One+ RCK183A - дриль RYOBI - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно One+ RCK183A RYOBI у форматі PDF.
Питання користувачів про One+ RCK183A RYOBI
0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.
Поставити нове питання про цей пристрій
Завантажте інструкції для вашого дриль у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник One+ RCK183A - RYOBI і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. One+ RCK183A бренду RYOBI.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА One+ RCK183A RYOBI
ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ
ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
ОПОЗНАЙТЕ ВАШИЯ ПРОДУКТ
Вж. страница 81.
Скорост, максимальна
Безпеці, продуктивності і надійності наданий вищий пріоритет в дизайні вашої дрелі.
ПРИЗНАЧЕННЯ
Шуруповерт призначений для використання тільки дорослими, які читали і розуміли інструкції та попередження в цьому посібнику, і можуть вважатися відповідальними за свої дії.
Продукт може бути використаний для свердління різних матеріалів, в тому числі дерева, металу, пластмаси та з використанням свердла, що має діаметр хвостовика менше, ніж 13 мм. Пристрій може бути використаний для вкручування та відкручування гвинтів та болтів за допомогою відповідної насадки.
Для довбання та свердлення кам'яної кладки, може бути використаний режим молотка.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Прочитайте всі правила безпеки, інструкції, ілюстрації і специфікації, що поставляються з електроінструментом. Недотримання всіх зазначених інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм.
Збережіть всі інструкції і вказівки для майбутнього використання.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ БЕЗПЕКИ ДЛЯ КОРИСТУВАЧА ДРИЛЛЮ
ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ ВСІХ ОПЕРАЦІЙ
Під час виконання операції, в якій ріжуче приладдя або кріпильний виріб можуть контактувати з прихованою проводкою, тримайте електроінструмент тільки за ізольовані поверхні. Під час контакту ріжучого приладдя або кріпильних виробів із дротом під напругою, напруга також може передаватися на металеві частини електроінструменту під напругою й користувач може бути ураженим електричним струмом.
ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПРИ ВИКОРИСТАННІ ДОВГИХ СВЕРДЕЛ
Ніколи не працюйте на більш високій швидкості, ніж зазначена для свердла максимальна швидкість свердління. На більш високих швидкостях, свердло, швидше за все, зігнеться, якщо йому буде дозволено вільно обертатися, без контакту із заготовкою, що може призвести до травм.
Завжди починайте свердління на низькій швидкості, коли наконечник свердла контактує з заготовкою. На більш високих швидкостях, свердло, швидше за все, зігнеться, якщо йому буде дозволено вільно обертатися, без контакту із заготовкою, що може призвести до травм.
Натискайте лише на пряму частину свердла і не застосовуйте надмірний тиск. Свердла можуть згинатися, що призведе до поламки або втрати контролю, в результаті чого можна отримати травми.
ДОДАТКОВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ.
Вимкніть продукт відразу, якщо свердло застрягло. Не вмикайте продукту знову, поки свердло застрягле, так як це може викликати раптову віддачу з високою реактивною силою. Визначте, чому свердло застрягло і розблокуйте, звертаючи увагу на інструкції з безпеки.
Можливі такі випадки:
— знаходиться під нахилом у загоотовці
— він проколов заготовку
— продукт перевантажений
■ Діапазон температури навколишнього середовища для пристрою під час використання від 0°C до 40°C.
■ Діапазон температури навколишнього середовища для пристрою під час зберігання від 0°C до 40°C.
Рекомендований діапазон температури зовнішнього середовища для системи заряджання під час заряджання між 10°C та 38°C.
ТЕХНИКА БЕЗПЕКИ ПРИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ АКУМУЛЯТОРНОЇ БАТАРЕЇ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Для запобігання небезпеці пожежі в результаті короткого замикання, травмам і пошкодженню виробів не занурюйте інструмент, змінний акумулятор або зарядний пристрій у рідину і не допускайте потрапляння рідини всередину пристроїв або акумуляторів. Корозійні і струмопровідні рідини, такі як солоний розчин, певні хімікати, вибілювальні засоби або продукти, що їх містять, можуть призвести до короткого замикання.
- Діапазон температури навколишнього середовища для акумулятора під час використання між 0°C та 40°C.
■ Діапазон температур зовнішнього середовища під час зберігання акумулятора між 0°C та 20°C.
ТРАНСПОРТУВАННЯ ЛІТІЄВИХ БАТАРЕЙ
Транспортуйте батарею відповідно до місцевих та національних положень та правил.
Дотримуйтесь усіх спеціальних вимог щодо пакування та маркування при транспортуванні батареї третьою стороною. Переконайтеся, що батареї не можуть вступати в контакт з іншими батареями або провідними матеріалами при транспортировці, захищаючи відкриті роз'єми ізоляційними непроводящими кришками або стрічкою. Не перевозити батареї, які мають тріщини або протечки. Консультуйтеся з експедиторською
компанією для подальших консультацій.
ЗАЛИШКОВІ РИЗИКИ
Навіть коли продукт використовується як написано, залишається неможливим повністю усунути деякі залишкові чинники ризику. Наступні небезпеки можуть виникнути і оператор повинен звернути особливу увагу, щоб уникнути наступного:
■ Пошкодження слуху, викликане шумом
- Надягайте засоби захисту для органів слуху та лімітуйте вплив.
■ Травмування очей
- Носіть захисні окуляри або окулярні щити при використанні продукту.
■ Травми, викликані вібрацією
- Лімітуйте вплив. Дотримуйтесь інструкцій, зазначених у розділі "Зменшення ризику".
■ Ураження електричним струмом через контакт із прихованими проводами
– Тримайте продукт тільки за ізольовані поверхні.
■ Травми, викликані пилом.
- Пил, який створюється при використанні виробу, може призвести до травми дихальних шляхів. Надягайте відповідну пилозахисну маску з фільтром, придатним для затримання часток матеріалу, що оброблюється.
ЗНИЖЕННЯ РИЗИКУ
Повідомлялося, що вібрації від ручних інструментів у певних осіб можуть сприяти стану, який називається синдромом Рейно. Симптоми можуть включати поколювання, оніміння і збліднення пальців, як правило, очевидні при впливі холоду. Спадкові фактори, вплив холоду і вогкості, дієта, куріння і робоча практика, всі ці чинники роблять свій внесок у розвиток цих симптомів. Ці заходи можуть бути прийняті оператором, щоб можливо зменшити вплив вібрації:
- Тримайте тіло в теплі в холодну погоду . При експлуатації приладу, одягате рукавички, щоб тримати руки і зап'ястя у теплі. Повідомлялося, що холодна погода є основним чинником, що сприяє синдрому Рейно.
■ Після кожного періоду роботи, здійснюйте вправи для підвищення кровообігу.
Робіть часті перерви в роботі. Зробіть обмеження кількості впливу на день.
Якщо ви відчуваєте будь-які з симптомів цього стану, негайно припиніть використання і зверніться до лікаря з ціми симптомами.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Тривале використання інструменту може викликати або посилити травми. При використанні інструменту протягом тривалого періоду, робіть регулярні перерви.
ЗНАЙТЕ СВІЙ ПРОДУКТ
Дивіться сторінку 81.
- Перемикач передач
- Регулювальне кільце крутного моменту
- Патрон
- Напрямок обертання селектора
- Пусковий гачок з регулюванням швидкості
- Ручка, ізольована поверхня для утримання
- Магнітний лоток
- СВД світло
- Місце для зберігання біти
- Жало викрутки
- Гніздо для акумулятора
- Гачок для кріплення на ремені
ОБСЛУГОВУВАННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Продукт не повинен бути підключений до джерела живлення при складанні деталей, регулюванні, чищенні, проведенні технічного обслуговування або коли продукт не використовується. Від'єднання пристрою від мережі живлення унеможливлює випадковий запуск пристрою, який може стати причиною серйозного травмування.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
При обслуговуванні використовуйте тільки оригінальні запасні частини аксесуари та обладнання від виробника. Використання будь-яких інших деталей може створити небезпеку або спричинити пошкодження продукту.
■ Не використовуйте розчинники для очищення пластмасових деталей. Більшість пластмас вразлива до різних видів комерційних розчинників і може бути пошкоджена їх використанням. Використовуйте чисті ганчірки для видалення бруду і вугільного пилу.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Ніколи не дозволяйте гальмівній рідині, бензину, продуктам на основі нафти, і проникаючим маслам вступати в контакт з пластиковими деталями. Хімічні речовини можуть пошкодити, послабити або знищити пластик, який може привести до серйозної травми.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Для більшої безпеки і надійності, всі ремонтні роботи повинні виконуватися в авторизованому сервісному центрі.
Переробляйте сировину замість утилізації в якості відходів. Машини, обладнання та упаковка повинні бути відсортовані для дружньої для навколишнього середовища утилізації.
СИМВОЛИ

Попередження безпеки
V Вольти

Постійний струм
min^-1
Оберти або зворотно-поступальні рухи у хвилину

Потужність патрону

СЕ відповідність

Швидкість без навантаження

Євразійський знак відповідності

Будь ласка, уважно прочитайте інструкцію перед запуском продукту.

Український знак відповідності

Відходи електротехнічної продукції не слід викидати разом із побутовими відходами. Будь ласка, переробляйте там, де наявне устаткування. Перевірте з вашим місцевим органом влади або продавцем для консультацій з приводу переробки.
СИМВОЛИ В ЦІЄЇ ІНСТРУКЦІЇ З ЄКСПЛУАТАЦІЇ

Примітка

Запасні деталі або приналежності продаються окремо

Крутний момент, максимальний

Крутний момент, мінімальний

Швидкість, мінімальна

Швидкість, максимальна
Нижчевказані попереджальні слова та символи пояснюють рівень ризику при роботі з цим приладом.
НЕБЕЗПЕКА
Вказує на неминуче небезпечну ситуацію, яка, якщо її не уникнути, може призвести до смерті або серйозних травм.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Вказує на потенційно небезпечну ситуацію, яка, якщо її не уникнути, може призвести до смерті або серйозних травм.
⚠️ УВАГА
Вказує на потенційно небезпечну ситуацію, яка, якщо її не уникнути, може призвести до середньої або легкої травми.
УВАГА
(Без Символу попередження про небезпеку) Вказує на ситуацію, яка може привести до матеріальних збитків.
| Hrvatski Slovensko Slovenčina България | українська мова | Türkçe Еллінвікá | |||||
| Specifikacije proizvoda | Specifikacije izdelka | Špecifikácie produktu | Технически характеристики | Технічні характеристики продукту | Ürün Özellikleri | Пробідяграфєс Проївтоє | |
| Bušilica-odvijač Vrtalnik Vftací skrutkovač | Бормашина-винтоверт | Пуасон дрилі Matka | Дреттавокатоáбіво | ||||
| Marka | Znamka | Značka | Модел | Модель | Marka | Марка | R18DD7 |
| Napon | Napetost | Napătie | Напрежение | Напряжение | Gerilim | Тáсн | 18 V --- |
| Stezna glava | Pritezalnik | Sklučovadlo | Затискний патрон | Патрон | Mandren | Тоок | 2 - 13 mm |
| Sklopka - Promjenjiva brzina | Stikalo - Spremenljiva hitrost | Spinač - Variabilná rýchlost' | Превключвател - Променлива скорост | Перемикач - Змінна швидкість | Anahtar - Değişken hizli | Диакóптніς - Метаβλητή тахúтніта | |
| Brzina bez opterečenja (Način rada bušenja) | Hitrost brez obremenitve (Način vrtanja) | Otáčky bez zataženia (Režim vrtania) | Скорост в ненатоварен режим (Режим на бормашина) | Швидкість без навантаження (Режим дрилі) | Bota hiz (Delme modu) | Таúтніта ст кєв (Легіouryía труптавиоу) | |
| LO brzina (mala) | Nizka hitrost (LO) | Rýchlost' LO (nlzka) | Ниска скорост | Низька швидкість | Düşük hiz | Тахúтніта LO (харылн) | 0 - 500 min ^1 |
| HI brzina (velika) | Visoka hitrost (HI) | Rýchlost' HI (vysoká) | Висока скорост | Висока швидкість | Yüksek hiz | Тахúтніта HI (ушылн) | 0 - 1800 min ^-1 |
| Spojka (položaji) | Sklopka (položaji) | Spojka (polohy) | Съединител (Позиции) | Муфта (положення) | Kavrama (konumlari) | Συμπλέκτης (θέσεις) | 24 |
| Maksimalní zakretni moment | Maksimalní navor Max. moment | Въртящ момент, максимальна | Максимальний крутний момент | Maksimum tork | Мéγιστη стреттікні ротні | 60 Nm | |
| Maksimalní kapacitet bušenja, u drvelu | Maks. vrtalna zmogljivost, za les | Maximalna kapacita vrtania, do dreva | Максимален диаметър на пробиване, Дърво | Максимальна потужність обертання, у дерево | Maksimum delme kapasitesi, odunda | Мéγιστη ікакόтніта бідтропніς, се щulo | 38 mm |
| Težina - baterija nije uključena | Teža - razen baterij | Hmotnost' - okrem jednotky akumulátora | Тегло - без батерията | Вага (без акумулятора) | Ağırlık - Harici batarya takımı | Вáроє - хуріє μтатаріа | 1,19 kg |
| Težina - Prema EPTA-postupku 01/2014 | Teža - Skladno s postopkom EPTA 01/2014 | Hmotnost' - Podfa EPTA-Procedure 01/2014 | Тегло (сьответствие с EPTA 01/2014) | Вага (відповідно до процедури EPTA 01/2014) | Ağırlık - EPTA- Prosedürü 01/2014'e göre | Вáроє - Єúμφωνα με την Διαδικασία EPTA 01/2014 | 1.6 kg(1.3 Ah) – 2.4 kg(9.0Ah) |




| English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português | ||||||
| Product specifications | Caractéristiques de l'appareil | Produkt-Spezifikationen | Especificaciones del producto | Specifiche prodotto P | Productspecificaties | Especificações do produto |
| Measured sound values determined according to EN 60745: | Valeurs du son mesuré déterminées selon EN 60745: | Gemäß EN 60745: gemessene Schallwerte | Valores medidos del sonido en función de la norma EN 60745: | Valori del suono misurati determinati secondo lo standard EN 60745: | Gemeten geluidswaarden bepaald in overeenstemming met EN 60745: | Valores medidos do som em função da norma EN 60745: |
| A-weighted sound pressure level | Niveau de pression sonore pondéré-A | A-bewerteter Schalldruckpegel | Nivel de presión acústica ponderada en A | Livello di pressione sonora pesato A | A-gewogen geluidsdrukniveau | Nivel de pressão sonora ponderada A |
| Uncertainty K | Incertitude K | Unsicherheit K | Incertidumbre K | Incertezza K | Onzekerheid K | Incerteza K |
| A-weighted sound power level | Niveau de puissance sonore pondéré-A | A-bewerteter Schalleistungspegel | Nivel de potencia acústica ponderada en A | Livello di potenza sonora pesato A | A-gewogen geluidsniveau | Nivel de potência sonora ponderada A |
| Uncertainty K | Incertitude K | Unsicherheit K | Incertidumbre K | Incertezza K | Onzekerheid K | Incerteza K |
| Wear ear protectors. | Portez une protection acoustique. | Tragen Sie Gehörschutz. | Utilice protección auditiva! | Indossare protezioni acustiche adeguate. | Draag oorbeschermers. | Sempre use a protecção dos ouvidos. |
| The vibration total values (triaxial vector sum) determined according to EN 60745: | La valeur totale des vibrations (somme vectorielle triaxiale) déterminée selon EN60745: | Die Vibrationsgesamtwerte (dreiaxiale Vektorsumme) ermittelt nach EN60745: | Los valores de vibración total (suma vectorial triaxial), determinado según la norma EN60745: | I valori totali delle vibrazioni (somma vettore triassiale) sono misurati conformemente alla norma EN60745: | De totale trillingswaarden (triaxiale vectorsom) vastgesteld in overeemstemming met EN60745: | Os valores totais de vibração (soma vectorial triaxial) são determinados em conformidade com a: |
| Drilling into metal | Perçage dans le métal | Bohren in Metall | Perforación en metal | Perforazione nel metallo | Boren in metaal | Perfurar em metal |
| Uncertainty K | Incertitude K | Unsicherheit K | Incertidumbre K | Incertezza K | Onzekerheid K | Incerteza K |
| Screwdriving without impact | Vissage sans chocs | Schrauben ohne Schlag | Apretar sin impacto | Avvitare senza impatto | Schroeven draaien zonder klopfunctie | Apertar sem impacto |
| Uncertainty K | Incertitude K | Unsicherheit K | Incertidumbre K | Incertezza K | Onzekerheid K | Incerteza K |



| Dansk Svenska Suomi Norsk Русский Polski | ||||||
| Produktspecifikationer | Produktspecifikationer Tuotteen tekniset tiedot Produktspesifikasjoner | Характеристики изделия | Parametry techniczne | |||
| Mälte lydværdier bestemt iht. EN 60745: | Uppmätta ljudvärden enligt EN 60745: | Mitatut arvot määritetty EN 60745: standardin mukaan: | Mälte lydverdier bestemt iht. EN 60745: | Измеренные значения параметров звука определены в соответствии с EN 60745: | Zmierzone wartości akustyczne zgodnie z normą EN 60745: | |
| A-vægtet lydtryksniveau | A-vägd ljudtrycksnivå | A-painotettu äänenpainetaso | A-vektet lydtrykknivå | Уровень А-взвешенного звукового давления | A-ważony poziom ciśnienia hałasu | L_PA = 73.0 dB(A) |
| Usikkerhed K | Osäkerhet K | Epätarkkuus K | Usikkerhet K | Разброс К | Niepewność pomiaru K | 3 dB(A) |
| A-vægtet lydeffektniveau | A-vägd ljudeffektsnivå | A-painotettu äänenteho A-vektet lydeffektnivå | A-vektet lydeffektnivå | Уровень А-взвешенной звуковой мощности | A-ważony poziom natężenia hałasu | L_WA = 84.0 dB(A) |
| Usikkerhed K | Osäkerhet K | epätarkkuus K | Usikkerhet K | Разброс К | Niepewność pomiaru K | 3 dB(A) |
| Bær hørevæm. | Bär hörselskydd. | Käytä korvasuojia. | Bruk hørselsvern. | Используйте наушники! | Stosować środki ochrony słuchu! | |
| Totale vibrationsværdier (triaksial vektorsum) afgøres ifølge EN60745: | Det totala vibrationsvärdet (triaxial vektorsumma) är framtaget enligt EN60745: | Tärinän kokonaisarvot (kolmiakselinen vektorisumma) määritetynä standardin EN60745 mukaisesti: | De totale vibrasjonsverdiene (treakset vektorsum) er fastsatt i henhold til EN60745: | суммарное значение вибрации (сумма векторов по трем координатным осям) определено в соответствии со стандартом EN60745: | Wartości sumaryczne drgań (suma wektora trójosiowego) określone zgodnie z normą EN60745: | |
| Boring i metal | Borning i metall | Metallin poraus | Boring i metall | Сверление металла | Wiercenie w metalu | a_HD = 2.3 m/s2 |
| Usikkerhed K | Osäkerhet K | epätarkkuus K | Usikkerhet K | Разброс К | Niepewność pomiaru K | 1,5 m/s2 |
| Skrueoperation uden slag | Skruvdragning utan genomslag | Ruuvaaminen ilman iskua | Skrutrekker uten slag | Безударное заворачивание винтов | Wkręcanie bez udaru | a_H = 1.0 m/s2 |
| Usikkerhed K | Osäkerhet K | epätarkkuus K | Usikkerhet K | Разброс К | Niepewność pomiaru K | 1,5 m/s2 |



| Čeština | Magyar | Română | Latviski | Lietuviškai | Eesti |
| Technické údaje produktu | Termék můszaki adatai | Specificațiile produsului | Produkta specifikacijas | Gaminio techninės savybės | Toote tehnilised andmed |
| Naměřené hodnoty hluku zjištěně dle EN 60745: | A hang értékek meghalározása az EN 60745: szerint történ: | Valori de sunet măsurate determinate în conformitate cu EN 60745: | Izmērītās skanas vērtības ir noteiktas saskaņa ar EN 60745: | Išmatuotos garso vertės nustatytos pagal EN 60745: | Mõõteväärtused on kindlaks määratud vastavalt standardile EN 60745: |
| Hladina akustického tlaku vážená funkci A | A-súlyozott hangnyomásszint | Nivel de presiune acustică ponderată A | A-līmeņa skanas spiediena līmenis | A svertinis garso slėgio lygis A-kaalutud helirōhu tase | |
| Nejistota K | Bizonytalanság K | Incertitudine K | klūdas vērtība K | Nepastovumas K | mõõtemääramatus K |
| Hladina akustického výkonu vážená funkci A | A-súlyozott hangteljesítményszint | Nivel de putere acustică ponderată A | A-līmeņa skanas jaudas līmenis | A svertinis garso galios lygis | A-kaalutud helivõimsuse tase |
| Nejistota K | Bizonytalanság K | Incertitudine K | klūdas vērtība K | Nepastovumas K | mõõtemääramatus K |
| Používejte chráníče sluchu. | Viseljen hallásvédöt. | Purtați aparatoare de urechi. | Lietojiet dzirdes aizsargus. | Naudokite ausų apsaugos priemones. | Kasutage kuulmiskaitsevahendeid. |
| Celkové hodnoty vibrací (Trojosý vektorový součet) určené v souladu s EN60745: | Vibráció teljes értékei (háromtengelyǔ vektorösszeg), az EN 60745 szerint meghatározva: | Valorile totale ale vibrațiilor (sumā vector triaxialā) au fost determinate conform EN60745: | Vibrāciju kopējās vērtības (triaksiālā vektoru summa) tiek noteiktas atbilstoši EN60745: | Bendros vibracijos vertės (ttriašio vektoriaus suma) nustatomos pagal EN60745: | Vibratsiooni koguväärtused (kolme suuna vektorsumma) on vastavalt standardile EN 60745 määratud järgmiselt: |
| Vrtání do železa | Fúrás fémbe | Găurire în metale | Urbšana metälä. | Metalo gręžimas | Metalli sisse puurimine |
| Nejistota K | Bizonytalanság K | Incertitudine K | klūdas vērtība K | Nepastovumas K | Mõõtemääramatus K |
| Šroubování bez přiklepu | Csavarbehajtás ütės nélkül | Înşurubare fărā impact | Skrūvēšana bez trieciena | Varžtu sukimas ne smūginiu režimu | Kruvimine ilma lõögita |
| Nejistota K | Bizonytalanság K | Incertitudine K | klūdas vērtība K | Nepastovumas K | Mõõtemääramatus K |




| Hrvatski Slovensko Slovenčina България | українська мова | Türkçe Еллінікá | ||||
| Specifikacije proizvoda | Specifikacije izdelka | Specifikacie produktu | Технически характеристики | Технічні характеристики продукту | Ürün Özellikleri | Пробіарафєс Проївтоș |
| Mjerena vrijednost zvuka određena je prema EN 60745: | Izmerjene zvočne vrednosti določene v skladu s standardom EN 60745: | Namerané hodnoty určené podľa EN 60745: | Измерените стойности на звука са определени в съответствие с EN 60745: | Виміряні значення шуму визначаються відповідно до EN 60745: | EN 60745: e göre hesaplanmış ses değerleri: | Метрнієвєс тімєє ўхов оµфмва ќе то EN 60745: |
| Ponderirana razina tlaka zvuka neodređenost K | A-izmerjena raven zvočnega tlaka nedoloč. K | Vážená A hladina akustického tlaku odchýlka K | Ниво на шумово налягане с равнище А Променливост (K) | А-зважений рівень звукового тиску Невизначенысть К | A ağırlıklı ses basinç seviyesi Belirsizlik K | А-стадмісмєво етпітєдо пієснє ўхов Аßeвайотта К |
| Ponderirana razina zvučne snage neodređenost K | A-izmerjena raven zvočne moči nedoloč. K | Vážená A hladina akustického výkonu odchýlka K | Ниво на силата на шума с равнище А Променливост (K) | А-зважений рівень звукової потужності Ріжуча здатність | A ağırlıklı ses gücü seviyesi Belirsizlik K | А-стадмісмєво етпітєдо ўвтаснє ўхов Аßeвайотта К |
| Nosite štiltnike za uši. | Nosite ščitnike za ušesa. | Používajte chráníče sluchu. | Носете антифони | Носіть захисні навушники. | Kulak koruyucu kullanın. | Форáте штоаспідес. |
| Ponderirana energetska vrijednost Ukupne vrijednosti vibracija (troosovinski vektorski zbroj) određuju se u skladu s EN60745: | Skupna vrednost vibracij (triaksialna vektorska vsota) določena v skladu z EN60745: | Celkové hodnoty vibrăcii (priestorový vektorový súčet) určuje norma EN60745: | Общата стойност на вибрациите (триосна векторна сума) е определена в съответствие с EN 60745: | Загальне значення вібрації (триаксіальная векторна сума) визначається відповідно до EN 60745: | EN 60745 normuna uygun olarak belirlenmiș titreşim toplam değerleri (üçeksenli vektör toplami): | Συνολικές аξίες крадаємів (триаєонико діануєматко аідроісма) оµфмва ќе EN60745: |
| Bušenje u metal | Vrtanje v kovino | Vrtanie do kovu | Пробиване в метал | Сверлення металу Невизначенысть К | Metal delme Belirsizlik K | Труптива се металло Аßeвайотта К |
| Neodređenost K | Nedoloč. K | Odchýlka K | Променливост (K) | |||
| Uvrtanje vijaka bez udara | Privijanje brez tlačne pištole | Skrutkovanie bez nárazu | Безударно завинтване на винтове | Режим викрутки без удару Невизначенысть К | Darbesiz vidalama Belirsizlik K | Відшма чиріс кроїся Аßeвайотта К |
| Neodređenost K | Nedoloč. K | Odchýlka K | Променливост (K) | |||



| English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português | ||||||
| Battery and charger | Batterie et chargeur | Akku und Ladegerät | Bateria y cargador | Batteria e caricatore | Accu en lader | Bateria e carregador |
| Compatible battery pack (not included) | Pack batterie compatible (non compris) | Kompatible Akkus (nicht im Lieferumfang enthalten) | Packs de Bateria compatibles (no incluido) | Gruppo batterie compatibile (non incluso) | Compatibel accupack (niet inbegrepen) | Baterias compatíveis (não incluida) |
| Lithium-Ion | Lithium-Ion | Lithium-Ionen | Ión-litio | Ioni di litio | Lithium-ion | Ião-Lítio |
| Compatible charger (not included) | Chargeur compatible (non compris) | Kompatibles Ladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten) | Cargador compatible (no incluido) | Caricatore compatibile (non incluso) | Compatibele oplader (niet inbegrepen) | Carregador compatível (não incluida) |
| Čeština | Magyar | Română | Latviski | Lietuviškai | Eesti |
| Baterie a nabíječka | Akkumulátor és töltő | Baterie și încárcător | Akumulators un lădētājs | Baterija ir jkroviklis | Aku ja laadija |
| Kompatibilní akumulátor (nepříbalen) | Kompatibilis akkumulátor (nem tartozék) | Acumulatori compatibili (neinclus) | Saderīgu akumulatoru komplekts (nav kompl.) | Suderinamas baterijos paketas (nepridedama) | Ühilduvad akupaketid (ei ole komplektis) |
| Lithium iontový akumulátor | Litiumion | Litiu-Ion | Litija-jonu | Litis-jonas | Liitiumioon |
| Kompatibilní nabíječka (nepříbalen) | Kompatibilis töltő (nem tartozék) | Încárcător compatibil (neinclus) | Saderīgs lădētājs (nav kompl.) | Tinkamas jkroviklis (nepridedama) | Kasutatav laadija (ei ole komplektis) |


| Dansk Svenska Suomi Norsk Русский Polski | ||||||
| Batteri og oplader | Batteri och laddare | Akku ja laturi | Batteri og lader | Батарея и зарядное устройство | Akumulator i ładowarka | |
| Kompatibelt batteri (medfølger ikke) | Kompatibelt batteripack (inte inkluderat) | Yhteensopiva akku (ei mukana) | Kompatible batteripakker (ikke inkludert) | Совместимая аккумуляторная батарея (не входит в комплект поставки) | Pasujące akumulatory (nie dołączona) | RB18L13RB18L15RB18L20RB18L25RB18L30RB18L40RB18L50RB18L90 |
| Lithium-ion | Litiumjon | Litiumioni | Litium-Ion | Литий-ионная аккумуляторная батарея | Li-Ion | |
| Kompatibel oplader (medfølger ikke) | Passande laddare (inte inkluderat) | Yhteensopiva laturi (ei mukana) | Kompatibel lader (ikke inkludert) | Совместимое зарядное устройство (не входит в комплект поставки) | Odpowiednia ładowarka (nie dołączona) | BCL14181HBCL14183HRC18150RC18627RC18120RC18118CRC18115 |
| Hrvatski | Slovensko | Slovenčina | България | українська мова | Türkçe | Еллінвікá | |
| Baterija i punjač | Baterija in polnilnik | Akumulátor a nabljačka | Батерия и зарядно устройство | Акумулятор і зарядний пристрій | Batarya ve șarj aleti | Мтатаріа кай фортіотніς | |
| Kompatibilno pakiranje baterija (nije uključeno) | Združljive baterije (ni priložen) | Kompatibilná jednotka akumulátorov (nie je súčasťou balenia) | Съвместима акумулаторна батерия (не е включена в комплекта) | Сумісний акумулятор (не входить в комплект) | Uyumlu pil takımı (dahil değildir) | Συμβατή μπαταρία (đev περιλαμβάνεται) | RB18L13RB18L15RB18L20RB18L25RB18L30RB18L40RB18L50RB18L90 |
| Litij-ion | Litij-ionska | Litium-iónová | Литиево-йонна | Літій-іонний | Lityum-lyon | Λιθίου-Іόντων | |
| Kompatibilni punjač (nije uključeno) | Združljiv polnilec (ni priložen) | Kompatibilná nabljačka (nie je súčasťou balenia) | Съвместимо зарядно устройство (не е включено в комплекта) | Сумісний зарядний пристрій (не входить в комплект) | Uyumlu șarj cihazı (dahil değildir) | Συμβατοσ φортіотні (đev περιλαμβάνεται) | BCL14181HBCL14183HRC18150RC18627RC18120RC18118CRC18115 |





WARNING
Рівень вібрації, зазначений у цьому інформаційному листку, був розрахований відповідно зі стандартизованим випробуванням, наведеним в EN 60745 і може використовуватися для порівняння одного інструмента з іншим. Він може бути використаний для попередньої оцінки впливу. Зазначений рівень вібрації представляє основні застосування інструменту. Тим не менш, якщо інструмент використовується для різних додатків, з різними аксесуарами і недоглянутий, рівень вібрації може відрзнятися. Це може значно підвищити рівень впливу протягом усього робочого періоду.
При оцінюванні рівня впливу вібрації необхідно також враховувати час, коли інструмент вимкнений або коли він працює, але насправді не виконує ніякої роботи. Це може значно зменшити рівень впливу протягом усього робочого періоду. Для захисту оператора від впливу вібрації, визначте додаткові заходи безпеки, такі як: ретельний догляд за інструментом і приладдям, тримання рук в теплі, і організація схеми роботи.

UYARI
Окрім загалом установлених законом прав, що стосуються покупки, цей пристрій покривається гарантією, що зазначено нижче.
- Гарантійний період для споживачів складає 24 місяці і починається з моменту придбання цього пристрою. Ця дата повинна бути задокументована у гарантийному талоні або чеку. Цей пристрій був розроблений і призначений тільки для споживчого та приватного використання. У разі професійного або комерційного використання цього пристрою, він втрачає гарантію.
- Існує можливість подовжити гарантійний період для частини лінійки електроінструментів (перемінного/постійного струму), понад період описаний вище за допомогою реєстрації на сайті www.ryobitools.eu. Пристрої, які мають право на подовження гарантійного періоду, мають чіткі позначки щодо цього в магазинах і / або на упаковці / та документації до пристрою. Кінцевий користувач повинен зареєструвати його/її новопридбаний пристрій онлайн протягом 30 днів з дати покупки. Кінцевий користувач може зареєструватися для подовження гарантійного періоду в своїй країні постійного перебування, якщо вона є доступною у відповідній опції онлайн форми реєстрації. Крім того, кінцеві користувачі повинні дати свою згоду на зберігання даних, які необхідні для введення онлайн, а також вони повинні прийняти правила та умови. Отримання підтвердження реєстрації, яке відправляється на адресу електронної пошти, та оригінал гарантійного тапона із зазначеною датою покупки буде слугувати доказом подовженої гарантії.
- Гарантія поширюється на всі дефекти пристрою протягом гарантійного терміну щодо недотримання стандартів виробництва або матеріалів на дату придбання. Гарантія обмежується ремонтом та/або заміною, та не включас в себе будь-яких інших зобов'язань, в тому числі, але необмежена у разі випадкових та подальших пошкоджень. Гарантія не діє, якщо пристрій використовувався неналежним чином, всупереч інструкції з експлуатації або був неправильно підключений до мережі. Дана гарантія не поширюється на:
– пристрої, що були пошкоджені у результаті неправильного технічного обслуговування;
– пристрої, що були видозмінені або модифіковані;
– пристрої, оригінальне ідентифікаційне (товарний знак, серійний номер) маркування яких було пошкоджене, змінене або видалено;
– будь-які пошкодження, заподіяні недотриманням інструкції з експлуатації;
– пристрої, що не мають маркування СЕ;
– пристрої, що бути відремонтовані некваліфікованим фахівцем або за відсутності попереднього дозволу від Techtronic Industries;
– пристрої, підключені до невідповідного джерела живлення (сила току, напруження, частота);
– будь-які пошкодження спричинені зовнішнім впливом (хімічним, фізичним, стрибкам напруги) або сторонніми речовинами;
– нормальну амортизацію запасних частин;
– невідповідне використання, перевантаження пристрою;
– використання непідтверджених запасних частин або аксесуарів;
– приладя до електроінструменту, що постачається разом з пристроєм або купуються окремо. Такі винятки враховують але не є обмеженими для наконечників викруток, свердел, абразивних дисків, наждачного паперу та лез, бічних напрямних
- компоненти(частини та приладдя) з урахуванням нормального зношування, враховуючи, але без обмеження на комплекти профілактики та технічного обслуговування, вугільні щітки, підвипники, патрони, кріплення або прийом SDS свердел, кабелі живлення, додаткові рукоятки, чохли для транспортування, шліфувальні пластини, мішки для збору пилу, трубки вихлопу, фетрові кільця, штирі і пружини гайковерту і т.д.
-
Для обслуговування, пристрій має бути відправлений або поданий до одного з авторизованих сервісних центрів RYOBI, які перелічені для кожної країни у наступному переліку адрес сервісних центрів. У деяких країнах місцевий дилер RYOBI зобов'язується відправити пристрій до сервісного центру RYOBI. При відправленні пристрою до сервісного центру RYOBI, пристрій має бути надійно упакований без будь-якого небезпечного вмісту, наприклад бензину, з позначеною адресою відправника та супроводжуватися коротким описом несправності.
-
Ремонт / заміна відповідно до цієї гарантії здійснюється безкоштовно. Це не є основою для подовження або початку нового гарантійного періоду. Замінені частини або прилади переходять до власності компанії. У деяких країнах вартість доставки або поштові витрати повинні бути сплачені відправником. Загально встановлені права покупця на пристрій залишаються незмінними
- Ця гарантія діє в Європейському Союзі, Швейцарії, Ісландії, Норвегії, Ліхтенштейні, Туреччині та Росії. За межами цих зон, будь ласка, зверніться до офіційного дилера RYOBI, щоб визначити, чи застосовується інша гарантія.
АВТОРИЗОВАНІ СЕРВІСНІ ЦЕНТРИ
Для отримання оновленого переліка авторизованих сервісних центрів, відвідайте http://uk.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.
TR RYOBI® GARANTI UYGULAMA KOŞULLARI
UK Декларація про відповідність
Techtronic Industries GmbH
При цьому ми заявляемо, що продукт
Пуасон дрилі
Марка: RYOB
Номер моделі: R18DD7
Діапазон серійного номеру: 47504101000001 - 47504101999999
у відповідності з наступними європейськими директивами та гармонізованими
стандартами
2006/42/EC, 2014/30/EU. 2011/65/EU
EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 60745-1:2009+A11:2010,
EN 60745-2-1:2010
Документация RoHS складена відповідно до EN 50581:2012

CE
Todd Chipner
Ген. директор, регулювання і безпека
Дозвіл на складання технічного файла:
Alexander Krug, Керуючий директор
Techtronic Industries GmbH
UK RYOBI є товарним знаком Ryobi Limited, і використовується за ліцензією.