

UK RYOBI є товарним знаком Ryobi Limited, і використовується за ліцензією.

Помічник з посібника
Підтримується Anthropic
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : RYOBI

Модель : One+ RAG18X

Категорія : подрібнювач