HiKOKI G18DBL - подрібнювач

G18DBL - подрібнювач HiKOKI - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно G18DBL HiKOKI у форматі PDF.

📄 240 сторінок Українська UK Завантажити 💬 Питання ШІ
Notice HiKOKI G18DBL - page 206
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Питання користувачів про G18DBL HiKOKI

0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.

Поставити нове питання про цей пристрій

Електронна пошта залишається приватною: вона використовується лише для того, щоб сповістити вас, якщо хтось відповість на ваше запитання.

Поки що немає питань. Будьте першим, хто запитає.

Завантажте інструкції для вашого подрібнювач у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник G18DBL - HiKOKI і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. G18DBL бренду HiKOKI.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА G18DBL HiKOKI

ЗАГАЛЬНІ ІНСТРУКЦІЇ БЕЗПЕКИ ЕЛЕКТРИЧНОГО ІНСТРУМЕНТУ

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Прочитайте всі правила безпеки та вказівки.

Невиконання цих правил та інструкцій може призвести до удару струмом, пожежі та/або серйозної травми.

Збережіть всі інструкції та правила для подальшого користування.

Термін «електричний інструмент» у правилах позначає ваш електричний автоматичний інструмент, що працює від мережі (з дротом), або електричний інструмент, що працює на батарейках (бездротовий).

1) Безпека робочого місця

a) Стежте за чистотою і правильним освітленням робочого місця. Захаращені або темні ділянки так і «чекають» на нещасний випадок.

b) Не працюйте автоматичними інструментами там, де повітря насичене вибухонебезпечними речовинами, такими як горючі рідини, гази або пил. Автоматичні інструменти висікають іскри, від яких можуть зайнятися пил або випари.

с) Під час роботи автоматичним інструментом не підпускайте до себе дітей і просто бажаючих подивитися на вашу роботу. Якщо вас відволікатимуть, ви можете втратити контроль над інструментом.

2) Безпека електропристрою

a) Штепсельна виделка автоматичного інструменту мусить підходити до розетки електромережі. Ніколи ніяким чином не змінюйте виделку.

Не користуйтеся жодними насадками- адаптерами для заземлених автоматичних інструментів. Незмінені штепсельні виделки та відповідні їм розетки зменшують ризик удару електрострумом.

b) Не торкайтеся тілом заземлених предметів або поверхонь, таких як труби, батареї опалення і холодильники. Якщо ви торкнетеся тілом заземленого предмету, це збільшує ризик удару струмом.

с) Не допуснайте, щоб на автоматичні інструменти потрапляли дощ або волога. Вода, яка потрапила до автоматичного інструмента, підвищує ризик удару струмом.

d) Обережно поводьтеся зі шнуром. Ніколи не несіть інструмент на шнурі, не волочіть його за шнур і не витягайте штепсельну виделку з розетки, тягнучи за шнур. Бережіть шнур від тепла, олій, гострих поверхонь та рухомих деталей. Пошкоджені або заплутані шнури збільшують ризик ураження електрострумом.

e) Працюючи автоматичним інструментом просто неба, користуйтеся подовжувачами, пристосованими для застосування просто неба. Користування шнуром, пристосованим до користування просто неба, знижує ризик ураження струмом.

f) Якщо не уникнути роботи у вологому середовищі, користуйтеся джерелом живлення із пристроєм захисту від замикання на землю. Пристрій захисту від замикання на землю знижує ризик удару струмом.

3) Особиста безпека

a) Не втрачайте пильності, стежте за тим, що робите, і користуйтеся здоровим глуздом під час роботи автоматичним інструментом. Не працюйте автоматичним інструментом, коли ви втомлені або знаходитеся під дією наркотиків, алкоголю або ліків. Мить неуваги під час роботи автоматичним інструментом може спричинити важку травму.

b) Користуйтеся засобами індивідуального захисту. Завжди користуйтеся засобами для захисту очей. Засоби індивідуального захисту, такі як респіратор, черевики із протекторами, каска або беруші у відповідних умовах зменшать ризик травмування.

с) Запобігайте випадковому увімкненню. Переконайтеся, що перемикач знаходиться в положенні «вимкнено», перш ніж підключитися до джерела живлення і/або акумулятора, взятися за інструмент або переносити його. Якщо переносити автоматичні інструменти увімкненими або тримаючи палець на перемикачі, це може стати причиною нещасного випадку.

d) Зніміть будь-які регулюючі ключі або блокатори, перш ніж вмикати інструмент. Якщо регулюючий ключ або блокатор лишити прикріпленим до частини інструмента, яка обертається, це може спричинити травму.

e) Не тягніться і не перехиляйтеся, працюючи з інструментом. Завжди надійно стійте на ногах і зберігайте рівновагу. Це надає кращий контроль над автоматичним інструментом у несподіваних ситуаціях.

f) Носіть правильний робочий одяг. Не носіть широкий одяг або ювелірні прикраси. Тримайте волосся, одяг і рукавички подалі від рухомих частин. Широкий одяг, ювелірні прикраси або довге волосся може потрапити до рухомих частин.

g) Янщо у наявності є пристрій для збирання пилу, скористуйтеся ним за умови, що він правильно підключений і працює. Користування пристроєм для збирання пилу може знизити небезпеки, пов'язані із накопиченням пилу.

4) Експлуатація і догляд за автоматичним інструментом

a) Не застосовуйте надмірну силу до автоматичного інструменту. Для виконання різних видів робіт підбирайте відповідні інструменти. Правильно підібраний автоматичний інструмент краще виконає роботу і гарантуватиме більше безпеки.

b) Не користуйтеся автоматичним інструментом, якщо перемикач не працює. Будь-який автоматичний інструмент, який неможливо контролювати перемикачем, є небезпечним. Його слід полагодити.

с) Відключіть виделку з джерела живлення і/або акумулятор від автоматичного інструменту, перш ніж будь-що регулювати, змінювати аксесуари або зберігати автоматичні інструменти. Ці заходи безпеки знижують ризик випадково увімкнути автоматичний інструмент.

d) Зберігайте інструменти у місцях, недоступних для дітей, і не дозволяйте людям, не ознайомленим із автоматичними інструментами і цими інструкціями, користуватися автоматичним інструментом. Автоматичні інструменти є небезпечними в руках непідготованих користувачів.

e) Доглядайте за електричними інструментами. Перевіряйте, чи не зсунулися і чи не зігнулися рухомі частини, чи не зламалися окремі деталі, а також чи не трапилося якихось небажаних змін, які можуть погано вплинути на роботу інструмента.

Якщо автоматичний інструмент пошкоджений, його слід полагодити перед подальшим користуванням.

Багато нещасних випадків трапляється через поганий догляд за автоматичними інструментами.

f) Вчасно чистіть і загострюйте інструменти для різання.

Інструменти для різання, за якими правильно доглядають і які вчасно підточують, рідше згинаються, і їх легше контролювати.

g) Користуйтеся автоматичним інструментом, ансесуарами і насадками згідно цих інструкцій, враховуючи робочі умови та завдання.

Застосовуйте різні автоматичні інструменти для різних видів робіт. Невідповідність інструмента і застосування може створити небезпечну ситуацію.

5) Використання та зберігання батареї

a) Проводьте перезарядку тільки за допомогою зарядного пристрою, передбаченого виробнином.

Зарядний пристрій, який підходить для одного виду комплекту батарей, може викликати ризик виникнення пожежі при використанні з іншим видом комплекту батарей.

b) Використовуйте електроприлади тільки з чітко передбаченими комплентами батарей.

Використання інших комплектів батарей може викликати травми або пожежу.

с) Коли комплент батарей не використовується, зберігайте його подалі від металевих предметів, таких як скріпки, монети, ключі, цвяхи, болти чи інші дрібні металеві предмети, які можуть з'єднати два виходи.

Замикання виходів батареї може викликати опіки або пожежу.

d) При дуже несприятливих умовах з батареї може витікати рідина. Уникайте контакту з нею. При контакті з рідиною промийте водою. При потраплянні в очі зверніться до лікаря.

Рідина, що витікає з батареї, може викликати роздратування або опік.

6) Обслуговування

a) Обслуговувати ваш автоматичний інструмент може лише кваліфікований технік, замінюючи деталі лише на ідентичні.

Це гарантуватиме безпеку автоматичного інструмента.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

Не підпускайте до інструменту дітей і неповносправних осіб.

Коли інструментом не користуються, його слід зберігати в місцях, недоступних для дітей та неповносправних осіб.

ЗАГАЛЬНІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ОБЕРЕЖНІСТЬ ДЛЯ ПРОВЕДЕННЯ ШЛІФУВАЛЬНИХ РОБІТ АБО ВІДРІЗАННЯ

а) Цей автоматичний інструмент призначений для шліфування або різання. Прочитайте всі застереження, інструкції, технічні характеристики і розгляньте всі ілюстрації в керівництві до цього інструменту.

Невиконання цих правил та інструкцій може призвести до удару струмом, пожежі та/або серйозної травми.

b) Цим електроприладом не рекомендується проводити такі роботи як обробка піскоструйкою, очищення дротяною щіткою або полірування.

Застосування цього інструмента для робіт, які не відповідають його призначенню, може спричинити небезпечні ситуації і травми.

с) Не користуйтеся аксесуарами, які не призначені і не рекомендовані спеціально для пристрою його виробником.

Те, що аксесуар можна прикріпити до вашого автоматичного інструменту, ще не означає, що ним можна безпечно користуватися.

d) Номінальна швидкість ансесуара мусить щонайменш дорівнювати максимальній швидкості, вказаній на автоматичному інструменті.

Аксесуари, які працюватимуть із швидкістю, вищою за їхню номінальну, можуть зламатися і розлетітися на шматки.

e) Зовнішній діаметр і товщина ансесуару мусять не перевищувати зазначені на вашому автоматичному інструменті.

Аксесуари неправильного розміру неможливо як слід контролювати.

f) Різьбовий монтаж комплектуючих повинен відповідати різьбленню шпинделя. Для допоміжного обладнання встановленого за допомогою фланців, отвір ансесуару повинен відповідати діаметру установчого фланця.

Аксесуари, які не співпадають із кріпленням на автоматичному інструменті, розбалансуються, надмірно вібруватимуть і можуть вийти з-під контролю.

g) Не користуйтеся пошкодженими аксесуарами. Перед кожним користуванням перевірте аксесуари, такі як абразивні диски, на тріщини та сколи;диски-підошви–натріщини, спрацювання;дротяні щітки – на випадіння дротів або дроти з тріщинами. Якщо автоматичний інструмент або аксесуар падав, перевірте його на предмет пошкоджень або встановіть неушкоджений аксесуар. Після перевірки та встановлення аксесуара переконайтеся, що ви особисто і всі присутні знаходяться на безпечній відстані від площини, у якій обертається аксесуар, і запустіть автоматичний інструмент на максимальній швидкості холостого ходу на одну хвилину.

Пошкоджені аксесуари звичайно розламуються на частини під час першої перевірки.

h) Носіть захисний спецодяг. Залежно від роботи, яку виконуєте, користуйтеся шоломом або захисними окулярами різних моделей. Якщо потрібно, вдягайте респіратор, користуйтеся берушами, рукавицями, фартухом, які захистять від дрібних абразивних часточок або скалок матеріалу, з яким працюєте.

Українська

Захисні окуляри мусять надати достатній захист від дрібних часточок, яке утворюється під час різних видів робіт. Респіратор або маска відфільтрує часточки, які утворилися під час вашої роботи. Тривалий вплив гучного шуму може викликати втрату слуху.

i) Не дозволяйте стороннім особам наближатися до робочої ділянки. Будь-яка особа на робочій ділянці мусить носити захисний спецодяг.

Часточки матеріалу або зламаний аксесуар можуть відлетіти від інструменту і викликати травми не лише безпосередньо на робочому місці, але і досить далеко від нього.

j) При виконанні операцій, під час яких інструмент для різання може контактувати з прихованою проводкою, тримайте електроінструмент тільки за ізольовані поверхні захоплення.

Внаслідок контакту із проводами під наругою відкриті металеві частини також опиняться під напругою і можуть стати причиною ураження електричним струмом.

k) Тримайте шнур подалі від аксесуара, який обертається.

Якщо втратите контроль, ви ризикуєте розрізати або зачепити шнур, а долоню або всю руку може затягти на аксесуар, який обертається.

I) Ніколи не кладіть автоматичний інструмент, перш ніж аксесуар не зупиниться повністю.

Аксесуар, що обертається, може захопити поверхню і змістити інструмент так, що ви втратите контроль над ним.

m) Вимкніть автоматичний інструмент, коли несете його на опущений руці.

Випадковий контакт із аксесуаром, що обертається, може затягти в інструмент ваш одяг і наблизити інструмент до вашого тіла.

n) Регулярно чистьте вентиляційні отвори інструмента.

Вентилятор двигуна затягує в корпус пил. Надмірне накопичення металевої крихти може викликати небезпечні ситуації.

о) Не працюйте автоматичним інструментом поруч із легкозаймистими матеріалами.

Ці матеріали можуть зайнятися від іскор.

р) Не користуйтеся ансесуарами, які потребують охолодження рідинами.

Використання води або інших рідких охолоджувачів може спричинити коротке замикання або удар струмом.

ВІДДАЧА І ПОВ'ЯЗАНІ З НЕЮ НЕБЕЗПЕКИ

Віддача інструмента – це несподівана реакція на защемлений або пощерблений диск, щітку або інший аксесуар. Згини або зубці викликають миттєву зупинку аксесуару, що обертається, і це, в свою чергу, штовхає інструмент у напрямку, протилежному до напрямку його руху з тієї точки, де знаходиться згин.

Наприклад, якщо абразивний диск защемило або пощербило матеріалом, по якому працює інструмент, край диска, який защемило, може заглибитися у поверхню матеріалу так, що диск вистрибне зі свого місця. Диск може відлетіти у бік оператора або у протилежний бік, залежно від напрямку руху диску під час защемлення.

Абразивні диски за таких умов можуть зламатися.

Віддача є результатом неправильного користування автоматичними інструментами. її можна уникнути, вживши наступних заходів.

a) Правильно тримайте автоматичний інструмент і тримайте корпус і руку так, щоб протидіяти силі віддачі. Завжди користуйтеся додатновою ручкою, якщо така надана, для максимального контролю за віддачею або реактивним обертаючим моментом, коли вминаєте інструмент.

Якщо вжити необхідних заходів, можна контролювати віддачу і реактивний обертаючий момент.

b) Ніколи не розміщуйте руку поруч із аксесуаром, що обертається.

Віддача від аксесуару може пошкодити руку.

с) Не допускайте, щоб у зоні віддачі опинилося ваше тіло.

Віддача штовхне інструмент у напрямку, протилежному до напрямку руху диска в точці защемлення.

d) Особливо обережно працюйте на кутах, гострих краях тощо. Не дозволяйте інструменту стрибати або бути защемленим.

Нути, гострі краї або стрибаючі рухи можуть спричинити защемлення аксесуару, що обертається, і спричинити втрату контролю або віддачу.

e) Не прикріплюйте до інструменту пилки для роботи по дереву або пилки із зубцями.

Подібні пилки викликають несподівану віддачу і втрату контролю.

ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС ШЛІФУВАННЯ І АБРАЗИВНОГО ОБРІЗУВАННЯ

а) Користуйтеся лише тими типами дисків, які рекомендовані для цього автоматичного інструменту і спеціальні захисні пристрої, призначені для вибраного диску.

Диски, не пристосовані до цього інструменту, неможливо адекватно захистити, тому вони небезпечні.

b) Поверхня шліфування центру стертих дисків повинна бути встановлена нижче площини захисного борту.

Неправильно встановлений диск, який виступає за площину захисного борту, не може бути захищений належним чином.

с) Захисні засоби слід надійно прикріпити до інструмента так, щоб найменше площі диску було відкрито у бік оператора.

Захист допомагає захистити оператора від фрагментів пошкодженого диска, випадкового контакту з диском та іскор, які можуть запалити одяг.

d) Диски мусять відповідати призначенню. Наприклад, не шліфуйте поверхню боком ріжучого диску.

Абразивні диски для різання призначені для периферійного шліфування. Якщо до дисків застосувати силу з боку, вони можуть розколотися.

e) Завжди користуйтеся неушкодженими фланцями дисків, які за розміром і формою підходять до вибраного диску.

Правильно підібрані фланці підтримують диск і, таким чином, зменшують ризик диска поламатися. Фланці для різальних дисків можуть відрізнятися від фланців для шліфувальних дисків.

f) Не використовуйте спрацьовані диски з більших автоматичних інструментів.

Диск, призначений для більшого інструменту, не підходить для меншого інструменту з вищою швидкістю і може розлетітися на шматки.

ДОДАТКОВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ СПЕЦІАЛЬНО ДЛЯ АБРАЗИВНОГО РІЗАННЯ

a) Не затискайте різальний диск і не застосовуйте до нього надмірну силу. Не намагайтеся різати дуже глибою.

Надмірний тиск на диск збільшує навантаження та вразливість до перекручування чи затискання диска в розрізі та ймовірність віддачі і руйнування диска.

b) Стежте, щоб ваше тіло не потрапляло на одну лінію із диском, який обертається, або за нього. Коли диск під час роботи рухається у протилежний від вашого тіла бік, потенційна віддача може штовхнути диск та сам інструмент прямо на вас.

с) Якщо диск згинається, або коли ви з будь-яких причин перестаєте різати, вимкніть живлення інструмента і тримайте його нерухомо, поки диск остаточно незупиниться. За жодних обставин не намагайтеся вийняти диск для різання з місця, де його защемило, коли диск обертається. У протилежному випадну може трапитися віддача. Обстежте місце і виправте ситуацію, щоб усунути причину згину диска.

d) Не відновлюйте різання, тримаючи інструмент заглибленим у матеріал. Дайте диску досягти повної швидкості і обережно поверніть його у місце розрізу.

Диск може зігнутися, вистрибнути або спричинити віддачу, якщо автоматичний інструмент увімкнули заглибленим у матеріал.

e) Підставляйте предмети під панелі або будьякі великі предмети, щоб уникнути ризину защемлення або віддачі диску.

Великі предмети мають тенденцію прогинатися під власною вагою. Підставки слід розмістити під предметом поруч із лінією розрізу і поруч із краєм предмету з обох боків від диску.

f) З особливою обережністю робіть ніші в існуючих стінах або інших невідомих ділянках.

Диск може розрізати труби газо-або водопроводу, електричні дроти або предмети, які можуть спричинити віддачу.

ЗАГАЛЬНІ ІНСТРУКЦІЇ БЕЗПЕКИ ДЛЯ АКУМУЛЯТОРНИХ ШЛІФУВАЛЬНИХ МАШИН

- Переконайтеся, що швидкість, позначена на диску, дорівнює або більше номінальної швидкості шліфувальної машини.

- Стежте за тим, щоб габарити диску були сумісними із шліфувальною машиною.

- Абразивні диски слід дбайливо зберігати і поводитися з ними обережно згідно вказівок виробника.

– Перевірте шліфувальний диск перед користуванням. Чи нема відколів, зубців, тріщин та інших дефектів.

– Переконайтеся, що шліфувальні голівки відповідають вимогам виробника.

– Переконайтеся, що прокладки, якщо такі надані, підходять до абразивного виробу і їх необхідно застосувати у цьому випадку.

– Переконайтеся, що абразивний виріб правильно встановлений і закріплений, перш ніж користуватися ним, і запустіть його на холостій ході протягом 30 сек., тримаючи інструмент у безпечному положенні. Негайно зупиніть інструмент, якщо відчувається значна вібрація або визначено інші дефекти. Якщо це трапилося, перевірте пристрій, щоб знайти причину несправності.
- Якщо інструмент оснащений захисним пристроєм, за жодних обставин не користуйтеся інструментом без захисного пристрою.
- Користуючись абразивним диском для різання, зніміть стандартний захисний пристрій диску і прикріпіть захисний пристрій диску з бічним захистом (продається окремо) (Мал. 4).
- Не користуйтеся окремими втулками, щоб пристосувати до інструмента диски з широкими отворами.
– Для інструментів, в які можна вставити диски з різьбою в отворі: переконайтеся, що різьба на диску достатньо довга, щоб підійти до довжини шпинделя.
– Перевірте, чи правильно підтримується предмет, по якому ви працюєте.
- Не користуйтеся диском для різання для бічного шліфування.
– Пересвідчіться, що іскри, які летять під час роботи, не створюють небезпеки: не потрапляють на людей і не запалюють займисті матеріали.
- Стежте, щоб вентиляційні отвори були чистими, коли ви працюєте там, де багато пилу. Якщо необхідно почистити пил, спочатку вимкніть інструмент з мережі, для чищення користуйтеся лише предметами без металу і будьте обережні, щоб не пошкодити внутрішні деталі.
- Завжди користуйтеся захисними окулярами і берушами. Також слід носити інший захисний спецодяг, такий як респіратор, рукавиці, каска та фартух.
– Будьте обережні з диском, який продовжує обертатися після вимкнення інструменту.
– Не дозволяйте стороннім речовинам потрапляти в отвір для підключення акумуляторної батареї.
– Ніколи не розбирайте акумуляторну батарею та зарядний пристрій.
- Ніколи не замикайте акумуляторну батарею накоротко. Замикання батареї накоротко призведе до різкого збільшення струму і перегріву. У результаті батарея згорить або буде пошкоджена.
– Не кидайте батарею у вогонь. Підпалена батарея може вибухнути.
- Не вставляйте будь-який сторонній предмет в щілини повітряної вентиляції зарядного пристрою. Попадання металевих предметів або легкозаймистих матеріалів в щілини повітряної вентиляції зарядного пристрою може привести в результаті до ураження електричним струмом або до пошкодження зарядного пристрою.
- Віднесіть використані батареї в магазин, де вони були придбані, якщо термін служби батарей після зарядки стане занадто коротким для їх практичного використання. Не ліквідуйте відпрацьовані батареї самостійно.

ДОДАТКОВІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ

  1. Переконайтеся, що використовується диск із заглибленим центром правильного типу і не має тріщин та інших дефектів поверхні. Також пересвідчіться, що диск із заглибленим центром правильно прикріплений, а гайка надійно затягнута.
  2. Перевірте, чи вивільнена апаратна кнопка, натискаючи на неї двічі або тричі, перш ніж увімкнути інструмент.

Українська

  1. Для продовження терміну служби машини і забезпечення високоякісної чистової обробки важливо уникати перевантаження, що виникає при занадто сильному натисканні на машину. У більшості випадків застосування вага самої машини є достатньою для ефективного шліфування. Занадто сильне натискання на машину може привести в результаті до зниження швидкості обертання, руйнування внутрішньої поверхні і перевантаження, яке може скоротити термін служби машини.
  2. Диск продовжує обертатися після вимкнення інструмента.
    Вимкнувши машину, не кладіть її, поки диск не зупиниться остаточно. Крім запобігання нещасним випадкам, цей захід зменшить обсяг пилу та стружки, які затягне в корпус пристрою.
  3. Коли машиною не працюють, її слід відключити від джерела живлення.
  4. Переконайтеся, що ВИМКНУЛИ і відключили штепсельну виделку з мережі, щоб уникнути серйозних травм, перш ніж встановлювати і знімати шліфувальний круг з утопленим центром.

ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ З ІОННО- ЛІТІЄВОЮ АКУМУЛЯТОРНОЮ БАТАРЕЄЮ

Для збільшення терміну служби іонно-літієва батарея оснащена функцією захисту, яка зупиняє вихід заряду.

У випадках 1-3, описаних нижче, при використанні даного пристрою, двигун може зупинитися, навіть якщо ви натискаєте вимикач. Це не є несправністю, так як це наслідок спрацьовування функції захисту.

  1. Коли потужність батареї продовжує знижуватися, двигун вимикається.
    У цьому випадку необхідно негайно зарядити батарею.
  2. Якщо інструмент перевантажений, двигун може зупинитися. У такій ситуації необхідно відпустити вимикач інструменту та усунути причини перевантаження. Після цього можна продовжити роботу.
  3. Якщо батарея перегрілася при перевантаженні, батарейне живлення може закінчитися.

у такому випадку припиніть використовувати батарею і дайте їй охолонути. Після цього можна продовжити роботу.

Крім того, візьміть до уваги такі попередження та застереження.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Щоб уникнути витоку заряду батареї, теплоутворення, димовиділення, вибуху і загоряння, переконайтеся, що дотримуються такі запобіжні заходи.

  1. Переконайтеся в тому, що на батареї немає металевої стружки і пилу.
    О Під час роботи переконайтеся, що на батарею не насіла металева стружка і пил.
  2. Переконайтеся, що на батарею не насіла металева стружка і пил, що потрапляє на інструмент під час роботи.
    ○ Не зберігайте невикористану батарею в місці, відкритому для металевої стружки і пилу.
    ○ Перед зберіганням батареї протріть всю металеву стружку і пил в місці її зберігання і не зберігайте батарею разом з металевими предметами (болтами, цвяхами і т.д.).
  3. Не проколюйте батарею гострими предметами, наприклад, цвяхом, не бийте молотком, не наступайте на неї, не кидайте і не піддавайте батарею сильним механічним ударам.

  4. Не використовуйте явно пошкоджені і деформовані батареї.

  5. Не використовуйте батарею, змінюючи полярність.
  6. Не з'єднувати безпосередньо з електричними виходами або машинними розетками для прикурювання сигарет.
  7. Не використовуйте батарею з метою, яка суперечить зазначеним.
  8. Якщо не вдається зробити зарядку батареї навіть після закінчення певного часу для перезарядки, негайно припиніть подальшу перезарядку.
  9. Не розміщуйте і не піддавайте батарею впливу високих температур або високого тиску, таких як у мікрохвильовий печі, сушарці або контейнері високого тиску.
  10. Тримайте подалі від вогню, особливо після виявлення витоку заряду або стороннього запаху.
  11. Не використовуйте в приміщеннях, де виробляється сильна статична електрика.
  12. У разі витоку батареї, стороннього запаху, теплоутворення, вицвітання або деформації, або будь-яких анормальних ознак під час використання, перезарядки або зберігання негайно видаліть батарею з приладу або зарядного пристрою і не використовуйте її надалі.

ОБЕРЕЖНО

  1. У разі якщо рідина, яка витікає з батареї, потрапляє в очі, не тріть їх, а промийте їх чистою водою, наприклад, проточною, і негайно зверніться до лікаря.
    Якщо не вжити заходів, рідина може викликати очні проблеми.
  2. Якщо рідина потрапляє на шкіру або одяг, негайно добре промийте їх чистою водою, наприклад, проточною.
    Існує можливість появи роздратування на шкірі.
  3. Якщо під час першого використання батареї ви виявите іржу, сторонній запах, перегрівання, знебарвлення, деформацію та/або інші відхилення, припиніть використання і поверніть її своєму постачальнику або продавцю.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Попадання струмопровідних речовин на клему літій-іонної батареї є можливою причиною короткого замикання і займання. Розміщуючи літій-іонну батарею на зберігання, дотримуйтесь наступних інструкцій.

○ Не розміщуйте залишки струмопровідного матеріалу, цвяхи, дріт, наприклад, сталевий або мідний, в контейнер, в якому зберігається батарея.
- Щоб уникнути короткого замикання, помістіть батарею в інструмент або ж на період зберігання надійно зафіксуйте на ній кришку, приховавши кришкою вентилятор.

СИМВОЛИ

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Нижче наведено символи, які зазначаються на пристрої. Перш ніж користуватися пристроєм, ви повинні розуміти їх значення.

HiKOKI G18DBL - ПОПЕРЕДЖЕННЯ - 1G14DBL / G18DBL / G18DBVL / G18DBAL:Акумуляторна кутова шліфувальна машина
HiKOKI G18DBL - ПОПЕРЕДЖЕННЯ - 2Прочитайте всі правила безпеки та вказівки.
HiKOKI G18DBL - ПОПЕРЕДЖЕННЯ - 3Завжди користуйтеся засобами для захисту очей.
HiKOKI G18DBL - ПОПЕРЕДЖЕННЯ - 4Лише для країн ЕСНе викидайте електричні інструменти із побутовими відходами!Згідно Європейської Директиви 2002/96/ЕС про відходи електронного та електричного виробництва і її запровадження згідно місцевих законів електроінструменти, які відслужили робочий строк, слід утилізувати окремо і повертати до установ, що займаються екологічною переробкою брухту.
V Номінальна напруга
nНомінальна швидкість
min-1Оберти або зворотно-поступальні рухи за хвилину
HiKOKI G18DBL - ПОПЕРЕДЖЕННЯ - 5Перемикач УВІМК.
HiKOKI G18DBL - ПОПЕРЕДЖЕННЯ - 6Перемикач ВИМК.
HiKOKI G18DBL - ПОПЕРЕДЖЕННЯ - 7Вийміть акумулятор
HiKOKI G18DBL - ПОПЕРЕДЖЕННЯ - 8Попередження
HiKOKI G18DBL - ПОПЕРЕДЖЕННЯ - 9Ємність акумуляторної батареї
HiKOKI G18DBL - ПОПЕРЕДЖЕННЯ - 10Перемикач індикатора залишку заряду батареї
HiKOKI G18DBL - ПОПЕРЕДЖЕННЯ - 11Майже відсутній заряд батареї. Зарядіть батарею якомога швидше.
HiKOKI G18DBL - ПОПЕРЕДЖЕННЯ - 12Половина заряду батареї.
HiKOKI G18DBL - ПОПЕРЕДЖЕННЯ - 13Достатній заряд батареї.

СТАНДАРТНІ АКСЕСУАРИ

Окрім основного пристрою (1 пристрій), до комплекту входять аксесуари, перелік яких представлено на сторінці 227.

Комплект стандартного приладдя може бути змінений без попередження.

ОБЛАСТІ ЗАСТОСУВАННЯ

Для зняття дефектів відливу металу, обробки різноманітних типів сталі, бронзи та алюмінію.
○ Шліфування зварених секцій або секцій, розрізаних пальником для різання.
○ Подрібнювання пластмаси, шиферу, цегли, мармуру, тощо.

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Технічні характеристики даного пристрою представлено у таблиці на сторінці 215.

ПРИМІТКА

Через постійні дослідження і розвиток, які здійснює компанія НіКОКІ, технічні характеристики можуть змінюватися без попередження.

ЗАРЯДКА

Перед використанням електроінструменту зарядіть батарею наступним чином.

1. Підключіть до джерела живлення. (Мал. 2)

В разі зарядки батареї від джерела живлення змінного струму

О Підключіть шнур живлення зарядного пристрою до мережевої розетки.

При підключенні шнура живлення зарядного пристрою до мережевої розетки контрольна лампа почне блимати червоним (з інтервалом 1 секунду).

ОБЕРЕЖНО

Не використовуйте пошкоджений електричний шнур. Негайно відремонтуйте його.

В разі зарядки батареї від автомобільного джерела живлення постійного струму 12 В (UC18YML2)

О Закріпіть зарядний пристрій на місці в автомобілі.

Скористайтесь ременем, який поставляється разом з зарядним пристроєм, для фіксації зарядного пристрою на місці та запобігання його ненавмисного переміщення. (Див. Мал. 13)

ОБЕРЕЖНО

Не розміщуйте зарядний пристрій або батарею під сидінням водія. Закріпіть зарядний пристрій на місці для запобігання його ненавмисного переміщення, оскільки це може призвести до нещасного випадку.

HiKOKI G18DBL - ОБЕРЕЖНО - 1

Вставте з'єднувальний штепсель прикурювача в роз'єм прикурювача.

Якщо штепсель ослаблений і випадає з роз'єму прикурювача, відремонтуйте роз'єм. Оскільки роз'єм може бути несправним, рекомендується звернутися до місцевого автомобільного дилера. Продовження використання роз'єму може призвести до нещасного випадку через перегрів.

2. Вставте батарею в зарядний пристрій. (Мал. 2)

До кінця вставте батарею у зарядний пристрій.

3. Зарядка

При встановленні батареї в зарядний пристрій почнеться зарядка і контрольна лампа буде постійно світитися червоним кольором.

Коли батарея повністю зарядиться, контрольна лампа почне блимати червоним світлом. (3 1-секундними інтервалами) (див. Таблицю 1)

- Індикація контрольної лампи

Індикації контрольної лампи будуть такими, як показано в Таблиці 1, відповідно до стану зарядного пристрою і акумуляторної батареї.

Таблиця 1

Індикації контрольної лампи
Контрольна лампа висвічується або блимає.Перед зарядкоюБлимає (червоний)Висвічується протягом 0,5 секунди. Не висвічується протягом 0,5 секунди. (Вимикається на 0,5 секунди)
Під час зарядкиВисвічується (червоний)Висвічується постійно
Зарядка закінченаБлимає (червоний)Висвічується протягом 0,5 секунди. Не висвічується протягом 0,5 секунди. (Вимикається на 0,5 секунди)
Зарядка неможливаБлимає (червоний)Висвічується протягом 0,1 секунди. Не висвічується протягом 0,1 секунди. (Вимикається на 0,1 секунди)Несправність в батареї або в зарядному пристрої
Режим очікування при перегрівіВисвічується (зелений) (UC18YML2)Висвічується постійноАкумуляторна батарея перегріта. Зарядка неможлива. (Зарядка відновиться після охолодження батареї)
Блимає (червоний) (UC18YFSL)Висвічується протягом 1 секунди. Не висвічується протягом 0,5 секунди. (Вимикається на 0,5 секунди)
Зарядка за допомогою автомобільного джерела живлення неможлива (UC18YML2)Блимає (зелений)Висвічується протягом 0,5 секунди. Не висвічується протягом 0,5 секунди. (Вимикається на 0,5 секунди)Несправність в батареї або в зарядному пристрої

ПРИМІТНА: Під час очікування для охолодження батареї UC18YML2 / UC18YFSL охолоджує перегріту батарею за допомогою охолоджуючого вентилятора.

(Однак охолоджуючий вентилятор не функціонує під час зарядки батареї за допомогою автомобільного джерела живлення постійного струму 12 В.)

- Щодо температури та часу зарядки акумуляторної батареї.

Температура та час зарядки для батарей показані в Таблиці 2.

Таблиця 2

Зарядний пристрій Акумуляторна батареяUC18YFSLUC18YML2(змінний струм/постійний струм)*1
Зарядна напруга В 14,4 – 18
Вага кг 0,5 0,7
Температура, при якій можна заряджати батарею0°C – 50°C
Час до повної зарядки батареї, прибл.(при 20°C)
1,3 А·год.хв.2020 / 50
1,5 А·год.хв.2222 / 60
2,0 А·год.хв.3030 / 80
2,5 А·год.хв.3535 / 100
3,0 А·год.хв.4545 / 120
4,0 А·год.хв.6060 / 160
5,0 А·год.хв.7575 / 200
Кількість гальванічних елементів батареї4 – 10

*1 Джерело живлення змінного струму / постійного струму 12 В (автомобільне)

ПРИМІТКА

Час зарядки може змінюватися в залежності від температури навколишнього середовища і напруги джерела живлення.

При високих температурах для зарядки може знадобитися більше часу, особливо в разі використання автомобільного джерела живлення постійного струму 12 В.

ОБЕРЕЖНО

При безперервному використанні зарядного пристрою він може перегрітися, що призведе до його виходу з ладу. Після закінчення зарядки зачекайте 15 хвилин, перш ніж використовувати його знову.

  1. Від'єднайте шнур живлення зарядного пристрою від мережевої розетки або роз'єму прикурювача.

  2. Міцно візьміться за зарядний пристрій і витягніть батарею.

ПРИМІТКА

Після закінчення зарядки, перш за все, витягніть батареї з зарядного пристрою, а потім поводьтеся з батареями належним чином.

ОБЕРЕЖНО

○ Якщо батарея заряджається, перебуваючи в перегрітому стані внаслідок її використання або впливу сонячних променів, контрольна лампа зарядного пристрою горітиме зеленим кольором або висвічуватиметься протягом 1 секунди, не горітиме протягом 0,5 секунди (вимикається на 0,5 секунди). У цьому випадку дозвольте батареї охолонути, а потім почніть зарядку.

- Коли контрольна лампа блимає червоним кольором (з інтервалом 0,2 секунди), перевірте наявність сторонніх предметів в роз'ємі батареї зарядного пристрою і видаліть їх, якщо вони виявляться. Якщо в ньому не виявиться жодних сторонніх предметів, розгляньте ймовірність несправності батареї або зарядного пристрою. Віднесіть його до вашого уповноваженого сервісного центру.

O Oskільки вбудованому мікрокомп'ютеру потрібно близько 3 секунд для перевірки того, що батарею, яка заряджалася за допомогою зарядного пристрою, було вилучено, зачекайте мінімум 3 секунди перед її повторним вставленням для продовження зарядки. В разі повторного встановлення батареї протягом 3 секунд, батарея може не зарядитися належним чином.

○ Перевірте автомобільне джерело живлення, якщо контрольна лампа безперервно блимає зеленим кольором (кожні 0,2 секунди). (UC18YML2) Якщо напруга становить 12 В або менше, це вказує на те, що ємність акумуляторної батареї автомобіля зменшилася і її неможливо зарядити.

○ Якщо контрольна лампа не блимає червоним кольором (кожну секунду) незважаючи на те, що шнур зарядного пристрою або з'єднувальний штепсель прикурювача підключено до джерела живлення, це вказує на можливе увімкнення схеми захисту зарядного пристрою.

Відключіть шнур або штепсель від живлення, а потім знову підключіть його приблизно через 30 секунд. Якщо після цього контрольна лампа не почне блимати червоним кольором (кожну секунду), віднесіть зарядний пристрій до уповноваженого сервісного центру HiKOKI.

УСТАНОВКА ТА ЕКСПЛУАТАЦІЯ

Операція МалюнокСторінка
Зняття та встановлення акумуляторної батареї1228
Зарядка 2228
Індикатор залишку заряду батареї3228
Вставлення і закріплення захисного пристрою диска4228
Закріплення бічної ручки5228
Установка шліфувального круга з утопленим центром6229
Установка диска для різання7229
Перемикання робочих режимів*8229
Функціонування пускового перемикача9229
Регулювання частоти обертів (G18DBVL)10230
Кут та спосіб шліфування11230
Від'єднання фільтра12230
Вибір аксесуарів — 231

* Інформація щодо функції зміни режиму

Якщо пристрій вмикається, коли акумуляторну батаресю встановлено до головного пристрою, тоді натискання перемикача режиму буде перемикати робочий режим в автоматичний режим. Поки пристрій знаходиться в автоматичному режимі, індикаторна лампа автоматичного режиму буде горіти.

В автоматичному режимі можна знизити шум і вібрацію зменшенням максимальної частоти обертання, поки пристрій знаходиться в ненавантаженому стані.

Поки діє автоматичний режим, частота обертання буде збільшуватися, якщо навантаження буде збільшуватися під час роботи.

З іншого боку, частота обертання буде зменшуватися, якщо навантаження буде зменшуватися під час роботи. (Таблиця 3, стор. 215)

У моделі G18DBVL натискання перемикача зміни режиму вперед і назад буде перемикати то в автоматичний режим, то в режим передачі.

У режимі передачі частота обертання шліфувальної машини встановлюється в одне із шести положень.

Під час роботи в режимі передачі, установлена частота обертання буде підтримуватися незалежно від змін навантаження.

Установіть режим і регулятор відповідно до робочого застосування. (Таблиця 3, стор. 215)

ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ І ПЕРЕВІРКА

  1. Огляд диска із заглибленим центром

Переконайтеся, що диск не має тріщин або дефектів поверхні.

2. Огляд кріпильних гвинтів

Регулярно оглядайте всі кріпильні гвинти і перевіряйте їх належну затяжну. При ослабленні будь-яких гвинтів, негайно затягніть їх повторно. Невиконання цієї вимоги може призвести до серйозної небезпеки.

3. Технічне обслуговування двигуна

Головним компонентом електроінструмента є обмотка двигуна. Приділяйте належну увагу тому, щоб обмотку не було пошкоджено та/або до неї не потрапило мастило або вода.

4. Зовнішня очистка

Якщо бездротова кутова шліфувальна машина забруднена, протріть її м'якою сухою тканиною або тканиною, змоченою в мильній воді. Не використовуйте хлористих розчинників, бензину або розріджувачів для фарби, так як вони можуть розчинити пластмасу.

5. Очищення фільтра

Після використання зніміть фільтр і видаліть увесь бруд чи пил з сітки за допомогою пневматичного пульверизатора або іншого інструмента. (Мал. 12)

ПРИМІТКА

  • Щоб очистити пристрій від брудучи пилу, періодично запускайте електродвигун без навантаження й продувайте сухим повітрям вентиляційний отвір із знятим фільтром.
    Накопичення бруду чи пилу, яке збирається в електродвигуні, може призвести до пошкодження.

○ Після очищення впевніться в тому, що надійно встановили фільтр.

6. Зберігання

Зберігайте дриль-шуруповерт в місці, недоступному для дітей, де температура не перевищує 40°C.

ПРИМІТКА

Перед тривалим зберіганням (3 місяці і більше) переконайтеся, що батарея повністю заряджена. Після тривалого зберігання батареї невеликої ємності можуть виникнути проблеми з зарядом.

ПРИМІТКА

Зберігання іонно-літієвих батарей.

Перш ніж відкласти іонно-літієві батареї на зберігання, упевніться, що вони повністю заряджені. Тривале зберігання батарей із низьким зарядом може призвести до зниження їх ефективності, зокрема суттєвого скорочення часу використання батареї або ж нездатності батарей втримати заряд. Проте заряджання і використання батарей двап'ять разів поспіль призводить до відновлення часу використання батареї.

Якщо ж повторне заряджання і використання батарей не допомагає і час використання батарей усе ще надто короткий, це означає, що їхній ресурс вичерпано і слід придбати нові батареї.

ОБЕРЕЖНО

Під час роботи і догляду слід брати до уваги місцеві норми і стандарти.

Важлива інформація про батареї для бездротових електроінструментів HiKOKI

Завжди використовуйте фірмові батареї, призначені саме для даного інструменту. Ми не гарантуємо безпеку і функціонування наших електроінструментів при використанні батарей, виготовлених не нашою компанією, або ж розібраних і модифікованих батарей (в яких були демонтовані та замінені гальванічні елементи батареї або інші внутрішні деталі).

ГАРАНТИЯ

Ми гарантуємо, що автоматичні інструменти HiKOKI виготовлені згідно місцевих вказівок. Ця гарантія не розповсюджується на дефекти або пошкодження через зловживання, неправильне користування або звичайне спрацювання. Якщо ви маєте скарги, будь ласка, надішліть автоматичний інструмент, не розбираючи його, із ГАРАНТІЙНИМ СЕРТИФІКАТОМ, який знаходиться в кінці інструкції, до авторизованого сервісного центру HiKOKI.

Інформація про шум та вібрацію

Виміряні величини визначені згідно EN60745 і визнано такими, що відповідають ISO 4871.

Виміряний рівень потужності звуку в співвідношенні А: 90 дБ (А)

Виміряний рівень тиску звуку в співвідношенні А: 79 дБ (А)

Похибка К: 3 дБ (А)

Носіть пристрій захисту органів слуху.

Повне значення вібрації (триаксіальна векторна сума) визначена згідно EN60745.

Шліфування поверхні:

Величина вібрації a_h , AG = 12,2 м/с²

Зазначений рівень вібрації був виміряний згідно стандартного тесту і може бути використаний при порівнянні інструментів між собою.

Він може використовуватися для первинного визначення впливу.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

○ Вібрація під час справжнього користування може відрізнятися від заявленої, залежно від способу застосування інструменту.
Визначте заходи безпеки для оператора згідно практичного застосування (беручи до уваги всі частини робочого циклу, такі як вимикання інструменту і його роботи вхолосту на додаток до виконання робочих завдань).

ПРИМІТКА

Через постійні дослідження і розвиток, які здійснює компанія НіКОКІ, технічні характеристики можуть змінюватися без попередження.

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Модель G14DBLG18DBLLG18DBALG18DBVL
Напруга 14,4 В 18 В
Номінальна швидкість9000 мин-1Автоматичний режим: 5500 мин-1Режим передачі:4700 – 9000 мин-1Автоматичний режим:5500 мин-1
КругЗовнішнійдіаметр115 мм125 мм115 мм125 мм115 мм125 мм125 мм
Діаметротвору22,23 мм
Товщина 6 мм
Периферійна швидкість80 м/с
Bara*2,3 кг 2,4 кг

* Вага: Відповідно до ЕРТА-процедури 01/2003

Таблиця 3

Режим СтанЧастота обертання (мин-1)Використання
АвтоБез навантаження5500Легка робота, стан очікування
Під час роботи9000Шліфування, різання
Передача (G18DBVL)Налаштування регулятора14700Заточування нержавіючої сталіВидалення іржі або фарбиШліфування, поліруванняЧорнове шліфування, різання
25500
36400
47200
58100
69000
Зміст Натисніть на заголовок, щоб отримати до нього доступ
Помічник з посібника
Підтримується Anthropic
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : HiKOKI

Модель : G18DBL

Категорія : подрібнювач