IXEO QT1020 - парочистка TEFAL - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно IXEO QT1020 TEFAL у форматі PDF.
Питання користувачів про IXEO QT1020 TEFAL
0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.
Поставити нове питання про цей пристрій
Завантажте інструкції для вашого парочистка у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник IXEO QT1020 - TEFAL і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. IXEO QT1020 бренду TEFAL.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА IXEO QT1020 TEFAL
Під час першого використання прилад може випускати дим і запах. Вони не впливають на роботу приладу та швидко зникають.
Під час першого використання з праски можуть висипатися дрібні частинки. Вони пов'язані з виробничим процесом і не завдадуть шкоди вам чи вашому одягу. Вони зникнуть після кількох використань.
Використовуйте прилад лише на рівних та чистих поверхнях, щоб не забруднити підошву праски (горизонтальні або вертикальні поверхні).
- Яку воду слід використовувати?
Праска призначена для використання водопровідної води. Якщо у вас дуже жорстка вода, змішайте 50% водопровідної води та 50% бутильованої демінералізованої води.

ВАЖЛИВО
Ніколи не використовуйте прасувальну дошку приладу із класичною праскою або парогенератором. Використовуйте лише праску, що входить до комплекту постачання.

ВАЖЛИВО
Ніколи не використовуйте воду, що містить добавки (крохмаль, парфуми, ароматичні речовини, пом'якшувачі тощо), або конденсат (наприклад, воду із сушильних машин, холодильників, кондиціонерів, дощову воду). Ця вода містить органічні включення або мінерали, які концентруються під впливом тепла та спричиняють розбризкування, появу коричневих плям або передчасний знос приладу.
- Гачок для вішака
- Нахилена дошка
- Підставка для праски
- Праска
- Складаний корпус
- Фіксатори висоти
- Парова установка
- Паровий шланг

UK 1. Підошва праски
2. Кнопка подачі пари
3. Резервуар для води
4. Індикатор системи захисту від накипу
5. Кнопка ввімкнення/
вимкнення
6. Електричний кабель
7. Картридж для захисту від накипу
8. Відсік для картриджа
NL 1. Strijkzool
2. Stoomhendel
3. Waterreservoir
4. "Antikalk" controlelampje
5. Aan/uit-knop
6. Elektrisch snoer
7. "Antikalk" patroon
8. Patroonvak
UK Візьміться за дошку руками з двох сторін, підніміть її вертикально вгору, а потім нахиліть назад в потрібне положення.
Переміщення дошки в горизонтальне положення / De strijkplank naar de horizontale positie brengen / Siirrä lauta vaakasuoraan asentoon

UK Візьміться за дошку руками з двох сторін, підніміть її вертикально вгору, а потім нахиліть її назад у горизонтальне положення.
UK У горизонтальному положенні розблокуйте фіксатори стійки. Підніміть дошку до необхідного положення Заблокуйте фіксатори стійки.
NL In de horizontale positie, maak de paalvergrendelingen los. Trek de strijkplank tot aan de gewenste positie omhoog. Zet de paalvergrendelingen vast.
FI Vapauta tangon lukitsijat vaakasuorassa asennossa. Säädä lautaa, kunnes se on haluamassasi asennossa. Lukitse tangon lukitsijat.

UK Коли стійку розблоковано, дошка може опуститися. Притримуйте її під час різних маніпуляцій.
NL Tijdens het ontgrendelen van de palen kan de strijkplank omlaag gaan. Houd ze tijdens de handelingen vast.
FI Kun vapautat tangot, lauta saattaa mennä alas. Pidä siitä kiinni käsittelyn aikana.
Зміна положення підставки для праски / De strijkijzersteun in de juiste positie zetten / Silitysraudan telineen paikka

UK Перемістіть підставку для праски таким чином, щоб вона була спереду приладу, а потім встановіть її в найбільш зручне положення.
NL Breng de strijkijzersteun naar voren om hem in de meest gepaste positie te zetten.
FISiirrä silitysraudan telinettä laitteen edessä ja säädä se haluamaasi paikkaan.
Перше використання праски / Ingebruikname van het strijkijzer / Silitysraudan ensimmäinen käyttökerta
3

UK Перш ніж вмикати прилад, переконайтеся, що картриджі для видалення накипу встановлені. Вказівки щодо встановлення картриджів, див. в інструкції зі збирання.
UK Відключіть прилад від мережі.
NL Haal de stekker uit het stopcontact.
FI Irrota laitteen pistoke pistorasiasta.

Увімкнення праски / Het strijkijzer inschakelen / Kytke silitysrauta päälle

UK Поставте праску на підставку.
UK Підключіть прилад до розетки та ввімкніть його. Зачекайте 45 секунд.
UK Натискайте кнопку протягом 1 хвилини 30 секунд, доки не почне виходити пара.
Прасування та відпарювання / Strijken en stoomstrijken / Silittäminen ja höyryttäminen
Сорочка / Shirt / Paita

UK Покладіть сорочку на дошку в нахиленому положенні, щоб випрасувати сорочку ззаду та спереду.
UK Встановіть дошку в горизонтальне положення, щоб випрасувати окремі деталі.
UK Встановіть дошку в горизонтальне положення, щоб випрасувати окремі деталі.
NL Gebruik de strijkplank in de horizontale positie om de details te strijken.
FI Silitä yksityiskohdat pitäen laudan vaakasuorassa.

UK Перш ніж знімати чи встановлювати щітку відключіть прилад від мережі і дайте йому охолонути протягом 1 години.
NL Voordat u de textielborstel verwijdert of aanbrengt, haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat 1 uur afkoelen.
FI Ennen harjan irrottamista tai kiinnittämistä kytke laite pois päältä ja anna sen jäähtyä 1 tunnin ajan.
UK Встановіть щітку для тканини на підошву праски. Вона забезпечить краще проникнення пари між волокнами тканини.
NL Breng de textielborstel aan op de strijkzool. Dit zorgt voor een opening van de vezels zodat de stoom beter kan indringen.
FI Laita höyryharja silitysraudan pohjalevyn. Harja auttaa avaamaan kankaan kuidut, jolloin höyry pääsee vaikuttamaan paremmin.
Використання знімної парової установки / De stoomeenheid afzonderlijk gebruiken / Käytä höyry-yksikköä

UK Зніміть парову установку з її основи.
Натисніть на затискач, розташований на штанзі підставки проски, щоб розблокувати підставку праски.
Зніміть праску та її підставку зі штанги.
UK Поставте праску та її підставку на основу.
UK Ви можете пересувати прилад. Підключіть його до розетки, увімкніть його та зачекайте 45 секунд, перш ніж прасувати.
Паровий удар / Stoomstoten / Höyrytehostus

UK Швидко натисніть двічі на кнопку подачі пари, щоб скористатися функцією парового удару.
NL Druk tweemaal snel op de stoomtrekker om de stoomboost in te schakelen.
FI Paina höyryliipaisinta nopeasti kaksi kertaa höyryn vapauttamiseksi.
Автоматичне вимкнення / Automatische uitschakeling / Automaattinen poiskytkentä

text_image
1 8 min
UK Ніколи не використовуйте абразивні засоби та поверхні для очищення підошви.
NL Maak de strijkzool nooit schoon met een agressief schoonmaakmiddel.
Fl Älä käytä hankausaineita pohjalevyn puhdistamiseen.
Зберігання / Opslag / Puhdistaminen
6

text_image
1 OFF I II 1hUK Вимкніть прилад.
Зачекайте 1 годину,
доки він охолоне.
NL Schakel het apparaat uit. Wacht 1 uur totdat het apparaat volledig is afgekoeld.
FI Kytke laite pois päältä. Odota 1 tunti laitteen jäähtymistä.

UK Підніміть дошку у вертикальне положення
NL Kantel de strijkplank naar de verticale positie.
FI Kallista lauta pystyasentoon.

UK Нахиліть прилад назад, щоб перемістити або прибрати на зберігання (якщо необхідно)
NL Kantel het product naar achteren om het te verplaatsen en, indien nodig, op te bergen.
FI Kallista lautaa taaksepäin ja puhdista se tarvittaessa.
UK Порада щодо транспортування: під час переміщення приладу тримайте його за стійку.
NL Transportadvies: gebruik de stangen om vast te grijpen om uw apparaat te verplaatsen.
FI Kuljetusohje: kun siirrät laitetta, tartu kiinni sen tankoihin.

Захист від накипу / Antikalk / Kalkinpoisto

text_image
UK Коли термін служби картриджа закінчується, блимає індикатор захисту від накипу. NL Als het "antikalk" patroon het einde van zijn levensduur bereikt, knippert het «antikalk" controlelampje. FI Kalkinpoiston merkkivalo vilkkuu, kun patruunat täytyy vaihtaa.
text_image
1 OFF ① ② 1hUK Вимкніть прилад.
Зачекайте 1 годину,
доки він охолоне.
NL Schakel het apparaat uit. Wacht 1 uur totdat het apparaat volledig is afgekoeld.
FI Kytke laite pois päältä. Odota 1 tunti laitteen jäähtymistä.

UK Вийміть картриджі для захисту від накипу.
NL Verwijder het "antikalk" patroon.
FI Poista kalkinpoistopatruunat.

UK Викиньте старі картриджі для захисту від накипу.
NL Gooi het gebruikte "antikalk" patroon weg.
FI Hävitä vanhat kalkinpoistopatruunat.

UK Відкрийте нові картриджі для захисту від накипу.
NL Pak het nieuwe "antikalk" patroon uit.
FI Avaa uudet kalkinpoistopatruunat.

text_image
7UK Зніміть пробки.
UK Вставте картриджі для захисту від накипу в парову установку.
UK Закрийте 2 фіксатори картриджів для захисту від накипу.
UK Встановіть парову установку в правильне положення.
UK Наповніть резервуар для води.
UK Вставте резервуар для води та зафіксуйте його.
LV Novietojiet tvaika padeves bloku pareizā stāvokli.
LT Pastatykite garų prietaisą i teisingą padėtį.
EL Επαναφέρετε τη μονάδα ατμού στην κανονική θέση.

LV Novietojiet gludekli un turētāju uz pamatnes.
LT Pastatykite lygintuvą ir garų prietaisą ant pagrindo.
EL Τοποθετήστε το
ηλεκτρικό σίδερο και
τη μονάδα ατμού στη
βάση.

text_image
45 s ONLV lespraudiet ierīces vadu un ieslēdziet to. Uzgaidiet 45 sekundes.
LT ljunkite prietaisą i elektros lizdą ir junkite mygtuku. Palaukite 45 sek.
EL Συνδέστε τη συσκευή στο ρεύμα και ενεργοποιήστε την. Περιμένετε 45 δευτερόλεπτα.

text_image
1 min 30 sLV Nospiediet slēdzi un pieturiet 1 minūti 30 sekundes, līdz ierīce sāk padot tvaiku.
LT 1 min. ir 30 sek.
palaikykite paspaudę
jungiklj, kol pasirodys
garai.
EL Πιέστε τη σκανδάλη για 1 λεπτό και 30 δευτερόλεπτα, μέχρι να βγει ατμός.
ПростаІнструкція