AEG BEWS 18125X - подрібнювач

BEWS 18125X - подрібнювач AEG - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно BEWS 18125X AEG у форматі PDF.

📄 176 сторінок PDF ⬇️ Українська UK 💬 Питання ШІ 🖨️ Друк
Notice AEG BEWS 18125X - page 165
Помічник з посібника
Працює на ChatGPT
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : AEG

Модель : BEWS 18125X

Категорія : подрібнювач

Завантажте інструкції для вашого подрібнювач у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник BEWS 18125X - AEG і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. BEWS 18125X бренду AEG.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА BEWS 18125X AEG

Технічні характеристики, Вказівки З Техніки Безпеки, Використання за призначенням, Сертифікат Відповідності Вимогам Єс, Акумуляторні батареї, Обслуговування, Символи Прочитайте та збережіть цю інструкцію.

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Акумуляторна кутова шліфувальна машина

... 000001-999999 Напруга знімної акумуляторної батареї 18 V 18 V Номінальна кількість обертів 11000 min

D= ø шліфувального диску макс. d= ø отвору 115 mm 22,2 mm 125 mm 22,2 mm b= Товщина відрізного диску мін. / макс. 1 / 3 mm 1 / 3 mm b= Товщина шліфувального диску макс. 6 mm 6 mm D= ø шліфувальної поверхні макс. 115 mm 125 mm D= ø чашкової щітки макс. 75 mm 75 mm Різьба шпинделя M 14 M 14 Вага згідно з процедурою EPTA 01/2014 (Li-Ion 1,5 Ah…9,0 Ah) 2,4 kg ... 3,1 kg 2,4 kg ... 3,1 kg Температура навколишнього середовища, рекомендована для експлуатації -18°C ... +50°C -18°C ... +50°C Рекомендовані акумулятори L18... L18... Рекомендовані зарядні пристрої AL1218... / BL 1218... AL1218... / BL 1218... Інформація про шум Виміряні значення визначені згідно з EN 60745. Рівень шуму „А“ приладу становить в типовому випадку: Рівень звукового тиску (похибка K = 3 дБ(A)) 83dB(A) 83dB(A) Рівень звукової потужності (похибка K = 3 дБ(A)) Використовувати засоби захисту органів слуху! 84dB(A) 84dB(A) Інформація щодо вібрації Сумарні значення вібрації (векторна сума трьох напрямків), встановлені згідно з EN 60745. Шліфування поверхні (Li-Ion 1,5 Ah): Значення вібрації a h,AG похибка K = 9,4m/s

Шліфування диском з абразивної шкірки (Li-Ion 1,5 Ah: Значення вібрації a h,DS похибка K = 5,7m/s

Для інших робіт, наприклад, відрізного шліфування або шліфування щіткою із сталевого дроту, можуть мати місце інші значення

ПОПЕРЕЖДЕННЯ про вібрацію! Рівень вібрації, вказаний в цій інструкції, вимірювався згідно з методом вимірювання, нормованим стандартом EN 60745, і може використовуватися для порівняння електроінструментів. Він призначений також для попередньої оцінки навантаження від вібрації. Вказаний рівень вібрації відповідає основним сферам використання електроінструменту. Але якщо електроінструмент використовується для іншої мети, з іншими вставними інструментами або при недостатньому технічному обслуговуванні, рівень вібрації може бути іншим. Це може значно підвищити навантаження від вібрації за весь період роботи. Для точної оцінки навантаження від вібрації необхідно також враховувати час, коли прилад вимкнений або увімкнений, але фактично не використовується. Це може значно зменшити навантаження від вібрації за весь період роботи. Визначте додаткові заходи безпеки для захисту оператора від дії вібрації, наприклад: Технічне обслуговування електроінструменту та вставних інструментів, зігрівання рук, організація робочих процесів.164

ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Прочитайте всі вказівки з техніки безпеки та інструкції. Упущення при дотриманні вказівок з техніки безпеки та інструкцій можуть призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або тяжких травм. Зберігайте всі вказівки з техніки безпеки та інструкції на майбутнє.

Додаткова рукоятка / AVS Додаткова рукоятка Ізольована поверхня

Ручка Ізольована поверхня ручки

Перемикач вимк./увімк.

Захисний елемент для

Важіль блокування захисного елемента

Гайка фланця /Гайка FIXTEC

Акумуляторна батарея

Захисний елемент для

ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ КУТОВИХ ШЛІФУВАЛЬНИХ МАШИН Загальні вказівки з техніки безпеки для шліфування, шліфування з наждачним папером, робіт з дротяними щітками та відрізного шліфування: a) Цей електроінструмент використовується як шліфувальна машина, шліфувальна машина з наждачним папером, дротяна щітка та відрізна шліфувальна машина. Звертайте увагу на всі вказівки з техніки безпеки, вказівки, зображення та дані, які ви отримуєте з приладом. Недотримання наведених далі інструкцій може спричинити ураження електричним струмом, пожежу та/або тяжкі травми. b) Цей електроінструмент не призначений для полірування. Використання для цілей, не передбачених для цього електроінструменту, може спричинити небезпеку та

c) Не використовуйте комплектуючі, які не передбачені або не рекомендовані виробником спеціально для цього електроінструменту. Той факт, що комплектуючі вдається закріпити в електроінструменті, ще не гарантує їх безпечного використання. d) Допустима кількість обертів вставного інструменту має бути не меншою, ніж максимальна кількість обертів, вказана на електроінструменті. Комплектуючі, що обертаються швидше, ніж дозволено, можуть зламатися і

e) Зовнішній діаметр та товщина вставного інструмента повинні відповідати даним вашого електроінструмента. Неправильний розмір вставних інструментів може бути причиною того, що вони недостатньо закриті захисними пристроями або їх важко контролювати. f) Вставні інструменти з нарізною вставкою повинні точно підходити до різьби шліфувального шпинделя машини. У вставних інструментів, що монтуються за допомогою фланців, діаметр отвору вставного інструмента має підходити до кріпильного фланця. Вставні інструменти, які не точно кріпляться на вставному інструменті, обертаються не рівномірно, сильно вібрують і можуть привести до втрати контролю. g) Не використовувати пошкоджені вставні інструменти. Перед кожним використанням перевіряйте вставні інструменти, наприклад, шліфувальні диски, на наявність сколів та тріщин, шліфувальні тарілчасті диски на наявність тріщин, ознаки зносу або сильного стирання, дротяні щітки на наявність незакріплених або поламаних дротів. Якщо електроінструмент або вставний інструмент впав, перевірте, чи він не пошкоджений, або використовуйте непошкоджений вставний інструмент. Якщо ви перевірили та встановили вставний інструмент, вам та особам, які знаходяться поблизу, необхідно триматися поза зоною дії вставного інструменту, що обертається, і нехай електроінст румент одну хвилину попрацює з максимальною частотою обертів. Пошкоджені вставні інструменти у більшості випадків ламаються під час такого випробування. h) Носити індивідуальні засоби захисту. Залежно від виду робіт користуватися маскою для захисту всього обличчя, засобом для захисту очей або захисними окулярами. Якщо необхідно, одягніть маску для захисту від пилу, засоби захисту органів слуху, захисні рукавиці або спеціальний фартух, який затримує малі частинки від шліфування та часточки матеріалу. Необхідно захищати очі від часточок та деталей, що можуть відлітати під час різних видів застосувань. Фільтруюча захисна маска або маска для захисту від пилу необхідні для фільтрації пилу, що виникає під час роботи. Якщо на органи слуху тривалий час діє гучний шум, це може призвести до втрати слуху.

i) Зверніть увагу, що інші особи мають дотримуватися

безпечної відстані від вашої робочої області. Кожний, х то входить в робочу область, повинен одягти індивідуальні засоби захисту. Частинки заготовки або уламки вставних інструментів можуть відлітати та спричиняти травми навіть за межами безпосередньої робочої області. j) Під час виконання робіт тримайте електроінструмент за ізольовані поверхні рукояток, якщо вставний інструмент може натрапити на приховані електричні лінії. Контакт з лінією під напругою може призвести до появи напруги в металевих частинах приладу та до ураження електричним струмом. k) Ніколи не кладіть електроінструмент, доки вставний інструмент не зупинитьс я повністю. Вставний інструмент,165

який обертається, може зіткнутися із поверхнею стійки, що може призвести до втрати контролю над електроінструментом. l) Не вмикайте елек троінструмент під час перенесення. Через випадкове торкання вставний інструмент, який обертається, може зачепити ваш одяг, а також врізатися в тіло. m) Регулярно чистити вентиляційні отвори електроінструменту.Вентилятор двигуна втягує в корпус пил, велике скупчення металевого пилу може призводити до небезпеки, пов‘язаної з електричними приладами. n) Не користуйтеся електроінструментом поблизу горючих матеріалів. Іскри можуть призвести до займання матеріалів. o) Не викор истовувати вставні інструменти, які вимагають рідких засобів для охолодження. Використання води або інших рідких охолоджувальних засобів може призвести до ураження електричним струмом. Віддача та відповідні вказівки з техніки безпеки Віддача - це раптова реакція внаслідок затинання або блокування вставного інструменту, який обертається, наприклад, шліфувального диску, шліфувального тарілчастого диску, дротяної щітки та ін. Заклинювання або блокування веде до раптової зупинки вставного інструмента, який обертається. Внаслідок цього неконтрольований електроінструмент отримує прискорення в напрямку, протилежному напрямку обертання вставного інструмента в точці блокування. Коли, наприклад, шліфувальний диск заклинюється або блокується в заготовці, край шліфувального диска, який занурений в заготовку, може зачепитися і зірвати шліфувальний диск або спричинити віддачу. Шліфувальний диск після цього рухається в напрямку до оператора або від нього, залежно від напрямку обертання диска в точці блокування. Шліфувальні диски можуть в цьому випадку також зламатися. Віддача є наслідком неправильного або помилкового використання електроінструмента. Ї ї можна попередити відповідними запобіжними заходами, як описано нижче. a) Міцно тримати електроінструмент, тіло та руки мають бути в т акому положенні, при якому вони можуть компенсувати сили відд ачі. З авжди використовувати додаткову рукоятку, якщо вона є, щоб в максимальній мірі контролювати сили віддачі або зворотні моменти при розгоні. Користувач може відповідними запобіжними заходами управляти віддачею та зворотними силами. b) Ніколи не наближати руки до вставних інст рументів, які обертаються. Вставний інструмент може при віддачі вирватися з рук. c) Триматися за межами ділянки, куди рухає ться електроінструмент при віддачі. Віддача спрямовує електроінструмент в напрямку, протилежному напрямку руху шліфувального диска в місці блокування. d) Особливо обережно слід працювати на ділянках кутів, гострих кромок та ін. Запобігайте відскакуванню від заготовки та заклинюванню вставних інструментів. Вставний інструмент, який обертається, може заклинюватися на кутах, гострих кромках або при відскоках. Це призводить до втрати контролю та до віддачі. e) Не використовувати ланцюгове або зубчате пилкове полотно. Такі вставні інструменти часто спричиняють віддачу або втрату контролю над електроінструментом. Особливі вказівки з техніки безпеки для шліфування та відрізного шліфування: a) Використовувати вик лючно шліфувальні круги, допущені для вашого електроінструмента, та захисний кожух, передбачений для цих шліфувальних інструментів. Шліфувальні інструменти, не передбачені для електроінструмента, не можуть бути в достатній мірі закриті; вони небезпечні. b) Вигнуті шліфувальні диски монтувати так,щоб шліфувальна поверхня не виходила за рівень краю захисного кожуха. Неправильно змонтований шліфувальний диск, який виходить за рівень краю захисного кожуха, не може бути достатньо захищеним. c) Захисний кожух необхідно надійно закріпити на електроінструменті та для максимальної безпеки регулювати так, щоб відкритою у напрямку оператора була найменша частина шліфувального інструменту. Захисний кожух допомагає захистити оператора від часточок матеріалу, випадкового торкання до шліфувального інструменту, а також від іскор, які можуть запалити одяг. d) Відрізні диски можна використовувати тільки д ля рекомендованих робіт. Наприклад: Ніколи не здійснюйте шліфування боковою поверхнею відрізного диска. Відрізні диски призначені для зняття матеріалу кромкою диска. Прикладання сили збоку до цих шліфувальних інструментів може спричинити їхню поломку. e) Завжд и використовувати непошкоджені затискні фланці необхідного розмі ру та форми для вибраного шліфувального диску. Відповідні фланці створюють опору для шліфувального диска та знижують небезпеку поломки шліфувального диска. Фланці для відрізних дисків можуть відрізнятися від фланців для інших шліфувальних дисків. f) Не використовувати зношені шліфувальні диски від більшого електроінструмента. Шліфувальні диски для великих електроінструментів не розраховані на велику кількість обертів менших електроінструментів; вони можуть зламатися. Подальші особливі вказівки з техніки безпеки для відрізного шліфування: a) Уникати блокування відрізного диска або занадто сильного притискання. Не виконувати занадто глибокі розрізи. Перевантаження відрізного диска підвищує ризик утворення внутрішнього напруження та схильності до перекосу або блокування, які в свою чергу призводять до віддачі або поломки шліфувального інструменту. b) Уникати ділянок перед та позаду відрізного диска, який обертається. Якщо ви пересуваєте відрізний диск в заготовці від себе, у випадку віддачі електроінструмент з диском, який обертається, може бути відштовхнутим прямо на вас. c) Якщо відрізний диск заклинюється або ви перериваєте роботу, вимкніть прилад та тримайте його спокійно, доки диск не зупиниться. Ніколи не намагайтеся витягнути відрізний диск з розрізу, доки він обертається, інакше може статися віддача. Визначити та усунути причину заклинювання. d) Не вмикати повторно електроінструмент, доки він знаходиться в заготовці. Відрізний диск має спочатку досягти повної кількості обертів, перш ніж обережно продовжувати різання. Інакше диск може застрягнути, вийти з заготовки або спричинити віддачу. e) Під плити або великі заготовки необхідно ставити опори, щоб зменшити ризик віддачі через заклинювання166

відрізного диска. Великі заготовки можуть прогинатися під власною вагою. Заготовка повинна мати опору з обох боків, поблизу розрізу та на краю. f) Будьте особливо обережні при виконанні „кишень“ в змонтованих стіна х або на інших ділянках з поганим оглядом. Занурювальний відрізний диск може спричинити віддачу при різанні газових та водяних трубопроводів або електричних ліній чи інших об‘єктів. Особливі вказівки з техніки безпеки для шліфування з наждачним папером: a) Не використовувати шліфувальні диски занадто великих розмірів, виконувати вказівки виробника щодо розміру шліфувальних дисків. Шліфувальні диски, що виступають за краї шліфувального тарілчастого диску, можуть спричинити травми, а також приводити до блокування, розриву диску або до віддачі. Особливі вказівки з техніки безпеки для робіт з дротяними щітками: a) Зверніть увагу, що дротяна щітка втрачає час ти ни дротів навіть в нормальному режимі експлуатації. Не перевантажуйте дроти, не притискайте щітку занадто сильно. Частини дротів, що відлітають, можуть легко проходити через легкий чи тонкий одяг та/або шкіру. b) Якщо рекомендовано використовувати захисний кожух, запобігайте зіткненню захисного кожуха та дротяної щітки. Тарілчасті та чашкові щітки можуть збільшувати діаметр під впливом притискання та відцентрових сил. Додаткові інструкції з техніки безпеки та експлуатації Перед увімкненням інструмента завжди перевіряйте, чи знаходиться кнопка блокіратора шпинделя в положенні повного розблокування. Після використання блокіратора шпинделя для кріплення/вивільнення абразивного диска кнопка може застрягти в положенні блокування. Вона може спричинити увімкнення захисту інструмента чи акумулятора та вимкнути живлення пристрою. Вимкніть перемикач, вийміть акумулятор, а потім обережно переміщуйте диск уперед і назад, щоб вивільнити кнопку блокіратора шпинделя. Примітка: У разі активації захисту акумулятора просто вийміть акумуляторну батарею з інструмента та встановіть її повторно, таким чином скинувши захист. При шліфуванні металу виникає іскріння. Звертати увагу на те, щоб не створювати небезпеку для інших людей. Якщ о є небезпека загоряння, на ділянці іскріння не повинні знаходитися горючі матеріали. Не використовувати засоби для відсмоктування пилу. Уникати потрапляння іскор та пилу від шліфування на тіло. Частини тіла не повинні потрапляти в небезпечну область машини, коли вона працює. Не можна видаляти стружку або уламки, коли машина працює. Негайно вимкнути прилад, якщо виникає помітна вібрація або інші небажані явища. Перевірте машину, щоб встановити

При екстремальних умовах використання (наприклад, при чистовому шліфуванні металів опорними тарілками та шліфувальними дисками з вулканізованою фіброю) всередині кутової шліфувальної машини може утворитися сильне забруднення. В зв‘язку з небезпекою короткого замикання в вентиляційні отвори не повинні потрапляти металеві предмети. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Для запобігання небезпеці пожежі в результаті короткого замикання, травмам і пошкодженню виробів не занурюйте інструмент, змінний акумулятор або зарядний пристрій у рідину і не допускайте потрапляння рідини всередину пристроїв або акумуляторів. Корозійні і струмопровідні рідини, такі як солоний розчин, певні хімікати, вибілювальні засоби або продукти, що їх містять, можуть призвести до короткого замикання. Не відкривати знімні акумуляторні батареї і зарядні пристрої та зберігати їх лише в сухих приміщеннях. Берегти від вологи. Знімні акумуляторні батареї системи GBS заряджати лише зарядними пристроями системи GBS. Не заряджати акумуляторні батареї інших систем. ЗАЛИШКОВІ НЕБЕЗПЕКИ Навіть у тому випадку, якщо кутова шліфувальна машина використовується згідно з інструкціями, неможливо повністю виключити певні залишкові фактори ризику. Можуть виникати вказані нижче ризики, й оператор повинен звертати особливу увагу, щоб уникати їх. Поранення, спричинені розлітанням часток. Металічні чи абразивні частки можуть потрапити в очі та спричинити незворотне ушкодження. Під час кожного використання продукту носіть захисні окуляри, призначені для виконання шліфувальних робіт. Поранення, спричинені вібрацією. Обмежуйте вплив. Див. ПОПЕРЕЖДЕННЯ про вібрацію! Поранення, спричинені пилом. Носіть відповідну пилозахисну маску для захисту від часток оброблюваного матеріалу та часток шліфувального диска. Не вживайте їжу та напої, не паліть у робочій області. Забезпечте достатню вентиляцію. Поранення внаслідок контакту зі шліфувальним диском. Під час роботи диск і заготовка дуже нагріваються. Замінюючи диск або торкаючись заготовки, носіть рукавиці. Завжди тримайте руки на відстані від області шліфування. Завжди фіксуйте заготовку, коли це можливо. Поранення, спричинені шумом. Тривалий вплив шуму підвищує ризик ураження органів слуху, і цей вплив має накопичуваний ефект. У разі використання електроінструментів протягом тривалого часу користуйтеся засобами захисту органів слуху. Тривале використання інструмента може спричинити чи погіршити поранення. Якщо інструмент використовується протягом тривалого часу, обов’язково робіть регулярні

ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ Кутова шліфувальна машина призначена для шліфування та розрізання металу, каменю, бетону та кераміки, а також для обробки шліфувальним папером і металевою щіткою. Для розрізання використовуйте кришку для розрізання з асортименту додаткового приладдя. Дотримуйтесь вказівок виробника комплектуючих. Електроінструмент призначений лише для сухої обробки. Встановлюйте на кутову шліфувальну машину лише відповідні шліфувальні або різальні диски та супутні захисні пристрої167

(захисний кожух для шліфування чи розрізання) відповідно до вказівок у розділі зі специфікацією продукту в цьому посібнику. Кутова шліфувальна машина призначена для ручного використання та не призначена для установки на робочому столі або на кріпильних пристроях. Не використовуйте цей продукт для будь-якої іншої мети; використовуйте його лише згідно зі вказаним цільовим призначенням. ВКАЗІВКИ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ При використанні ш ліфувальних інструментів з нарізною вставкою переконайтеся в тому, що різьба достатньо довга для довжини шпинделя. Завжди використовувати та зберігати відрізні та шліфувальні диски відповідно до вказівок виробника. При обдиранні та різанні завжди працювати з захисним

Вигнуті шліфувальні диски монтувати так,щоб шліфувальна поверхня закінчувалася не менш ніж на 2 мм під рівнем краю захисного кожуха. Фланцева гайка має бути затягнена перед введенням приладу

Завжди користуйтеся додатковою рукояткою. Оброблювану заготовку необхідно міцно закріпити, якщо вона не тримається завдяки власній вазі. Ніколи не вести заготовку рукою до диска. АКУМУЛЯТОРНІ БАТАРЕЇ Температура понад 50 °C зменшує потужність знімної акумуляторної батареї. Уникати тривалого нагрівання сонячними променями або системою обігріву. З‘єднувальні контакти зарядного пристрою та знімної акумуляторної батареї повинні бути чистими. Для забезпечення оптимального строку експлуатації акумуляторні батареї після використання необхідно повністю зарядити. Знімну акумуляторну батарею, що не використовувалася тривалий час, перед використанням необхідно підзарядити. Для забезпечення максимально можливого терміну експлуатації акумуляторні батареї після зарядки необхідно виймати з зарядного пристрою. При зберіганні акумуляторної батареї понад 30 днів:, Зберігати акумуляторну батарею при температурі приблизно 27 °C в сухому місці., Зберігати акумуляторну батарею в стані зарядки приблизно 30-50 %., Кожні 6 місяців заново заряджати акумуляторну батарею. Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати у вогонь або викидати з побутовими відходами. AEG пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних батарей, безпечну для довкілля; зверніться до свого дилера. Не зберігати знімні акумуляторні батареї разом з металевими предметами (небезпека короткого замикання). ЗАХИСТ АКУМУЛЯТОРНОЇ БАТАРЕЇ ВІД ПЕРЕВАНТАЖЕННЯ При перевантаженні акумуляторної батареї внаслідок занадто високого споживання струму, наприклад, занадто високий крутильний момент, заклинювання вставного інструмента, раптова зупинка або коротке замикання, електроінструмент зупиняється на протязі 2 секунд та самостійно вимикається. Для скидання просто вийміть акумуляторну батарею з інструмента та встановіть її повторно. При надмірних навантаженнях акумуляторна батарея сильно перегрівається. В цьому випадку всі лампочки індикатора заряду блимають, доки акумуляторна батарея не охолоне. Можна продовжити роботу після того, як індикатор заряду згасне. Вставити акумуляторну батарею в зарядний пристрій, щоб знову зарядити та активувати її. ТРАНСПОРТУВАННЯ ЛІТІЙ-ІОННИХ АКУМУЛЯТОРНИХ

Літій-іонні акумуляторні батареї підпадають під законоположення про перевезення небезпечних вантажів. Транспортування таких акумуляторних батарей повинно відбуватися із дотриманням місцевих, національних та міжнародних приписів та положень. споживачі можуть без проблем транспортувати ці акумуляторні батареї по вулиці. Комерційне транспортування літій-іонних акумуляторних батарей експедиторськими компаніями підпадає під положення про транспортування небезпечних вантажів. Підготовку до відправлення та транспортування можуть здійснювати виключно особи, які пройшли відповідне навчання. Весь процес повинні контролювати кваліфіковані

При транспортуванні акумуляторних батарей необхідно дотримуватись зазначених далі пунктів: Переконайтеся в тому, що контакти захищені та ізольовані, щоб запобігти короткому замиканню. Слідкуйте за тим, щоб акумуляторна батарея не переміщувалася всередині упаковки. Пошкоджені акумуляторні батареї, або акумуляторні батареї, що потекли, не можна транспортувати. Для отримання подальших вказівок звертайтесь до своєї експедиторської

ЗАХИСТ ВІД ПОВТОРНОГО ЗАПУСКУ Автоматичний вимикач при зниженні напруги запобігає відновленню роботи машини після збою енергоживлення (заміна батарей). При відновленні роботи вимкнути та знов увімкнути машину. ПЛАВНИЙ ПУСК Електронний плавний пуск для безпечної роботи запобігає при увімкненні різкому розгону машини. ОБСЛУГОВУВАННЯ Перед будь-якими роботами на приладі вийняти змінну акумуляторну батарею. Завжди підтримувати чистоту вентиляційних отворів. Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від AEG. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів AEG (зверніть увагу на брошуру „Гарантія / адреси сервісних центрів“). У разі необхідності можна запросити креслення з зображенням вузлів машини в перспективному вигляді, для цього потрібно звернутися в ваш відділ обслуговування клієнтів або безпосередньо в Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden, Німеччина, та вказати тип машини та шестизначний номер на фірмовій табличці з даними машини.168

СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ ВИМОГАМ ЄС Ми заявляємо на власну відповідальність, що виріб, описаний в „Технічних даних“, відповідає всім застосовним положенням

2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2014/30/EU та наступним гармонізованим нормативним документам: EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-3:2011+A2:2013 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2020-11-23 Alexander Krug / Managing Director Уповноважений із складання технічної документації. Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

УВАГА! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! НЕБЕЗПЕЧНО! Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед введенням приладу в дію. Під час роботи з машиною завжди носити захисні

Носити захисні рукавиці! Перед будь-якими роботами на приладі вийняти змінну акумуляторну батарею. Антивібраційна система Не застосовувати силу. Тільки для робіт з відрізання. Тільки для робіт зі шліфування. Не натискайте кнопку блокіратора шпинделя під час запуску та руху за інерцією. Комплектуючі - не входять в обсяг постачання, рекомендовані доповнення з програми комплектуючих. Запчастина— не входить у стандартну комплектацію, надається як запчастина. Електроприлади, батареї/акумулятори заборонено утилізувати разом з побутовим сміттям. Електричні прилади і акумулятори слід збирати окремо і здавати в спеціалізовану компанію для утилізації відповідно до норм охорони довкілля. Зверніться до місцевих органів або до вашого дилера, щоб отримати адреси пунктів вторинної переробки та пунктів прийому. Постійний струм

Номінальна кількість обертів Європейський знак відповідності Британський знак відповідності Український знак відповідності Євроазіатський знак відповідності169 Ara