HL 1095 CB - Опалення BOMANN - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно HL 1095 CB BOMANN у форматі PDF.
| Технічні характеристики | Електричне опалення, потужність 2000 Вт, регульований термостат, 2 рівні нагріву. |
|---|---|
| Розміри | Компактні розміри, ідеально підходить для невеликих приміщень. |
| Використання | Підходить для домашнього використання, ідеально для житлових кімнат, офісів або спалень. |
| Обслуговування | Регулярне очищення решітки, перевірка живильних кабелів. |
| Безпека | Захист від перегріву, автоматичне вимкнення у разі перекидання. |
| Загальна інформація | Гарантія 2 роки, відповідність європейським стандартам безпеки. |
Часті запитання - HL 1095 CB BOMANN
Питання користувачів про HL 1095 CB BOMANN
0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.
Поставити нове питання про цей пристрій
Завантажте інструкції для вашого Опалення у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник HL 1095 CB - BOMANN і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. HL 1095 CB бренду BOMANN.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА HL 1095 CB BOMANN
Інструкції з експлуатації
Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваемось, що ви будете задоволені його можливостями.
Символи в цій інструкції з експлуатації
Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень приладу обов'язково притримуйтесь цих вказівок.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
Попереджує про загрози для Вашого здоров'я та вказує на можливі ризики травм.

УВАГА.
Вказує на можливі загрози для приладу або інших предметів.

ПРИМІТКА.
Виділяє підказки та інформацію для Вас.
Загальні вказівки
Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним талоном, касовим чеком та, по мірі можливості, з картонною коробкою і внутрішньою упаковкою. У разі, що прилад буде передано третім особам, слід передавати його разом з цією інструкцією з експлуатації.
- Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призначено для промислового використання.
- Не використовуйте його на вулиці. Оберігайте його від спеки, прямого сонячного опромінювання, вологи (в жодному разі не опускайте у рідину) та гострих кутів. Не користуйтеся приладом з вологими руками. Якщо прилад зволожився або змокрів, невідкладно витягніть штепсельну вилку.
- Вимкніть прилад та обов'язково витягніть вилку з штепсельної розетки (тягніть за штекер, не за кабель), коли не користуєтесь приладом, або монтуєте комплектуючі деталі, або під час чищення або при дефектах.
- Не експлуатуйте прилад без огляду. Обовязково вимкніть прилад, коли ви покидаєте приміщення. Витягніть штепсельну вилку з штепсельної розетки.
- Прилад та кабель живлення слід регулярно обстежити на ознаки пошкоджень. При виявленні пошкоджень приладом заборонено користуватись.
- Користуйтеся виключно оригінальними комплектувальними деталями.
- Для безпеки своїх дітей не залишайте доступними пакувальні матеріали (пластикові пакети, картонні коробки, пінопласт тощо).

ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
Не дозволяйте малим дітям гратись із пливкою. Існує загроза задухи!
Спеціальні рекомендації з безпечного обслуговування приладу
На виріб нанесені попереджальні та інформативні знаки:

ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
Щоб запобігти перегріванню приладу, не накривайте радіатор.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
- Деякі частини пристрою можуть дуже нагрітись, що може призвести до отримання опіків. Слідкуйте, щоб вони не торкались шкіри. Беріть пристрій за ручку.
-
Особливо слід бути уважним, якщо біля пристрою є діти і вразливі особи.
-
Цей пристрій можуть використовувати діти, старші 8 років, і особи з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями чи особи без достатнього досвіду і знань, якщо вони використовують пристрій під наглядом або були проін-структовані щодо використання пристрою в безпечний спосіб і усвідомлюють, яку небезпеку він може становити.
• Діти не повинні гратися з пристроєм. - Чищення і обслуговування пристрою не повинні виконуватись дітьми без нагляду дорослих.
- Дітей до 3-х років слід тримати подалі від пристрою, якщо вони не перебувають під постійним наглядом.
- Діти від 3-х до 8-и років можуть вмикати і вимикати пристрій лише, якщо вони перебувають під наглядом або були навчені безпечному користуванню пристроєм, і якщо вони розуміють ризики, пов'язані з цим; за умови, що пристрій розташовано і встановлено належним чином.
- Дітям у віці від 3-х до 8-и років заборонено вставляти штекер у розетку, чистити пристрій та / або виконувати технічне обслуговування пристрою.
- Між приладом та меблями чи іншими предметами з усіх сторін має бути безпечна відстань принаймні 90 см.
- Ні в якому разі не слід користуватися приладом у приміщеннях, де є вибухонебезпечні гази (наприклад, випари бензину) під час виконання робіт із займистими клеями чи розчинниками (наприклад, під час наклеювання чи фарбування паркету, ПВХ тощо).
- Не встромляйте в радіатор ніякі предмети.
- Переконайтеся, що між шнуром живлення та корпусом є безпечна відстань.
-
Не користуйтеся радіатором просто неба.
-
Радіатор не призначений для застосування у ванних, мийних кімнатах чи приміщеннях іншого подібного призначення. Ні в якому разі не слід встановлювати радіатор у місці, де він може впасти в ванну чи подібну ємність із водою.
- Не слід ставити радіатор безпосередньо під електророзеткою.
- Не намагайтеся відремонтувати прилад самостійно. Завжди звертайтеся до кваліфікованих спеціалістів. Щоб запобігти небезпеці, завжди заміняйте пошкоджений кабель аналогічним кабелем, звернувшись до виробника, до нашої служби обслуговування споживачів або до кваліфікованої особи.
Інструкція з застосування
Розпакування
- Зніміть пакувальний матеріал, такий як поліетиленова плівка, наповнювач та картонне впакування.
- Розмотайте кабель повністю.
Підключення до електричної мережі
- Переконайтеся в тому, що напруга в мережі відповідає вимогам до напруги на наклейці з тех. даними.
- Поставте перемикач на ○ або на ще нижчу ступінь.
- Вставляйте вилку тільки в справні розетки, що відповідають технічним вимогам.
Загальна потужність
В цілому для приладу дозволяється потужність 2000 Вт. Якщо потужність має це значення, то рекомендується застосування живлення із запобіжником через захисний перемикач 16 А для користування в домашньому господарстві.

УВАГА. Перенапруга
- Якщо Ви користуєтеся подовжувальним кабелем, то він повинен мати переріз щонайменш 1,5 мм².
- Забороняється використати подовжувальний кабель з багатьма розетками, тому що праска занадто потужна для цього.
Перемикач функцій
O = Вимкнуто
✿ = Холодне повітря
● = Тепле повітря (1000 Вт)
●● Тепле повітря (2000 Вт)
i ПРИМІТКА.
Для невеликих приміщень обирайте низьку ступінь потужності. Якщо потужності буде недостатньо, Ви можете перемкнути на більш високий ступінь.
Регулювання температури
Термостат забезпечує регулярне включення и виключення опалювального приладу для підтримки потрібного температурного рівню.

text_image
Вища ступінь Нижча ступіньЩоб знайти ідеальні умови праці термостату, зробіть наступні кроки:
- Поставте регулятор термостату на вищий ступінь
- Коли потрібна температура буде досягнутою, поверніть регулятор температури повільно в зворотному напрямку, поки прилад не відключиться. Контрольна лампочка на перемикачі погасне.
Опалювальний прилад автоматично буде підтримувати потрібний температурний рівень.
△ УВАГА.
Якщо прилад не експлуатується, слід завжди витягувати вилку із електричної розетки.

Режим холодного повітря
Якщо Ви хочете використати прилад в якості вентилятора, поставте перемикач функцій в положення з символом вентилятора і поверніть регулятор температури в найвище положення.
Закінчення праці
Якщо Ви хочете закінчить працю приладу, поставте перемикач на найнижчу ступінь або на Ⓧ і витягніть вилку із розетки. Контрольна лампочка погасне.
Захист від перегріву
- Прилад обладнаний захистом від перегріву, який автоматично вимикає прилад при досягненні занадто високої температури. Поставте перемикач функцій в положення O і витягніть вилку із електричної розетки. Перед тим як знов включити прилад, дайте йому охолонути приблизно 10 хвилин.
- Якщо захисний пристрій після короткого часу знов виключить прилад, то вірогідна наявність технічного дефекту. Вимкніть прилад і від'єднайте його від електричної мережі.
- Надайте прилад для перевірки продавцю чи нашій сервісній службі.
Очищення

ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
• Перед тим як почати очищення праски, слід обов'язково витягнути вилку з розетки!
- Почекайте, поки прилад не досягне нормальної температури!
- Категорично забороняється опускати прилад в воду, щоб очистити його. Це може призвести до удару електричним струмом або до пожежі.

УВАГА.
- Для очищення не застосовуйте щітки з дроту або інші матеріали, що можуть пошкодити поверхню.
- Не застосовуйте засоби для очищення, які містять їдкі або абразивні складові частини.
- Щоб видали пил, прилад слід витирати сухою тканиною.
- Для видалення плям можна використати вологу тканину (не мокру).
Технічні параметри
Модель: HL 1095 CB
Подання живлення:......220 - 240 В\~, 50 Гц
Споживання потужності: 1800-2000 Вт
Група електробезпечності:......II
Право на технічні зміни та зміни у дизайні зберігається продовж процесу розробки продукту.
Цей припад було перевірено згідно всіх відповідних, актуальних директив СЕ, наприклад щодо електромагнітної сумісності та низьковольтної директиви, та збудовано з а новітніми положеннями техніки безпеки.
GARANTIEKARTE
warranty card · garantiekaart · carte de garantie · scheda di garanzia · tarjeta de garantía · cartão de garantia · garantikort · karta gwarancyjna · záruční list · kartica jamstva · carte de garanție · Γαρανησιονα κατα · záručný list · garancijski list · garanciajegy · гарантійнийформуляр · Гарантийный талон · بلاقة ضمان
HL 1095 CB
24 Monate Garantie gemäß Garantleerklärung - 24 months warranty according to warranty declaration - 24 maanden garantie volgens garantieverklaring - 24 mois de garantie selon la déclaration de garantie - 24 mesi di garanzia secondo la dichiarazione di garanzia - 24 meses de garantia de acuerdo con la declaración de garantia - 24 meses de garantia, de acordo com a declaração de garantia - 24 mäneders garanti i henhold til garantibetingelsene - 24 miesiące gwarancji na podstawie oświadczenia gwarancyjnego - záruka 24 mésiců podle prohlăšení o záruce - 24 mjesečno jamstvo u skladu s jamstvenom deklaracijom - 24 luni garanție conform declarației de garantie - 24 месеца гаранция в съответствие с гаранционната декларация - 24-mesačnă záruka podla vyhlăsenia o záruke - 24-mesečna garancija, skladno z garancijsko izjavo - 24 hónap garancia a garanciafelételekben leírtak szerint - гаранțия на 24 місяці відповідно заяві про гарантію - Гарантия 24 месяца согласно заявленным гарантийным правилам - م/minل نامте 24 شَهُرْمَا وَقَلَّاًّيَّنِّى الشَّمَان
Kaufdatum, Händlerstempel, Unterschrift · date of purchase, dealer stamp, signature · aankoopdatum, dealerstempel, handtekening · date d'achat, tampon du concessionnaire, signature · data di acquisto, timbro del rivenditore, firma · fecha de compra, sello del distribuer, data · data de compra, carimbo dio distribuer, assinatura · kyepdata, forhandlerstempel, signatur · data zakupu, pieczęt spreadingawy, podpis · datum zakoupení, razitko prodjece, podpis · datum kupovine, zig trogova, peptis · data de achizije, stampila fumuzorulu, semnácura · Data na покупática, Пичат на Продавача, Подпис · datum nákupu, pečiatka obchodnika/predajcu. podpis · datum nakupa, zig trogova, vásárias dátuma, kereskedő belyegzője, aláirás · data придбання, печатка продавця, підпис · Data приобретения, Штамп продавца. Подпись
BOMANN®
www.bomann-germany.de
BOMANN®
C. Bomann GmbH
Internet: www.bomann-germany.de
Made in P.R.C.