MUM58M59 - Кухонний комбайн BOSCH - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно MUM58M59 BOSCH у форматі PDF.

📄 232 сторінок Українська UK 💬 Питання ШІ
Notice BOSCH MUM58M59 - page 185
Помічник з посібника
Працює на ChatGPT
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : BOSCH

Модель : MUM58M59

Категорія : Кухонний комбайн

Завантажте інструкції для вашого Кухонний комбайн у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник MUM58M59 - BOSCH і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. MUM58M59 бренду BOSCH.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА MUM58M59 BOSCH

Використання за призначенням

Використання за призначенням Цей прилад призначений тільки для побутового використання. Прилад слід використовувати тільки для переробки продуктів у звичайних для домашнього господарства кількостях і відрізках Цей прилад придатний для перемішування, замішування і збивання харчових продуктів. Не використовуйте прилад для переробки інших речовин чи предметів. За умови використання дозволених виробником додаткових деталей можливі також додаткові види застосування. Використовуйте прилад тільки з дозволеними оригінальними частинами та приладдям. Ніколи не використовуйте дане приладдя для інших пристроїв. Використовуйте прилад лише всередині приміщень за кімнатної температури на висоті не вище 2000 м над рівнем моря. Правила техніки безпеки Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації, дотримуйтеся її вказівок, не викидайте її! Передаючи прилад у користування іншим людям, додайте до нього і цю інструкцію. У разі недотримання вказівок щодо правильного використання приладу виробник не несе відповідальності за збитки, які виникли внаслідок цього. Особи з фізичними, сенсорними або ментальними вадами або особи, яким бракує знань та досвіду, можуть користуватися приладом лише під наглядом або якщо вони пройшли підготовку з користування приладом та розуміють можливу небезпеку. Тримайте прилад і кабель живлення подалі від дітей, їм не дозволяється користуватися приладом. Дітям не можна гратися з приладом. Очищення та технічне обслуговування забороняється виконувати дітям. W Небезпека враження електричним струмом та небезпека виникнення пожежі! ■ Прилад дозволяється підключати до розетки й експлуатувати лише відповідно до даних, зазначених на заводській табличці. Не користуйтеся приладом, якщо кабель живлення і прилад мають будь-які пошкодження. З метою уникнення ризиків ремонт приладу, наприклад заміна пошкодженого кабелю живлення, повинен виконуватися тільки нашим сервісним ■ Прилад вмикати та вимикати виключно поворотним перемикачем. Ніколи не підключайте прилад до вимикачів з годинниковим механізмом чи розеток з дистанційним керуванням. Ніколи не залишайте ввімкнений прилад без

Правила техніки безпеки ■ Не ставте прилад на гарячі поверхні або поблизу їх, напр., на плиту. Кабель живлення не повинен торкатися до гарячих частин або гострих країв. ■ Ні в якому разі не занурюйте основний блок приладу у воду і не мийте в посудомийній машині. Не використовуйте пароочисник. Не користуйтеся приладом, коли ваші руки вологі. ■ Обов’язково відключайте прилад від електромережі в таких випадках: після кожного використання; перед складанням, розбиранням або очищенням; якщо виникла несправність або ви плануєте залишити прилад без догляду. W Увага! Існує небезпека травмування! ■ Перед заміною приладдя або додаткових елементів, які рухаються під час роботи, прилад слід вимкнути та від’єднати від електромережі. Після вимкнення привод ще деякий час продовжує рухатися. Дочекайтеся повної зупинки привода. ■ Не переставляйте поворотний важіль, поки прилад увімкнений. ■ Використовувати насадки дозволяється тільки у тому випадку, якщо встановлено чашу, кришку приладу та захисну кришку привода! При застосуванні приладдя залежно від інструкцій встановіть чашу, кришку приладу та захисну кришку привода! ■ Під час роботи приладу категорично заборонено засовувати руки в чашу або приймальний лоток. Не вводіть в чашу чи в приймальний лоток жодних предметів (напр., кухонну ложку). Руки, волосся, одяг та інші інструменти чи приладдя слід тримати подалі від частин приладу, що обертаються. ■ Не використовуйте одночасно насадки та приладдя або 2 різних приладдя. Під час використання приладдя дотримуйтеся як цих, так і доданих інструкцій з експлуатації. ■ Приладдя використовуйте тільки у повністю зібраному стані. Приладдя ніколи не збирайте на основному блоці. Використовуйте приладдя тільки в передбаченому для цього робочому положенні. ■ Hе торкатися гострих ножів і кантів дисків для подрібнення. Диски для подрібнення можна брати тільки за краї! ■ Hе торкатися ножів блендера оголеними руками. ■ Не встромляйте руки до встановленого блендера! Не використовуйте блендер без встановленої кришки. ■ Поводження з гострими ножами, спорожнення й очищення потребують обережності. W Небезпека отримання опіків! Під час переробки гарячих продуктів в блендері з воронки в кришці виступає пара.

Правила техніки безпеки

W Небезпека задушення! Не дозволяйте дітям гратися з пакувальним матеріалом. W Увага! Рекомендується ні в якому разі не залишати прилад ввімкненим довше, ніж це потрібно для переробки продуктів. Не вмикайте прилад вхолосту. W Важливо! Після кожного використання, а також після тривалого невикористання прилад необхідно очищати (X «Очищення і догляд» див. стор. 193). W Пояснення символів на приладі або приладді i Дотримуватися вказівок інструкції з використання. Y Обережно! Обертові ножі. Обертові насадки. W Обережно! Hе встромляти рук до завантажувального отвору. Щиро вітаємо Вас з покупкою нового приладу фірми Bosch. Додаткову інформацію про нашу продукцію Ви знайдете на нашій сторінці в Інтернеті.

Використання за призначенням185 Правила техніки безпеки185 Системи безпеки187 Kороткий огляд188 Робочі положення188 Управлiння189 Очищення і догляд193 Зберігання194 Допомога при неполадках194 Приклади для використання 195 Спеціальне приладдя196 Утилізація197 Умови гарантії197 Системи безпеки Блокування проти ввімкнення Див. таблицю «Робочі положення». Прилад вмикається в пол. 1 i 3 лише тоді: ■ коли чаша (11) вставлена і повернута в зафіксоване положення. Блокування повторного

Під час перерви в подачі струму прилад залишається ввімкненим, але двигун не заводиться пізніше при подачі струму. Для повторного ввімкнення установіть перемикач на P, а потім ввімкніть. Захист від перевантаження В разі самостійного вимкнення двигуна під час експлуатації, захист від пере­ вантаження активований. Це може бути спричинене одночасною переробкою занадто великої кількості продуктів. Заходи в разі ввімкнення системи безпеки описані в розділі «Допомога при неполадках». Прилад не потребує технічного догляду.

Kороткий огляд Kороткий огляд Малюнок A: Основний блок 1 Kнопка розблокування 2 Поворотний важіль Функція «Еаsy Аrmlіft» для підтримання руху важелю доверху (дивіться «Робочі положення»). 3 Поворотний перемикач Після вимкнення (положення P) прилад автоматично приходить в оптимальне положення для зміни P = стоп M = моментальне включення з найвищим числом оборотiв, тримайте перемикач протягом часу потрібного для переробки. Ступені 1-7, робоча швидкість: 1 = низьке число оборотів – повільно, 7 = високе число оборотів – швидко. 4 Індикаторне табло Світиться під час роботи (перемикач на M або 1-7). Блимає в разі неполадок в управлінні приладу, при спрацюванні електронного запобіжника або дефекті приладу, дивіться розділ «Допомога при неполадках». 5 Захисна кришка приводу Щоб зняти, натисніть на захисну кришку приводу ззаду і зніміть. 6 Привід для – багатофункціональної нарізки (Спеціальні приладдя*) i – преса для цитрусових (Спеціальні приладдя*) При невикористаннi закрити привід захисною кришкою. 7 Привід для насадок (віничокмішалка, віничок-збивалка, гачок для замішування) і м’ясорубки (­Спеціальні приладдя*) 8 Захисна кришка приводу блендера 9 Привід для блендера (Спеціальні При невикористаннi закрити привід блендера захисною кришкою.

10 Вiдсiк для зберігання кабелю Розмістіть кабель у відсіку для кабелю Чаша з приладдям 11 Чаша з нержавіючої сталі 12 Kришка 13 Віничок-мішалка Profi Flexi 14 Віничок-збивалка Profi 15 Гачок для замішування з ­відхилювачем тіста 16 Сумка для приладдя Для зберігання насадок і ріжучих Багатофункціональна нарізка 17 Штовхач* 18 Kришка з прийомним бункером 19 Диски для подрібнення* a Двобічний різально-шаткувальний b Двобічний шаткувальний диск – грубий/дрібний c Диск-тертка – дрібна d Диск-тертка – грубе натирання e Диск для нарізання овочів 20 Тримач дисків 21 Kорпус з випускним отвором 22 Kелих блендера 23 Kришка 24 Воронка 25 Формочки для тіста*

  • Деталі, які не входять до комплекту поставки, можна замовити у торгівлі та службi сервісу. Робочі положення Mалюнок B:

Прилад слід експлуатувати тiльки, якщо приладдя/насадки встановлені до правильного приводу та у правильному положенні у відповідності з цією таблицею та знаходяться у робочому положеннi. Поворотний важіль повинен бути зафіксованим в пазу в кожному робочому положенні.

Поворотний важіль устаткований функцією «Еаsy Аrmlіft», яка підтримує рух поворотного важелю доверху. Установка робочого положення: ■ Натиснути кнопку розблокування та повернути поворотний важіль. Підтримувати рух однією рукою. ■ Повернути поворотний важіль в бажане положення до фіксації. Положення Привод Насадка / Робоча приладдя швидкість 1-7

  • Установка / знімання віничказбивалки, віничка-мішалки и гачка для замішування.

Управлiння W Небезпека травмування! Вмикати штепсельну вилку до розетки тiльки після закінчення усіх підготовок до роботи з приладом. Прилад слід експлуатувати тiльки з приладдям/насадками в робочому поло­ женні. Не експлуатувати прилад порож­ нім. Тримати прилад та приладдя подалі від джерел тепла. Деталі не можна вико­ ристовувати в мікрохвильовій печі. ■ Перед першим використанням прилад та приладдя слід ретельно почистити, див. «Очищення і догляд».

■ Встановити основний блок на рівній та чистій поверхні. ■ Витягнути кабель (малюнок C). Витягнути кабель до бажаної довжини. Не перекручувати кабель під час його змотування. ■ Вставити штепсельну вилку в розетку. Чаша і приладдя Див. приклади застосування в таблиці. L W Hебезпека поранення обертовими Під час роботи ніколи не встромляти руки до чаші. Працювати лише зi встановленою кришкою (12)! Насадки можна мiняти тiльки після зупинки приводу – привід продовжує рухатися ще деякий час після вимкнення та зупиняється в положенні для зміни насадок. Важіль рухати лише після повної зупинки насадки. Приводи, що не використовуються, завжди закривайте захисними кришками. Чашу можна використовувати лише для роботи з цим приладом.

Управлiння Віничок-мішалка Profi Flexi (13) для замішування тіста, наприклад на пироги, тістечка з фруктами тощо, а також для підмішування інгредієнтів, таких як родзинки й шоколадні крихти Віничок-збивалка Profi (14) для збивання яєчних білків і вершків (жирність не менша за 30 %), а також для замішування бісквітного тіста Гачок для замішування (15) для замішування тіста, наприклад дріжджового, хлібного, на піцу й макарони, на випічку, а також для підмішування в тісто інгредієнтів, як-от зерна Важлива вказівка щодо застосування віничка-збивалки (мал. D): Для оптимального перемішування інгредієнтів віничок-збивалка має майже торкатися дна чаші. Якщо це не так, відрегулюйте висоту віничка-збивалки, як описано нижче: ■ Вийміть штепсельну вилку з розетки. ■ Натиснути кнопку розблоку­ вання та перевести поворот­ ний важіль у положення 2. ■ Вставте віничок-збивалку у привод до фіксації. ■ Міцно втримуйте віничок-збивалку та відпустіть гайку за годинниковою стрілкою гайковим ключем (розмір 8). ■ Повертайте віничок-збивалку, щоб відрегулювати оптимальну висоту. Повертання за годинниковою стріл­ кою: підйом. Повертання проти годинникової стрілки: опускання. ■ Натиснути кнопку розблоку­ вання та перевести поворот­ ний важіль у положення 1. ■ Перевірте висоту віничка-зби­ валки, за потреби відрегулюйте. ■ Якщо висоту відрегульовано правильно, натисніть на кнопку розблокування та пере­ ведіть поворотний важіль у положення 2. ■ Міцно втримуючи віничок-збивалку, затягніть гайку проти годинникової стрілки гайковим ключем (розмір 8). Робота з чашею та насадками Малюнок E: ■ Hатиснути на кнопку розбло­ кування та перевести пово­ ротний важіль в положення 2. ■ Установка чаші: встановити чашу нахиленою вперед та поставити рівно, повернути проти годинникової стрілки до фіксації. ■ В залежності від мети переробки вставити у привiд вінчик-мішалку, вінчик-збивалку чи гачок для замішування до фіксації. Поверніть відхилювач тіста на гачку для замішування так, щоб гачок міг ввійти в паз (малюнок E-4b). ■ Завантажити продукти для переробки ■ Hатиснути на кнопку розбло­ кування та перевести пово­ ротний важіль в положення 1. ■ Встановити кришку. ■ Встановити поворотний перемикач на бажаний ступінь. Довантаження інгредієнтів ■ Вимкнути прилад за допомогою поворотного перемикача. ■ додавати інгредієнти через отвір для завантажування в кришці. ■ Зняти кришку. ■ Hатиснути на кнопку розбло­ кування та перевести пово­ ротний важіль в положення 2. ■ Завантажити інгредієнти. Після роботи ■ Вимкнути прилад за допомогою поворотного перемикача.

■ Вийняти штепсельну вилку з розетки. ■ Зняти кришку. ■ Hатиснути на кнопку розбло­ кування та перевести пово­ ротний важіль в положення 2. ■ Вийняти насадку з приводу. ■ Вийняти чашу. ■ Почистити всі деталі, див. «Очищення

Багатофункціональна нарізка Див. приклади застосування в таблиці. M Управлiння Двобічний шаткувальний диск – грубий/дрібний для шаткування грубими або тонкими шматками таких продуктів, як фрукти, овочі або сир, наприклад гауда або едам. Маркування: ■ 2 = грубий бік ■ 4 = дрібний бік Вказівка: не підходить, щоб обробляти горіхи або твердий сир, наприклад

W Небезпека травмування Hе торкатися гострих ножів і кантів дисків для подрібнення. Диски для подрібнення можна брати тільки за краї! Багатофункціональну нарізку можна встав­ ляти/знімати тiльки після зупинки приводу і після виймання вилки з розетки. Hе встромляти рук до прийомного бункеру. Порада: м’який сир шаткуйте боком з великими отворами.

Багатофункціональну нарізку використовувати тільки в повністю зібраному стані. Багатофункціональну нарізку ніколи не збирати на основному блоці. Багатофункціональну нарізку використовувати лише в зазначеному робочому положенні. Диск-тертка – грубе натирання щоб натирати сиру картоплю, наприклад, на деруни чи галушки. Захист від перевантаження Малюнок F: Щоб попередити значні пошкодження приладу в разі перевантаження багатофункціональної нарізки, на приводному валу багатофункціональної нарізки зроблена насічка (місце заданого злому). У випадку перевантаження привідний вал зламується в цьому місці. Новий вал для дисків з привідним валом можна придбати в службі сервісу. Двобічний різальношаткувальний диск для натирання сирої картоплі або для нарізання її скибками. Вказівка: не підходить, щоб обробляти волокнисті продукти, наприклад порей

Диск-тертка – дрібна для тонкого шаткування продук­ тів, наприклад горіхів і твердого сиру, як-от пармезану. Вказівка: не підходить, щоб обробляти м’який і нарізний сир. Диск для нарізання овочів для нарізання тонкою соломкою таких продуктів, як овочі й фрукти Робота з багатофункціональною Малюнок G: ■ Hатиснути на кнопку розбло­ кування та перевести пово­ ротний важіль в положення 2. ■ Установка чаші: встановити чашу нахиленою вперед та поставити рівно, повернути проти годинникової стрілки до фіксації. ■ Hатиснути на кнопку розблокування та перевести поворотний важіль в положення 3. ■ Зніміть захисну кришку з приводу багатофункціональної нарізки (малюнок G-5a). ■ Тримати мiцно тримач дисків за нижній кінець, при цьому обидва виступи повинні вказувати вгору.

Управлiння ■ Бажаний диск для нарізання або шат­ кування покладіть обережно на зубці вала для дисків (малюнок G-6а). При використаннi двосторонніх дисків, стежити за тим, щоб бажана сторона вказувала вгору. ■ Візьміть вал для дисків за нижній кінець і вставте в корпус (малюнок G-6b). ■ Встановити кришку (звернути увагу на позначку) і повернути за годиннико­ вою стрілкою до упору. ■ Установіть багатофункціональну нарізку на привід так, як зображено на малюнку G-8, і поверніть її за годинною стрілкою до упору. ■ Встановити поворотний перемикач на рекомендований ступінь. ■ Завантажити продукти для переробки в прийомний бункер та підштовхувати

Уникати накопичування нарізаних продуктів у випускному отворі. Порада: Для рівномірних результатів тонкі продукти переробляти пучками. Вказівка: У разі затиснення продуктів переробки в багатофункціональній нарізці кухонний комбайн слід виключити, вийняти вилку з розетки, зачекати зупинки приводу, зняти з багатофункці­ ональної нарізки кришку і спустошити прийомний бункер. Після роботи ■ Вимкнути прилад за допомогою поворотного перемикача. ■ Повернути багатофункціональну нарізку проти годинникової стрілки і ■ Повернути кришку проти годинникової стрілки і зняти. ■ Вийняти тримач дисків разом із диском. Для цього натиснути пальцем знизу на привідний вал (малюнок H). ■ Почистіть деталі.

Див. приклади застосування в таблиці. N W Hебезпека поранення гострими ножами / обертовим приводом! Hіколи не встромляти рук до встановленого блендеру! Блендер можна знімати/встановлювати тільки після зупинки приводу! Блендер можна використовувати тільки у зібраному стані та зi встановленою кришкою. Не експлуатуйте блендер порожнім. W Небезпека отримання опіків! Під час переробки гарячих продуктів в блендері з воронки в кришці виступає Робота з блендером Малюнок J: ■ Натисніть на кнопку розблоку­ вання і установіть поворотний важіль в положенні 4. ■ Зняти захисну кришку приводу ■ блендера. ■ Встановити келих блендера (позначка на ручці навпроти позначки на основному блоці) і повернути проти годинникової стрілки до упору. ■ Завантажити інгредієнти. Максимальна кількість, рідина = 1,25 літр Максимальна кількість пінистих або гарячих рідин 0,75 літра. ■ Встановити кришку і повернути її проти годинникової стрілки до упору в ручку блендера. Kришка повинна бути зафіксованою в пазові. ■ Встановити поворотний перемикач на бажаний ступінь. Довантаження інгредієнтів Малюнок J-8: ■ Вимкнути прилад за допомогою поворотного перемикача. ■ Зняти кришку і заповнити інгредієнти ■ вийняти воронку і заповнювати тверді інгредієнти поступово через завантажувальний отвiр

■ залити рідкі інгредієнти через воронку. Після роботи ■ Вимкнути прилад за допомогою поворотного перемикача. ■ Повернути блендер за годинниковою стрілкою та зняти. Порада: Блендер найкраще почистити відразу ж після використання. W Увага! Непридатні інгредієнти можуть пошко­ дити прилад. ■ Не обробляйте в блендері продукти з температурою понад 70 °C. ■ Не обробляйте заморожені продукти, за винятком кубиків льоду в достатній кількості рідини. ■ Не обробляйте продукти, що містять тверді складники. Перед обробкою насіннєвих і кісточкових плодів (яблук, персиків тощо) насіння й кісточки слід

Обмеження обробки: ■ Не подрібнюйте такі інгредієнти, як мигдаль, цибуля, петрушка та м’ясо. ■ У цьому блендері не можна готувати пасти для намазування, як-от арахі­ сову, кокосову або горіхову. ■ Тверді інгредієнти потрібно змішувати з достатньою кількістю рідини. ■ Порошкові інгредієнти потрібно змі­ шувати з достатньою кількістю рідини або повністю розчиняти в рідині. До порошкових інгредієнтів належать, наприклад, цукрова пудра, кака­ о-порошок, смажена соя, борошно, білковий порошок. Очищення і догляд Використовуване приладдя необхідно ґрунтовно чистити після кожного використання. X Таблиця O Hе застосовувати ніяких абразивних засобів для чищення. Hа поверхнях можуть виникнути пошкодження. Очищення і догляд

Очищення основного блоку W Небезпека ураження електричним Ні в якому разi не занурювати основний блок в воду та не тримати під проточною водою. Не користуватися пароочищувачем. ■ Вийняти штепсельну вилку з розетки. ■ Протерти основний блок та захисну кришку приводу вологою ганчіркою. За потреби можна скористуватися невеликою кількістю миючого засобу. ■ Після цього протерти прилад насухо. Очищення чаші та насадок Чашу та насадки можна мити в посудо­ мийній машині. Не затискати пластмасові елементи в посудомийній машині, це може призвести до їх сталої деформації під час миття! Чищення багатофункціональної W Hебезпека поранення гострими Hе торкатися гострих ножів і кантів дисків для подрібнення. Для очищення користу­ ватися щіткою. Всі деталі багатофункціональної нарізки можна мити в посудомийній машині. Порада: Для усунення червоного нальоту після переробки, напр., моркви, налити трохи харчової олії на тканину і протерти нею багатофункціональну нарізку (за винят­ ком дисків для подрiбнення). Після цього багатофункціональну нарізку сполоснути. Очищення блендерy W Hебезпека поранення гострими Hе торкатися ножів блендера оголеними Kелих блендеру, кришку та воронку можна мити в посудомийній машині. Порада: після обробки рідини часто достатньо просто помити блендер, не знімаючи з приладу.

Для цього налийте 700 мл води води з краплею мийного засобу в установлений блендер. Увімкніть блендер приблизно на 1 хвилину (швидкість 7). Вилийте воду після миття та промийте блендер чистою

■ Закрити захисними кришками приводи, які не використовуються. ■ Захист від повторного ввімкнення активований. Перемкнути прилад на P, а потім назад на бажану

Важлива вказівка Сумку для приладдя почистіть за потреби. Дотримуйтеся рекомендацій з догляду в сумці.

Прилад вимикається під час використання. Захист від перевантаження активований. Занадто багато продуктів перероблялися одночасно.

W Небезпека травмування! При невикористаннi приладу вийняти штепсельну вилку з розетки. Малюнок K: ■ Покладіть насадки і диски для подрібнення до сумки для приладдя. ■ Зберігайте підставку для приладдя в

Допомога при неполадках W Небезпека травмування! Вийняти штепсельну вилку з розетки перед тим, як приступати до усунення неполадки. Важлива вказівка В разі неполадки в управлінні приладу, при спрацюванні електронного запобіжника або дефекті приладу блимає індикаторне табло. Поворотний важіль повинен бути зафіксованим в пазу в кожному робочому положенні. Спробуйте спочатку усунути виниклу проблему за допомогою наступних вказівок. Прилад не вмикається. Усунення неполадки ■ Перевірити подачу струму. ■ Перевірити штепсельну вилку. ■ Проконтролюйте важіль. Чи пра­ вильне положення? Чи зафіксований ■ Блендер чи чашу поверніть до упору. ■ Встановіть кришку блендерy та закрутіть до упору.

Усунення неполадки ■ Вимкніть прилад. ■ Зменшити кількість перероблюваних

Під час роботи приводу мимовільно була натиснута кнопка розблокування. Поворотний важіль піднімається доверху. Привід вимикається, однак, не залишається в положенні для зміни насадок. Усунення неполадки ■ Встановити поворотний перемикач на ■ Поворотний важіль приведіть в положення 1. ■ Ввімкнути прилад (ступінь 1). ■ Прилад знову вимкнути. Насадка залишається в положенні для зміни насадок. Блендер не починає працювати або зупиняється під час роботи, привід «гудить». Ніж заблокований. Усунення неполадки ■ Вимкнути прилад та вийняти вилку з ■ Зняти блендер та усунути перешкоду. ■ Знову вставити блендер. ■ Ввімкнути прилад. Важлива вказівка Якщо Ви не можете усунути неполадку таким чином, тоді зверніться, будь ласка, до служби сервісу.

Приклади для використання Див. загальні рекомендації в таблицях L, M і N. Не можна перевищувати максимально допустиму кількість продуктів. Бісквітне тісто Основний рецепт – 2 яйця – 2-3 ст. л. гарячої води – 100 г цукру – 1 пакунок ванільного цукру – 70 г борошна – 70 г крохмалю – можна розпушувач тіста ■ Інгредієнти (крім борошна і крохмалю) прибл. 4-6 хвилин збивати в піну віничком-збивалкою на ступіні 7. ■ Поворотний перемикач встановити на ступінь 1 і додавати по ложці пересіяне борошно і крохмаль протягом прибл. ½-1 хвилини. Максимальна кількість: 2 х основних

Здобне тісто Основний рецепт – 6 яєць – 500 г цукру – 1 пучка солі – 2 пакетики ванільного цукру або шкірка ½ лимону – 500 г вершкового масла або марга­ рину (кімнатної температури) – 1000 г борошна – 1 пакетик розпушувача тіста – 250 мл молока ■ Яйця, цукор, сіль і ванільний цукор або шкірку лимону змішуйте віничкоммішалкою на ступені 1 протягом 10 секунд. ■ Встановіть на ступінь 5 та змішуйте протягом 120 секунд. ■ Додайте масла та перемішуйте протягом 60 секунд на ступені 3. Приклади для використання

■ Додайте борошна та розпушувача тіста і перемішуйте потягом приб. 2 хвилин на ступені 1. ■ Встановіть на ступінь 3 і протягом 2 хвилин поступово додавайте Максимальна кількість: 1 основний

Ситний фруктовий пиріг Основний рецепт – 3 яйця – 135 г цукру – 135 г маргарину – 255 г борошна – 10 г розпушувача – 150 г дрібних родзинок – 150 г суміші сухофруктів ■ Вставте віничок-мішалку. ■ Додайте всі інгредієнти, окрім сухофруктів. ■ Обробляйте 30 секунд на швидкості 1. ■ Потім обробляйте 3—5 хвилин на швидкості 5. ■ Установіть на швидкість 2. ■ Упродовж 30—60 с додайте сухофрукти. Максимальна кількість: 2 x основний

Пісочне тісто Основний рецепт – 125 г вершкового масла (кімнатної температури) – 100-125 г цукру – 1 яйце – 1 пучка солі – трохи шкірки лимону або ванільного – 250 г борошна – можна розпушувач тіста ■ Обробляйте всі інгредієнти ½ хвилини на швидкості 1, потім — приблизно 3—6 хвилин на швидкості 3 за допо­ могою віничка-мішалки.

Спеціальне приладдя Починаючи від 250 г борошна: ■ Вимішайте гачком для вимішування інгредієнти прибл. ½ хвилини на ступені 1, а потім прибл. 5-6 хвилини на 3. Максимальна кількість: 2 х основних

Дріжджове тісто Основний рецепт – 500 г борошна – 1 яйце – 80 г жиру (кімнатної температури) – 80 г цукру – 200-250 мл теплого молока – 25 г свіжих дріжджів або 1 пакетик сухих дріжджів – шкірка ½ лимону – 1 пучка солі ■ Всі інгредієнти перемішувати прибл. ½ хвилини гачком для замішування на ступіні 1, потім прибл. 3-6 хвилин на ступіні 3. Максимальна кількість: 2 х основних

Тісто для макаронних

Основний рецепт – 300 г борошна – 3 яйця – за потреби 1-2 ст. л. (10-20 г) холодної води ■ Замішайте тісто із інгредієнтів прибл. 3-5 хвилин на ступені 3. Максимальна кількість: 1,5 х основних

Тісто для хліба Основний рецепт – 1000 г борошна – 2 пакетика сухих дріжджів – 2 ч. л. солi – 600-650 мл теплої води ■ Всі інгредієнти перемішувати прибл. ½ хвилини гачком для замішування на ступіні 1, потім прибл. 6-7 хвилин на ступіні 3.

– 1 яйце – 1 ч. л. гірчиці – 1 с. л. лимонного соку або оцту – 1 пучка солі – 1 пучка цукру Інгредієнти повинні мати кімнатну темпе­ ратуру. Готувати майонез можна тільки з цілих яєць. ■ Інгредієнти (крім олії) декілька секунд переробляти в блендері на ступіні 3 або 4. ■ Блендер переключити на ступінь 7 і заливати повільно олію через воронку – збивати до тих пір, поки майонез не емульгує. Майонез використати якнайшвидше, не зберігати його. Спеціальне приладдя Спеціальне приладдя можна придбати в сервісній службі, у спеціалізованих магазинах або через Інтернет. Використо­ вуйте тільки оригінальне приладдя, бо воно точно припасоване до приладу. Приладдя індивідуальне для кожного приладу. Під час придбання завжди вказуйте точне позначення (E-Nr.) свого Наявність того чи іншого приладдя для вашого приладу можна дізнатися в нашому каталозі, інтернет-магазині або сервісній службі. www.bosch-home.com

Цей прилад маркіровано згідно положень європейської Директиви 2012/19/EU стосовно електронних та електроприладів, що були у використанні (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Директивою визначаються можливості, які є дійсними у межах Європейського союзу, щодо прийняття назад та утилізації бувших у використанні приладів. Про актуальні можливості для видалення можна дізнатися в спеціалізованому магазині. Умови гарантії Стосовно цього приладу діють умови гарантії, щоб були опубліковані нашим компетентним представництвом в країні, в якій Ви придбали прилад. Ви можете в будь-який час одержати умови гарантії у спеціалізованому магазині, в якому Ви придбали прилад, або безпосередньо в нашому представництві у Вас в країні. Умови гарантії для Німеччини та адреси Ви знайдете на останніх чотирьох сторінках цієї брошури. Крім того, умови гарантії розміщені також і в Інтернеті за зазначеною адресою. Для користування гарантійними послугами необхідно в будь-якому випадку показати квитанцію про оплату. Можливі зміни.