BEKO MGC20130BB - Мікрохвильові печі

MGC20130BB - Мікрохвильові печі BEKO - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно MGC20130BB BEKO у форматі PDF.

📄 204 сторінок Українська UK Завантажити 💬 Питання ШІ 10 питань ⚙️ Характеристики
Notice BEKO MGC20130BB - page 180
Переглянути посібник : Français FR Čeština CS Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Polski PL Română RO Українська UK
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Тип продукту Мікрохвильова піч
Бренд Beko
Модель MGC20130BB
Ємність 20 л
Потужність мікрохвиль 700 Вт
Потужність грилю 1000 Вт
Вхідна потужність 1050 Вт
Частота мікрохвиль 2450 МГц
Діаметр поворотного столу 255 мм
Електроживлення 230 В~, 50 Гц
Основні функції Мікрохвилі, гриль, комбінований режим мікрохвилі+гриль, розморожування за вагою або часом, автоматичне приготування (10 меню), швидке приготування, багатоступеневе приготування
Панель керування Цифрова з дисплеєм, сенсорні кнопки
Тип дверцят Бічні петлі, відкривання кнопкою
Безпека Блокування дверцят, захист від дітей, захист від доступу до кнопок, заземлення
Чищення та догляд Регулярне очищення вологою ганчіркою, скляний піднос і кільце ролика можна мити в посудомийній машині, не використовуйте абразивні засоби
Запчастини та ремонтопридатність Використовуйте оригінальні деталі, ремонт у авторизованому сервісі
Встановлення Рівна та стійка поверхня, мінімальні проміжки: 20 см зверху, 10 см ззаду, 5 см з боків
Вага Приблизно 12 кг (оцінка)
Розміри (Ш х В х Г) Приблизно 48 x 28 x 36 см (оцінка)
Колір Чорний

Часті запитання - MGC20130BB BEKO

Як налаштувати годинник мікрохвильової печі?
У режимі очікування натискайте кілька разів Годинник / Захист від дітей, щоб вибрати формат 12 або 24 години. Використовуйте кнопки -/+ для встановлення годин, потім натисніть Годинник / Захист від дітей, щоб перейти до хвилин. Встановіть хвилини за допомогою -/+ і підтвердьте, натиснувши Годинник / Захист від дітей.
Який посуд можна використовувати в цій мікрохвильовій печі?
Використовуйте лише посуд, придатний для мікрохвильової печі: термостійке скло, кераміка, спеціальний пластик для мікрохвильовок. Уникайте металевого посуду, алюмінієвої фольги (крім вузьких смужок) і переробленого паперу.
Як розморожувати продукти за допомогою функції ваги?
У режимі очікування натискайте кілька разів Розморожування за вагою, щоб вибрати вагу (100 г до 2000 г). Натисніть Пуск. Піч зупиниться на середині процесу, щоб попросити перевернути продукти; закрийте дверцята і знову натисніть Пуск.
Що робити, якщо піч показує 'door'?
Це означає, що дверцята відкриті. Щільно закрийте їх, щоб спрацювали замки безпеки. Якщо повідомлення залишається, перевірте, чи нічого не блокує дверцята.
Як чистити скляний піднос?
Зніміть скляний піднос і вимийте його теплою мильною водою або в посудомийній машині. Також почистіть кільце ролика. Ніколи не використовуйте абразивні засоби.
Як увімкнути захист від дітей?
У режимі очікування утримуйте кнопку Годинник / Захист від дітей протягом 3 секунд. Загориться індикатор блокування, і всі кнопки будуть вимкнені. Щоб вимкнути, знову утримуйте ту ж кнопку протягом 3 секунд.
Які рівні потужності доступні?
Натискайте кілька разів Рівень потужності, щоб вибрати: 100% (P100), 80% (P-80), 50% (P-50), 30% (P-30), 10% (P-10) або 0% (P-00).
Як використовувати швидке приготування?
У режимі очікування натисніть Пуск/Експрес, щоб запустити приготування на повній потужності протягом 30 секунд. Ви можете збільшити час за допомогою -/+ перед запуском. Інший спосіб: встановіть час за допомогою -/+, а потім натисніть Пуск.
Що робити, якщо піч не працює?
Перевірте, чи піч підключена до мережі та чи є напруга в розетці. Перевірте запобіжник або автоматичний вимикач. Переконайтеся, що дверцята щільно закриті. Якщо нічого не допомагає, зверніться до авторизованого техніка.
Чи можна використовувати метал у печі?
Ні, не використовуйте металевий посуд, металеві підставки або алюмінієву фольгу (крім вузьких смужок на відстані 2,54 см від стінок). Метал може викликати іскри та пошкодити прилад.

Питання користувачів про MGC20130BB BEKO

0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.

Поставити нове питання про цей пристрій

Електронна пошта залишається приватною: вона використовується лише для того, щоб сповістити вас, якщо хтось відповість на ваше запитання.

Поки що немає питань. Будьте першим, хто запитає.

Завантажте інструкції для вашого Мікрохвильові печі у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник MGC20130BB - BEKO і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. MGC20130BB бренду BEKO.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА MGC20130BB BEKO

Перед використанням прочитайте цей посібник!

Вельмишановний клієнте!

Дякуємо за придбання цього приладу торгової марки Beko. Ми сподіваемося, що Ви отримаєте найкращі результати від використання приладу, виготовленого за найкращими стандартами якості з використанням найсучасніших технологій. Саме тому, будь ласка, уважно й повністю прочитайте цей посібник користувача й усі інші супровідні документи перед використанням виробу та збережіть посібник для довідки в майбутньому. Передавати прилад іншій особі треба разом з посібником користувача. Дотримуйтесь інструкцій, звертаючи увагу на всю інформацію й попередження в посібнику користувача.

Пам'ятайте, що цей посібник може також застосовуватися до інших моделей. Відмінності між моделями чітко описано в посібнику.

Значення символів

У різних розділах цього керівництва використовуються такі символи:

BEKO MGC20130BB - Значення символів - 1

Важлива інформація або корисні рекомендації щодо використання.

BEKO MGC20130BB - Значення символів - 2

Попередження щодо небезпечних ситуацій стосовно безпеки життя та майна.

BEKO MGC20130BB - Значення символів - 3

УВАГА: Попередження про ризик ураження електричним струмом.

BEKO MGC20130BB - Значення символів - 4

Попередження щодо гарячої поверхні.

1 Важливі інструкції щодо техніки безпеки та охорони навколишнього середовища

Уважно читайте та зберігайте для подальшого використання важливі інструкції з техніки безпеки

1.1 Попередження щодо безпечного ко- ристування

Цей розділ містить вказівки з техніки безпеки, які допоможуть захистити від ризиків пожежі, ураження електричним струмом, впливу витоку мікрохвильової енергії, травмування людей або пошкодження майна. Недотримання цих інструкцій призведе до анулювання гарантії.

- Мікрохвильові печі Beko відповідають чинним стандартам безпеки; тому у випадку пошко- дження приладу або кабелю живлення його має відремонту- вати або замінити дилер, сер- вісний центр або спеціаліст та уповноважений сервісний центр, щоб уникнути будь-яких небез- пек. Некваліфіковані ремонтні роботи можуть бути небезпеч- ними та створювати ризики для користувача.

- Цей прилад призначений для використання в домашніх або подібних умовах, а саме:

– у кухонних куточках магазинів, офісів та інших робочих середовищ;
– у фермерських садибах;
– клієнтами в готелях та інших житлових приміщеннях;
– у місцях ночівлі зі сніданком;

- Мікрохвильова піч використовується як окремо стоячий пристрій.

- Прилад не призначений для промислового чи лабораторного використання.

- Не намагайтеся запускати готування, коли дверцята печі відчинені; інакше ви можете потрапити під дію шкідливої мікрохвильової енергії. Запобіжники не слід вимикати, замикати або самостійно ремонтувати.

- Мікрохвильова піч призначена для нагрівання їжі та напоїв. Сушіння продуктів харчування чи одягу, нагрівання зігріваючих подушечок, тапочок, губок, вологої тканини тощо може призвести до ризику травмування, займання або пожежі.

- Не кладіть будь-які предмети

1 Важливі інструкції щодо техніки безпеки та охорони навколишнього середовища

між передньою стороною та дверцятами печі. Не допускайте накопичення бруду або залишків чистячих засобів на закритих поверхнях.

  • Будь-які сервісні роботи, пов'язані зі зняттям кришки, що забезпечує захист від впливу мікрохвильової енергії, повинні виконуватися уповноваженими особами/сервісними службами. Будь-який інший підхід є небезпечним.
  • Ваш прилад призначений для приготування їжі, нагрівання та розморожування їжі вдома. Його не можна використовувати в комерційних цілях.
  • Ваша піч не призначена для су- шіння жодної живої істоти.
  • Не використовуйте прилад для сушіння одягу або кухонних рушників.
  • Не використовуйте цей прилад на відкритому повітрі, у ванних кімнатах, у вологому середовищі або в місцях, де він може намокнути.
  • За пошкодження, спричинені неправильним використанням або неналежним поводженням з приладом, не передбачається

жодної відповідальності або гарантії.

  • Ніколи не намагайтеся демонтувати прилад. Гарантійні претензії не приймаються у разі пошкоджень, спричинених неналежним використанням приладу.
  • Використовуйте лише оригінальні деталі або деталі, рекомендовані виробником.
  • Не залишайте прилад без нагляду під час використання.
  • Завжди використовуйте прилад на стійкій, рівній, чистій, сухій та нековзкій поверхні.
  • Цей прилад не призначений для роботи від зовнішнього таймера чи окремої системи дистанційного керування.
    • Перед першим використанням приладу очистіть від бруду усі частини приладу. Ознайомтесь з подробицями розділу «Чищення та догляд».
  • Експлуатуйте прилад за при- значенням, лише як описано в цьому посібнику.
  • Прилад стає дуже гарячим під час використання. Будьте уважні й не торкайтеся гарячих частин печі.
  • Не використовуйте піч порож-

1 Важливі інструкції щодо техніки безпеки та охорони навколишнього середовища

НЬОЮ.

  • Посуд для приготування може нагріватися через тепло, яке передається від нагрітої їжі до посуду. Для тримання посуду можуть знадобитися рукавички для печі.
  • Посуд слід перевірити та переконатись, що він придатний для використання в мікрохвильових печах.
  • Не розміщуйте мікрохвильову піч на інші печі та інші прилади, що виробляють тепло. В такому випадку він може бути пошкоджений, а гарантія втратить чинність.
  • Під час відкривання кришок або фольги після приготування їжі може виходити пара.
  • Під час використання прилад та його доступні поверхні можуть бути дуже гарячими.
  • Під час використання приладу дверцята та зовнішнє скло можуть сильно нагріватися.
    • Переконайтеся, що джерело живлення відповідає інформації, що міститься на заводській інформаційній табличці.
  • Єдиний спосіб відключити при- лад від електромережі — ви- йняти штепсельну вилку з

розетки.

  • Використовуйте прилад лише із розеткою із заземленням.
  • Ніколи не використовуйте прилад, якщо силовий кабель або сам прилад пошкоджені.
  • Не використовуйте цей прилад із подовжувачем.
  • Ніколи не торкайтесь приладу або його вилки вологими або мокрими руками.
  • Розмістить прилад таким чином, щоб вилка завжди була доступною.
  • Запобігайте пошкодженню кабелю живлення, не стискаючи, не згинаючи і не допускаючи стирання по гострих краях. Тримайте кабель живлення подалі від гарячих поверхонь та відкритого полум'я.
    • Переконайтесь, що немає загрози випадковому від'єднанню кабелю живлення або випадкового перечеплення через нього під час використання приладу.
  • Відключіть прилад від мережі перед кожним очищенням та коли прилад не використовується.
  • Не тягніть за кабель живлення приладу, щоб від'єднати його

1 Важливі інструкції щодо техніки безпеки та охорони навколишнього середовища

від джерела живлення, і ніколи не обмотуйте силовий кабель навколо приладу.

  • Не занурюйте прилад, кабель живлення або штепсельну вилку у воду або будь-які інші рідини. Не тримайте їх під проточною водою.
  • Під час нагрівання продуктів у пластикових або паперових ємностях, постійно дивіться за піччю через імовірність займання.
    • Перед тим, як помістити пакети в піч, зніміть дротяні мотузки та/або металеві ручки з паперових або поліетиленових пакетів.
  • Якщо спостерігається дим, ви- мкніть або відключіть прилад від мережі, якщо це безпечно, і три- майте двері зачиненими, щоб заглушити полум'я.
  • Не використовуйте мікрохви- льову піч як місце зберігання. Не залишайте паперові предмети, прилади для приготування їжі та їжу всередині печі, коли вона не використовується.
  • Вміст пляшечок для годування та банок для дитячого харчування слід перемішати або струсити та перевірити температуру

перед споживанням, щоб уни- нути опіків.

- Цей прилад є обладнанням ISM групи 2 класу В. Група 2 містить все промислове, наукове та медичне обладнання (ISM), в якому радіочастотна енергія навмисно генерується та/або використовується у вигляді електромагнітного випромінювання для обробки матеріалу та обладнання для іскрової ерозії.

- Обладнання класу В підходить для використання у вітчизняних закладах та установах, безпосередньо підключених до мережі низьковольтного електроживлення.

- Не використовуйте в печі олію. Гаряча олія може пошкодити компоненти та матеріали печі, а може навіть спричинити опіки шкіри.

- Проколюйте їжу з товстою кіркою, таку як картопля, кабачки, яблука та каштани.

- Прилад повинен бути розміще- ний так, щоб задня сторона була звернена до стіни.

- Перш ніж пересувати прилад, закріпіть обертаючуся поверхню, щоб запобігти пошкодженню.

1 Важливі інструкції щодо техніки безпеки та охорони навколишнього середовища

- Яйця в шкаралупі та цілі круто зварені яйця не можна нагрівати в мікрохвильових печах, оскільки вони можуть вибухнути навіть після закінчення нагрівання в мікрохвильовій печі.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Якщо дверцята або ущільнення дверцят пошкоджено, піч не можна експлуатувати, доки її не відре- монтує компетентна особа.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Будь- кому, крім компетентної особи, небезпечно проводити будь-які роботи з обслуговування або ре- монту, які передбачають зняття кришки, яка забезпечує захист від впливу мікрохвильової енергії.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Рідини та інші продукти не можна нагрі-вати в герметичних контейнерах, оскільки вони можуть вибухнути.

• Піч слід регулярно чистити та видаляти залишки їжі.

- Над верхньою поверхнею печі має бути вільний простір не менше 30 см.

- Не варто надмірно готувати їжу; це може призвести до пожежі.

- Не використовуйте хімічні за- соби та прилади для чищення парою для чищення приладу.

• Рекомендуємо бути надзви-

чайно обережними під час використання поруч з дітьми та особами, які обмежені у своїх фізичних, сенсорних або розумових здібностях.

• Цим приладом можуть користуватися діти у віці 8 років і старше, а також люди, які мають обмежені фізичні, сенсорні чи розумові здібності або не мають знань та досвіду, якщо вони перебувають під наглядом щодо безпечного використання приладу, або вони проінструктовані відповідно або розуміють ризики використання продукту. Діти не повинні бавитися з цим приладом. До операцій очищення і технічного обслуговування можна допускати дітей тільки в тому разі, якщо їм уже виповнилося 8 років і вони перебувають під наглядом.

- Небезпека задухи! Три- майте всі пакувальні матеріали подалі від дітей.

- Через надмірне нагрівання, яке виникає в режимі грилю та комбінованому режимі, дітям слід дозволяти використовувати ці режими лише під наглядом дорослого.

• Зберігайте виріб та його кабель

1 Важливі інструкції щодо техніки безпеки та охорони навколишнього середовища

живлення таким чином, щоб вони не були доступними для дітей віком до 8 років.

  • Не готуйте їжу безпосередньо на скляному піддоні. Покладіть продукти у/на відповідний кухонний посуд, перш ніж помістити в піч.
  • Металеві контейнери для їжі і напоїв не допускаються під час приготування в мікрохвильовій печі. Може виникнути іскроутворення.
  • Мікрохвильову піч не можна розміщувати в шафі, яка не відповідає інструкціям з встановлення.
  • Якщо не утримувати духовку в чистому стані, це може призвести до псування поверхні й негативно вплинути на термін служби пристрою й, можливо, призвести до небезпечної ситуації.
  • Пристрій не можна очищувати за допомогою пароочисника.
  • В результаті нагрівання напоїв у мікрохвильовій печі може відбуватися уповільнене закипання й розбризкування, тому слід бути обережними, переміщуючи посудину.
    • ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Якщо пристрій працює в комбінова-

ному режимі, через генеровану температуру дітям дозволяється використовувати піч лише під наглядом дорослих.

- Очищення: не занурюйте пристрій у воду чи інші рідини. Для очищення корпусу використовуйте тільки губку/ганчірку, змочену в теплій мильній воді. Не використовуйте агресивні абразивні засоби для чищення. Докладні інструкції з очищення див. у пунктах Очищення і Зберігання.

1.2 Відповідність вимогам Директиви щодо утилізації відходів електричного та електронного обладнання (WEEE) і утилізація продукту:

Даний пристрій відповідає вимогам Директиви ЄС WEEE (2012/19/EU). Даний пристрій має класифікаційний знак утилізації відходів електричного та електронного обладнання (WEEE).

BEKO MGC20130BB - Відповідність вимогам Директиви щодо утилізації відходів електричного та електронного обладнання (WEEE) і утилізація продукту: - 1

Цей символ вказує, що після вичер- пання терміну служби цей продукт не підлягає утилізації разом з інши- ми побутовими приладами. Використаний пристрій потрібно направити до офіційного пункту прийому та переробки електричних та електронних приладів. Інформацію щодо розташування таких пунктів можна взнати у місцевих представників або у точці продажу, де був придбаний продукт. Кожне домоволодіння вносить важливий вклад у відновлення те переробку старих побутових приладів. Привальна утилізація використаних приладів допомагає запобігти негативним на-

1 Важливі інструкції щодо техніки безпеки та охорони навколишнього середовища

слідкам для середовища і здоров'я людини.

1.3 Відповідність вимогам Директиви ЄС щодо обмеження використання небезпечних речовин

Пристрій, який ви придбали, відповідає вимогам Директиви ЄС щодо обмеження використання небезпечних речовин (2011/65/EU). Він не містить шкідливих та заборонених речовин, вказаних у Директиві.

1.4 Інформація щодо пакувальних матеріалів

BEKO MGC20130BB - Інформація щодо пакувальних матеріалів - 1

Пакувальні матеріали пристрою виготовлені з вторинної сировини у відповідності до Державних вимог охорони навколишнього середовища. Не

утилізуйте пакувальні матеріали разом із побутовими та іншими відходами. Здавайте їх у спеціальні пункти прийому тари, споруджені місцевими комунальними службами.

2 Технічні характеристики виробу

2.1 Огляд

BEKO MGC20130BB - Огляд - 1

text_image 1 20:05 2 3 4 5
  1. Панель управління
  2. Роликове кільце
  3. Скляний піднос
  4. Дверцята духовки
  5. Металева стійка

2.2 Технічні дані

модельMGC 20130 BB MGC 20130 SB
Споживана потужність230 В~,50 Гц
Вихідна потужність (у режимі мікрохвильового приготуванн)1050 Вт
Потужність гриля1000 Вт
Вихідна потужність700 Вт
Робоча частота2450 МГц
Скляний піднос255 мм
Об'єм печі20 л
КолірЧорний Сріблястому

Права на технічні зміни та модифікації конструкції є зарезервований.

Значення, що вказані на маркуванні електроприладу або в супровідних документах до нього, отримані в лабораторних умовах згідно з вимогами відповідних стандартів. Ці значення можуть змінюватися в залежності від умов експлуатації пристрою та навколишніх умов.

2 Технічні характеристики виробу

2.3 Встановлення столу, що обертається

  • Ніколи не встановлюйте скляний піднос дого- гари дном. Ніщо не повинно перешкоджати руху скляного підносу.
  • Під час приготування повинні бути задіяні як скляний піднос, так і опора столу, що обертається.
  • Їжу та контейнери з їжею слід розміщувати лише на скляному підносі.
  • Якщо скляний піднос або опора столу розтріскається або зламається, зверніться у найближчий сервісний центр.

Втулка (з нижньої сторони)
BEKO MGC20130BB - Встановлення столу, що обертається - 1

text_image Скляний піднос

Збірка кільця поворотного столу

3 Встановлення та підключення

3.1 Встановлення

  1. Переконайтеся, що всі пакувальні матеріали прибрані з внутрішньої сторони дверцят.

BEKO MGC20130BB - Встановлення - 1

ПОПЕРЕДЖЕННЯ Перевірте, чи наявні будь-які пошкодження печі, як-от: неправильне розташування дверцят або їх вигин, пошкодження ущільнювачів дверцят і ущільнювальної поверхні, зламані або ослаблені дверні петлі та засувки, а також вм'ятини всередині порожнини або на дверцятах. У разі виявлення будь-яких пошкоджень не експлуатуйте піч і зверніться до кваліфікованих фахівців сервісного центру.

  1. Цю мікрохвильову піч потрібно встановлювати на плоскій стійкій поверхні, яка здатна витримати її вагу та найважчу страву, яку можна приготувати в печі.
  2. Не встановлюйте піч там, де генерується тепло, вологість або підвищена вологість, або поблизу горючих матеріалів.
  3. Для правильної роботи печі необхідно забезпечити достатній потік повітря. Залиште за- зор 20 см над, 10 см ззаду і 5 см з обох боків печі. Не закривайте та не блокуйте отвори на пристрої. Не знімайте ніжки.
  4. Не вмикайте піч, якщо скляний лоток, роликова підставка та вал не знаходяться в належному положенні.
  5. Переконайтеся, що шнур живлення не по- шкоджений і не протягнутий під піччю, або через будь-яку гарячу чи колючу поверхню.
  6. Необхідно, щоб штепсельна розетка була легкодоступною, аби можна було легко ви-тягнути вилку з розетки в аварійній ситуації.
  7. Не використовуйте піч із відкритими дверцятами.

3.2 Радіоперешкоди

Робота мікрохвильової печі може спричиняти перешкоди для роботи радіо, телевізорів та подібних приладів.

Можна забезпечити зменшення або усунення впливу перешкод, якщо дотримуватися нижче- наведених заходів.

  1. Очистіть дверцята та ущільнювальну поверхню печі.
  2. Переорієнтуйте приймальну радіо-або телевізійну антену.
  3. Змініть місце встановлення мікрохвильової печі відносно приймача.
  4. Перемістіть мікрохвильову піч подалі від приймача.
  5. Підключіть мікрохвильову піч до іншої розетки, щоб мікрохвильова піч і приймач опинилися на різних групових ланцюгах.

3.3 Принципи готування в мікрохвильовій печі

  1. Приготуйте їжу обережно. Покладіть інші частини до назовні посуду.
  2. Стежте за часом приготування. Готуйте із найкоротшим часом і додавайте ще трохи часу, якщо потрібно. Занадто довге готування їжі може спричинити задимлення або згоряння.
  3. Накривайте їжу під час готування. Накриття їжі запобігає розбризкуванню та допомагає забезпечити рівномірне приготування їжі.
  4. Перевертайте продукти, такі як птиця та гамбургери, готуючи їх у мікрохвильовій печі, щоб пришвидшити приготування цього виду їжі. Більшу їжу, таку як печеня, потрібно перевертати принаймні один раз.
  5. Перегортайте такі продукти, як фрикадельки, в середині готування догори ногами та замінюйте їх одна на одну з центру страви назовні.

3 Встановлення та підключення

3.4 Інструкції з заземлення

Цей прилад має бути заземлений. Ця піч має заземлюючий кабель із заземленою вилкою. Прилад повинен бути підключений до розетки, правильно встановленої та заземленої. Система заземлення — це додатковий дріт для витоку електричного струму у разі короткого замикання, та зменшення ризику ураження електричним струмом. Ми рекомендуємо використовувати електричну схему, призначену для печі. Експлуатація під високою напругою небезпечна і може спричинити пожежу або інші аварії, які можуть призвести до пошкодження печі.

BEKO MGC20130BB - Інструкції з заземлення - 1

ПОПЕРЕДЖЕННЯ:

Неправильне використання за- землювальної вилки може при- звести до ураження електричним струмом.

BEKO MGC20130BB - ПОПЕРЕДЖЕННЯ: - 1

Якщо у вас виникли запитання щодо заземлення та електромонтажних інструкцій, зверніться до кваліфікованого електротехніка або обслуговуючого персоналу.

BEKO MGC20130BB - ПОПЕРЕДЖЕННЯ: - 2

Виробник та/або дилер не несе відповідальності за травми або пошкодження печі, які можуть виникнути у разі недотримання процедури електричного підключення.

Проводи в цій мережі електроживлення пофарбовані відповідно до нижченаведеного позначення:

Зелений і жовтий = ЗЕМЛЯ

Синій = НУЛЬ

Коричневий = ФАЗА

3.5 Керівництво з вибору посуду

  1. Мікрохвилі не здатні проникати через металеві поверхні. Користуйтеся лише посудом, придатним для використання в мікрохвильових печах. Металевий посуд для їжі та напо-

їв є непридатним для використання в мікро- хвильовій печі. Ця вимога не застосовується, якщо виробник спеціально вказує розмір і форму металевих посудин, придатних для готування в мікрохвильовій печі.

  1. Мікрохвилі не здатні проникати через метал, тому не слід використовувати металевий посуд або посуд з металевим оздобленням.
  2. Під час готування в мікрохвильовій печі не допускається використання посуду з переробленого паперу, оскільки він можуть містити дрібні металеві фрагменти, здатні спричинити утворення іскор та/або виникнення пожежі.
  3. Рекомендується використовувати круглий/овальний посуд, а не квадратний/прямокутний, оскільки їжа, яка опиняється в кутах, частіше всього переварюється.
  4. Щоб запобігти переварюванню відкритих ділянок, можна використовувати вузыкі смужки алюмінієвої фольги. Але будьте обережні та не використовуйте їх у занадто великій кількості, а також слідкуйте, щоб відстань між фольгою та порожниною становила не менше 2,54 см.

Нижченаведений список є загальним керівництвом, яке допоможе вам у виборі відповідного посуду.

Кухонний посудМікрохви-льова піч
Термостійке склоТак
Нетермостійке склоHi
Термостійка керамікаТак
Пластиковий посуд, що підхо-дить для мікрохвильових печейТак
Кухонний папірТак
Металевий піддонHi
Металева стійкаHi
Контейнери з алюмінієвої фольги та фольгиHi

4 Експлуатація

4.1 Панель керування
BEKO MGC20130BB - Експлуатація - 1

text_image 20:05

•Дисплей

Відображаються час приготування, потужність, індикатори та годинник.

•Рівень потужності -

Натисніть, щоб встановити рівень потужності мікрохвиль.

•Гриль -

Натисніть, щоб встановити програму приготування на грилі.

•Мікро+Гриль -

Натисніть, щоб встановити комбіновану програму приготування з мікрохвилями та грилем.

•Час розморожування -

Натисніть, щоб розморозити їжу відповідно до часу розморозки.

•Розморожування за вагою -

Натисніть, щоб розморозити їжу до ваги розморожуваної їжі.

•Кнопки автоматичного приготування

Миттєві налаштування для приготування популярних продуктів.

-/+ - +

Натисніть, щоб встановити час.

•Старт/Стоп -▶II

Натисніть, щоб почати та зупинити програми приготування.

•Годинник -

Натисніть, щоб встановити час на годиннику. Також використовується для встановлення блокування від дітей.

•MUTE -

Використовується для налаштування відключення звуку.

•Скасувати - □

Натисніть для Скасування програми приготування.

4 Експлуатація

4.2 Експлуатація

  • При першому ввімкненні печі на дисплеї з'явиться «0:00».
  • У процесі налаштування натисніть кнопку СКАСУВАТИ один раз або не виконуйте дій і через 5 хвилин духовка повернеться в режим очікування.

- Якщо під час готування натиснути кнопку СТАРТ/СТОП двічі або відкрити дверцята духовки, програма буде призупинена, потім натисніть кнопку СТАРТ/СТОП один раз в режимі паузи, щоб продовжити.

- Під час приготування двічі натисніть кнопку ПАУЗА / СКАСУВАТИ, програма буде скасована.

- Коли ви натискаєте кнопку СТАРТ/СТОП підчас відкритих дверцят мікрохвильової печі, на дисплеї відображається «DOOR», щоб нагадати користувачеві закрити дверцята мікрохвильової печі.

- Після закінчення готування на дисплеї з'явиться повідомлення End, а кожні дві хвилини лунатиме звуковий сигнал, щоб нагадувати користувачеві, поки користувач не натисне будь-яку кнопку або не відкриє дверцята.

4.3 Встановлення годинника

Це 12-або 24-годинний режим годинника, ви можете вибрати його, натиснувши кнопку «ГОДИННИК» (Clock).

  1. У режимі очікування натисніть кнопку «ГОДИННИК» кілька разів, щоб вибрати 12-або 24-годинний режим годинника. Натисніть кнопку СТАРТ/СТОП, щоб підтвердити.
  2. Натисніть кнопки «-/+», щоб встановити цифру годин.
  3. Натисніть кнопку «ГОДИННИК» один раз.
  4. Натисніть кнопки «-/+», щоб встановити цифру хвилин.
  5. Для підтвердження натисніть кнопку «ГОДИННИК».

BEKO MGC20130BB - Встановлення годинника - 1

Під час приготування можна побачити поточний годинника, натиснувши «ГОДИННИК».

4.4 Приготування в мікрохвильовій печі

  1. У режимі очікування натисніть кнопку «РІВЕНЬ ПОТУЖНОСТІ» кілька разів, щоб встановити рівень потужності.
  2. Натисніть кнопки «-/+», щоб встановити час приготування. Час коливається від 30 секунд до 95 хвилин.
  3. Натисніть кнопку «СТАРТ/СТОП», щоб поча- ти.

Натисніть кнопку «РІВЕНЬ ПОТУЖНОСТІ» кілька разів, щоб встановити рівень потужності:

Натисніть кнопку РІ-ВЕНЬ ПОТУЖНОСТІПотужність (відобра-ження)
Один раз100% (P100)
Двічі80% (P-80)
3 рази50% (P-50)
4 рази30% (P-30)
5 рази10% (P-10)
6 рази0% (P-0)

BEKO MGC20130BB - Приготування в мікрохвильовій печі - 1

Під час приготування ви можете перевірити поточний рівень потужності, натиснувши кнопку «РІВЕНЬ ПОТУЖНОСТІ». Якщо ви хочете готувати на повному рівні потужності, пропустить перший крок.

4.5 Гриль

Приготування на грилі особливо корисно для тонких скибочок м'яса, стейків, відбивних, шашликів, ковбас і шматочків курки. Він також підходить для гарячих бутербродів і запечених страв.

4 Експлуатація

  1. У режимі очікування один раз натисніть кнопку «ГРИЛЬ». Натисніть кнопку СТАРТ/СТОП, щоб підтвердити.
  2. Натисніть кнопки «-/+», щоб встановити час приготування. Час коливається від 30 секунд до 95 хвилин.
  3. Натисніть кнопку «СТАРТ/СТОП», щоб поча- ти.

4.6 Мікрохвилі+гриль

Гриль працює більше, ніж мікрохвильова піч у 1 режимі комбінації приготування, використовуйте для риби та запікання. Мікрохвилі працюють більше часу, ніж гриль, у 2 режимі комбінації приготування, використовуйте для пудингу, омлетів, запеченої картоплі та птиці.

  1. У режимі очікування натисніть кнопку «МІКРО+ГРИЛЬ», щоб вибрати «С-1» або «С-2». Натисніть кнопку СТАРТ/СТОП, щоб підтвердити.
  2. Натисніть кнопки «-/+», щоб встановити час приготування. Час коливається від 30 секунд до 95 хвилин.
  3. Натисніть кнопку «СТАРТ/СТОП», щоб поча- ти.

4.7 Час розморожування

  1. У режимі очікування один раз натисніть кнопку «ЧАС РОЗМОРОЗУВАННЯ».
  2. Натисніть кнопки «-/+», щоб встановити час розморожування. Час коливається від 30 секунд до 95 хвилин.
  3. Натисніть кнопку «СТАРТ/СТОП», щоб почати.

BEKO MGC20130BB - Час розморожування - 1

Під час розморожування система зупиниться, щоб нагадати користувачеві перевернути їжу, після чого натисніть кнопку «СТАРТ/СТОП», щоб відновити розморожування.

4.8 Розморожування за вагою

Час розморожування та рівень потужності встановлюються автоматично після вибору ваги їжі для програми. Вага заморожених продуктів коливається від 100 г до 2000 г.

  1. Натискайте кнопку «РАЗМОРОЖИВАННЯ ЗА ВАГОЮ» кілька разів, щоб встановити вагу їжі.
  2. Натисніть кнопку «СТАРТ/СТОП», щоб поча- ти.

BEKO MGC20130BB - Розморожування за вагою - 1

Під час розморожування система зупиниться, щоб нагадати користувачеві перевернути їжу, після чого натисніть кнопку «СТАРТ/СТОП», щоб відновити розморожування.

4.9 Функція вимкнення звуку

Щоб встановити функцію вимкнення звуку: У режимі очікування натисніть і утримуйте кнопку «MUTE» протягом 3 секунд, на дисплеї протягом 3 секунд відобразиться «OFF». Відкрито функцію вимкнення звуку кнопки.

Щоб зняти функцію вимкнення звуку: У режимі вимкнення звуку натисніть і утримуйте кнопку «MUTE» протягом 3 секунд, на дисплеї протягом 3 секунд відобразиться «ON».

4.10 Блокування від дітей

Блокування запобігає неконтрольованому керуванню дітьми без нагляду.

Щоб установити: У режимі очікування на- тисніть і утримуйте кнопку «ГОДИННИК» протя- гом 3 секунд, після чого духовка автоматично перейде в режим блокування від дітей і засві- титься індикатор блокування. У стані блокуван- ня всі кнопки вимкнені.

Щоб скасувати: Натисніть і утримуйте кнопку «ГОДИННИК» протягом 3 секунд, щоб скасувати програму.

4 Експлуатація

4.11 Захист від залипання кнопок

У будь-якому стані, якщо будь-яка кнопка на панелі керування залипає протягом 1 хвилини, програма негайно припиняє роботу, на дисплеї відображається «Е-11» і система подає звуковий сигнал. Якщо кнопка залипає весь час, звуковий сигнал лунатиме кожну хвилину. Будь-яка кнопка на даний момент не працює. Після усунення несправностей натисніть кнопку «СКАСУВАТИ», щоб повернутися в режим очікування.

4.12 Автоприготування

Для наступної їжі або режиму приготування не обов'язково програмувати потужність приготування і час. Досить вказати тип їжі, яку ви хочете приготувати, а також вагу або порцію їжі.

  1. У режимі очікування натисніть відповідну кнопку меню один або кілька разів, щоб встановити вагу їжі або порції.

  2. Натисніть кнопку «СТАРТ/СТОП», щоб почати.

Їжа Примітка
BEKO MGC20130BB - Автоприготування - 1Шоколад (50 г, 100 г)Результат автоматичного приготування залежить від таких факторів, як форма та розмір їжі, ваші особисті уподобання щодо готовності певних продуктів і навіть від того, наскільки правильно ви помістили їжу в духовку. Якщо ви в будь-якому випадку вважаєте результат не зовсім задовільним, відрегу-люйте час приготування відповідно.
BEKO MGC20130BB - Автоприготування - 2Картопля (230 г/порція, 1-3 порції)
BEKO MGC20130BB - Автоприготування - 3Овочі (200-600 г)
BEKO MGC20130BB - Автоприготування - 4Піца (200 г, 300 г, 400 г)
BEKO MGC20130BB - Автоприготування - 5Макарони (50 г, 100 г, 150 г)
BEKO MGC20130BB - Автоприготування - 6Рис (200-600 г)
[5BC4]Курка (500-1200 г)
BEKO MGC20130BB - Автоприготування - 7М'ясо (200-700 г)
[4BD5]Риба (150-600 г)
BEKO MGC20130BB - Автоприготування - 8Розігрів (200-600 г)

4.13 Експрес-приготування

Існує два способи експрес-приготування.

  1. У режимі очікування натисніть кнопку «ПУСК/ПІДТВЕРДИТИ/ЕКСПРЕС-ПРИГОТУВАННЯ», щоб розпочати автоматичне швидке приготування на повному рівні потужності (100 %). Натискаючи кнопки «-/+», можна збільшувати або зменшувати час приготування в діапазоні від 30 секунд до 95 хвилин.
  2. Щоб встановити час приготування в режимі очікування, натискайте кнопки «-/+». Діапазон значень часу: від 30 секунд до 95 хвилин. Натисніть кнопку «ПУСК/ПІДТВЕРДЖЕННЯ/ЕКСПРЕС-ПРИГОТУВАННЯ», щоб розпочати автоматичне швидке приготування на повному рівні потужності (100 %).

4.14 Багатоетапне приготування

Мікрохвильову піч можна запрограмувати на приготування продуктів у три етапи. Усі функції, крім функцій: ГОДИННИК, ТАЙМЕР, АВТОМАТИЧНЕ МЕНЮ (включно з функцією РОЗІГРІВ), можна вводити послідовно, і система керування виконуватиме ці інструкції в належному порядку.

4 Експлуатація

Приклад 2-етапного приготування.

  1. У режимі очікування виберіть функцію «Розморожування за вагою» або «Розморожування за часом».
  2. Щоб підтвердити, натисніть кнопку «ПУСК/ПІДТВЕРДИТИ/ЕКСПРЕС-ПРИГОТУВАННЯ», а потім за допомогою кнопок «-/+» установіть значення ваги або часу приготування.
  3. Виберіть одну з функцій: Мікрохвильова піч, Гриль або Комбіноване приготування.
  4. Щоб підтвердити, натисніть кнопку «ПУСК/ПІДТВЕРДИТИ/ЕКСПРЕС-ПРИГОТУВАННЯ», потім за допомогою кнопок «-/+» установіть значення часу або рівня потужності і знову натисніть кнопку «ПУСК/ПІДТВЕРДИТИ/ЕКСПРЕС-ПРИГОТУВАННЯ» для підтвердження.
  5. Натискаючи кнопки «-/+» збільшуйте або зменшуйте час приготування.
  6. Натисніть кнопку «ПУСК/ПІДТВЕРДИТИ/ЕКСПРЕС-ПРИГОТУВАННЯ», щоб розпочати процес приготування.

Приклад 3-етапного приготування.

  1. У режимі очікування виберіть функцію «Розморожування за вагою» або «Розморожування за часом».
  2. Щоб підтвердити, натисніть кнопку «ПУСК/ПІДТВЕРДИТИ/ЕКСПРЕС-ПРИГОТУВАННЯ», а потім за допомогою кнопок «-/+» установіть значення ваги або часу приготування.
  3. Виберіть одну з функцій: Мікрохвильова піч, Гриль або Комбіноване приготування.
  4. Щоб підтвердити, натисніть кнопку «ПУСК/ПІДТВЕРДИТИ/ЕКСПРЕС-ПРИГОТУВАННЯ», потім за допомогою кнопок «-/+» установіть значення часу або рівня потужності і знову натисніть кнопку «ПУСК/ПІДТВЕРДИТИ/ЕКСПРЕС-ПРИГОТУВАННЯ» для підтвердження.
  5. Виберіть одну з функцій: Мікрохвильова піч, Гриль або Комбіноване приготування.
  6. Щоб підтвердити, натисніть кнопку «ПУСК/ПІДТВЕРДИТИ/ЕКСПРЕС-ПРИГОТУВАННЯ», потім за допомогою кнопок «-/+» установіть значення часу або рівня потужності і знову натисніть кнопку «ПУСК/ПІДТВЕРДИТИ/ЕКСПРЕС-ПРИГОТУВАННЯ» для підтвердження.
  7. Натискаючи кнопки «-/+» збільшуйте або зменшуйте час приготування.
  8. Натисніть кнопку «ПУСК/ПІДТВЕРДИТИ/ЕКСПРЕС-ПРИГОТУВАННЯ», щоб розпочати процес приготування.

BEKO MGC20130BB - Приклад 3-етапного приготування. - 1

Під час кожного процесу приготування натисканням кнопок «-/+» збільшується або зменшується час приготування в діапазоні від 30 секунд до 95 хвилин, а натисканням і утриманням цих кнопок збільшується або зменшується швидкість.

5 Очищення і технічне обслуговування

5.1 Очищення

BEKO MGC20130BB - Очищення - 1

УВАГА! У жодному разі не використовуйте бензин, розчинник, абразивні засоби для чищення, металеві предмети або жорсткі щітки для очищення приладу.

BEKO MGC20130BB - Очищення - 2

УВАГА! У жодному разі не занурюйте прилад або кабель живлення у воду чи будь-які інші рідини.

  1. Вимкніть прилад і від'єднайте його від розетки.
  2. Зачекайте, поки прилад охолоне.
  3. Внутрішні поверхні печі потрібно утримувати в чистоті. Бризки їжі або патьоки рідин із стінок печі потрібно витирати вологою тканиною. Якщо піч сильно забруднена, для її чистки можна використовувати м'який миючий засіб. Не використовуйте аерозолі та інші агресивні миючі засоби, так як від них можуть залишитися плями, сліди та вони можуть спричинити помутніння поверхні дверцят.
  4. Зовнішні поверхні печі слід очищати вологою тканиною. Не допускайте потрапляння води у вентиляційні отвори, щоб запобігти пошко- дженню внутрішніх компонентів печі, які знаходяться під напругою.
  5. Дверцята і скло з обох сторін, а також дверні прокладки та деталі поруч з ними потрібно регулярно протирати вологою тканиною, щоб видалити плями та бризки від пролитої їжі. Не використовуйте абразивні миючі засоби.
  6. Не можна використовувати пароочисник.
  7. Не допускайте попадання вологи на панель керування. Очищення рекомендується виконувати м'якою вологою тканиною. При очищенні панелі управління дверцята печі потрібно залишати відкритою, щоб запобігти випадковому включенню печі.
  8. Якщо всередині печі або навколо її дверцят присутній конденсат від пари, витріть його м'якою тканиною. Конденсат може утворюватись, якщо піч експлуатується в умовах висо-

кої вологості. Це цілком нормально.

  1. В деяких випадках для очищення потрібно буде зняти скляний піднос. Піднос слід мити в теплій мильній воді або в посудомийній машині.

  2. Роликове кільце та дно печі слід очищати, щоб уникнути надмірного шуму. Нижню поверхню печі достатньо протерти, використовуючи м'який миючий засіб. Роликове кільце слід мити в теплій мильній воді або в посудомийній машині. При знятті роликового кільця для його очищення необхідно запам'ятати його положення для правильної його установки в подальшому.

  3. Щоб видалити неприємний запах з печі, налийте склянку води, видавіть сік та покладіть шкірки лимону в глибоку ємність, придатну для використання в мікрохвильовій печі; увімкніть піч на 5 хвилин, поставивши її на мікрохвильовий режим. Потім ретельно витріть насухо м'якою тканиною.

  4. Якщо потрібно замінити лампочку в печі, зверніться в авторизований сервісний центр.

  5. Електроприлад не можна утилізувати як побутові відходи; стару піч потрібно здати в спеціальну комунальну службу – центр збору відходів.

  6. Під час першого використання мікрохвильової печі з функцією гриля може виникати легкий дим і запах. Це нормальне явище, оскільки піч зроблена зі сталевої пластини, вкритої мастильним маслом, і нова піч вироблятиме дим і запах, що утворюється під час спалювання мастила. Це явище зникне після періоду використання.

5.2 Зберігання

- Якщо ви збираєтесь тривалий час не використовувати прилад, зберігайте його дбайливо.

5 Очищення і технічне обслуговування

  • Переконайтесь, що прилад від'єднаний від мережі, охолоджений та повністю сухий.
  • Зберігайте прилад в прохолодному та сухому місці.
  • Зберігайте прилад у недоступному для дітей місці.

5.3 Обробка та транспортування

  • Під час обробки та транспортування три- майте пристрій в оригінальній упаковці.
  • Упаковка пристрою захищає його від фізичних пошкоджень.
  • Не розміщуйте великі навантаження на приладі або на упаковці. Пристрій може пошкодитися.

6 Пошук та усунення несправностей

Несправність Можноверішення
Якщо піч не працюєПеревірте надійність підключення печі до джерела електроживлення.Якщо виявлено проблему, вийміть вилку з розетки, зачекайте 10 секунд і знову надійно вставте її.
Перевірте, чи не перегорів запобіжник або чи не спрацював головний вимикач. Якщо вони ймовірно працюють належним чином, перевірте справність розетки, підключив до неї інший прилад.
Переконайтеся, що панель керування запрограмована правильно, а таймер встановлено.
Переконайтеся, що дверцята надійно закриті із задіянням системи запобіжного фіксатора дверцят. Інакше мікрохвильова енергія не буде надходити до печі.
Якщо в результаті жодної з перерахованих вище дій ситуація не виправляється, зверніться до кваліфіко-ваного фахівця. Не намагайтеся самостійно відрегулювати або відремонтувати піч.

ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН

Шановний Покупець!

Оплата робіт по встановленню та підклю-

ченню виробу відбувається за прейску-

рантом сервісного центру. Умови оплати

робіт по встановленню та підключенню

регулюються чинним законодавством.

Виробник не несе відповідальності за

будь-який збиток, нанесений майну

громадянам внаслідок установки і

підключення, які не відповідають

вимогам, що зазначені в інструкції і/або

проведених не уповноваженими на це

особами.

УВАГА!

Виріб, що має трьох-контактну

мережеву вилку, обов'язково повинен

бути заземленим!

0-800-500-4-3-2

Прізвище, ім'я, по батькое

ПРОСИМО ОБОВ'ЯЗКОВО ЗАРЕЕСТРУВАТИ ПРИДБАНУ ТЕХНІКУ ЗА ТЕЛЕФОНОМ ГАРЯЧОЇ ЛІНІЇ (звінки зі стаціонарних телефонів в Україні безкоштовень)

Подпис прокупция

BEKO MGC20130BB - 0-800-500-4-3-2 - 1

номер реестрації

BEKO MGC20130BB - 0-800-500-4-3-2 - 2

номер заявки

Сервісний центр ....
Дата встановлення ....
Телефон сервісного центру ....
Підпис майстра ....
Штамп

Виконання робіт

гарантійного обслуговування

ДатаНайменування робітШтампів сервісного центру
No1
No2
No3
No4

BEKO MGC20130BB - Виконання робіт - 1

text_image гАРАСПІЯКИЙ ТАЛОН ПТ-24 1 Марель Сервій, Номер Вид ремонту Майстер Дата продажу ШТАПІ МАГАЗИНУ

BEKO MGC20130BB - Виконання робіт - 2

text_image ГАРАНТИЙ НИЙ ТАЛОН ПТ-24 2 Модель Серійн, номер Вид ремонту Майстер Дата продажу ШТАМІ ПАГАЗИНУ

BEKO MGC20130BB - Виконання робіт - 3

text_image Beko ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН ПЕ-24 3 Модель Сеймін. номер Вид ремонту Макстер Дата продажу ШТАМІ МАЛАЗИНУ

BEKO MGC20130BB - Виконання робіт - 4

text_image ГАРАНТІЙНІЙ ТАЛОН ПТ-24 4 Модель Серійл. номер Вид ремонту Майстер Дата продажу ШТАЛІ ПА/АЗМКУ

ШАНОВНИЙ ПОКУПЕЦЫ!

Дякуємо Вам за користування продукцією компанії веко.

Уважно ознайомтось з інструкцією та перевірте правильність заповнення гарантійного талону.

Гарантійний талон с дійсним за умов чітко вказаних моделі, серійного номеру виробу, дати продажу, терміну гарантів, чтких штампів продавця. Серійний номер і модель виробу, починні всполовати, аказанием, у

Гарантійному талон. Збранкійна санхнійний худин протяєюм их-вга санхнійське харніж.

Технічне обслуговування товарів торгової марки belco:

Розмут здискоються сбезяним центром з реміту півутової техники beiko, що має сертифікат на обслуговування. При виявленні несправностей, необкідно звернутися на гарячу лінію помний BEKO

УВАГА! Перш ніж викликати спеціаліста сервісного центру, докладно ознайомтесь з Інструкцією користуєва, умізвими гарантійного обслуговування, вікадними в гарантійному талоні, що додається до

виробу. Ящо вирб оправний, то за сервисним центром залишається право вимагати оплату хибного виклику элідно з тарифами сервісното центру.

Протягом терміну гарантій несправності усуваються при предявлени гарантійного талогу та касового або товарного чика. Протягом гасантійного терміну ремонт несправностей, що виникли з вини

заводу - відсівника, здісянкіться механчий сервисного центру, що мін сертифікат на обслугтування. Сервісний центр несе відповідальність за якість гарантійного ремонту.

УВАГИ СТОСОЗНО ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПОДКЛЮЧЕННЯ БИРОБУ РЕКОМЕНДУСМО ЗВЕРТАТИСЬ ДО УПОВНОВАЖЕНИХ СЕРВЫС-ЦЕНТРВ, ЯКО

ПРОФЕСИЮ ВИКОНАЮТЬ УСЯ НЕОБЯДЕН ГРОБТИ ДЛЯ НОРМАЛЬНСТО ПАДКЛЮЧЕННЯ ТА ФУНЦИОНУВАННЯ ВИРОБУ, ПОСЛУТИ З УСТАНОВЕЛЕННЯ ТЭЧИКИ ПЛАТН.

РЕМОНТ ВИРОБУ З ТЕХНЧНИХ ПРИЧИН НЕМОЖЛИВИЙ, КОРИСТУВАЧУ ВИДАЕТЬЯ ВЫПОВЦІНИЙ АКТ, ПІДТВЕРДЖЕННІЙ ПРЕДСТАВНИЦТВОМ BEKO , НА ПІДСТАВІ ЯКОГО КОРИСТУВАЧ САМОСТІЙНО ВИРШУЕ ПИТАННЯ ЗАМИН АБО ПОВЕРЧЕННЯ ВАРТОСТІ ВИРОБУ БЕЗПОСЕРЕДНЬО З ОРГАНИЗАЦІБО-ПРОДАВЦЕМ ЦЬОГО ВИРОБУ.

Виріб знімається з гарантії у наступних випадках: 1. При недотриманні правил встановлення та експлуатації. 2. Для експлуатації товари, єо відравнення цької рівницті (требля на аки

  1. При майнауляєю, товару для телеринарної діяжанського (всего не для домашнього вжитку, в промислових умилах, у закладах громадського харчування), а таком при експлуатації на всіх видах транспооту, що рухається.
  2. При майнауляєю, у обвалінки, експлуатації, та транспорудовани

  3. У випадку несанкционаваного вручнаня в роботу пригада.

  4. Неправильного використання, включаючи (зах не обмежуючись цим)

стандартіє та вимся безпоки, які с чинчими в крівні, до вирб використовується, назатежні або неправальної істалиції програмного продукту. 6. Якщо дані на мідкувальних етекятках зиробу вигравлені, старті, а

Гарантів не поширюється на: 1. Механічні пошкодження (тен, помпа, скляні та пластикові вироби, тріщими внутрішньої щифи холодильника морозильної та холодильної

камер, ущільнювальної гуми). 2. Подрями, вм'ятини, лущання фарби та емагі.

ШАНОВНИЙ ПОКУПЕЦЬ!

З ПИТАНЬ ГАРАНТІЙНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ, ДЛЯ РЕСТРАЩІ ПРИДБАНОЇ ТЕХНІКИ, ОБОВ'ЯЗКОВО ТЕЛЕФОНУЙТЕ ЗА НОМЕРОМ ГАРЯЧОЇ ЛІНІЇ:

0-800-500-4-3-2

(дзвінки зі стаціонарних телефонів в Україні безкоштовні)

ТОВ «БЕКО Україна», зареостроване за адресою: Бізнес Парк «Європасаж» 01033, м. Київ, вул. Сим'ї Прахових, 58/10, 1-й поверх, с виконавцем фун'юцій щодо прийняття претенкій зід спожива-ів, а також проводить ремонт та техніне обслуговування.

Ресстрація придбанної техніки та оформлення звернення Ресстрація даних клієнга необхідна для загального та сервісного реестру проданої сертифікованої продукції beko

Звернення оформленюється при наявності сертифікованої техніки beko та гарантійного талону, який с дійсним на території України.

У випадку виникнення питань щодо роботи продукції, просимо Вас звернутися на гарячу лінією компанії beko. Дипла тим як звернутись на гарячу лінією beko, необхідно

тарварий – найменість – заловленого – належним – читом гарантійного талону, який є дійсним на території України, а саме: модель, свійний номер виробу, дату продажу, термін гарантії, чіткі штампи фіоми-продажця, назву та телифон

сервісного центру (що встановлює техніку), дату встановлення, підпис майстра, штамп сервісного центру.

Серійний номер та модель виробу позини номером, ікадзаним у гаражайному тазоні

Оператори колл-центру зареєструють Ваше звернення, нададуть необхідну консультацию щодо гарантійного

осслуговування та ознайомлять з умовами гаранти. При необхідності, Ваше звернення буде направлено в сервісний центр. Пісяя внесення даних, оператори нададуть

Вам номер звернення. Номер звернення необхідно зберігати протягом усього терміну ремонту техніки.

Якщо для ремонту необхідний звізд майстра, працівники сервісного центру зв'яжуться з вами за вказаними контактними номерами та домовляться про найбільш зручні дату та час виїзду майстра.

При наступному зверненні на гарячу лінію достатньо вказати номер звернення або номер телефону, який Ви надавали під.

час попереднього звернення, що дозволить оператору у найкоротший час надати консультацию або, в разі необхідності, викликати майстра з сервісного центру для усунення несправності.

Дяжусмо за користування технікою

beko

  1. Псноджения внаслідок стихії, пожежі, побутових факторів, витадкових зовнішних факторів (стрибок наруги в електричній мереж, брискалка і тючи)

  2. Позкодження внаслідки, потратшення всередину сторонніх предметів, комах, призучнів, речозин, рідини та використання миючих засобів із

підведенним вистом киспяти та ізлору. 5. Пошкодження внаслідок використання нестандартних витратних материалів і запчастин; додектів системи, до яки цей виріб буа

  1. Некомплектність товару після його продажу.
  2. Упансрення накиту в прозольних та госкаричийних машинах на електрічних
  1. Домонтаж і митаж тозніки Гарантіане обслуговування не здійснюється у випадку необхідності заміни ламп, фільтрів, батарейск, акумуляторів, загобіжників, ручок

перемикання та інших змінких достатей і тих, котрі швидко зношуються, якщо така заміна передбачена конструкцією та не пог'язана з

Термін служби великої побутової техніки beiko - 7 років, дрібної побутової техніки beiko - 3 років

Заведки відміній якості, надійності та ступеню безпеки продукції веко , фактичний терми іскладуатації можо значно поравищувати

Уоя продукция, що поставляється офіційно, виготовлена з урахуванням умов експлуатації крайи, в яку вона поставляється.

Гарантія на пульт керування 6 місяців. ТОВ «Беко Україна» в'имає з себе відпозідальність за можливу шкоду, примо або спосорядковно заподіяну виробом подям, домашним

тваринам, майну в разі, ящо ще сталосян в результаті недотримання правил і умов експлуатації, установки виробу; умисних або необоротжних дій покупця (сложилача) або третіх осіб. Також ТОВ «Беко Україна» не несе

в діповідальність за можливу шкоду, прямо або опосарадковено заподяну видобем відповідного призначення, в результаті втрати, пошкодження або змічи даних та інформації.

УМОВИ ГАРАНТІЇ

Залод-виробник установленоє на вироби термин гарантії, як вказано о таблици, від дати передачі виробу покупцо, що підтверджується

фіскальним чоком або товарною накладною. Категорія товару Термін гарантії,

Категория товаруТермін гарантії, місяць
Духомі шади35
Зарильні поверхні35
Плати35
Пралні машині/Сушильні машині/
Прально-сушильні машині35
Посудомийні машині35
Холодильники35
Морозильні камеси35
Концифонери24
Толюлі насоси24
Зиткіжи12
Настільні посудомийні машині12
Інформачевої обітрізвачі12
Мікроханської лекі12
Каромашині/Капозарки12
Бойзера12
Пипососи/работи-тилесоси12
Дирбна побутова техніка:12
віектрачині лекі; мугътілені; фракси; куханні комбайні; бітендери; міскерок; м'ясорубки; чайники; фінн; стаїтери для волесся, ваги.

ПОСЛЯ ЗАЮЧНЕННЯ ГАРАНТІЙНОГО ТЕРМИНУ СЛУЖЬА СЕРВІСУ, А ТАКОЖ МАЙСТЕРНІ НАШИХ ГАРТНЕРІВ ЗАВЖДИ ГОТОВІ ЗАПРОПОНУВАТИ ВАМ СВОЇ ПОСЛУТИ:

Виробник: "Arçelik A.S."

Karaağaç Caddesi No: 2-6 Sütlüce, 34445, Turkey/

АТ «Арчелік», м. Стамбул, Сютлюдже, вул. Караагач №2-6, 34445, Туреччина на підприємстві:

Офіційний представник на території України: ТОВ «Беко Україна», адреса: Бізнес Парк

«Європасаж» 01033, м. Київ, вул. Сім'ї Прахових, 58/10, 1-й поверх.

Additional Information for User Manual:Zusätzliche Informationen zur Bedienungsanleitung:Información Adicional para el Manual del Usuario:Informations supplémentaires pour le manuel de l'utilisateur:Informazioni addizionali per il Manuale Utente:Dodatkowe informacje dotyczące instrukcji obsługi:Informații suplimentare pentru manualul de utilizare:Další informace pro Uživatelskou přiručku:Dodatne informacije u vezi korisničkog priručnika:Додаткова інформація, що доповнює вміст посібника користувача
Technical information on the operating Low Power Modes pursuant to EU Regulation 2023/826Technische Informationen zu den Betriebsmodi mit geringer Leistung gemäß EU-Verordnung 2023/826Información técnica sobre el funcionamiento de los Modos de Baja Potencia conforme al Reglamento 2023/826 de la UEInformations techniques sur les modes de fonctionnement à faible consommation d’énergie conformément au règlement européen 2023/826.Informazioni tecniche sul funzionamento delle Modalità a Basso Potere in conformità al Regolamento UE 2023/826Informacje techniczne dotyczące działania trybów niskiego poboru mocy zgodnie z rozporządzeniem UE 2023/826Informații tehnice privind modurile de funcționare cu consum redus de energie în conformitate cu Regulamentul UE 2023/826Technické informace o provozních režimech nízké spotřeby podle nařízení EU 2023/826Tehničke informacije o rukovanju načinom vožnje s brzim ubrzavanjem u skladu s EU Uredbom 2023/826Технічна інформація щодо роботи в режимах низької потужності відповідно до Регламенту ЄС 2023/826
Mode POWER CONSUMPTION(WATT) PERIOD(MINUTES)*Modus STROMVERBRAUCH (WATT) ZEITRAUM (MINUTEN)*Modo CONSUMO DE ENERGÍA (VATIOS) PERÍODO (MINUTOS)*Mode CONSOMMATION D’ÉNERGIE(WATT) PÉRIODE(MINUTES)*Modalità CONSUMO ENERGIA (WATT) PERIODO (MINUTI)*Tryb POBÓR MOCY (WATY) OKRES (MINUTY)*Mod CONSUM DE ENERGIE (WATT) PERIOADĂ(MINUTE)*Režim SPOTŘEBA (WATT) DOBA (MINUTY)*
Način radaPOTROŠNJA ENERGIJE (vat)RAZDOLJE (MINUTE)*
РежимСПОЖИВАНА ПОТУЖНІСТЬ, ВАТТПЕРІОД ЧАСУ, ХВИЛИН*
Standby Mode with information or status displayStandby-Modus mit Informations- oder StatusanzeigeModo de Espera con informacion o visualizacion de estadoMode veille avec affichage d'informations ou d'étatModalità Standby con informazioni o display di statoTryb gotowości z wyświetlaniem informacji lub stanuMod standby cu afisare de informații sau starePohotovostní režim s informačním nebo stavovým displejemNačin rada pripravnosti s prikazom informacija ili statusaРежим очікування з відображенням інформації або стану0.8 20
* The period after which the equipment reaches automatically standby mode, off mode or networked standby in minutes and rounded to the nearest minute.
* Der Zeitraum, nach dem das Gerät automatisch in den Standby-Modus, den Aus-Modus oder den Netzwerk-Standby wechselt, in Minuten und auf die nächste Minute gerundet.
* El periodo después del cual el equipo pasa automáticamente al modo de espera, al modo apagado o al modo de espera en red, en minutos y redondeado al minuto más cercano.
* Période au bout de laquelle l'équipement passe en mode veille automatique, en mode arrêt ou en veille en réseau, en minutes et arrondie à la minute la plus proche.
* Il periodo dopo il quale l'apparecchiatura raggiunge la modalità di standby automatico, la modalità di spegnimento o lo standby in rete, espresso in minuti e arrotondato al minuto più vicino.
* Okres, po którym urządzenie automatycznie przejdzie w tryb gotowości, tryb wyłączenia lub tryb gotowości sieciowej, liczony w minutach i zaokrąglony do najbliższej minuty.
* Perioada după care echipamentul ajunge automat în modul de așteptare, în modul oprit sau în modul de așteptare în rețea, exprimată în minute și rotunjită la cel mai apropiat minut.
* Doba, po které zařízení přejde automaticky do pohotovostního režimu, vypnutého režimu nebo síťového pohotovostního režimu v minutách a zaokrouhlená na nejbližší minutu.
* Razdoblje nakon kojeg oprema automatski prelazi u način rada pripravnosti, način rada isključeno ili način rada pripravnosti putem mrežne aktivacije u minutama i zaokruženo na najbližu minutu.
* Період часу, після якого обладнання автоматично перемикається в режим очікування, режим вимкнення або режим очікування з підключенням до мережі в хвилинах, округлений до найближч ої хвилини.

Arçelik A.Ş.

Karaağaç Caddesi No: 2-6, 34445,

Зміст Натисніть на заголовок, щоб отримати до нього доступ
Помічник з посібника
Підтримується Anthropic
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : BEKO

Модель : MGC20130BB

Категорія : Мікрохвильові печі