KX2000K - Термофен BLACK & DECKER - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно KX2000K BLACK & DECKER у форматі PDF.
Часті запитання - KX2000K BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur KX2000K BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Завантажте інструкції для вашого Термофен у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник KX2000K - BLACK & DECKER і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. KX2000K бренду BLACK & DECKER.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА KX2000K BLACK & DECKER
Українська (Переклад оригінальних інструкцій) 54
Область застосування
Ваш термофен виробництва компанії Black & Decker було розроблено для сушки різних поверхонь, наприклад, видалення лакофарбового покриття. Цей продукт призначений лише для побутового використання.
Інструкції з техніки безпеки
Загальні правила безпеки

Попередження! Перед використанням інструменту уважно прочитайте всі попередження та інструкції. Невиконання інструкцій, що наведені нижче, може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм.
Збережіть всі попередження та інструкції для використання в майбутньому.
Термін „електричний інструмент „ в усіх попередженнях, перерахованих нижче, стосується використовуваних Вами інструментів, що працюють від мережі енергоспоживання (з використанням електричного кабелю) або акумуляторів (без кабелю).
- Безпека робочої зони
а. Тримайте робочу зону чистою та добре освітленою. Неупорядковані та темні робочі зони збільшують ймовірність нещасного випадку.
b. Не використовуйте електричний інструмент у вибухонебезпечних умовах, наприклад, в присутності вогненебезпечних рідин, газів та пилу. Електричні інструменти створюють іскри, що можуть запалити пил або випаровування вогненебезпечних речовин.
с. Тримайте дітей та сторонніх подалі під час використання інструменту. Відвернення уваги може призвести до втрати контролю.
- Електрична безпека
а. Розетка має відповідати вилці електричного інструменту. Ніколи ніяким чином не модифікуйте розетку. Не використовуйте ніяких адаптерів з заземленими інструментами. Немодифіковані вилки та розетки, що підходять до них, зменшують ризик ураження електричним струмом.
b. Уникайте контакту тіла з заземленими поверхнями, такими як труби, радіатори, плити та холодильники. Якщо Ваше тіло
заземлене, ризик ураження електричним струмом збільшується.
с. Не залишайте електричні інструменти під дощем або в умовах підвищеної вологості. Вода, що потрапляє в електричний інструмент, підвищує ризик ураження електричним струмом.
d. Не використовуйте кабель інструменту не за призначенням. Ніколи не використовуйте кабель інструменту для переносу, витягнення або відключення електричного інструменту. Тримайте кабель інструменту подалі від джерел високих температур, мастила, гострих предметів та рухомих деталей. Ушкоджений або заплутаний кабель інструменту підвищує ризик ураження електричним струмом.
e. При використанні механізованого інструменту на вулиці, використовуйте подовжуючий кабель, що пристосований для роботи на вулиці. Використання кабелю, що підходить для використання на вулиці, зменшує ризик ураження електричним струмом.
f. Якщо неможливо уникнути використання електричного інструменту в умовах підвищеної вологості, використовуйте живлення, захищене пристроєм залишкового струму (RCD). Використання RCD знижує ризик ураження електричним струмом.
- Особиста безпека
a. <Будьте в стані готовності, дивіться, що ви робите, та використовуйте загальний глузд, коли ви працюєте з електричним інструментом. Не використовуйте електричний інструмент, коли ви втомлені або знаходитесь під впливом наркотичних речовин, алкоголю або ліків. Не-уважність під час використання електричних інструментів може призвести до серйозних травм.
b. Використовуйте особисті засоби безпеки. Завжди використовуйте засоби захисту очей. Засоби безпеки, такі як протипилова маска, неслизькі безпечні чоботи, твердий капелюх та засоби захисту слухового апарату, які використані для відповідних умов, зменшують імовірність особистих травм.
с. Уникнення випадкового запуску. Переконайтесь в тому, що вимикач знаходиться в позиції Викл. перед підключенням до джерела живлення та/або акумулятора,
переміщенням або перенесенням пристрою. Перенос електричних інструментів, не відпускаючи пальця з вимикача, або ввімкнення електричного інструменту з перемикачем в позиції „Ввімкнено“ може призвести до нещасного випадку.
d. Зніміть всі налаштувальні або гайкові ключі перед тим, як вмикати електричний інструмент. Гайковий ключ, що залишився прикріпленим до якоїсь деталі, що пристрою, який обертається, може призвести до травм.
e. Не перенапружуйтесь. Завжди підтри- муйте правильну постановку ніг та рівно- вагу. Це дозволяє тримати електричний інструмент під кращим контролем в несподі- ваних ситуаціях.
f. Вдягайтеся відповідним чином. Не вдягайте вільний одяг чи прикраси. Тримайте ваше волосся, одяг та рукавчики подалі від рухомих деталей. Вільний одяг, прикраси або довге волосся може зачепитися за рухомі деталі.
g. Якщо передбачені пристрої для підключення до засобів видилення та збирання пилу, переконайтеся, що вони правильно підключені та використовуються. Використання таких пристроїв зменшує ризик виникнення небезпечних ситуацій, що пов'язані з потраплянням пилу до інструменту.
- Використання та догляд за електричним інструментом
a. Не використовуйте надмірні зусилля при роботі з інструментом. Використовуйте відповідний електричний інструмент для вашої задачі. Правильно обраний інструмент виконає завдання краще та безпечніше за умов, для яких він був розроблений.
b. Не використовуйте механізований інструмент, вмикач якого не. Будь-який електричний інструмент, в якого не справний вимикач, є небезпечним і має бути відре- монтований.
с. Відключіть вилку від джерела живлення перед тим, як робити будь-які налаштування, зміни додаткового обладнання чи зберігати інструмент. Ці профілактичні заходи зменшують ризик випадкового запуску електричного інструменту.
d. Бережіть вимкнені електричні інструменти від дітей та не дозволяйте особам, що
не знайомі з електричним інструментом або цими інструкціями використовувати електричний інструмент. Електричні інструменти є небезпечними, якщо вони використовуються некваліфікованими користувачами.
e. Технічне обслуговування електричних інструментів. Перевіряйте на відсутність неспівпадання або заїдання рухомих деталей, ушкоджених частин та інших умов, що можуть впливати на роботу електричного інструменту. Якщо є ушкодження, відремонтуйте механізований інструмент перед використанням. Багато нещасних випадків є результатом того, що інструмент не пройшов відповідного технічного обслуговування.
f. Тримайте ріжучі інструменти гострими та чистими. Правильно доглянуті ріжучі інструменти з гострими ріжучими кромками мають меншу ймовірність заїдання, та ними легше керувати.
g. Використовуйте електричний інструмент, додаткові інструменти та деталі інструменту тощо у відповідності до цих інструкцій та відповідно до даного типу електричних інструментів, зважаючи на умови використання та роботу, яка має бути виконана. Використання електричних інструментів не за призначенням може призвести до виникнення небезпечних ситуацій.
- Обслуговування
а. Надавайте ваш ел ектричний інструмент для обслуговування кваліфікованим спеціалістом з ремонту та використовуйте тільки ідентичні оригінальнізамінні деталі. Це забезпечить безпеку електричного пристрою, що обслуговується.
Додаткові попередження з техніки безпеки

Попередження! Додаткові інструкції з техніки безпеки для термофенів
Попередження! Можно використовувати лише в приміщенні, забороняється використовувати поза приміщенням.
Попередження! Встановіть пристрій на відповідну підставку, коли він не використовується.
УКРАЇНСЬКА
Попередження! Якщо використовувати інструмент невідповідно, може виникнути пожежі, тому будьте уважні при використанні пристроїв в місцях, де є легкозаймисті речовини.
Не направляйте теплий повітряний потік в одне місце протягом тривалого часу.
Не використовуйте у вибухонебезпечній атмосфері.
♦ Пам'ятайте, що тепло може перейти на горючі матеріали, які знаходяться поза полем зору.
♦ Після використання встановлюйте інструмент на підставку та залишайте його для охолодження перед зберіганням.
Не залишайте інструмент без нагляду, коли він увімкнений.
Не закривайте отвори подачі повітря або випускні отвори, тому що це може призвести до утворення надмірного тепла, що може призвести до пошкодження інструменту.
Не спрямовуйте потік гарячого повітря на інших людей або тварин.
Не торкайтесь сопла руками, тому що воно може стати дуже гарячим під час використання та залишається гарячим протягом 30 хвилин після використання..
Не торкайтесь соплом інших предметів під час або відразу після використання.
Нічого не встромляйте в сопло, це може призвести до ураження електричним струмом.
Не дивіться в сопло, коли пристрій увімкне-
ний.
Не використовуйте пристрій для сушки волосся! Температура в ньому значно вища, ніж в фені для волосся.
Забезпечте відповідну вентиляцію, тому що при використанні можуть утворюватися токсичні випаровування.
Не використовуйте пристрій за умов підвищеної вологості.
♦ При зніманні фарби стежте, щоб ніхто не заходив у робочу зону. Необхідно використовувати протипилову маску, яка призначена спеціально для захисту від свинцевої фарби та випаровувань, та переконайтесь, що особи, які знаходяться в робочій зоні, також використовують засоби захисту.
Не спалюйте фарбу, це може призвести до пожежі.
Не дозволяйте фарбі потрапляти в сопло, тому що вона може зайнятися через певний час.
Вимкніть пристрій та залишіть його для охолодження перед заміною аксесуарів.
Знімання фарби з домішкою свинцю
Необхідно бути особливо уважними при зніманні фарби. Шматки, залишки та випаровування фарби можуть містити свинець, який є отруйним. В будь-якому будинку, що будувався до 1960 року, може бути фарба, що містить свинець. Ця фарба може бути покрита додатковими шарами фарби. Контакт рук з ротом може призвести до потрапляння свинцю в організм.
♦ Потрапляння навіть незначної кількості свинцю морже спричинити необоротні зміни мозку та нервової системи. Свинець є ще більш небезпечним для дітей та вагітних жінок.
Перед початком роботи необхідно визначити, чи фарба, яку необхідно зняти, містить свинець. Це можна зробити, використовуючи тестовий набір або запитавши професійного маляра. Не паліть, не їжте та не пийте в робочій зоні, яка може бути забруднена свинцем. Свинцеву фарбу повинен знімати лише професіонал. Її не можна знімати термофеном.
Безпека сторонніх людей
Цей інструмент не призначений для використання людьми (включаючи дітей) з недостатніми фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, або з недостатнім досвідом або знаннями, за винятком ситуацій, коли вони працюють під контролем або отримали відповідні інструкції щодо використання пристрою від відповідального за їх безпеку.
♦ Діти повинні знаходитись під контролем, щоб гарантувати, що вони не будуть грати з пристроєм.
Наклейки на інструментах

Попередження! Щоб зменшити ризик травм, користувач повинен прочитати керівництво з експлуатації.
Електрична безпека

Цей інструмент повинен бути заземпелений. Завжди перевіряйте, що джерело живлення відповідає напрузі, що вказана на табличці з паспортними даними.
Вилка електричного інструменту має відповідати розетці. Ніколи ніяким чином не змінюйте вилку. Немодифіковані вилки та розетки, що підходять до них, зменшують ризик ураження електричним струмом.
Якщо шнур живлення пошкоджений, його необхідно замінити у виробника або в офіційному сервісному центрі Black & Decker для уникнення небезпеки.
Подовжуючі кабелі та продукт Класу 1
Необхідно використовувати 3-жильний ка-
бель, тому що Ваш інструмент заземлений
та має конструкцію Класу 1.
♦ Без втрати потужності можна використовувати до 30м кабелю.
Спади напруги
Пускові токи призводять до коротких спадів напруги. За несприятливих умов подачі живлення це може вплинути на інше обладнання. Наприклад, потужність штучного освітлення спаде на певний час, коли інструмент вмикається. Якщо опір системи подачі живлення нижче 0,19 Ω, скоріше за все, вплив буде непомітним.
Деталі
- Вимикач
- Регулятор контролю нагріву
- Сопло
Зборка
Попередження! Перед збіркою переконайтеся, що інструмент вимкнено та вилка витягнута з розетки.
Встановлення додаткових аксесуарів
Певні аксесуари можна придбати у місцевому представництві компанії.
- Конічна насадка Концентрує потік повітря на не- великій області
- Шілиноподібна насадка Розподіляє пові- тря на широкій області
- Ложкоподібний рефлектор Для пайки труб
- Протектор скла Для захисту скла під час видалення фарби
- Шкребок
Для видалення фарби, що обідралася, та лаку
♦ Встановіть з'єднув альну деталь аксесуару на сопло (3).
Попередження! Переконайтесь, що інструмент вимкнений та охолоджений перед встановленням аксесуарів.
Залишкові ризики
Додаткові залишкові ризики можуть виникнути при використанні інструменту, який не включено до наведених попереджень з техніки безпеки. Ці ризики можуть виникнути через невірне використання, тривале використання, тощо.
Незважаючи на виконання всіх відповідних правил техніки безпеки та використання пристроїв безпеки, неможливо уникнути деяких залишко- вих ризиків. Сюди належать:
♦ Травми чере з контакт з деталями, що рухаються/обертаються.
♦ Травми при заміні деталей, пильних полотен або аксесуарів.
♦ Травми через занадто тривале використання інструменту. При використанні будь-якого інструменту протягом тривалого періоду часу не забувайте робити регулярні перерви.
♦ Пошкодження слуху.
Небезпека для здоров'я через вдихання пилу, що утворюється при використанні інструменту (наприклад, при роботі з деревом, особливо з дубом, березою та ДВП).
Використання
Попередження! Інструмент має працювати з передбаченою швидкістю. Не перевантажуйте його.
Встановлення температури (рис. А)
♦ Щоб збільшити значення температури, поверніть регулятор контролю нагріву (2) за годинниковою стрілкою.
♦ Щоб зменшити значення температури, поверніть регулятор контролю нагріву проти годинникової стрілки.
Вмикання та вимикання
♦ Для ввімкнення інструменту встановіть перемикач ввімкнено/вимкнено в позицію I.
♦ Для ввімкнення інструменту встановіть перемикач ввімкнено/вимкнено в позицію О.
Використання інструменту
Ваш інструмент оснащений термостатом для Вашої безпеки. Постійне тривале використання інструменту або виконання інших складних задань може призвести до перегріву інструменту та припинення його роботи. Тому рекомендуєть-
УКРАЇНСЬКА
ся надавати інструменту час для охолодження через певні інтервали під час використання.
♦ Інструмент має прогрітися на протязі декількох секунд перед використанням.
♦ При першому використанні може з'явитися деякий дим з сопла. Це є нормальним і дим скоро зменшиться.
♦ Використовуйте низькі значення температури для висушування фарби та лаку, видалення етикеток, стискання ізоляційних труб та відтавання замерзлих труб.
♦ Використовуйте середні значення температур для зварювання пластику, згинання пластикових труб та відкручування сильно затиснених гвинтів та гайок.
♦ Використовуйте високу температуру для зняття фарби та лаку, а також для спайки з'єднань з заливкою свинцем.
♦ Якщо Ви не впевнені щодо використання цього інструменту для якогось спеціального матеріалу, почніть з низької температури та виконайте тест на бракованому матеріалі.
Використання, коли руки залишаються вільними (рис. В)
Інструмент можна поставити на підставку (4), що сприяє використанню без втручання рук.
♦ Розташуйте інструмент так, щоб сопло було направлене на поверхню, де йому не буде нічого зважати.
Закріпіть кабель, щоб уникнути можливості витягування інструменту з підставки.
Попередження! Завжди направляйте інструмент від себе та інших людей. Не торкайтесь сопла. Слідкуйте, щоб нічого не потрапило в сопло.
Видалення фарби
♦ Направте гаряче повітря на робочу область, щоб нагріти фарбу.
Не спалюйте фарбу. Тримайте сопло на відстані щонайменше 25 мм від поверхні.
♦ Коли фарба стане м'якшою, зніміть її за допомогою шкребка. Зніміть фарбу одразу, інакше вона знов затвердіє.
Зніміть її з волокном деревини, де це можливо.
♦ Не до зволяйте фарбі та іншому бруду збиратися на інструменті.
♦ При зніманні фарби в вертикальному положенні шкребіть донизу, щоб уникнути потрапляння фарби в сопло.
♦ При зніманні фарби з поверхні поряд зі склом, вживайте заходів для захисту скла від нагріву. Попередження! Використовуйте сопло із скляним захистом при зніманні фарби з металлу або дерев'яних рам вікон.
Безпечно знищуйте всі відходи фарби та переконайтесь, що робоча зона ретельно очищена після використання інструменту.
Охолодження
Під час використання сопло інструменту сильно нагрівається. Після вимкнення залишіть інструмент для охолодження щонайменше на 30 хвилин.
♦ Розташуйте інструмент так, щоб сопло було направлене на поверхню, де йому не буде нічого зважати.
♦ Щоб зменшити час охолодження, запустіть інструмент на мінімальній температурі на декілька хвилин перед вимиканням.
Технічне обслуговування
Ваш інструмент виробництва компанії Black & Decker призначений для роботи протягом довгого часу з мінімальним обслуговуванням. Постійна задовільна робота залежить від правильного догляду за інструментом та його регулярної очистки.
Попередження! Вимніть інструмент та витягніть його з розетки, а також дайте його охолонути перед виконанням будь-якого обслуговування.
Регулярно очищуйте вентиляційні отвори інструменту, використовуючи м'яку щітку чи суху ганчірку.
Для очищення пристрою використовуйте лише слабкий мильний розчин та вологу ганчірку. Не використовуйте абразивні очищувачі та засоби, що містять розчинники. Не дозволяйте рідині потрапляти всередину інструменту та ніколи не занурюйте деталі інструменту в рідину.
Захист навколишнього середовища

Цей виріб не має викидатися на смітник із звичайним побутовим сміттям.
Якщо якось Ви вирішите, що ваш виріб фірми Black & Decker має бути замінено, або він Вам більше не потрібний, не викидайте його на смітник побутового сміття. Зробіть цей виріб доступним для спеціального збирання.

Окремий збір використаних виробів та упаковки дозволяє повторно переробляти та використовувати матеріали. Переробка повторно використовуваних матеріалів допомагає попередити забруднення навколишнього середовища та зменшує потребу в сировині.
Місцеві законодавчі акти можуть передбачати окремий збір електричного обладнання в муні- ципальних місцях для збору сміття або продав- цями при покупці нового обладнання.
Компанія Black & Decker має можливість для збору та переробки продуктів власного виробництва після закінчення їхнього терміну служби. Щоб скористатися цією послугою, поверніть виріб компанії в офіційний сервісний центр, які збирають відпрацьовані продукти за наш рахунок.
Ви можете знайти місцезнаходження найближ- чого до Вас сервісного центру зв'язавшись з місцевим офісом компанії Black & Decker за адресою, вказаною в цих інструкціях. Крім того, список офіційних сервісних центрів компанії Black & Decker з усіма подробицями нашого післяпродажного обслуговування та контактною інформацією міститься в Інтернеті за адресою:
www.2helpU.com
Технічні дані
| КХ2000 ТИП 3 | |||
| Напруга | AC | 23В | |
| Конструкция | Клас I | ||
| Споживана потужність | W | 2 000 | |
| Діапазон температур | °C | 50 - 600 | |
| Bara | кг 0,85 | ||
L_pA (акустична потужність) 75 дБ(А) Вібрація при навантаженні на руку 2,5 м/сек _2
БЛЕК ЕНД ДЕККЕР
гарантійні умови
Шановний покупцю!
- Вітаємо Вас з покупкою високоякісного виробу компанії Black & Decker та висловлюємо Вам свою вдячність за Ваш вибір.
1.1. Надійна робота цього виробу на протязі всього терміну експлуатації є предметом особливої турботи наших сервісних служб. У випадку виникнення будь-яких проблем в процесі експлуатації виробу ми рекомендуємо Вам звертатися лише до авторизованих сервісних організацій, адреси та телефони яких Ви зможете знайти в Гарантійному талоні або дізнатися в магазині. Наші сервісні центри – це не тільки кваліфікований ремонт, але и широкий вибір запчастин та аксесуарів.
1.2. При купівлі виробу вимагайте перевірки його комплектності та справності за Вашої присутності, наявності інструкції з експлуатації та заповненого Гарантійного талону на українській мові. За умови відсутності у Вас правильно заповненого Гарантійного талону ми будемо вимушені відхилити Ваші претензії щодо якості цього виробу.
1.3. Щоб уникнути всіх непорозумінь наполегливо просимо Вас перед початком роботи з виробом уважно ознайомитись з інструкцією щодо його експлуатації.
1.4. Звертаємо Вашу ув агу на виключно побутове призначення цього виробу.
-
Правовою основою даних гарантійних умов є діюче Законодавство та, зокрема, Закон "Про захист прав споживачів".
-
Гарантійний термін на даний виріб складає 24 місяці та починається з дня продажу через роздрібну торгову мережу. У випадку усунення недоліків виробу гарантійний термін подовжується на перід, протягом якого виріб не використовувався.
-
Термін служби виробу - 5 років (мінімальний, встановлений у відповідності до Закону "Про захист прав споживачів").
-
Наші гарантійні зобов'язання поширюються тільки на несправності, виявлені протягом гарантійного терміну та обумовлені виробничими та конструктивними факторами.
-
Гарантійні зобов'язання не поширюються:
6.1. На несправності виробу, що виникли в результаті:
6.1.1. Недотримання користувачем вказівок інструкції з експлуатації виробу.
6.1.2. Механічних пошкоджень, викликаних зовнішнім ударним або іншим впливом.
6.1.3. Використання виробу в професійних цілях та об'ємах, в комерційних цілях.
6.1.4. Застосування виробу не за призначенням.
6.1.5. Стихійного лиха.
6.1.6. Несприятливому атмосферному та інших зовнішніх впливах на виріб, таких як дощ, сніг, підвищена вологість, нагрів, агресивні середовища, невідповідність параметрів електромережі параметрам, вказаним на інструменті.
6.1.7. Використання аксесуарів, витратних матеріалів та запчастин, які не рекомендовані або не схвалені виробником.
6.1.8. Проникнення всередину інструменту сторонніх предметів, комах, матеріалів або речовин, що не є відходами, які супроводжують використання інструменту за призначенням, наприклад, стружки, опилки та ін.
6.2. На інструм ументи, що були відкриті, піддані ремонту або модифікації поза уповноваженим сервісним центром.
6.3. На приналежності, запчастини, що вийшли з ладу внаслідок нормального зносу, та витратні матеріали, такі як, приводні ремені, вугільні щітки, ножі, та ін.
6.4. На несправності, які виникли в результаті перевантаження інструменту, що призвело до виходу з ладу електродвигуна або інших вузлів та деталей. До безумовних ознак перевантаження виробу належать, зокрема: поява кольорів мінливості, деформація або оплавлення деталей та вузлів виробу, потемніння або обвуглювання ізоляції дротів електродвигуна під впливом високої температури.

Блек енд Декер ГмбХ, Блек енд Декер Штрассе, 40, 65510 Ідштайн, Німеччина.
03 червня 1999 р.
ПростаІнструкція