RDS4 - дриль RYOBI - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно RDS4 RYOBI у форматі PDF.
Питання користувачів про RDS4 RYOBI
0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.
Поставити нове питання про цей пристрій
Завантажте інструкції для вашого дриль у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник RDS4 - RYOBI і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. RDS4 бренду RYOBI.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА RDS4 RYOBI
ОПОЗНАЙТЕ ВАШИЯ ПРОДУКТ
Вж. страница 78.
ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ
Під час створення вашого пристрою для очищення поверхонь пріоритетом були безпека, продуктивність і надійність.
Цей пристрій призначений для очищення зовнішніх і внутрішніх поверхонь. У ньому може використовуватися вода.
Не використовуйте пристрій для будь-яких інших цілей. Використання електричного інструменту для операцій, які відрізняються від призначених, може призвести до небезпечної ситуації.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Прочитайте всі правила безпеки, інструкції, ілюстрації і специфікації, що поставляються з електроінструментом. Недотримання наведених нижче вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та / або серйозних травм.
Збережіть всі інструкції і вказівки для майбутнього використання.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО БЕЗПЕЧНОГО ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ ДЛЯ ОЧИЩЕННЯ ПОВЕРХОНЬ
■ Зважайте на розбризкування при використанні виробу з водою або засобами для чищення.
■ Максимальне зусилля, що може докладатися до виробу без ризику застрягання, становить 70 N при максимальних обертах і низькій швидкості. Не перевищуйте максимальне зусилля.
■ Пристрій автоматично перезапускається, якщо він глухне. Негайно вимкніть пристрій, якщо якщо він заглух. Не вмикайте пристрій, якщо він заглух, це може спричинити раптову віддачу тригера з високою швидкістю. Визначте чому пристрій заглух та усуньте її, звертаючи особливу увагу на інструкції з безпеки.
- Тривале використання інструменту може викликати або посилити травми. При використанні інструменту протягом тривалого періоду, робіть регулярні перерви.
■ Придатний для експлуатації виробу діапазон навколишніх температур становить від 0 °C до 40 °C.
■ Придатний для зберігання виробу діапазон навколишніх температур становить від 0 °C до 40 °C.
Рекомендований діапазон
температури навколишнього
середовища для системи
заряджання під час заряджання
становить від 10 °C до 38 °C.
ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ ПРИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ АКУМУЛЯТОРНОЇ БАТАРЕЇ
Для запобігання небезпеці пожежі в результаті короткого замикання, травмам і пошкодженню виробів не занурюйте інструмент, змінний акумулятор або зарядний пристрій у рідину і не допускайте потрапляння рідини всередину пристроїв або акумуляторів. Корозійні і струмопровідні рідини, такі як солоний розчин, певні хімікати, вибілювальні засоби або продукти, що їх містять, можуть призвести до короткого замикання.
■ Діапазон температури навколишнього середовища для акумулятора під час використання між 0 °C та 40 °C.
■ Діапазон температур зовнішнього середовища під час зберігання акумулятора між 0 °C та 20 °C.
ТРАНСПОРТУВАННЯ ЛІТИЄВИХ БАТАРЕЙ
Транспортуйте батарею відповідно до місцевих та національних положень та правил.
Дотримуйтесь усіх спеціальних вимог щодо пакування та маркування при транспортуванні батареї третьою стороною. Переконайтеся, що батареї не можуть вступати в контакт з іншими батареями або провідними матеріалами при транспортировці, захищаючи відкриті роз'єми ізоляційними
непроводящими кришками або стрічкою. Не перевозити батареї, які мають тріщини або протечки. Консультуйтеся з експедиторською компанією для подальших консультацій.
ЗНАЙТЕ СВІЙ ПРОДУКТ
Дивіться сторінку 78.
- Щітка для ретельного чищення (мала)
- Світлодіодний індикатор
- Кнопка вмикання/вимикання
- Шліфувальна насадка
- Щітка для ретельного чищення (велика)
- Щітка для чищення швів
- Ручка, ізольована поверхня для утримання
- Кришка акумулятора
- Зарядний кабель USB
- Акумуляторна батарея
- Керівництво з експлуатації
- Адаптер живлення USB
ІНСТРУКЦІЯ ЩОДО ВИБОРУ НАСАДКИ
| Щітка дляретельногочищення (мала) | Для очищенняіз середньоюінтенсивністю |
| Шліфувальнанасадка | Для очищенняз низькоюінтенсивністю |
| Щітка дляретельногочищення (велика) | Для очищенняіз середньоюінтенсивністю |
| Щітка длячищення швів | Для очищенняз високоюінтенсивністю |
СВІТЛОДІОДНИЙ ІНДИКАТОР
| Режим виробу | Світлодіоднийіндикатор |
| Нормальний робочий режим | Зелений постійний |
| Низький рівень зарядки (5%-25%) | Червоний постійний |
| Низький рівень зарядки (0%-5%) | Червоний, блимає (3 спалахи) |
| Захист від | Червоний, блимає |
| перевантаження | (6 спалахи) |
| за струмом |
| Захист від перегріву | Червоний, блимає (9 спалахи) |
ОБСЛУГОВУВАННЯ
■ При встановленні частин, регулюванні, чищенні, обслуговуванні, або коли виріб не використовується, його обов'язково слід від'єднувати від джерела живлення. Від'єднання
пристрою від мережі живлення унеможливлює випадковий запуск пристрою, який може стати причиною серйозного травмування.
■ При обслуговуванні використовуйте тільки оригінальні запасні частини аксесуари та обладнання від виробника. Використання будьяких інших деталей може створити небезпеку або спричинити пошкодження продукту.
■ Не використовуйте розчинники для очищення пластмасових деталей. Більшість пластмас вразлива до різних видів комерційних розчинників і може бути пошкоджена їх використанням. Використовуйте чисті ганчірки для видалення бруду і вугільного пилу.
Ніколи не дозволяйте гальмівній рідині, бензину, продуктам на основі нафти, і проникаючим маслам вступати в контакт з пластиковими деталями. Хімічні речовини можуть пошкодити, послабити або знищити пластик, який може привести до серйозної травми.
■ Для більшої безпеки і надійності, всі ремонтні роботи повинні виконуватися в авторизованому сервісному центрі.
СИМВОЛИ

Постійний струм

Перед початком роботи с пристроєм уважно прочитайте інструкції.

Не викидайте старі акумулятори, старе електричне та електронне устаткування разом
із несортованим побутовим сміттям. Старі акумулятори, старе електричне та електронне устаткування збираються окремо. З устаткування необхідно зняти старі батареї, акумулятори та джерела світла. За інформацією стосовно утилізації або місць збору звертайтеся до місцевої влади або дилера. Місцеве законодавство може зобов'язувати продавців безкоштовно приймати старі акумулятори та електричне й електронне устаткування. Ваш внесок до справи повторного використання та переробки старих акумуляторів, електричного та електронного устаткування зменшує потребу у сировині. В акумуляторах, особливо літієвих, і старому електричному та електронному устаткуванні містяться цінні, придатні для переробки матеріали, і якщо утилізація такого устаткування проводиться у неекологічний спосіб, це негативно впливає на навколишнє середовище та людське здоров'я. Видаліть персональні дані з устаткування, яке передачься на переробку.
TR ORIJINAL TALIMATLARIN ÇEVIRILERI
| България українська мова Türkçe Еллінвікá | ||||
| Спецификации на продукта | Технічні характеристики продукту | Характеристики изделияÜrün Özellikleri | ПробіаграфєсПроїóвтос | |
| Четка Скребок Yüzey temizleyici Трібєю | ||||
| Модел | Модель | Marka | Мáрка | RDS4 |
| Напрежение | Напруга | Gerilim | Тáση | 4 V --- |
| Скорост на празен ход | Швидкість без навантаження | Yüksüz hız | Тахúтнта χωρίς фортіо | 6300 min ^1 |
| Ниво на водоустойчивост | Показник водостійкості | Su geçirmezlik sinifi | Характнріємюсадіаброхопоїнσης | IPX7 |
| Тегло - без батерията | Вага - без акумулятора | Ağırlık - Harici batarya takımı | Вáроş - χωρίςμπαταρία | 0,21 kg |
| Тегло (Съгласно процедура 01/2014 на ЕРТА) | Вага (Згідно Процедури ЕРТА 01/2014) | Ağırlık (EPTA-Prosedürü 01/2014’e göre) | Вáроş (Σύμφωνα με την Διαδικασία ЕРТА 01/2014) | 0,27 kg (2,0 Ah)0,27 kg (3,0 Ah) |


| English Français Deutsch Español Italiano | ||||
| Product specifications | Caractéristiques de l'appareil | Produkt-Spezifikationen | Especificaciones del producto | Specifiche prodotto |
| Measured sound values determined according to EN 62841: | Valeurs du son mesuré déterminées selon EN 62841: | Gemäß EN 62841: gemessene Schallwerte | Valores medidos del sonido en función de la norma EN 62841: | Valori del suono misurati determinati secondo lo standard EN 62841: |
| A-weighted sound pressure level | Niveau de pression sonore pondéré-A | A-bewerteter Schalldruckpegel | Nivel de presión acústica ponderada en A | Livello di pressione sonora pesato A |
| Uncertainty K Incertitude K Unsicherheit K Incertidumbre K Incertezza K | ||||
| A-weighted sound power level | Niveau de puissance sonore pondéré-A | A-bewerteter Schallleistungspegel | Nivel de potencia acústica ponderada en A | Livello di potenza sonora pesato A |
| Uncertainty K Incertitude K Unsicherheit K Incertidumbre K Incertezza K | ||||
| Wear ear protectors. | Portez une protection acoustique. | Tragen Sie Gehörschutz. | Utilice protección auditiva! | Indossare protezioni acustiche adeguate. |
| The vibration total values (triaxial vector sum) determined according to EN 62841: | La valeur totale des vibrations (somme vectorielle triaxiale) déterminée selon EN 62841: | Die Vibrationsgesamtwerte (dreiaxiale Vektorsumme) ermittelt nach EN 62841: | Los valores de vibración total (suma vectorial triaxial), determinado según la norma EN 62841: | I valori totali delle vibrazioni (somma vettore triassiale) sono misurati conformemente alla norma EN 62841: |
| Vibration emission value | Valeur d'émission de vibrations | Vibrationsemissionswert | Valor de emisión de vibraciones | Valore delle emissioni vibrazioni |
| Detail brush (small) | Pinceau de précision (petit format) | Detailbürste (klein) | Cepillo de precisión (pequeño) | Spazzola per dettagli (piccola) |
| Detail brush (large) | Pinceau de précision (grand format) | Detailbürste (groß) | Cepillo de precisión (grande) | Spazzola per dettagli (grande) |
| Grout brush Brosse à joint | Fugenbürste | Cepillo para juntas | Spazzola per malta | |
| Scour pad | Tampon à récurer | Scheuerkissen | Estropajo | Tampone abrasivo |
| Uncertainty K Incertitude K Unsicherheit K Incertidumbre K Incertezza K | ||||
| Replacement parts | Pièces de rechange | Ersatzteile | Piezas de repuesto | Ricambi |
| Accessory set | Jeu d'accessoires | Zubehör-Kit | Juego de accesorios | Set di accessori |
| Battery Batterie | Akku | Bateria Batteria | ||
| Compatible battery packs | Pack batterie compatible | Kompatible Akkupacks | Packs de Batería compatibles | Gruppo batterie compatibile |


| Nederlands Português Dansk Svenska | ||||
| Productspecificaies | Especificações do produto | Produktspecifikationer | Produktspecifikationer | |
| Gemeten geluidswaarden bepaald in overeenstemming met EN 62841: | Valores medidos do som em função da norma EN 62841: | Málte lydværdier bestemt iht. EN 62841: | Uppmätta ljudvärden enligt EN 62841: | |
| A-gewogen geluidsdrukniveau | Nível de pressão sonora ponderada A | A-vægtet lydtryksniveau | A-vägd ljudtrycksnivå L | _pA = 79 dB(A) |
| Onzekerheid K Incerteza | K Usikkerhed K Osäkerhet K | 3 dB(A) | ||
| A-gewogen geluidsniveau | Nível de potência sonora ponderada A | A-vægtet lydeffektniveau | A-vägd ljudeffektsnivå | L_wA = 87 dB(A) |
| Onzekerheid K Incerteza | K Usikkerhed K Osäkerhet K | 3 dB(A) | ||
| Draag oorbeschermers. | Sempre use a protecção dos ouvidos. | Bær høreværn. | Bär hörselskydd. | |
| De totale trillingswaarden (triaxiale vectorsom) vastgesteld in overeemstemming met EN 62841: | Os valores totais de vibração (soma vectorial triaxial) foram determinados de acordo com a norma EN 62841: | Totale vibrationsværdier (triaksial vektorsum) afgøres ifølge EN 62841: | Det totala vibrationsvärdet (triaxial vektorsumma) är framtaget enligt EN 62841: | |
| Trillingsemissiewaarde | Valor de emissão de vibrações | Vibrationsemissionsværdi | Vibrationsvärde | |
| Detailborstel (klein) | Escova de precisão (pequena) | Detaljebørste (lille) | Detaljborste (liten) | a_h = 2,0 m/s ^2 |
| Detailborstel (groot) | Escova de precisão (grande) | Detaljebørste (stor) | Detaljborste (stor) | a_h = 6,3 m/s ^2 |
| Voegenborstel | Escova para argamassa | Børste til fuger | Springborste | a_h = 2,2 m/s ^2 |
| Schuurkussen | Base de esfregão | Skuresvamp | Skursvamp | a_h = 1,2 m/s ^2 |
| Onzekerheid K Incerteza | K Usikkerhed K Osäkerhet K | 1,5 m/s ^2 | ||
| Vervangende onderdelen | Peças sobresselentes | Reservedele | Reservdelar | |
| Accessoireset | Conjunto de acessórios | Tilbehørssæt | Tillbehörssats | 5132006676 |
| Accu | Bateria | Batteri | Batteri | |
| Compatibele accu Baterias compatíveis | Kompatibelt batteri | Kompatibelt batteripack | RB4.. | |


| Suomi Norsk Русский Polski | |||
| Tuotteen tekniset tiedot Produktspesifikasjoner Характеристики изделия Parametry techniczne | |||
| Mitatut arvot määritetty EN 62841: standardin mukaan: | Mälte lydverdier bestemt iht. EN 62841: | Измеренные значения параметров звука определены в соответствии с EN 62841: | Zmierzone wartości akustyczne zgodnie z normą EN 62841: |
| A-painotettu äänenpainetasoEpätarkkuus K Usikkerhet K | A-vektet lydtrykknivåРазброс K Niepewność pomiaru K | Уровень А-взвешенного звукового давления | A-ważony poziom ciśnienia hałasu |
| A-painotettu äänentehoepätarkkuus K | A-vektet lydeffektnivåUsikkerhet K Разброс K Niepewność pomiaru K | Уровень А-взвешенной звуковой мощности | A-ważony poziom natężenia hałasu |
| Käytä korvasuojia. | Bruk hørselsvern. | Используйте наушники! | Stosować środki ochrony słuchu! |
| Tärinän kokonaisarvot (kolmiakselinen vektorisumma)määritettynä standardin EN 62841 mukaisesti: | De totale vibrasjonsverdiene (treakset vektorsum) er fastsatt i henhold til EN 62841: | суммарное значение вибрации (сумма векторов по трем координатным осям) определено в соответствии со стандартом EN 62841: | Wartości sumaryczne drgań (suma wektora trójosiowego) określone zgodnie z normą EN 62841: |
| Tärinäarvo | Verdier for vibrasjonsutslipp | Значение вибрации | Poziom drgań |
| Kärkiharja (pieni) | Detaljbørste (liten) | Щетка для точечной очистки (малая) | Szczotka precyzyjna (mała) |
| Kärkiharja (suuri) | Detaljbørste (stor) | Щетка для точечной очистки (большая) | Szczotka precyzyjna (duża) |
| Saumaharja | Fugebørste | Щетка для удаления строительного раствора | Szczotka kątowa |
| Hankaustyyny | Skureskive | Чистящий пад | Nasadka intensywnie ścierająca |
| epätarkkuus K | Usikkerhet K Разброс K Niepewność pomiaru K | ||
| Varaosat | Reservedeler | Запасные части | Części zamienne |
| Lisävarustesarja | Tilbehørssett | Комплект насадок | Zestaw akcesoriów |
| Akku | Batteri | Батарея | Akumulator |
| Yhteensopiva akku | Kompatible batteripakker | Совместимая аккумуляторная батарея | Pasujące akumulatory |


| Čeština Magyar Română Latviski | ||||
| Caractéristiques de l'appareil | Produkt-Spezifikationen | Especificaciones del producto | Specifiche prodotto | |
| Naměřené hodnoty hluku zjištěné dle EN 62841: | A hang értékek meghatározása az EN 62841: szerint történt: | Valori de sunet măsurate determinate în conformitate cu EN 62841: | Izmērītās skaņas vērtības ir noteiktas saskaņa ar EN 62841: | |
| Hladina akustického tlaku vážená funkcí A Nejistota K Bizonytalanság | A-súlyozott hangnyomásszint | Nivel de presiune acustică ponderată A | A-līmeņa skaņas spiediena līmenis | L_PA = 79 dB(A) |
| K Incertitudine K klūdas | as vērtība K 3 dB(A) | |||
| Hladina akustického výkonu vážená funkcí A Nejistota K Bizonytalanság | A-súlyozott hangteljesítményszint | Nivel de putere acustică ponderată A | A-līmeņa skaņas jaudas līmenis | L_WA = 87 dB(A) |
| K Incertitudine K klūdas | as vērtība K 3 dB(A) | |||
| Používejte chráníče sluchu. | Viseljen hallásvédőt. | Purtați aparatoare de urechi. | Lietojiet dzirdes aizsargus. | |
| Celkové hodnoty vibrací (Trojosý vektorový součet) určené v souladu s EN 62841: | Vibráció teljes értékei (háromtengelyú vektorösszeg), az EN 62841 szerint meghatározva: | Valorile totale ale vibrațiilor (sumă vector triaxială) au fost determinate conform EN 62841: | Vibrāciju kopējās vērtības (triaksiālā vektoru summa) tiek noteiktas atbilstoši EN 62841: | |
| Úroveň emisi vibrací | Vibráció-kibocsátás értéke | Valoarea emisiilor de vibrații | Vibrāciju emisijas vērtība | |
| Detailní kartáč (malý) | Súrolókefe (kicsi) | Perie pentru detalii (mică) | Detalju suka (maza) | a_h = 2,0 m/s ^2 |
| Detailní kartáč (velký) | Súrolókefe (nagy) | Perie pentru detalii (mare) | Detalju suka (liela) | a_h = 6,3 m/s ^2 |
| Spárovací kartáč | Fugakefe | Perie pentru rosturi | Apmetuma suka | a_h = 2,2 m/s ^2 |
| Podložka na drhnutí | Súrolólap Burete abraziv Tīrīšanas pamatne | a_h = 1,2 m/s ^2 | ||
| Nejistota K Bizonytalanság | K Incertitudine K klūdas | as vērtība K | 1,5 m/s ^2 | |
| Náhradní dily | Cserealkatrészek | Piese de schimb | Maînas detaļas | |
| Sada příslušenství | Tartozékkészlet | Set accesorii | Piederumu komplekts | 5132006676 |
| Baterie | Akkumulátor | Baterie | Akumulators | |
| Kompatibilní akumulátor | Kompatibilis akkumulátor | Acumulatori compatibili | Saderīgu akumulatoru komplekts | RB4.. |


| Lietuviškai Eesti Hrvatski Slovenščina Slovenčina | ||||
| Productspecificaties | Especificações do produto | Produktspecifikationer | Produktspecifikationer | Tuotteen tekniset tiedot |
| Išmatuotos garso vertės nustatytos pagal EN 62841: | Mõõteväärtused on kindlaks määratud vastavalt standardile EN 62841: | Mjerena vrijednost zvuka određena je prema EN 62841: | Izmerjene zvočne vrednosti določene v skladu s standardom EN 62841: | Namerané hodnoty určené podľa EN 62841: |
| A svertinis garso slėgio lygis | A-kaalutud helirõhu tase | Ponderirana razina tlaka zvuka | A-izmerjena raven zvočnega tlaka | Vážená A hladina akustického tlaku |
| Nepastovumas K | mõõtemääramatus K | neodređenost K nedoloč. | K odchýlka K | |
| A svertinis garso galios lygis | A-kaalutud helivõimsuse tase | Ponderirana razina zvučne snage | A-izmerjena raven zvočne moči | Vážená A hladina akustického výkonu |
| Nepastovumas K | mõõtemääramatus K | neodređenost K nedoloč. | K odchýlka K | |
| Naudokite ausų apsaugos priemones. | Kasutage kuulmiskaitsevahendeid. | Nosite štitnike za uši. | Nosite ščitnike za ušesa. | Používajte chrániče sluchu. |
| Bendros vibracijos vertės (ttriašio vektoriaus suma) nustatomos pagal EN62841: | Vibratsiooni koguväärtused (kolme suuna vektorsumma) on vastavalt standardile EN 62841 määratud järgmiselt: | Ponderirana energetska vrijednost Ukupne vrijednosti vibracija (troosovinski vektorski zbroj) određuju se u skladu s EN62841: | Skupna vrednost vibracij (triaksialna vektorska vsota) določena v skladu z EN62841: | Celkové hodnoty vibrácií (priestorový vektorový súčet) určuje norma EN62841: |
| Vibracijos emisijos vertė | Vibratsiooniemissiooni väärtus | Vrijednost emisija vibracije | Vrednost emisij vibracij | Hodnota emisií vibrácií |
| Detalių šepetys (mažas) | Detaillhari (väike) | Četkica za detalje (mala) | Fina krtača (majhna) | Kefka na detaily (malá) |
| Detalių šepetys (didelis) | Detaillari (suur) | Četkica za detalje (velika) | Fina krtača (velika) | Kefka na detaily (veľká) |
| Šiurkštus šepetys | Vuugihari | Četkica za fuge Krtača za fuge Kefka na škáry | ||
| Šveitimo padas | Pesupadi | Podloga za ribanje | Groba blazinica | Podložka na čistenie |
| Nepastovumas K | Mõõtemääramatus K | Neodređenost K | Nedoloč. K | Odchýlka K |
| Atsarginės dalys | Varuosad | Zamjenski dijelovi | Vymenitel’né diely | Nadomestni deli |
| Priedų rinkinys | Tarvikukomplekt | Set dodataka | Komplet dodatkov | Súprava príslušenstva |
| Baterija | Aku | Baterija | Baterija | Akumulátor |
| Suderinamas baterijos paketas | Ühilduvad akupaketid | Kompatibilno pakiranje baterija | Kompatibilna baterija | Kompatibilná jednotka akumulátorov |


| България українська мова Türkçe Еллінікá | ||||
| Спецификации на продукта | Технічні характеристики продукту | Ürün Özellikleri | Пробіаграфєс Проїóвтос | |
| Измерените стойности на звука са определени в съответствие с EN 62841: | Виміряні значення шуму визначаються відповідно до EN 62841: | EN 62841: e göre hesaplanmış ses değerleri: | Метрпмéves тімєс эхов оуфшва ме то EN 62841: | |
| Ниво на шумово налягане с равнище А Променливост К | А-зважений рівень звукового тиску Невизначенысть К | A ağırlıklı ses basınє seviyesi Belirsizlik К Аббайотта К 3 dB(A) | А-статмісмєво етіпєдо піеснє эхов | L_рА = 79 dB(A) |
| Ниво на силата на шума с равнище А Променливост К Ріжуча | А-зважений рівень звукової потужності здатність Belirsizlik К Аббайотта К 3 dB(A) | A ağırlıklı ses gücü seviyesi | А-статмісмєво етіпєдо етаснє эхов | L_WA = 87 dB(A) |
| Носете антифони Діаметр ріжучої лінії | Kulak koruyucu kullanın. | Форáте штоастідес. | ||
| Общата стойност на вибрациите (триосна векторна сума) е определена в съответствие с EN 62841: | Загальне значення вібрації (тріаксіальная векторна сума) визначається відповідно до EN 62841: | EN 62841 normuna uygun olarak belirlenmiş titreşim toplam değerleri (üçksenli vektör toplami): | Συνολικές агіес крадаєм'єв (трізовико діануєматко аропа) оуфшва ме EN62841: | |
| Стойност на вибрационните емисии | Значення вібраційної емісії | Titreşim emisyon değeri | Тім'єктош'єв крадаєм'єв | |
| Четка за детайли (малка) | Щітка для ретельного чищення (мала) | Detaylı temizlik firçası (küçük) | Воуртса кадарісмої (мікрін) | a_h = 2,0 m/s ^2 |
| Четка за детайли (голяма) | Щітка для ретельного чищення (велика) | Detaylı temizlik firçası (büyük) | Воуртса кадарісмої (мегалн) | a_h = 6,3 m/s ^2 |
| Четка за фуги | Щітка для чищення швів | Derz firçası Воуртса арм'єв | a_h = 2,2 m/s ^2 | |
| Подложка за почистване | Шліфувальна насадка | Sünger ped Пелла кадарісмої | a_h = 1,2 m/s ^2 | |
| Променливост К | Невизначенысть К | Belirsizlik К | Аббайотта К | 1,5 m/s ^2 |
| Резервни части | Запасні частини | Yedek parçalar | Авталактіка | |
| Комплект аксесоари | Набір аксесуарів | Aksesuar seti | Зет агесоуар | 5132006676 |
| Батерия | Акумулятор | Batarya | Мтатаріа | |
| Съвместими батерии | Сумісний акумулятор | Uyumlu pil takımı | Зиубат'ємтатаріа | RB4.. |


EN

WARNING
Значення вібрації та шуму, наведені в цьому керівництві, вимірювалися відповідно до стандартизованого методу випробування та можуть бути використані для порівнання одного інструменту з іншим. Ними можна користуватися для попередньої оцінки впливу.
Наведені значення виміряно при стандартній експлуатації виробу. Утім якщо виріб використовується для інших цілей, з іншими додатковими пристосуваннями або ж не проходить належного обслуговування, рівні вібрації та шуму можуть відрізнятися від зазначених. Як наслідок, рівні впливу впродовж загального робочого часу можуть значно збільшитися. При оцінці рівнів впливу вібрації та шуму слід враховувати періоді, коли виріб вимкнений або працює на холостих обертах. Як наслідок, рівні впливу впродовж загального робочого часу можуть значно зменшитися.
Дотримуйтеся додаткових заходів, які можуть захистити оператора від впливу вібрації та шуму: підтримуйте пристрій та додаткові пристосування у належному стані, слідкуйте, щоби руки залишалися теплими (при вібрації), та продумайте графік роботи.
TR

UYARI
UK УМОВИ НАДАННЯ ГАРАНТІЇ RYOВІ
Разом з будь-якими законними правами, що виникають у зв'язку з придбанням товару, і без обмеження законних прав, застосовуваних незалежно і безплатно, на всі зазначені на нашому вебсайті нові електроінструменти та/або садові інструменти марки RYOВІ, за винятком допоміжних пристроїв, систем зберігання інструментів і запасних частин, як зазначено нижче («Товар»), поширюється добровільна гарантія, надана компанією Techtronic Industries GmbH («TTI»), відповідно до викладених нижче умов і положень («Гарантія»). Гарантія поширюється лише на покупця(ів), які купують продукцію в статусі кінцевого користувача — споживача («Споживача»). Роздрібні торговці, прокатні компанії, а також кінцеві користувачі для професійного застосування в явній формі виключаются з цих загальних положень та умов Гарантії. До певного(их) товару(ів) для кінцевих користувачів для професійного застосування може застосовуватися інший тип добровільної гарантії, ящо це в явній формі зазначено на вебсайті www.ryobitools.eu. Застосування цієї добровільної гарантії не обмежуватиме законні права Споживача у разі наявності дефекту.
-
За умови, що Товар придбано виключно для індивідуального використання, стандартна гарантія («Стандартна гарантія») має термін дії 24 місяці («Стандартний гарантійний термінх») і починається з дати придбання товару. Щоб Стандартна гарантія набула чинності та мала юридичну силу, ця дата повинна бути підтверджена рахунком-фактурою або іншим документом, що підтверджує факт придбання. Також ця Стандартна гарантія поширюється лише на новий(і) Виріб(и).
-
В деяких країнах Споживачі можуть мати можливість продовжити Стандартну гарантію на відповідні Товари після закінчення терміну дії Стандартної гарантії, зареєструвавшись на вебсайті www.ryobitools.eu. Інформація про відповідність Товарів розширеній гарантії («Розширена гарантія») вказана на пакуванні Товару, на вебсайті www.ryobitools.eu та/або наведена у відповідній документації до Товару за адресою https://www.ryobitools.eu/. Щоб скористатися Розширеною гарантією, Споживачі мають зареєструвати свій(свої) Товар(и) онлайн протягом 30 календарних днів з дати покупки. Всі персональні дані Споживача будуть оброблятися відповідно до заяви про конфіденційність, яку можна знайти за посиланням https://uk.ryobitools.eu/footer-links/privacy-policy/. Підтвердженням Розширеної гарантії є повідомлення про реєстрацію, надіслане нами електронною поштою, та оригінал рахунку-фактури із зазначенням дати покупки.
-
Стандартна гарантія та Розширена гарантія («Гарантії») обмежуються ремонтом та/або заміною дефектного Товару на розсуд компанії ТТІ за умови, що дефект виготовлення або матеріалу існував на дату придбання. Будь-які можливі додаткові витрати або збитки не підлягають відшкодуванню. Також Гарантії не поширюються на:
—будь-яку шкоду, заподіяну Споживачем випадково, навмисно або з необережності
—будь-які пошкодження Товару, що виникли в результаті неналежного поводження або відсутності технічного обслуговування
—будь-який Товар, який був змінений або модифікований
— будь-який Товар, на якому пошкоджено, змінено або видалено оригінальне ідентифікаційне маркування (торговельна марка, серійний номер)
—будь-які пошкодження, спричинені недотриманням інструкції з експлуатації
—Товари, які не підпадають під дію маркування СЕ/UKCA
— будь-який Товар, який намагалися відремонтувати в неуповноваженому сервісному центрі або без попереднього узгодження з ТТІ
—будь-який Товар, підключений до невідповідного джерела електроживлення (сила струму, напруга, частота)
—будь-який Товар, який використовувався з невідповідною паливною сумішшю (паливо, олива, співвідношення палива та оливи)
—будь-які пошкодження, спричинені зовнішніми факторами (водою, хімічними речовинами, фізичними силами, механічними ударами) або сторонніми речовинами
—нормальний знос запасних частин
—неправильне використання, перенавантаження Товару(ів)
—використання незатверджених допоміжних пристроїв або деталей
—допоміжні пристрої до електроінструменту, наданого в комплекті з інструментом або придбаного окремо. Такі виключення включають, але не обмежуються, таким: біти для викруток, свердла, шліфувальні диски, наждачний папір і полотна, бічні напрямні
—комплектуючі (деталі та допоміжні пристрої), які піддаються нормальному зносу, включаючи, але не обмежуючись, таким: комплекти для обслуговування та ремонту, вугільні щітки, підшипники, патрони, кріплення та держаки для свердел SDS, шнури живлення, допоміжні ручки, транспортні чохли та футляри, шліфувальне полотно, пилові мішки, шланги для відводу пилу, повстяні шайби, штифти та пружини для гайковертів, натискні головки, привідні ремені, зчеплення, лопаті кущорізів або газонокосарок, підвісна система, тросові дроселі, зубці, зчіпні штифти, вентилятори, вентиляторні та вакуумні трубки, вакуумні мішки та паски, напрямні шини, пильні ланцюги, шланги, арматура для з'єднання, розпилювальні форсунки, колеса, пульверизатори, внутрішні котушки, зовнішні котушки, ріжучі волосні, свічки запалювання, повітряні фільтри, паливні фільтри, лопаті для мульчування тощо.
-
Для гарантійного обслуговування Товар(и) повинні бути відправлені або передані без невиправданої затримки після виникнення або виявлення дефекту виготовлення або матеріалу уповноваженному сервісному партнеру RYOBI, перелік яких наведено на вебсайті https://www.ryobitools.eu/. Споживачі можуть отримати передбачені Гарантією послуги від сервісного партнера RYOBI таким чином: а, звернувшись до роздрібного продавця, де була здійснена покупка; або
-
зареєструвавшись через сервісну платформу, доступна на офіційному вебсайті RYOBI https://www.ryobitools.eu/. Доступність такого процесу може відрізнятися в залежності від країни. При відправленні Товару уповноваженному сервісному партнеру RYOBI він повинен бути надійно упакований та не мати небезпечного вмісту (докладніше див. інструкції з техніки безпеки на сайті https://www.ryobitools.eu/), з позначкою адреси відправника та стислим описом дефекту. Зверніть увагу, що в деяких країнах вартість доставки або поштових витрат має бути сплачена відправником відповідно до прийнятої місцевої практики. Щоб дізнатися, чи передбачена така оплата, зверніться до місцевого уповноваженого сервісного центру RYOBI.
-
Товар, про який Споживач заявляє як про дефектний, буде оглянутий після отримання. Якщо дефект буде підтверджено, передбачені Гарантією послуги будуть надані шляхом ремонту дефектних частин виробу або заміни їх на недефектні частини на розсуд ТТІ. Якщо ТТІ відмовляється відремонтувати дефект або якщо, на розсуд ТТІ, ремонт виявився невдалим, буде надана рівноцінна заміна. Замінений(і) Продукт(и) або деталь(і) стають власністю ТТІ. Будь-які ремонт/заміна відповідно до вищезазначених гарантій є безплатними. Ремонт(и)/заміна(и), виконані компанією ТТІ, не продовжують і не поновлюють термін дії Гарантій. На замінені запасні частини поширюється дія первісно наданих Гарантій, а термін дії Гарантій закінчується разом із терміном дії Гарантії, яка була первісно надана на товар в цілому.
-
Гарантії RYOBI надаються компанією Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Str.10, 71364 Winnenden, Germany (Вінненден, Німеччина), тільки Споживачеві, який придбав Товар, і не можуть бути передані або переуступлені.
-
Гарантії дійсні в Європейській економічній зоні (ЄЕЗ), Швейцарії та Сполученому Королівстві. Щоб дізнатися, чи діє будь-яка інша добровільна гарантія за межами цих територій, зверніться до продавця, через якого була здійснена покупка.


TR RYOBI GARANTI UYGULAMA KOŞULLARI
СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ ВИМОГАМ ЄС
Скребок
Марка: RYOBI | Виробнк ^1 | Номер моделі ^2 | Діапазон серійного номеру ^3
Як виробник ми відповідально заявляємо, що описаний нижче пристрій відповідає всім чинним положенням директив ЄС, Європейських норм та гармонізованих стандартів
Дозвіл на складання технічного файла.5
TR
CE UYGUNLUK BEYANI
Yüzey temizleyici
UK RYOBI є товарним знаком Ryobi Limited, і використовується за ліцензією.