ESB2500 - міксер ELECTROLUX - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно ESB2500 ELECTROLUX у форматі PDF.

Page 125
Переглянути посібник : Français FR Magyar HU Українська UK
Помічник з посібника
Працює на ChatGPT
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : ELECTROLUX

Модель : ESB2500

Категорія : міксер

Завантажте інструкції для вашого міксер у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник ESB2500 - ELECTROLUX і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. ESB2500 бренду ELECTROLUX.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА ESB2500 ELECTROLUX

Інформація про приладдя М’ясорубка та насадка для швидкого різання плястерками входять у комплект лише моделі EKM4200. Це приладдя можна використовувати також і з іншими моделями серії EKM4ххх, однак його потрібно придбати окремо.

A. Голівка двигуна (нахиляється) B. Перемикач швидкості C. Корпус D. Важіль блокування голівки, що нахиляється E. Робоче світло F. Втулка насадки G. Вал насадки H. Чаша з нержавіючої сталі I. Підставка чаші із затискачем J. Ніжки, що унеможливлюють ковзання K. Шнур живлення L. Дротова збивачка M. Пласка мішалка з покриттям N. Гачок для тіста з покриттям O. М’ясорубка* P. Пристрій для нарізання/ подрібнення*

Уважно прочитайте ці інструкції перед першим використанням приладу. • Дітям заборонено користуватися цим приладом. Зберігайте прилад та кабель до нього у місцях, недосяжних для дітей. • Будьте обережні при поводженні з гострими ріжучими лезами, при звільненні чаші та під час очищення. • Дітям віком від 8 років і особам з обмеженими фізичними, сенсорними або психічними можливостями чи недостатнім досвідом і знаннями можна використовувати прилад лише під наглядом або після отримання інструкцій стосовно безпечного користування приладом за умови, що вони розуміють відповідні ризики. • Дітям не можна гратися із приладом. • Прилад можна підключати лише до джерела енергопостачання, напруга та частота якого відповідають специфікаціям, указаним на табличці з технічними даними! • Забороняється використовувати або піднімати прилад, якщо пошкоджено шнур живлення чи корпус. • У випадку пошкодження приладу або шнура живлення його має замінити виробник, його сервісний центр або інша кваліфікована особа, щоб запобігти нещасному випадку. • Завжди розміщуйте прилад на рівній горизонтальній поверхні. • Завжди відключайте прилад від джерела електропостачання, якщо він залишився без нагляду та перед збиранням, розбиранням та чищенням. • Лише для використання за межами приміщення. • Не занурюйте прилад, кабель чи вилку кабелю у воду чи іншу рідину. • Пильнуйте, щоб кабель не звисав через край столу чи робочої поверхні, а також не торкався до гарячих поверхонь, наприклад до плити. • Не використовуйте приладдя й деталі, виготовлені іншими виробниками, за винятком випадків, коли таке приладдя й деталі рекомендовані чи розповсюджуються нашою компанією. Існує ризик отримання травм. • Перед тим як розбирати й чистити прилад, переконайтеся, що двигун повністю зупинився. • Не доторкайтеся до деталей, що рухаються. Це може призвести до отримання травми! Не використовуйте інші інструменти або приладдя під час користування приладом. • Не залишайте прилад без нагляду під час роботи. • Під час користування приладом, слідкуйте, аби всі незакріплені предмети, а також одяг/аксесуари знаходились подалі від приладу. • Заборонено наливати у міксер киплячі рідини (максимальна температура не повинна перевищувати 90°C). • Не використовуйте прилад для змішування фарби. Це небезпечно й може призвести до вибуху! • Ніколи не користуйтесь приладом з приєднаною дротовою збивачкою, пласкою мішалкою або гачком для тіста без належно встановленої чаші. • Прилад призначений виключно для домашнього використання. Виробник не відповідає за можливу шкоду, спричинену неналежним чи неправильним використанням. 127

3. Hız seçiciyi “OFF” konumuna getirin. Paslanmaz çelik kaseyi, kase kelepçe plakası üzerine yerleştirin. Sabitlemek için kaseyi saat yönünde çevirin. Uyarı: Kase yerinde olmadıkça tel çırpıcı, mikser ya da hamur kancası takılı cihazı çalıştırmayın.

1. Перед першим застосуванням: Відключіть прилад від мережі живлення. Дротяний віничок, м’ясорубку* і терки* слід мити лише вручну в теплому мильному розчині. Чашу, пласку лопатку і гак для тіста можна мити в посудомийній машині. Протріть моторний блок вологою ганчіркою. Обережно: Не занурюйте моторний блок у воду! Зачекайте, доки всі деталі повністю висохнуть.

2. Поставте прилад на рівну поверхню. Піднімання голівки двигуна вгору: Перемістіть однією рукою важіль блокування голівки двигуна в положення “Розблоковано”, другою рукою підніміть голівку двигуна вгору. У верхньому положенні її буде заблоковано. Увага: Тримайте пальці й руки подалі від частин, що рухаються.

3. Перемістіть перемикач швидкості в положення “OFF”. Помістіть чашу з нержавіючої сталі на підставку із затискачем. Поверніть чашу за годинниковою стрілкою, доки її не буде заблоковано. Увага: Ніколи не користуйтесь приладом з приєднаною дротовою збивачкою, пласкою мішалкою або гачком для тіста без належно встановленої чаші.

* modele bağlıdır *залежно від моделі 128

4. Надіньте насадку на вал: Вирівняйте гніздо у верхній частині насадки зі шпилькою на валі. Підштовхніть насадку вгору і поверніть її проти годинникової стрілки, доки шпильку не буде заблоковано. Щоб зняти насадку, поверніть її за годинниковою стрілкою і витягніть.

5. Опускання голівки двигуна: Перемістіть однією рукою важіль блокування голівки двигуна в положення “Розблоковано”, другою рукою опустіть голівку двигуна донизу. Вставте вилку в розетку живлення.

6. Перемістіть регулятор швидкості з положення “OFF” до потрібної швидкості (1-10). Після завершення перемішування поверніть регулятор швидкості в положення “OFF” і відключіть прилад від електромережі.

LV NL NO pl PT RO RU SK SL SR SV TR UK

Başlarken / Початок роботи

7. Çalışma ışığı ve Güç göstergesi ışığı: Cihaz prize takılıp bir hız seçildiğinde, Hız seçicinin etrafında mavi renkli LED yanar. Çalışma alanında ise çalışma ışığı yanar. Hız seçici “OFF” konumuna getirildiğinde çalışma ışığı 3 dakikanın ardından otomatik olarak söner.

8. Not: Hız Seçici, cihazın fişe takılmasından önce zaten açılmışsa, hem mavi Hız seçici LED lambası hem de Çalışma lambası size Hız seçicinin açık bırakıldığını bildirmek için yanıp söner. Hız seçiciyi “OFF” konumuna getirin, ışıkların yanıp sönmesi sona erer. Ardından cihazı çalıştırmaya normal şekilde devam edin.

7. Робоче світло та індикатор живлення: Якщо прилад підключено до електромережі та обрано швидкість, навколо перемикача швидкості світиться синій світлодіод. Робоче світло також загоряється в робочій області. Якщо індикатор швидкості перебуває в положенні “OFF”, робоче світло автоматично вимикається через 3 хвилини.

8. Примітка: Якщо перемикач швидкості вже ввімкнений до того, як вилку приладу вставлено в розетку, синій індикатор перемикача швидкості та індикатор роботи будуть миготіти увімкнено/ вимкнено, аби повідомити, що ви залишили увімкненим перемикач швидкості. Поверніть перемикач швидкості в положення «OFF», і індикатори припинять мигтіння. Потім увімкніть прилад звичайним чином.

1. Втулка насадки: Прилад постачається зі вбудованою багатофункціональною втулкою для насадки. Прочитайте й ретельно виконайте вказівки, що постачаються з кожною насадкою, для правильного й безпечного використання.

2. Регулювання валу насадки: Прилад налаштовано на заводі таким чином, що пласка мішалка дістає до дна чаші. Якщо пласка мішалка дряпає дно чаші або не дістає до її боків, її можна відрегулювати. Див. пункт 3 для отримання подальших інструкцій.

3. Поверніть регулятор швидкості в положення “OFF” і відключіть прилад від електромережі. Підніміть голівку двигуна. За допомогою викрутки з пласким лезом налаштуйте гвинт. Повертайте його за проти годинникової стрілки, щоб підняти вал насадки, та за годинниковою стрілкою, щоб опустити його.

LT LV NL NO pl PT RO RU SK SL SR SV TR UK

Et kıyma makinesinin kullanımı* / Як користуватися м’ясорубкою* * modele bağlıdır *залежно від моделі

3. Yiyecek tepsisini Kıyma tablasının üzerine yerleştirin. Çiğ eti küçük parçalar halinde kesin ve kestiğiniz bu et parçalarını Yiyecek tepsisine yerleştirin. Cihazı prize takın ve Hız seçiciyi 6-8 hızına getirin. İticiyi kullanarak eti Besleme kanalına sürün. Dikkat: Besleme kanalının içerisine parmaklarınızı ya da başka nesneleri koymayın. Not: Etin kemiği, kası ya da derisi olmamalıdır.

1. Як користуватися м’ясорубкою: Вставте гвинт м’ясорубки (B) в корпус м’ясорубки (A). Встановіть ніж (C) на квадратний вал на кінці гвинта м’ясорубки. Встановіть пластину для помелу (D) (середнього або грубого) на ніж. Затягніть кільце (E) вручну до фіксації м’ясорубки в зборі. Примітка. Не затягуйте кільце занадто сильно.

2. Відкрийте кришку втулки насадки на міксері. Встановіть вал приводу насадки в паз втулки насадки на міксері. За необхідності обертайте насадку назад-вперед. Затягніть ручку втулки насадки до повної фіксації насадки. Увага! Перед приєднанням аксесуарів вимкніть прилад та витягніть вилку з розетки.

3. Встановіть лоток для продуктів на корпус м’ясорубки. Поріжте сире м’ясо на маленькі шматочки та покладіть на лоток для продуктів. Вставте вилку приладу в розетку и поверніть перемикач швидкості на швидкість 6-8. Подавайте м’ясо у колону подачі за допомогою товкача. Увага! Не кладіть пальці чи інші прилади в колону подачі. Примітка. М’ясо не повинно містити кісток, м’язів і шкіри.

Dilimleyici/Parçalayıcının kullanımı* / Як користуватися пристроєм для нарізання/подрібнення* * modele bağlıdır *залежно від моделі

5. Dilimleyiciyi/Parçalayıcıyı Eklenti yuvasına yerleştirin. Eklentinin alt kısmına bir hazne yerleştirin. Yiyeceği küçük parçalar halinde kesin. Cihazı prize takın ve Hız seçiciyi 8 hızına getirin.

4. Як користуватися пристроєм для нарізання/подрібнення: Оберіть ніж для нарізання або ніж для подрібнення (середнього або грубого). Вставте вісь (квадратний кінець) обраного ножа в корпус пристрою для нарізання/ подрібнення таким чином, аби вісь увійшла в квадратний паз втулки. Зафіксуйте ніж, потягнувши ручку блокування вниз. Увага! Леза та вкладки дуже гострі!

5. Встановіть пристрій для нарізання/подрібнення у втулку насадки. Поставте контейнер під пристрій. Поріжте продукт на невеликі шматочки. Вставте вилку приладу в розетку и поверніть перемикач швидкості на швидкість 8.

6. İticiyi kullanarak yiyeceği Besleme kanalına sürün. Eklentiyle işiniz bitince cihazı kapatın ve fişi prizden çekin. Eklenti yuva kapağını kapatın ve eklenti yuva düğmesini sıkıştırın.

6. Подавайте продукт у колону подачі за допомогою товкача. Після закінчення користування пристроєм вимкніть прилад та витягніть вилку з розетки. Закрийте кришку втулки насадки і затягніть ручку втулки насадки.

LV NL NO pl PT RO RU SK SL SR SV TR UK

Temizlik ve bakım / Чищення та догляд

1. Cihazın fişini çekin. Tel Çırpıcı, Et Öğütücü* ve Doğrayıcı/Parçalayıcı* sadece ılık ve sabunlu su kullanılarak elde yıkanabilir. Kase, Düz Çırpıcı ve Hamur Kancası bulaşık makinesinde yıkanabilir. Motor ünitesini nemli bir bezle temizleyin. Dikkat: Motor ünitesini asla suya batırmayın! Tüm parçaları tamamen kurutun.

2. Cihazı temizlerken aşındırıcı temizlik malzemeleri veya bulaşık süngeri kullanmayın.

1. Відключіть прилад від мережі живлення. Дротяний віничок, м’ясорубку* і терки* слід мити лише вручну в теплому мильному розчині. Чашу, пласку лопатку і гак для тіста можна мити в посудомийній машині. Протріть моторний блок вологою ганчіркою. Обережно: Не занурюйте моторний блок у воду! Зачекайте, доки всі деталі повністю висохнуть.

2. Не застосовуйте абразивні засоби та мочалки для чищення.

* modele bağlıdır *залежно від моделі

Elden çıkarma / Утилізація

Şu sembole sahip malzemeler geri . Ambalajı geri dönüştürülebilir dönüşüm için uygun konteynerlere koyun. Elektrikli ve elektronik cihaz atıklarının geri dönüşümüne ve çevre ve insan sağlığının korunmasına yardımcı olun.

Здавайте на повторну переробку матеріали, позначені відповідним

Не викидайте прилади, позначені

. Викидайте упаковку у символом відповідні контейнери для вторинної сировини. Допоможіть захистити навколишнє середовище та здоров’я інших людей і забезпечити вторинну переробку електричних і електронних приладів.

, разом з відповідним символом іншим домашнім сміттям. Поверніть продукт до заводу із вторинної переробки у вашій місцевості або зверніться до місцевих муніципальних органів влади.

Sorun giderme / Усунення неполадок

Усунення неполадок Ознака

Двигун уповільнюється під час роботи.

Можливо, кількість тіста перевищує максимальну місткість.

Вийміть половину і переробляйте двома партіями.

Можливо тісто занадто вологе, воно прилипає на стінки чаші.

Додавайте більше борошна, по 1 столовій ложці за раз, доки двигун не прискориться. Переробляйте доки тісто не перестане прилипати до стінок чаші.

Прилад не підключений до електромережі.

Перед початком роботи переконайтесь, що вилка приладу вставлена в розетку.

Працюючий прилад вібрує/ рухається.

Гумові ніжки вологі.

Переконайтесь, що гумові ніжки на дні приладу чисті і сухі.

Це нормальне явище для важких продуктів (напр., густе тісто, сир).

Вийміть половину і переробляйте двома партіями.

Насадка дряпає дно чаші під час роботи.

Неправильна висота валу насадки.

Налаштуйте висоту валу насадки.

Робоче світло й індикатор живлення мигтять.

Залишено ввімкненим перемикач швидкості.

Встановіть перемикач швидкості у положення “Зупинка”.

NO pl PT RO RU SK SL SR SV TR UK

Рецепти Інгредієнти і тривалість збивання

Інгредієнти Вершки Яйце - білок

Кількість 2.1~6.1 1.2~2.4

Одиниця виміру дл дл

Час 60~80с Мінімум 100с

Інгредієнти і тривалість перемішування (приготування легкого тіста (напр., тісто для торту)) Інгредієнти Кількість Одиниця виміру Час Швидкість Борошно 6,0 дл Маргарин 1,5 дл Середнє налаштування 200~230с (5~6 рівень) Цукор 1,7 дл

ч.л. дл шт. дл дл Середнє налаштування 300~360с (4~6 рівень) ч.л. дл г ч.л. Приготування Масло повинно бути м'яким. Розмішати м'яке масло з цукром до кремоподібного стану. Додати по одному яйця. Помішуючи додати сметану та ванільний цукор. Підмішати до борошна з харчовою содою. Борошно 3,0 дл Маргарин 1,5 дл Середнє налаштування Цукор 1,7 дл 200~230с (4~6 рівень) Свіже яйце 3 шт.

Пекарський порошок Борошно Яйце Масло Цукор Ванільний цукор Сметана Суміш для приготування нуги Харчова сода

Помістити всі інгредієнти в чашу та перемішати до готовності.

Дріжджове тісто* (хліб) мін. кількість

Дріжджове тісто* (тісто для піци) мін. кількість

Інгредієнти і тривалість замішування Інгредієнти Кількість Одиниця виміру Час Швидкість борошно 6,0 дл вода 2,0 дл Повільне налаштування Цукор 2,4 дл 350~380с (1~2 рівень) Маргарин 1,0 ст.л. Сіль 1,0 ч.л. Приготування Помістіть усі інгредієнти в чашу та замішуйте до потрібного стану. Пшеничне борошно 16,0 дл Вода 4,0 дл Олія 1,0 дл Свіже яйце 2,0 шт. Мінімум 480с Рівень 1~2 Сіль 3,0 ч.л. Цукор 2,0 ч.л. Сухі дріжджі 1,0 ст.л. Приготування 1. В мисці змішати половину дріжджів з сіллю та цукром та відставити в сторону; 2. В чашу міксера покласти решту дріжджів, налити воду та олію; 3. Це тісто слід замішувати стандартними віночками при мінімальній швидкості до отримання однорідної суміші; 4. Потім додати яйце та дріжджі, змішані з сіллю та цукром; 5. Збільшити швидкість до середньої та поступово додавати борошно; 6. Коли стане помітно, що суміш піднімається над вінчиками, слід замінити їх на вінчики для важкої маси; 7. Додати все борошно та змішувати до отримання однорідної суміші; 8. На цьому етапі слід контролювати вхідну потужність міксеру, аби вона не перевищувала максимального значення, визначеного виробником; 9. Суміш досягає правильного стану, коли тісто не залишається на руках.

pl PT RO RU SK SL SR SV TR UK

*Не перевищуйте рівень швидкості 2 під час приготування дріжджового тіста. Це може призвести до пошкодження приладу. міксер. 137