Divers Carl Brashear - Годинник Oris - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно Divers Carl Brashear Oris у форматі PDF.

📄 378 сторінок Українська UK 💬 Питання ШІ 9 питань ⚙️ Характеристики
Notice Oris Divers Carl Brashear - page 246
Помічник з посібника
Працює на ChatGPT
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : Oris

Модель : Divers Carl Brashear

Категорія : Годинник

Технічні характеристики Корпус із нержавіючої сталі, діаметр 42 мм, водонепроникність до 300 метрів.
Механізм Автоматичний механізм Oris Calibre 733, запас ходу 38 годин.
Циферблат Чорний циферблат із люмінесцентними індексами, сталеві стрілки.
Використання Ідеально підходить для дайвінгу, водних видів спорту та щоденного використання.
Ремінець Ремінець із гуми або нержавіючої сталі, змінний.
Обслуговування та ремонт Рекомендоване обслуговування кожні 3-5 років, перевірка водонепроникності.
Безпека Перевіряйте водонепроникність перед кожним зануренням, уникайте сильних ударів.
Загальна інформація Гарантія 2 роки, включено сертифікат автентичності.

Часті запитання - Divers Carl Brashear Oris

Як налаштувати час на годиннику Oris Divers Carl Brashear?
Щоб налаштувати час, обережно відкрутіть заводну головку, потягнувши її. Коли вона вийде в положення, повертайте головку за годинниковою стрілкою або проти неї, щоб встановити час. Натисніть головку і закрутіть її назад для фіксації.
Чи є годинник водонепроникним?
Так, годинник Oris Divers Carl Brashear водонепроникний до 300 метрів (30 ATM), що робить його придатним для дайвінгу та інших водних видів спорту.
Як доглядати за моїм годинником Oris Divers Carl Brashear?
Регулярно очищуйте годинник м’якою сухою тканиною. Уникайте контакту з хімічними речовинами. Для забезпечення належної роботи рекомендується обслуговування кожні 3-5 років.
Що робити, якщо мій годинник не працює?
Якщо годинник не працює, спочатку перевірте, чи він правильно заведений. Якщо це кварцовий годинник, замініть батарейку. Якщо проблема залишається, зверніться до авторизованого годинникаря для діагностики.
Чи можна змінювати ремінці годинника?
Так, ремінці годинника Oris Divers Carl Brashear змінні. Ви можете легко їх замінити, використовуючи інструмент для зняття ремінця.
Де я можу знайти запасні частини для мого годинника?
Запасні частини можна замовити у вашого авторизованого дилера Oris або безпосередньо на офіційному сайті Oris.
Як дізнатися, чи мій годинник справжній?
Щоб перевірити автентичність годинника, переконайтеся, що він придбаний у авторизованого дилера, і перевірте серійний номер, вигравіруваний на задній частині корпусу. Також можна звернутися до служби підтримки Oris за допомогою.
Чи можна пірнати з годинником Oris Divers Carl Brashear?
Так, годинник розроблений для дайвінгу і може безпечно використовуватися на глибині до 300 метрів.
Як відрегулювати ремінець годинника?
Щоб відрегулювати ремінець, використовуйте інструмент для зняття ланок, щоб видалити або додати ланки. Якщо ви не впевнені, зверніться до професійного годинникаря.

Завантажте інструкції для вашого Годинник у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник Divers Carl Brashear - Oris і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. Divers Carl Brashear бренду Oris.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА Divers Carl Brashear Oris

3. Н А С Т Р О Й К А А Л Ь Т И М Е Т Р А

01.11 Printed in the European UnionІнструкція з експлуатації.

  • Українська моваРегулювання годинника Oris на зап’ясті p. 112
  • Годинник з шкіряним ремінцем p. 112
  • Годинник з гумовим ремінцем p. 112
  • Годинник з металевим браслетом p. 113
  • Регулювання застібки, що складається p. 113
  • Примітки p. 114
  • Точність p. 114
  • Хронометр p. 114
  • Водонепроникність p. 116
  • Використання та техобслуговування p. 116
  • Технічна інформація та зведені таблиці p. 118
  • Піктограми p. 118
  • Метал для корпусів та браслетів p. 119
  • PVD покриття p. 119
  • Сапфірове скло p. 119
  • Мінеральне скло p. 120
  • Плексиглас p. 120
  • Люмінесцентні циферблати та стрілки p. 120
  • Металеві браслети, шкіряні та гумові ремінці p. 120
  • Місячний календар p. 121
  • Годинні зони p. 122
  • Механізми p. 122
  • Міжнародна гарантія для годинників Oris p. 124
  • Підтвердження власності p. 125
  • Підлягає зміні. Вступ p. 101
  • Підзавод годинника Oris p. 102
  • Позиція заводного ключа p. 102
  • Стандартний заводний ключ p. 102
  • Заводний ключ, що загвинчується p. 102
  • Заводний ключ з системою Oris Quick Lock (QLC) p. 102
  • Кнопки, що загвинчуються p. 103
  • Годинник з автопідзаводомм p. 103
  • Годинник з ручнимзаводом p. 103
  • Встановлення та експлуатація годинника Oris p. 104
  • Дата, день тижня і час p. 104
  • Встановлення дати p. 104
  • Індикація світового часу p. 104
  • Індикація світового часу з 3-ю годинною зоною і компасом p. 105
  • 2-га годинна зона на зовнішньому обідку, що обертається p. 106
  • 2-га годинна зона на зовнішньому обідку, що обертається з вертикальним заводним ключем p. 106
  • 2-га годинна зона з додатковою стрілкою 24 години p. 106
  • 2-га годинна зона з додатковою стрілкою 24 години та назв міст на обідку, що обертається p. 107
  • Хронограф p. 107
  • Ускладнення p. 108
  • Регулятор p. 109
  • Аналогова індикація календаря p. 109
  • Будильник з автопідзаводом p. 109
  • Шкала тахометру – вимір швидкості p. 110
  • Шкала тахометру – вимір відстані p. 110
  • Обідок годинника, що обертається для підводного плавання з поділками на 60 хвил p. 110
  • Гелієвий клапан p. 111
  • Годинник з компасом p. 111

Українська моваМи вітаємо вас з купівлею но- вого годинника Oris та вступом до рядів прихильників механіч- них годинників. Ви знаєте, що світ Oris – це механіка, і тільки

Ваш годинник Oris не відноситься до товарів широкого споживання або моди, навпаки, вони втілю- ють істинні цінності швейцар- ського годинникового мистецтва, з його чарівною внутрішньою ме- ханікою та стильним дизайном. Годинники Oris не тільки успадко- вують давнішні традиції, що заро- дилися у 1904 році, але й об’єд- нують вдосконалену систему „Високої механіки”, що напов- нена майстерністю наших годин- никарів та відомих професіона- лів світу Формули-1, підводного плавання та авіації. Інша дуже важлива особливість: годинник Oris не потребує бата- рей, тому що енергію годинникам Oris ви надаєте Ви особисто за допомогою руху руки, або коли Ви заводити їх уручну. Будь ласка, завітайте на наш сайт www.oris.ch для додаткової інформації і для подовження без- коштовного гарантійного обслу- говування, якщо Ви станете чле- ном привілейованого клубу Oris: MyOris. З побажаннями точного часу з Вашим годинником Oris, Ульріх В. Герцог Виконуючий обов’язки голови

Пояснення інструкцій: = Операційні інструкції = Корисна інформація Вступ. 101 Українська моваЯкщо годинник з автопідзаводом зупинився, його треба запустити знову у такий спосіб: Відгвинтіть заводний ключ або ключ QLC (якщо він є в наявності) згідно інструкціям у розділі 1. Встановивши заводний ключ у положення 1, обертайте його за годинниковою стрілкою 12 разів (його можна обертати як уперед так і назад). Виконайте параметри настрою- вання, як це описано нижче. Зафіксуйте заводний ключ, що загвинчується або заводний ключ QLC (якщо він є в наявності) згідно інструкціям у розділі 1. За скляною задньою кришкою корпуса годинника Oris з автопід- заводом, Ви маєте змогу бачити, як червоний ротор, символ годин- ників Oris, обертається та приво- дить в рух механізм. Механізм з ручним

У механічних годинниках Oris з ручним заводом барабанну пружину слід накручувати уручну. Запас ходу повністю накрученого годинника складає приблизно 42 години. Відгвинтітьзаводний ключ, що загвинчується, або ключ QLC (якщо такий є в наявності) згідно інструкціям в розділі 1. Поверніть заводний ключ за годинниковою стрілкою у поло- ження 1. Його можна обертати вперед і назад. Повертайте ключ до упору. Бара- банна пружина тепер повністю

Якщо продовжити повертати заводний ключ після того, як барабанна пружина повністю накручена, вона може злама- тися. У таких випадках, слід замінити барабан, але це не входить в гарантійне обслуго-

Заблокуйте заводний ключ, що загвинчується, або ключ QLC (якщо такий є в наявності) згідно інструкціям в розділі 1.

У деяких моделей Oris, особливо у годинниках для підводного пла- вання, є як кнопки так і накрутні ключі, що загвинчуються. Поверніть заводний ключ, який також є кнопкою, що загвинчу- ється, проти годинникової стрілки

Тепер кнопку можна використо- вувати, як це описано у наступ- них розділах. Після встановлення, м’яко натис- ніть на заводний ключ та повер- ніть його проти годинникової стрілки до упору. Годинник є водонепроникним тільки до вказаної глибини, якщо заводний ключ заблокований. Кнопки не можна використову- вати під водою.

Коли годинник Oris заведений та його носять щодня протягом при- близно 12 годин, то вони не потре- бують ручного накруту. Замість цього рухи руки змушують черво- ний ротор обертатися, заводячи, таким чином основну пружину. На- віть якщо Ви знімаєте свій годин- ник уночі, вони продовжують іти. Вони перестають працювати тільки, якщо їх не носять протягом приблизно 40 годин.

Час від часу перевіряйте, щоб заводний ключ знаходився у загвинченому положенні. Годинник є водостійким тільки до вказаної глибини, при умові, якщо заводний ключ знаходиться у загвинченому положенні. Система швидкої фіксації заводного ключа (QLC).

Система швидкої фіксації завод- ного ключа (QLC), що розроблена компанією Oris, більш проста у використанні, тому що в неї є штифтове кріплення замість різь-

М’яко натисніть на заводний ключ та поверніть його трохи проти годинникової стрілки, поки накрутний ключ не розблоку-

Тепер заводний ключ знахо- диться у положенні 1 та його можна використовувати, як це описано у наступних розділах. Після встановлення треба знову заблокувати заводний ключ, натиснув на нього та одночасно повертаючи його за годиннико- вою стрілкою, поки він не забло-

Годинник є водонепроникним тільки до вказаної глибини, якщо заводний ключ заблокований. Положення заводного

Позиції, що описані нижче, дійсні для більшості випадків. Будь-які відхилення будуть згадані для відповідного типу механізму. Поз.0 Заводний ключ зафіксований за допомогою сис- теми бистрої фік- сації або загвин-

Поз.2 Встановлення дати та дня тижня Поз.3 Встановлення

Жодна з наступних дій не повинна виконуватися у воді. Накрут годинника Oris Стандартний заводний

Стандартні заводні ключі Oris є високоточними комплектуючими. Вони оснащені водонепроник- ними прокладками, для того, щоб запобігти потраплянню води. Приблизно половина усіх годинників Oris забезпечена та- кими стандартними заводними ключами. Заводний ключ знахо- диться у положенні 1 та його можна використовувати, як опи- сано у наступних розділах. Заводний ключ, що загвинчується.

Деякі годинники Oris, особливо годинники для підводного пла- вання, забезпечені заводним ключем, що загвинчується. Раніш ніж ви почнете використовувати такий заводний ключ, його треба відгвинтити. Повертайте заводний ключ проти годинникової стрілки до ти пір, поки вона не зійде з різь- блення. Тепер заводний ключ знаходиться у положенні 1 та його можна використовувати, як це описано у наступних розділах. Після установки накрутний ключ слід повернути у попереднє поло- ження, натиснувши на нього у напрямку до корпусу та повер- таючи по годинниковій стрілці. Українська мова

0Знову установіть заводний ключ в положення 3 і задайте поточ- ний час, зробивши ще один по- вний поворот стрілки навколо циферблату для встановлення денного часу. Годинник зупинений в цьому положенні і його можна пере- запустити у будь-який час, вста- новивши накрутний ключ в положення 1. Установіть заводний ключ в положення 1. Заблокуйте заводний ключ, що загвинчується, або ключ QLC (якщо такий є в наявності) згідно інструкціям в розділі 1. Потрібно приблизно 10 хвилин, щоб віконця T1 і T2 почали працю- вати одночасно. Точність може бути в межах до однієї хвилини. Встановлення T1 (місцевий час): Натисніть кнопку + або – один раз для зміни часу на одну годину від T2 (домашній час). Дату можна встановлювати впе- ред або назад (запатентовано компанією Oris), час встановлю- ється за допомогою кнопки + або – і після півночі. Індикація світового часу з 3 годинними зонами і

Так само як і функції, що описані в попередньому розділі «Індика- ція світового часу Oris», у цього годинника є окремий додатковий внутрішній обідок для другої го-

инної зони з поділками компаса. Цей годинник ідеально підходить людям, яким постійно потрібні 3 годинних зони, наприклад, пі- лоти, люди, що часто літають літа- ками, люди, що займаються між- народним бізнесом і так далі T1 Час в початковому місцеполо-

T2 Домашній час або GMT (по

T3 Час у місці призначення 4 Поділки компасу 5 Маленька секундна стрілка 6 Віконце день/ніч 7 Дата 8 – кнопка T1 9 + кнопка T1 10 Вертикальний заводий ключ для встановлення T3 і компасу загвинчується, або ключем QLC Поз. 1 Положення для заводу Поз. 2 Встановлення дати Поз. 3 Встановлення часу 4 T1 (місцевий час) 5 T2 (домашній час) 6 Маленька секундна стрілка 7 Індикація дати день/ніч. 8 Дата 9 – кнопка для T1 10 + кнопка для T1 Синхронізація часу, встанов- лення часу і дати: Відгвинтіть заводний ключ, що загвинчується, або ключ QLC (якщо такий є в наявності) згідно інструкціям в розділі 1. Перемістіть заводний ключ у по- ложення 3, поверніть його проти годинникової стрілки і встановіть T2 на 05:00. Віконце день/ніч стає темним. Використовуючи + кнопку, також встановить T1 на 05:00, тобто дата повинен змінитися між 01:00 та 03:00. Установіть заводний ключ в по- ложення 2, поверніть його проти годинникової стрілки і встановіть

Відгвинтіть заводний ключ, що загвинчується, або ключ QLC (якщо такий є в наявності) згідно інструкціям в розділі 1. Установіть заводний ключ в положення 2. Залежно від типу механізму, поверніть заводний ключ за го- динниковою стрілкою або проти годинникової стрілки і потім уста- новить поточну дату. Установіть заводний ключ у положення 1. Заблокуйте заводний ключ, що загвинчується, або ключ QLC (якщо такий є в наявності) згідно інструкціям в розділі 1. Індикація світового

Індикація світового часу Oris має два окремі віконця індикації го- динних зон: T1 місцевий час і T2 домашній час. Обидва віконця мають свої годинні і хвилинні стрілки. Хвилинні стрілки T1 і T2 йдуть одночасно. Годинна стрілка у віконці T1 може бути встанов- лена вперед або назад на годину за один раз або дуже швидко при натисненні двох кнопок. При швидкій установці часу дата може бути виставлена вперед або назад між 23:00 і 03:00 (за- патентовано компанією Oris). У T2 також є індикатор день/ніч. Поз. 0 Заводний ключ заблокова- ний заводним ключем, що Дата, день тижня і час. Ця інструкція підходить для біль- шості механізмів, створених для го- динників Oris, з віконцем дати і дня тижня або стрілкою, що показує дату і день тижня. Виключенням є тільки годинник Oris Complication і Oris Хронограф (механізм 676), див. в інструкції для відповідного типу механізму. Поз. 0 Заводний ключ заблокова- ний для заводного ключа, що загвинчується, або ключа QLC Поз. 1 Положення підзаводу Поз. 2 Встановлення дати і дня

Поз. 3 Встановлення часу Розгвинтіть заводний ключ, що загвинчується, або ключ QLC (якщо такий є в наявності) згідно інструкціям в розділі 1. Установіть заводний ключ в позицію 3. Повертайте заводний ключ вперед до змінення дати і до вказівки часу 05:00 наступного

Швидке коректування дати і дня тижня не може бути вико- нано між 21:00 і 03:00, тому Встановлення і використання годинника Oris. що механізм блокується і це може привести до пошкод-

Установіть заводий ключ в поло- ження 2. Залежно від типу механізму, поверніть заводний ключ за годинниковою стрілкою або проти годинникової стрілки і потім встановіть поточну дату. Якщо є віконце дня тижня, по- верніть заводний ключ проти годинникової стрілки і встано-

Установіть заводний ключ в положення 3. Встановіть час – зробивши ще один повний поворот стрілки на- вколо циферблату для встанов- лення денного часу. Годинник зупинений в цьому положенні і може, наприклад, бути перезапущений по сиг- налу часу, при натисненні на- заводного ключа у положення 1. Установіть заводий ключ в положення 1. Заблокуйте заводний ключ, що загвинчується, або ключ QLC (якщо такий є в наявності) згідно інструкціям в розділі 1. Встановлення дати. Після закінчення місяця, в якому менш ніж 31 день, дата повинна бути переведена уручну на перше число наступного місяця за допомогою функції швидкої

(заводний ключ у поло- женні 2). Українська мова

5повідатиме T2 (стрілка 24-годин-

Тепер можна прочитати час в містах, перерахованих на обідку, що обертається. Це встанов- лення часу не враховує трива- лість світлового дня. Щоб прочитати час в містах на обідку, що обертається, знову пе- реконаєтеся, що T2 показує до- машній час. Завжди вирівнюйте рідне місто на обідку, що оберта- ється, стрілкою T2 (оновлений).

Місцевий час в Лондоні (по Грин- вічу), 13:20. Стрілка 24-годинної зони указує 21:00, домашній час в Гонконгу. Обідок, що оберта- ється, встановлений так, щоб стрілка 24-годинної зони показу- вала Гонконг як рідне місто. Те- пер можна прочитати час в міс- тах, перерахованих на обідку, що обертається. Нью-Йорк 08:20, Каїр 15:20, Москва 16:20, і так далі. Таке встановлення часу не враховує протяжність світлового

У хронографа Oris є функція се- кундоміра, а так само індикація дати і часу. Це дуже корисна фун- кція для щоденного викорис-

При використанні накрутного ключа і кнопок, див. розділ: «Під- накрут годинника» Встановлення часу і дати, див. роз- діл: «Використання годинника Oris» (виключення: встановлення дати в механізмі 676 – див. нижче). Зупиніть таймер і обнуліть всі лічильники хронографа, виста- вивши їх на стартові позиції: Натисніть кнопку 4 – стрілка хро- нографа починає йти Знову натисніть кнопку 4 – це приведе до зупинки стрілки хро- нографа і відліку часу. Знову натисніть кнопку 4 – це перезапустіть стрілки хроног- рафа, які почнуть йти від попе- реднього пункту зупинки. Знову натисніть кнопку 4 – це приведе до зупинки стрілки хро- нографа і відліку часу. Натисніть кнопку 5 – зупинена стрілка хронографа і лічильники хвилин і годин повертаються в початкове положення. Читання свідчень хронографа: Секундна стрілка хронографа (7), час може бути прочитаний на шкалі циферблату, між

/4 се- кунди і 60 секундами максимум. За допомогою хвилинної стрілки хронографа (8), Ви можете про- загвинчується, або ключ QLC (якщо такий є в наявності) згідно інструкціям в розділі 1.

У прикладі, що наведений вище, 11:53 в 2-й годинній зоні. при- кладі, 11:53 в 2-ій годинній зоні. Друга годинна зона з додатковою стрілкою 24-годинної зони та індикацією міст на обідку, що обертається.

Відгвинтіть заводний ключ, що загвинчується, або ключ QLC (якщо такий є в наявності) згідно інструкціям в розділі 1. Витягніть заводний ключ в поло- ження 2, поверніть його проти годинникової стрілки і встановіть бажаний час для T2 (наприклад, домашній час). Перемістить заводний ключ в положення 1. Заблокуйте заводний ключ, що загвинчується, або ключ QLC (якщо такий є в наявності) згідно інструкціям в розділі 1. Поверніть зовнішній обідок з ін- дикацією міст, поки час в бажа- ному місті (рідному місті) не від-

годинникової стрілки і встано- вить бажаний час в 2-ій годинній зоні (T2). Установіть вертикальний завод- ний ключ в нейтральне поло-

1 Вертикальний заводний ключ 2 T1 (місцевий час) 3 T2 на внутрішньому обідку, що обертається (наприклад, домаш-

У прикладі, що наведений вище, T1 указує 06:53 або 18:53 і T2 до 03:53 або 15:53 Друга годинна зона з додатковою 24-годинною

Розгвинтіть заводний ключ, що загвинчується, або ключ QLC (якщо такий є в наявності) згідно інструкціям в розділі 1. Перемістіть заводний ключ в положення 2, поверніть його проти годинникової стрілки і встановіть бажаний час для T2 (наприклад, домашній час). Перемістіть заводний ключ в положення 1. Заблокуйте заводний ключ, що Вище перераховані параметри T1 указує 06:53 або 18:53 T2 02:53 T3 09:53 або 21:53 Синхронізація T1 і T2 встановлення часу і дати: Продовжуйте, як описано у роз- ділі «Індикація світового часу». Встановлення T3: Встановіть T3, тобто час в місці призначення і/або різницю в часі від початкового місцеполо-

Підніміть вертикальний заводний ключ (10). Turn the vertical crown (10) cloc- Проверніть вертикальний накрут- ний ключ (10) за годинниковою стрілкою або проти годинникової стрілки і встановить відповідний час, тобто між 12:00 в T3 (час в місці призначення) і 12:00 в T1 (час у відправній крапці). Установіть вертикальний завод- ний ключ униз в нейтральне по-

Встановлення компаса: Зніміть годинник із зап'ястя. Потягніть вертикальний заводний ключ вгору і встановіть південь на обідку компаса, що обертається, по бісектрисі (тобто посередині) між годинною стріл- кою і 12 годинами. (Між 18.00 і 06.00, візьміть більший кут між годинною стрілкою і 12 годи-

Встановлення і використання годинника Oris. Установіть вертикальний завод- ний ключ в нейтральне поло-

Вирівняйте годинну стрілку за сонцем і прочитайте дані на обідку компаса. Вирівняйте годинну стрілку за сонцем і прочитайте дані на обідку компаса. Друга годинна зона на зовнішньому обідку, що обертається. Поверніть обідок, що оберта- ється, до бажаної 2-ої годинної

У прикладі, що описаний вище, 2-а годинна зона показує 08:53 або 20:53. Індикатор 2-ої годинної зони на внутрішньому обідку, що обертається, з вертикальним заводний

Потягніть вертикальний заводний ключ (1) вгору. Поверніть заводний ключ за го- динниковою стрілкою або проти Українська мова

10 2 35 Хвилинна стрілка 6 Годинна стрілка 7 Індикатор дати Стрілочна індикація

Випуск першого механізму з ка- лендарем Oris відбувся в 1938 р., що стало віхою в історії компанії. Стрілочний індикатор Oris відріз- няється тим, що показує час або день тижня просторово на відпо- відній шкалі циферблату. Починаючи з моменту офіційного представлення цього стандар- тного механізму Oris, були ство- рені різні моделі з таким типом індикації. Природно, механізм кілька разів був змінений з мо- менту його створення, щоб відпо- відати останнім технологічним

Використання заводного ключа, встановлення часу і дати прово- диться згідно інструкціям в роз- ділі 1. Будильник з автоматичним заводом

У 1988 р. на ринку з'явився пер- ший годинник з будильником з автоматичним заводом Oris. Го- динник з будиль ником, що випуще- ний у 2008 р., має механізм з ав- томатичним заводом. Вони характеризуються особливим дзвоном будильника, який ро- биться звуковою пружиною. Цей годинник, що увіковічує давню традицію, досяг зоряної години в будильнику Oris з 8-денним запа- сом ходу в 1949 році. Заводом ключ A: накрут меха- нізму, встановлення часу і дати, згідно інструкціям в розділі 1. Поверніть заводом ключ B за годинниковою стрілкою в пози- цію 1 і, у разі потреби, заводом механізм будильника (наприк- лад, якщо його потрібно викорис- товувати кілька разів в день, або якщо годинник уже був перезапу- щений), повернувши заводом ключ 12 разів. При нормальній експлуатації будильника з автоматичним заводом, пружини механізму і будильника постійно заведені.

еремістіть заводом ключ В у положення 2, поверніть його проти годинникової стрілки і вста- новіть бажаний час будильника. У цьому положенні заводом ключа включена функція будиль- ника, і він подаватиме сигнал у встановлений час протягом на- ступних 12 годин. Натисніть кнопку 5 (2-а годинна зона) за допомогою спеціального інструменту або дерев'яної зубо- чистки встановите бажаний час.

Первинно це був надзвичайно точний годинник, який викорис- товувався, щоб тестувати і нала- годжувати (регулювати) настіль- ний годинник. Щоб запобігти накладанню стрілок, вони були рознесені. На регуляторі тільки хвилинна стрілка у центрі, тоді як секундна і годинна знаходяться на окремих маленьких суб-ци-

Використання заводного ключа, встановлення часу і дати прово- диться згідно інструкціям в роз- ділі 1. Поз. 0 Заводний ключ заблокова- ний для накрутного ключа, що загвинчується, або ключа QLC Поз. 1 Положення заводу Поз. 2 Встановлення дати і дня тижня Поз. 3 Встановлення часу 4 Секундна стрілка

лом часу, установіть накрутний ключ у положення 1. Перемістіть заводний ключ в положення 1. Заблокуйте заводний ключ, що загвинчується, або ключ QLC (якщо такий є в наявності) згідно інструкціям в розділі 1. Поз. 0 Заводний ключ заблокова- ний для заводного ключа, що загвинчується, або ключа QLC Поз. 1 Положення накруту Поз. 2 Встановлення часу і фаз

Кнопка для встановлення дати 4 Кнопка для встановлення дня

5 Кнопка для встановлення індикатора другої годинної

6 Індикатор дати 7 Індикатор дня тижня 8 Індикатор другої годинної

9 Індикатор фаз місяця Встановлення другої годинної зони Дане встановлення можна вико- нувати у будь-який час. читати хвилинні відрізки, макси- мум до 30 хвилин. За допомогою годинної стрілки хронографа (9), Ви можете про- читати минулі 30-хвилинні і 60- хвилинні відрізки, максимум до 12 годин. Поз. 0 Заводний ключ заблокова- ний для накрутного ключа, що загвинчується, або ключа QLC Поз. 1 Положення накруту Поз. 2 Встановлення дати Поз. 3 Встановлення часу 4 Натисніть кнопку старт і кнопку стоп 5 Перезапустіть кнопку 6 Вертикальна кнопка для встановлення дати в меха- нізмі 676 Натисніть кнопку, викорис- товуючи відповідний інстру- мент або дерев'яну зубо- чистку, щоб встановити дату 7 Секундна стрілка

Встановлення і використання годинника Oris. 10 Секундна стрілка для показу стандартного часу, йде постійно. У деяких моделях, секундна стрілка спеці- ально відсутня. В цьому ви- падку, секундна стрілка хро- нографа (7) може йти постійно і використатися як секундна стрілка для показу стандартного часу. Ускладнення. Відгвинтіть заводний ключ, що загвинчується, або ключ QLC (якщо такий є в наявності) згідно інструкціям в розділі 1. Встановіть заводний ключ у положення 2. Поверніть стрілку вперед. Інди- катор фаз місяця переміща- ється у положення 1/28 днів місяця між 22:00 і 23:00. За день до того, як наступить по- вний місяць, зважаючи на зміну дати, встановить час на 05:00. Натискайте кнопку 3 за допомо- гою спеціального інструменту або з дерев'яної зубочистки, поки бажана дата не буде вис-

Натисніть кнопку 4 і встановіть день тижня. Встановіть поточний час, ще раз повністю повернувши стрілки на- вколо циферблату для встанов- лення денного часу. Годинник зупинений в цьому положенні і може, наприклад, бути перезапущеним за сигна- Українська мова

1натиснувши кнопку 4, як тільки автомобіль пройде стартову лінію. Натисніть кнопку 4 знову, як тільки автомобіль перетне фі- нішну межу. Стрілка хронографа вкаже се- редню швидкість в км. (або ми- лях) в годину на шкалі тахіметра. У наступному прикладі автомо- біль потребує 40 секунд, щоб проїхати вимірюваний відрізок відстані, що складає приблизно 90км/г (або 90миль в годину). Середня швидкість менше ніж 60км/г (60миль в годину) не може бути виміряна. Натисніть кнопку 5, щоб обнулити всі лічильники. Телеметрична шкала – вимірювання відстані. Телеметрична шкала на обідку або циферблаті хронографу Oris використовується, щоб зміряти відстань безпосередньо види- мою і згодом чутною подією (грім і блискавка, вибух і звук феєр- верку і так далі). Градація в цій телеметричній шкалі заснована на швидкості звуку, тобто 343 м/с при температурі повітря 20 °C. Встановіть нуль на телеметрич- ному кільці, що обертається, в по- ложення «12 годин». Запустіть функцію хронографа, натиснувши кнопку 4, як тільки відбудеться видима подія. Знову натисніть кнопку 4 знову, як тільки Ви почуєте звук. У вищезазначеному прикладі гроза все ще на відстані 3 кіло-

Обідок годинника, що обертається, для підводного

Обідок, що обертається, на всіх го- динниках для підводного плавання Oris можна повертати тільки проти годинникової стрілки. Ця особли- вість збереже виміряний або вста- новлений час від зміни у бік збіль- Встановіть заводний ключ B в положення 1. Функції будильника відключені.

ключ A, Поз. 1 пружина механізму у позиції підзаводу ключ A, Поз 2 встановлення дати ключ A, Поз 3 встановлення часу ключ В, Поз. 1 пружина будильника у позиції заводу, будиль- ник не включений ключ В, Поз. 2 встановлення будиль- ника, будильник вклю-

Шкала тахіметра – вимірювання швидкості. Шкала тахіметра на обідку або циферблаті хронографа Oris ви- користовується, щоб виміряти швидкість, наприклад, автомо- біля, що їде, на відстані 1км (або 1мили). Якщо обідок тахіметра, що обер- тається, встановлений, переміс- тіть покажчик 60 шкали тахі- метра в положення «12 годин». Запустіть функцію хронографа, 111Встановлення і використання годинника Oris. Українська мова Перед зануренням, поверніть ге- лієвий клапан за годинниковою стрілкою до упору і закрийте кла-

Перед підйомом на поверхню, поверніть заводний ключ на ге- лієвому клапані проти годинни- кової стрілки, поки він не відкри-

Навіть якщо клапан залишається відкритим, годинник все ще за- лишається водонепроникним в звичайних умовах. Але під час підводного плавання, клапан по- винен бути закритий, як описано

Годинник як компас. Годинник з аналоговою індика- цією годинника і хвилин може використовуватися як компас, використовуючи положення сонця як орієнтир. Це залежить від чітко видимого положення сонця і від годинника, що пока- зує точний час. Якщо у годинника є обідок, що обертається, його можна вико- ристовувати, щоб знайти бісек- трису (середину кута). Зніміть годинник із зап'ястя і по- вертайте, поки годинна стрілка не показуватиме на сонці. Знайдіть бісектрису (середину кута) між годинною стрілкою і ін- дексом 12-ти годин (для України індекс 13.00). (Між 18.00 і 06.00, шення, якщо обідок буде випад- ково повернений. Вона гарантує, що у нирця є в запасі достатньо часу, щоб правильно пройти де-

Обідок, що обертається, на го- диннику для підводного плавання може також використовуватися як таймер або для відліку хвилин або годин, наприклад, на пар- ковці, при приготуванні їжі, під час гри і так далі. Обідок, що обертається, для вимірювання хвилин: Помістіть покажчик на обідку, що обертається, напроти поточного положення хвилинної стрілки або на бажаному кінцевому поло- ження хвилинної стрілки. Хвилини, що минули, або хви- лини, що пройшли до теперіш- нього моменту можуть бути прочитані на обідку, що оберта-

У вищезазначеному прикладі 33 хвилини пройшли з моменту по- чатку вимірювання. Обідок, що обертається, для вимірювання часу по відно- шенню до теперішнього мо-

Помістіть покажчик на обідку, що обертається, напроти поточного положення годинної стрілки, або на бажаному кінцевому поло- ження годинної стрілки. Години, що минули, або години, що пройшли до теперішнього моменту можуть бути прочитані на обідку, що обертається. Гелієвий клапан.

Годинник з гелієвим клапаном призначений для дайверів і всіх тих, хто проводить тривалий час в атмосфері, збагаченій гелієм, - наприклад, на борту водолазного

Гелій - інертний газ, його моле- кули одні з найдрібніших, це оз- начає, що гелій може проникнути в корпус годинника через ізоля- ційний шар. Потрапивши в кор- пус годинника, газ не може швидко його покинути, поки спе- ціальний клапан закритий. Від- криттю цього клапана запобі- жить зайвий тиск на скло зсередини після підйому на по-

На годиннику для підводного пла- вання Oris гелієвий клапан відмі- чений кольоровою крапкою на накрутному ключі.

Українська мова Інструкції про види шкіри, кау- чуку, металів, що використову- ються, і так далі можна знайти в розділі «Піктограми» . Годинник на шкіряному

Закріпіть застібку годинника на- вколо зап'ястя. Бажано це ро- бити над столом, щоб у разі не- щільно застебнутого замку годинник не впав на підлогу. Ремінець із застібкою, що роз- кладається, зручніший у викорис- танні, крім того, він дає додат- кову гарантію щільності прилягання до руки, в т.ч. і у разі крадіжки годинника із зап'ястя. Зніміть годинник із зап'ястя. Для того, щоб правильно відре- гулювати ремінець, використо- вуйте заздалегідь зроблені от- вори і підженіть його під розміри Вашого зап'ястя. Коли Ви відрегулювали ремі- нець, сильно натисніть на за- стібку, щоб ремінець не роз-

Деякі застібки, що розклада- ються, старої модифікації, важко регулювати. Не треба коливатися – якщо у Вас виникли питання, від- разу ж зв'язуйтеся зі своїм авто- ризованим роздрібним ретейле-

Ремінці з постійно регульованими застібками, що розкладаються, – Регулювання застібки, що розкладається Якщо застібка металевого брас- лета або каучукового ремінця може регулюватися, то довжина встановлюється таким чином: На каучукових ремінцях з подов- женням для водолазного кос- тюма регулювання не можливе. Надягніть захисні окуляри, щоб не ушкодити очі. Відкрийте застібку, що розклада- ється, і покладіть годинник та ремінець (накрутним ключем на- гору) на картон. Використовуючи дерев'яну зубо- чистку, вставте металевий штифт для регулювання в застібку ре- мінця (Мал. 1). Обережно розкрийте ремінь і зніміть його. Установіть нижню частину штифта в нове положення, при- тисніть ремінець так, щоб отвір був строго напроти верхнього штифта (Мал. 2). Обережно натисніть на штифт, використовуючи пилочку для ніг- тів або викрутку (Мал. 3) і перемі- щайте його до клацання. Перевірте щільність закріплення

(Мал. 1). (Мал. 2). (Мал. 3). Ремінці, які потрібно зменшити по довжині: Проконсультуйтеся із сертифі- кованим ретейлером, щоб від- регулювати ремінець по роз- міру Вашого зап'ястя. Якщо застібка ремінця добре пі- дігнана, Ви можете відрегулю- вати довжину самостійно (див. розділ «Регулювання застібки, що складається,»). Ремінці із застібками, що роз- кладаються, і отворами на од- ній стороні ремінця: Зніміть годинник із зап'ястя. Відрегулюйте ремінь по розміру Вашого зап'ястя, використо- вуючи отвори. Коли Ви відрегулювали ремінець, сильно натисніть на застібку, щоб ремінець не розкрився. На каучукових ремінцях з подов- женням для водолазного кос- тюма регулювання не можливе. Годинник на металевому

Металеві браслети регулюються по Вашому зап'ястю тільки у сер- тифікованих ретейлерів. У цьому випадку ви- даляють або додають ланки брас-

Якщо застібка браслета регулю- ється, Ви можете встановити по- трібну довжину (див. розділ «Регу- лювання складної застібки»). це нове слово в дизайні за- стібки. Компанія Oris удоскона- лила і запатентувала застібку, принцип якої заснований на при- нципі ременів безпеки в літаку. Довжина ремінця може бути від- регульована до будь-якої бажаної

Мал. 1 Зніміть годинник із зап'ястя, від- крийте застібку і покладіть на м'яку поверхню. Візьміть кінець застібки ремінця і потягніть її вгору (Мал. 1). Укоротіть ремінець, потягнувши вільний кінець, або затягніть його, потягнувши за годинник. Натискайте на затискач, поки не почуєте клацання. Застібка, що розкладається, не буде закрита, якщо затиск зам- кнутий не правильно. Годинник на каучуковому

Всі каучукові ремінці Oris осна- щені застібками, що розклада-

Регулювання довжини ремінця/браслета годинника Oris. візьміть більший кут між годинною стрілкою і індексом 12-ти годин.) Це і буде Південь. Як тільки Ви встановили, де зна- ходиться Південь, ви можете ви- значити інші сторони світла. Якщо у годинника є обідок, що обертається, з поділками ком- пасу, Вам буде легко визначити всі сторони світла окрім Півдня. З годинником такої моделі, слід звертатися таким чином: Зніміть годинник із зап'ястя і ви- значте, де знаходиться Південь. Використовуючи обідок компаса, обчислите бі- сектрису (середину) між годинною стрілкою і індексом

Встановіть годинну стрілку на сонці і визначите сторони світла, використовуючи обідок компаса.

S115 Українська мова

Механічні годинники вимірюють час точно й достовірно. Однак, при обставинах, де завжди по- трібна оптимальна точність го- динника, механічні годинники не кращий інструмент для роботи. Час, звичайно, важливий для власника механічного годин- ника, але точність до секунди не те, від чого він, імовірно, втра-

Ступінь точності механічних го- динників залежить від типу меха- нізму, що використовується, від звичок власника годинника і від коливань температури навко- лишнього середовища. Годинники Oris перевірені й уста- новлені в майстерні, таким чи- ном, денна погрішність може бути в межах від – 5 до + 20 се- кунд. Хронометри встановлені й перевірені з врахуванням більш строгих параметрів (див. розділ Хронометри Oris). Якщо годинник не показує час у межах цієї погрішності, то їх можна встановити у сертифіко- ваного ретейлера або в центрі сервісного обслуговування Oris у Вашій країні. Під час гарантій- ного періоду це обслуговування безкоштовно.

Швейцарські годинники можуть бути визначені як хронометр, якщо їх швейцарський годинний механізм пройшов тестування, відповідно до стандартів NIHS 9511/ISO 3159 і незалежної швейцарської Обсерваторії Con- trole Officiel Suisse des Chrono- metres (COSC). Тестування хронометра в COSC проходить протягом 15 днів. Всі тести проводяться при вологості навколишнього середовища 24 %. Кожні 24 години вимірюють коливання, потім механізм на- кручують і перезапускають. На десятий день цього тестування включають ускладнення годин- ника, такі як хронограф, щоб ви- значити норму операційної по- грішності механізму. Норма механізму визначається в п'яти різних положеннях і при трьох різних температурах, як описано

Якщо механізм проходить тесту- вання, то він одержує свідоцтво, що підтверджує його норму по- грішності й статус хронометра. Кожний механізм забезпечений вигравіруваним номером і номе- ром свідоцтва COSC. День 0123456789101112131415 Поз. 6 H 3 H 9 H F H C H 6 H T °C 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 8 23 38 23 23 R(s/d) R1 R2 R3 R4 R5 R6 R7 R8 R9 R10* R11 R12 R13 R14 R15 *Будь-які ускладнення активовані Критерії тестування Ø (mov.) Ø (mov.) Усі числа в секундах (s) в день (d)

> 20 мм < 20 мм Середня щоденна норма (в 5 різних положеннях) Mmoy – 4 до +6 – 5 до +8 Середня зміна норми (середня щоденна різниця норми в 5 положеннях) Vmoy мак. 2 мак. 3.4 Найбільші зміни норми (різниця між двома нормами у тому же самому положенні) Vmax мак. 5 мак. 7 Різниця плоско-перпендикулярна (між горизонтальним і вертикальним положенням) D –6/+8 – 8/+10 Найбільше розходження (між середньою щоденною нормою й нормою в одному з цих 5 положень) P мак. 10 мак. 15 Температурна різниця (різниця при зміні температури на °C) C ±0.6 ±0.7 Норма відтворення (різниця між середніми коливаннями на 15-тый день і середніми коливаннями у перші два дні тестування) R ±5 ±6знайдете перелік всіх авторизо- ваних ритейлеров і сервісних центрів у прикладеному доку- менті або на оновленому сайті www.oris.ch При виникненні додаткових пи- тань звертайтеся до авторизова- ного ритейлеру або сайту компа- нії Oris www.oris.ch Захищайте шкіряні й тканинні ре- мінці від вогкості, влучення жиру, води, а також не піддавайте їх ін- тенсивному впливу сонячного

Не кладіть годинник на прилади, що випромінюють сильне маг- нітне поле (електронні будиль- ники, холодильники, колонки і

По можливості, не піддавайте Ваш годинник впливу екстремальних температур, вище 60 градусів Цельсія та нижче 5 градусів Цель- сія. Якщо Ви носите годинник, то тепло тіла оберігає їх від подібних коливань температури. Оберігайте годинники від рапто- вих перепадів температури, не беріть їх із собою в сауну. Годинник Oris, як і будь-який ін- ший прилад з механічними ком- понентами, має потребу, час від часу, у техогляді. Однак потреба в технічному обслуговуванні зале-

шою мірою від індивіду-

користування, клімату й того, який зовнішній вигляд го- динник придбав згодом. При нор- мальному дбайливому викорис- танні, компанія Oris рекомендує проводити техогляд раз в 4-5

Віднесіть Ваш годинник офіцій- ному ритейлеру марки Oris або відправте їх у сервісний центр марки Oris у Вашій країні. Ви

Українська мова Згодом при щоденному викорис- танні й зношуванні сальників зокрема, показники водонепро- никності годин знижуються. Тому компанія Oris рекомендують раз у рік тестувати Ваш годинник на наявність водонепроникності в авторизованого дилера. Стандартний заводний ключ за- вжди повинен бути зафіксований у позиції 1 для забезпечення від- повідності рівню водонепроник-

Заводні ключі, що загвинчу- ються, Заводні ключі із системою швидкої фіксації (QLC) і кнопки, що загвинчуються, повинні бути повністю загвинчені для забез- печення відповідності рівню во- донепроникності. Заборонено маніпулювати із заводим ключем і кнопками під

Використання й технічне обслуговування. Регулярно чистіть Ваш годинник, металеві браслети й гумові ре- мінці, (обов'язково щораз після занурення їх у солону воду), вико- ристовуючи зубну щітку й теплу мильну воду, після чого, проти- раючи їх м'якою тканиною. Уникайте прямого влучення на Ваш годинник й ремінець розчин- ників, чистильних засобів, косме- тики, парфумів і т.д. Ці продукти можуть ушкодити корпус, ремінець і герметичну ізоляцію. Водонепроникність. Компанія Oris тестує всі свої го- динники на відповідність основ- ним вимогам по водонепроник- ності. Мінімальні вимоги по водонепроникності годинників Oris - 3 бари або 30 метрів. Дані параметри зазначені або на за- дній кришці корпуса або на ци- ферблаті кожної моделі. В годинниках Oris з водонепро- никністю нижче 10 барів або 100 метрів (328 футів ) не можна купатися (див. графік

У годинниках Oris з водонепро- никністю 10 бар (100 метрів) і вище можна купатися.

Люмінесцентні індекси й стрілки з Superluminova Люмінесцентні стрілки з Superluminova Циферблат з діамантами Нержавіюча сталь Нержавіюча сталь/18 К

18 К золото 5 мікрон

Покриття DLC (алмазопо- дібне покриття) PVD покриття (вакуумне

Керамичний верхний обід Скелетонізована задня кришка корпуса з кришта- левим склом Рухливі вушка зами утворює покриття. Шляхом конденсації на поверхню годин- ника осаджується тонкий шар. Процес PVD здійснюється ваку- умним методом у напилювальній камері. Це одна з найсучасніших і екологічно раціональних техно- логій нанесення покриттів. PVD покриття являє собою твер- дий сполучний матеріал з висо- ким показником зносостійкості. Дане покриття надзвичайно гладке й особливо підходить для годинників. Воно може бути од- ношаровим, багатошаровим і градуйованим. Товщина шару ко- ливається від 1 до 5 мікронів, хоча в деяких випадках, мож- ливе нанесення як 0.5 мікрон, так і 15 мікрон. Залежно від ви- хідного матеріалу й інертного газу, що використовується, за- стосовується широкий спектр різ- них PVD покриттів. Істотно відріз- няються 4 основні групи: нітриди, карбіди, оксиди й вуглеці (алма- зоподібне покриття). Алмазоподібне покриття DLC

Як було згадано раніше, DLC по- криття є відгалуженням PVD по- криття з використанням алмазо- подібного покриття. Дане антрацитове покриття з високим ступенем зносостійкості й опору тертю містить алмази розміром у кілька нанометрів, покриті графі- том. Подібну структуру, як пра- вило, називають алмазоподіб- ним покриттям (DLC). Завдяки своєї алмазоподібній структурі, шари DLC покриття мають винят- кову твердість поверхні. Вони більш тверді та зносостійкі, ніж самі міцні види стали, а також не піддаються корозії й не виклика- ють подразнення шкіри. Сапфірове скло.

Більшість годинників Oris осна- щені верхнім сапфіровим склом. Даний факт відзначений на за- дній кришці корпуса. Маючи коефіцієнт твердості 9 по шкалі Моса, сапфірове скло є са- мим твердим склом. Воно склада- ється зі штучного сапфіра й винят- ково стійко до подряпин. Тільки лише алмаз із коефіцієнтом твер- дості 10 по шкалі Моса - більш твердий. На додаток до цього, сапфірове скло значно більше удароміцне, ніж кришталеве скло. Для поліпшення читаності цифер- блата більшість сапфірових сте- кол годинників Oris оснащені внутрішнім антиблимовим по-

Деякі моделі годинників Oris ма- ють антиблимове покриття по обидва боки сапфірового скла. Зовнішній шар антиблимового покриття може бути ушкоджений у результаті зношування годин. Метал для корпусів і

Нержавіюча сталь 316 L, викорис- товується компанією Oris, - на- дійна, міцна й відповідає найви- щим дерматологічним вимогам по запобіганню алергії на нікель. Ін- струкція, що застосовується

гатьох країнах, з використання нікелю для предметів, прямо взаємодіючих зі шкірою, припус- кає тільки 0.5 µg виділення ні- келю на 1 см квадратний ді- лянки шкіри в тиждень. Зміст нікелю в сплавах не є критичним чинником. Більше значення має ступінь викиду нікелю на шкіру. Хоч сплав нержавіючої сталі 316 L і містить нікель, однак він його не виділяє. Титан з показниками якості другого ступеня, що застосову- ється компанією Oris, є чистим титаном, що може бути викорис- таний в імплантатах і має відмін- ний коефіцієнт розширення й опору. Титан на 45 % легше сталі, не піддається корозії, не викли- кає подразнення шкіри й теплий

Вакуумне осадження (PVD) - це процес, у ході якого винятково чисте, тверде покриття викорис- товується для іонізованого ви- пару металу, що з інертними га-

Відстань між внутрішньою стороною вушок Відстань між зовнішньою стороною вушок Справжня шкіра теляти

Піктограми. Автопідзавод Власна розробка Oris (Автопізавод) Ручний завод Worldtimer (Функція світо-

Індикація другої годинної зони Заводний ключ, що загвинчується Кнопки, що загвинчуються Заводний ключ з ситемою швидкої фіксації (Quick lock) Гелієвий клапан Сапфірове скло Кришталеве скло

(органічне скло) Антиблимове покриття (внутрішнє)

Технічна інформація й зведені таблиці. Українська моваМісячний календар.

Металеві браслети зроблені з не- ржавіючої сталі 316 L або титану другого ступеня (див. метали, що використовуються для корпусів і браслетів). Всі ремінці Oris виготовлені з

туральної шкіри крокодила,

тора, страуса, скату і ящірки, що не занесені до червоної книги. Це підтверджено сертифікатом CITES (Конвенція про міжнародну торгівлю видів флори і фауни, що перебувають під погрозою зник-

Гумові ремінці Oris надійні,

состійкі й водонепроникні.

ристана суміш гуми нетоксична й не містить можливих алергенів. Це є наслідком нормального зношування, і ушкодження шару антиблимового покриття не є гарантійним випадком. Кришталеве скло.

Кришталеве скло забезпечує бездоганну читаність цифер- блата, однак не має високу стій- кість до подряпин. Тому компанія Oris використовує їх тільки на за- дній кришці корпуса годинників. Плексиглас.

Плексиглас або акрилове скло являє собою випробуваний на практиці матеріал. Він забезпе- чує чітку читаність циферблату, надзвичайно високу удароміц- ність, однак досить низьку стій- кість до подряпин, особливо в порівнянні із сапфіровим склом. Подряпаний плексиглас можна відполірувати на полірувальній

Компанія Oris головним чином використовує плексиглас у своїх традиційних моделях Big Crown як і в оригінальних моделях. Технічна інформація й зведені таблиці. Люмінесцентні циферблати та стрілки.

У більшості годинників Oris стрілки й годинні індекси на ци- ферблатах мають люмінесцентне покриття Super-LumiNova. Дане люмінесцентне покриття заряджається як від сонячного, так і штучного світла й не має нія- кого радіоактивного фону. Пігменти, що фосфоресціюють, зберігають свої властивості й кожний раз перезаряджаються. Фосфоресціюючи властивості найбільш сильні при настанні су- тінок, однак істотно зменшуються за перші 60 хвилин. Після закін- чення першої години зниження інтенсивності світла (яскравості) зменшується, і це дозволяє зчи- тувати час навіть після 5-6 годин перебування в темряві. Для досягнення максимально можливого рівня фосфоресцен- ції, годинники варто частіше під- давати впливу сонячного/штуч- ного світла (не треба їх постійно ховати під рукавом сорочки). Металевий браслет, шкіряний і гумовий

nsS На ремінцях Oris з натуральної шкіри на звороті й на застібці є напис Oris. Українська мова

Січень ❍ 12 ❍ 2/31 ● 6 ❍ 10 ● 13 ● 2 ❍ 6 ● 11 ● 28 ● 17 ❍ 21 ● 24 ❍ 28 ❍ 17 ● 21 ❍ 25 Лютий ❍ 11 ● 15 ● 4 ❍ 9 ● 11 ● 1 ❍ 5 ● 9 ● 26 ❍ 19 ● 23 ❍ 27 ❍ 16 ● 20 ❍ 24 Березень ❍ 12 ❍ 2/31 ● 6 ❍ 9 ● 13 ● 2 ❍ 7 ● 10 ● 28 ● 17 ❍ 21 ● 24 ❍ 28 ❍ 18 ● 21 ❍ 25 Квітень ❍ 11 ● 16 ● 5 ❍ 8 ● 12 ● 1/30 ❍ 6 ● 8 ● 26 ❍ 30 ❍ 19 ● 23 ❍ 27 ❍ 16 ● 20 ❍ 23 Травень ❍ 10 ● 15 ● 4 ❍ 7 ● 11 ❍ 16 ❍ 5 ● 8 ● 25 ❍ 29 ❍ 18 ● 22 ❍ 26 ● 30 ● 19 ❍ 23 Червень ❍ 9 ● 13 ● 3 ❍ 5 ● 10 ❍ 14 ❍ 4 ● 6 ● 24 ❍ 28 ❍ 17 ● 21 ❍ 24 ● 29 ● 18 ❍ 22 Липень ❍ 9 ● 13 ● 2 ❍ 5 ● 10 ❍ 13 ❍ 3 ● 5 ● 23 ❍ 27 ❍ 16 ● 20 ❍ 24 ● 28 ● 17 ❍ 21 Серпень ❍ 7 ● 11 ● 1/30 ❍ 3 ● 8 ❍ 12 ❍ 1/31 ● 4 ● 21 ❍ 26 ❍ 15 ● 19 ❍ 22 ● 27 ● 16 ❍ 19 Вересень ❍ 6 ● 9 ❍ 14 ❍ 2 ● 7 ❍ 10 ● 15 ● 3 ● 20 ❍ 25 ● 28 ● 17 ❍ 20 ● 25 ❍ 29 ❍ 18 Жовтень ❍ 5 ● 9 ❍ 13 ❍ 1/31 ● 6 ❍ 9 ● 14 ● 2 ● 19 ❍ 24 ● 28 ● 16 ❍ 20 ● 25 ❍ 28 ❍ 17 Листопад ❍ 4 ● 7 ❍ 12 ● 15 ● 4 ❍ 8 ● 13 ● 1 ● 18 ❍ 23 ● 26 ❍ 30 ❍ 19 ● 23 ❍ 27 ❍ 15 Грудень ❍ 3 ● 7 ❍ 12 ● 14 ● 4 ❍ 8 ● 12 ● 1/30 ● 18 ❍ 22 ● 26 ❍ 30 ❍ 19 ● 23 ❍ 27 ❍ 15 ● Новий місяць ❍ Повний місяць123 Годинні зони. Час у різних годинних зонах базується на системі UTC (Загальний скоординований час). Система UTC перейняла функцію GMT (Час за Гринвічем). Системи UTC і GMT засновані на нульовій довготі, що проходить через Гринвіч недалеко від Лондона. У більшості випадків, час в інших годинних зонах обчислюється шляхом додавання або відні- мання цілої години, залежно від відстані від нульового меридіану. У деяких країнах, таких як Афга- ністан, Індія й певних регіонах Австралії існують відмінності від системи UTC на 3½, 4½, 5½ або 9½ години.

Детальну специфікацію Ви знай- дете на сайті www.oris.ch. Технічна інформація й зведені таблиці. Українська мова –11

Лос Анджелес Азорські островиПівденна Джорджия Нью-ЙоркПерший власник

Міжнародна гарантія на годинники Oris. Гарантія виключає: Звичайне зношування й подря- пини, що виникли в процесі екс- плуатації годинника, наприклад подряпане скло, зміна цвіту і/або зношування матеріалу - шкіри, тканини, гуми й т.д. Ушкодження, що виникло в ре- зультаті зневаги інструкціями для експлуатації, складеними компа- нією Oris. Ушкодження внаслідок удару: ум'ятина, розбите скло й т.д., що виникли в результаті неправиль- ного, недбалого, неналежного використання, аварії, зіткнення

Ушкодження, як наслідок поми- лок, що були допущені у сервіс- них центрах, не авторизованих компанією Oris. Годинники, видозмінені без ве- дена компанії Oris. Додаткову форму гарантії, надану безпосередньо кінцевою точкою продажів/ ритейлером і т.д. Побічний і/або похідний збиток будь-якого характеру, понесений у результаті зупинки або неточ- ності ходу годинника і т.д. Дана гарантія не зачіпає Ваші законні права. Сервісне обслуговування, що рекомендується, і згаданий тут гарантійний сервісний ремонт повинен здійснюватися в авторизованому сервісному центрі Oris і/ або у національного представника торговельної марки Oris. Список останніх додається до годинників у день

З поточною версією списку можна ознайомитися на сайті www.oris.ch. Доказ права власності. Даний перелік надається винят- ково для інформаційних цілей і не є частиною гарантійних умов.

Компанія Oris SA надає дворічну гарантію, що вступає в силу з дати придбання годинника, що прописана в прикладеній і прону- мерованій «Гарантійній картці» у відповідності до нижченаведе-

Дана гарантія покриває матері- альні й виробничі дефекти, а та- кож виявлені недоліки на мо- мент, коли годинники Oris були доставлені їхньому власникові. Гарантія дійсна тільки в тому ви- падку, якщо гарантійна картка була заповнена належним чином і в повному обсязі, на ній стоїть печатка авторизованого ритей- лера торговельної марки Oris і серійний номер на гарантійній картці відповідає серійному но- меру на годиннику. Під час терміну дії гарантії й при наданні дійсної гарантійної кар- тки власник годинника має право на безкоштовний ремонт. Якщо компанія визнає ремонт неможливим, то годинник пови- нен бути замінений на ідентичну або схожу модель годинника Oris у потягом вищезгаданого строку дії гарантії.

Українська мова Доказ права власності.Product Manual Supplement. Movement 915.Годинник Oris Complication (механізм 915). Швидке налаштування дати та дня тижня забороняється проводити в проміжку часу між 3 годиною вечора та 1 годиною ночі, оскільки зубчасті колеса, які використовуються при налаштуванні, в цей час активізуються механізмом годинника і зовнішнє втручання може призвести до їх пошкодження. Встановіть в відкрите положення загвинчувану головку або головку з швидкою фіксацією, якщо вони є в наявності, у відповідності з інструкціями, що містяться в главі 1. Витягніть головку в положення 2. Крутячи стрілку вперед, пройдіть 12 годину та дійдіть до зміни дати. Крутіть стрілку далі, до положення чверть на

Натискаючи кнопку 3 спеціальним інструментом з комплекту, або деревʼяною зубочисткою, встановіть потрібний день тижня. Натискаючи кнопку 4, встановіть

Натискаючи кнопку 5, встановіть

Натискаючи кнопку 6, встановіть відображення фази місяця. Оскільки місяць за добу змінюється порівняно мало, найкраще встановлювати фазу місяця тоді. коли він повний

Для налаштування поточного часу використовується головка – якщо потрібно встановити час після полудня, слід перевести стрілки додатково на 12 годин. При такому положенні головки годинник залишається у призупиненому стані і його можна запустити по сигналу точного часу, або просто натиснувши головку та перевівши її в положення 1. Натиснувши головку, переведіть її в положення 1. Встановіть в закрите положення загвинчувану головку або головку з швидкою фіксацією, якщо вони є в наявності, у відповідності з інструкціями, що містяться в главі 1. Позиція. 0 Головка в закритому положенні (для загвинчуваної головки або головки з швидкою

Позиція. 1 Позиція заведення

Позиція. 2 Налаштування часу та фази місяця 3 Кнопка налаштування дня

4 Кнопка налаштування

5 Кнопка налаштування

7 Покажчик дня тижня 8 Покажчик місяця 9 Покажчик дати 10 Покажчик фази місяця Українська мова SUN JAN

9Product Manual Supplement. Oris Aquis Depth Gauge.середовища, тобто що він до за- нурення не зазнав впливу пря- мих сонячних променів або інших джерел тепла або холоду Використовуйте годинник Oris Aquis Depth Gauge зі звичайними пристроями для дайвінгу тільки в якості додаткового механічного глибиноміру Компанія Oris не несе ніякої від- повідальності при недотриманні цієї інструкції. Годинники мають міжнародну гарантію, про що вказано в Керівництві, що постача- ється з кожним виробом Oris, інформацію про гарантію можна отримати на сайті www.oris.ch Складові набору для очистки Набір для очистки годинника Oris Aquis Depth Gauge складається з наступних компонентів: 1 x шприц 5 мл ➀ 5 x голка ➁ 5 x гнучка трубка ➂ (встановлена

Використання набору для очистки Набір призначений для очи- щення замірного каналу та для видалення з нього залишків води. Дійте наступним чином:

1. Вставте у отвір в сапфіровому

склі гнучку трубку перпенди- кулярно каналу і проштовхніть її до кінця каналу. (Рис. A)

2. Наберіть у шприц води

Примітка: Не використовуйте агресивні засоби для очищення або розчинники, оскільки вони можуть пошкодити ущільнювач сапфірового скла.

3. Вставте шприц у голку та введіть

рідину для промивання каналу. (Рис. B)

4. При необхідності, повторіть крок

5. Повільно вийміть з каналу трубку

із встановленим шприцом одночасно потягнувши поршень шприца, щоб видалити воду з

6. Для видалення залишків води з

каналу застосовуйте лише кроки 1 та 5

Кожен з годинників Oris Aquis Depth Gauge був протестований і визнаний відповідним до стан- дартів компанії Oris. Цілком мож- ливо, що з причин фізичного по- шкодження, нецільового вико- ристання чи інших неконтрольо- ваних впливів глибиномір може функціонувати неналежним чи- ном. Ці рекомендації допоможуть зробити годинник Oris Aquis Depth Gauge найкращим компа- ньйоном під час занурення. Точність годинника Depth Gauge Наступні параметри взаємодіють з фізичною функціональністю годинників Oris Aquis Depth Gauge і можуть незначно впли- вати на точність глибиноміра: Перепад атмосферного тиску зумовленого зміною температур, погодних умов і висотою над рівнем моря Різниця температур оточуючих повітря/води, зокрема, різниця температури годинника і води Солоність води Заходи безпеки при зануренні Переконайтеся у відсутності за- лишків води (плям темно-сірого кольору) в замірному каналі. При наявності, очистіть канал, як описано в розділі «Використання набору для очистки» Переконайтеся, що годинник Oris Aquis Depth Gauge має температуру навколишнього Українська мова

Кожен з годинників Oris Big Crown ProPilot Altimeter був протестований і визнаний від- повідним до стандартів компа- нії Oris. Цілком можливо, що з причин фізично го по шкоджен- ня, нецільового використання чи інших неконтрольованих впливів, індикація механізму альтиметра та тиску повітря може функці онувати неналеж- ним чином . Ці рекомендації допоможуть зробити годи нник Oris Big Crown ProPilot Altimeter Ва шим найкр ащим компаньйо-

Точність висотомір а Наступні характеристики зна- ходяться у взаємодії з принци- пом функціонування годинн ика Oris Big Crown ProPilot Altimeter і його барометричною функціо- нальністю і можуть незначн ою мірою впливати на точність відображення альтитуди: Перепад атмосферного тиску під дією зміни температур Зміна атмосферного тиску чере з різні температурні граді- єн ти в рі зних точках заміряння висоти над рівнем м оря Зміна погодних умов, таких як область високого/низького

Погодна динаміка в цілому Заходи безпеки при вико-

Переконайтеся, що годинник Oris Big Crown ProPilot Altimeter має температуру навколиш- нього середовища, тобто що перед використанням він не зна ходився під впливом прямих соня чних променів або інших джерел тепла або холоду. Переконайтеся у тому, що за водна голівка, яка розташо- вана біля цифри 4 цифербл ату, виг винчена і знаходиться в по ложенні 1, я к це описано в розділі «Використання годин- ника Oris Big Crown ProPilot Altimeter». Червоне кільце н а валу заводної голі вки повинно бути чітко видно. Механізм аль- тиметру не працювати ме, якщо за водна голівка загвинчена у корпус годинника. Уникайте контакту годинни- ка з водою при вигви нчен ій за водній голівці, розташованій біля цифри 4, що на цифербла- ті. При нещільно з агви нченій за водній голівці, в становленій в по ложення 0, корпус годин - ника залишається відкритим і водопроникним. Спеціальне ПТФЕ-покриття забе зпечує захис т лише від пр оникнення у годинник водяної пари і вологи. Покриття не з абезпечує водо- стійкості годинника. Уникайте контакту годинника

брудом. Бруд може засмітити ПТФЕ-покриття і отвори кор- пусу, що в результаті створю- ватиме перешкоди для вільної циркуляції повіт ря в/із корпусу.

альтиметра почне відстав а ти або зовсім вийде з

Для корек тного відображення показник ів ал ьтитуди, перед зчиту ванням завжди проводьте кінчиком пальців п о поверхні годинника. Легке погладжу- вання покращує умови роботи анероїдної коробки і механізму барометричного альтиметра. Перед використанням завжди виконуйте коректування альтиметра відповідно до інструкцій, наведених у розділ і «Використання годинника Oris Big Crown ProPilot Altimeter/ налаштування альтиметра». Перевіряйте і відкалібровуйте альтиметр регу лярно, щоразу при відображенні альтитуди в точці відносного р івня або при введенні значень стандартного тиску для компенсації змін по- годних умов та умов нав колиш- нього середовища. З міркува нь безпеки: Вико- ри стовуйте год инник Oris Big Crown ProPilot Altimeter при виконанні польотів або під час експедицій лише в якості допоміжного приладу, разом з будь-якими іншими пристроями для визначення висоти, напри- клад, бортовими приладами

Примітка: Фактична висо та по льоту літака може відрізня- тись від показників альти- метра, оскільки герметична кабіна моделює середовище нижчої висоти поль оту. Кожен барометричний альтиметр, електронний чи механічний, як в годиннику Oris Big Crown ProPilot Altimeter, відобра- жає поточний тиск повітря в кабіні повітряного транспорту. Альтиметри ж літаків підтри- мують зв'язок із зовнішніми приладами для вимірю вання тиску і висоти, що розташовані на корпусі літака. Компанія Oris не несе ніякої відповід аль ності при недотри- манні цієї інструкції. Міжна- родна гарантія поширюється на продукцію Oris, відповідно до Керівництва з експлуатації, що постачається з кожним виробом Oris, а також доступ не на сайті: www.oris.ch. Використання годинни- ка Oris Big Crown ProPilot Altimeter Цифербл ат поділений на три зони – в центрі розташований стандартний циферблат, що по- казує час; навколо нього знахо- диться шкала, що відображає тиск атмосферного повітря з а допомогою червоного індика- тора; і зовнішнє коло, що відо- бр ажає ви соту до 15000 футів або 4500 метрів за допомогою жовтого індикатора.

1. НЕЙТРАЛЬНИЙ РЕЖИМ

(Положення заводної голівки 0): Якщо обидві заводні голов- ки щільн о загвинчені, Big Crown ProPilot Altimeter працюватиме в звичайному режимі автома- тичного годинника. Центр аль- ний циферблат зі стрілками відображатим е поточні час і дату (дата встановлюється за допомогою заводної голівки, коли стрілки вказують на 2:00) і годинник залишатиметься водонепроникним до глибини 100 метрів/10 бар.

2. АКТИВАЦІЯ АЛЬТИМЕТРА

(Положення заводної голівки 1): Для актива ції альтиметра, при встановлених на 4:00 стрілках годинника, пере ведіть за водну голівку в положення

1. З‘являється червоне кільце,

що вказує на те, що зараз використовується альтиметр.4. ВИМІРЮВАННЯ ВИСОТИ (Положення заводної голівки 1): Після завершення налашту- вання альтиметра, переведіть за водну голівку в положення 1. Змін и у висоті відображаються за допомогою жовтого інди- катора навпроти зовнішнього кі льця циферблату, за шкалою від 0 – 15000 футів, або 0 – 4500 метрів.

НЕЙТРАЛЬНИЙ РЕЖИМ (Положення заводної голівки 0): Для відключення альтиме- тра і повернення його в ней- тральне положення, переведіть за водну голівку в положення

0. Це також герметизує корпус,

що відновлює водостійкі характе- ри стики годинника і дозволя є його подальше використання на глибині до 100 метрів/ 10 бар.

(Положення заводної голівки 2): Переведіть заводну головку в по ложення 2 і, обертаючи її, налаштуйте альтиметр. Існують різні режими налаштувань: за даними по альтиметру на рівні аеродрому, наведених відносно рівня моря/за показник ами атмосферного тиску аеро- дрому на рівн і порога ЗПС/ за даними по альтиметру при налаштуванні альтиметра на стандартний тиск (наприклад, за даними командно-диспет- черського пункту аеродрому). Для їх налаштування поверніть за водну голівку до рефере нс- них показників тиску по вітря при встановленому навпроти 6:00 центрального циферблату індикатору червоного кольору, або оберніть заводну голівку, встановивши жовтий індикатор на відмітці відомої Вам висоти. Годинник відображатиме по- точну висоту (жовтий індикатор) і фактичний атмосферний тиск (червоний і ндикатор).Oris SA Ribigasse 1 CH-4434 Hölstein Phone +41 61 956 11 11 Fax +41 61 951 20 65 info@oris.ch www.oris.ch Product Manual