K7 COMPACT, K7 - мийка високого тиску KARCHER - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно K7 COMPACT, K7 KARCHER у форматі PDF.

📄 278 сторінок Українська UK 💬 Питання ШІ
Notice KARCHER K7 COMPACT,  K7 - page 255
Помічник з посібника
Працює на ChatGPT
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : KARCHER

Модель : K7 COMPACT, K7

Категорія : мийка високого тиску

Завантажте інструкції для вашого мийка високого тиску у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник K7 COMPACT, K7 - KARCHER і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. K7 COMPACT, K7 бренду KARCHER.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА K7 COMPACT, K7 KARCHER

Комплект постачання . . . . . . . Правильне застосування . . . . Захист навколишнього середовища. . . . . . . . . . . . . . . Безпека . . . . . . . . . . . . . . . . . . Опис пристрою . . . . . . . . . . . . Перед початком роботи . . . . . Введення в експлуатацію. . . . Експлуатація . . . . . . . . . . . . . . Транспортування . . . . . . . . . . Зберігання . . . . . . . . . . . . . . . . Догляд та технічне обслуговування . . . . . . . . . . . . Допомога у випадку неполадок . . . . . . . . . . . . . . . . Приладдя й запасні деталі. . . Гарантія . . . . . . . . . . . . . . . . . . Технічні характеристики . . . . . Заява при відповідність Європейського співтовариства . . . . . . . . . . . . UK . . .5 UK . . .5

UK . .15 Комплект постачання Комплектація пристрою зазначена на упаковці. При розпакуванні пристрою перевірити комплектацію. У разі нестачі додаткового обладнання або ушкоджень, отриманих під час транспортування, слід повідомте про це в торговельну організацію, яка продала

Правильне застосування Цей очищувач високого тиску призначений тільки для використання в домашньому господарстві. для очищення машин, автомобілів, будівель, інструментів, фасадів, терас, присадибних приладів та ін. струменем води під тиском (при необхідності, з додаванням засобів для чищення). При цьому застосуванню підлягають допоміжне обладнання, запчастини та засоби для чищення, дозволені для використання фірмою KÄRCHER. Будь ласка, слідуйте вказівкам до засобів для чищення. Захист навколишнього Матеріали упаковки піддаються переробці для повторного використання. Будь ласка, не викидайте пакувальні матеріали разом із домашнім сміттям, віддайте їх для повторного використання. Старі пристрої містять цінні матеріали, що можуть використовуватися повторно. Тому, будь ласка, утилізуйте старі пристрої за допомогою спеціальних систем збору Забір води із суспільних водойм у деяких країнах заборонений. Проводити роботи із застосуванням засобу для чищення дозволяється тільки на водонепроникних робочих поверхнях з під'єднуванням до побутової каналізації. Не допускати проникнення засобу для чищення до водоймищ або ґрунту. Роботи з очищення, в ході яких з'являються стічні води з вмістом мастила (наприклад, миття моторів, днища автомобіля), слід виконувати тільки в спеціальних місцях для миття з мастильним сепаратором. Інструкції із застосування компонентів (REACH) Актуальні відомості про компоненти наведені на веб-вузлі за адресою: www.kaercher.com/REACH UK – 5

Електричні компоненти

Вказівка щодо небезпеки, яка безпосередньо загрожує та призводить до тяжких травм чи 몇 Попередження Вказівка щодо потенційно можливої небезпечної ситуації, що може призвести до тяжких травм чи смерті. Вказівка щодо потенційно небезпечної ситуації, яка може спричинити отримання легких травм. Вказівка щодо можливої потенційно небезпечній ситуації, що може спричинити матеріальні збитки. Символи на пристрої Пристрій не можна підключати безпосередньо до трубопроводу з питною

Небезпека ушкодження! Пристрій дозволяється використовувати тільки (горизонтальному) Не скеровувати струмінь води на людей, тварин, увімкнене електричне обладнання чи на сам високонапірний мийний апарат. Слід захищати прилад від морозу. Ніколи не торкайтесь мережного штекеру та розетки вологими Перед початком роботи з апаратом перевірити мережевий кабель та штепсельну вилку на пошкодження. Ушкоджений кабель мережного живлення повинен бути негайно замінений уповноваженою службою сервісного обслуговування/ фахівцем-електриком. Не користуватись пристроєм з пошкодженим проводом для підключення до мережі. Всі частини, що проводять струм у робочій зоні, повинні бути захищені від потрапляння крапель води. Штепсельна вилка та з'єднувальний елемент подовжувача повинні бути герметичні та не перебувати у воді. З'еднальний елемент надалі не повинен стосуватися підлоги. Рекомендується використовувати кабельні барабани, які забезпечують розміщення розеток не менше, ніж в 60 мм від підлоги. Слідкуйте за тим, щоб мережні кабелі або подовжувачі не можна було пошкодити наступивши на них, у результаті перегинання, розірвання або подібного ушкодження. Захищайте мережений кабель від жари, масла та гострих 몇 Попередження Пристрій слід вмикати лише до змінного струму. Напруга повинна відповідати вказаним на фірмовій табличці пристрою даним щодо Пристрій може бути під’єднаний лише до електричної мережі, що повинна бути встановлена електромонтером відповідно до стандарту Міжнародної електротехнічної комісії (МЕК) IEC

UK – 6 Непридатні електричні подовжувачі можуть бути небезпечними. На відкритому повітрі використовувати тільки придатний для цього електричний подовжувач з відповідним маркуванням та достатнім діаметром кабелю: 1 - 10 m: 1,5 мм2,

Подовжувач повинен завжди бути повністю розкрученим з кабельного З міркувань безпеки радимо підключати пристрій через автомат захисту від струму витікання (макс. 30 мА). Безпечне обслуговування

Перед кожним використанням перевіряти на наявність пошкоджень такі важливі компоненти, як шланг високого тиску, пістолет-розбризкувач та запобіжні пристрої. Пошкоджені компоненти слід негайно замінити. Не користуватись пристроєм з пошкодженими компонентами. Також не дозволяється скеровувати струмінь води, що перебуває під високим тиском, на інших людей чи на себе для чищення взуття чи одягу. Не мити предмети, що містять шкідливі для здоров’я речовини (наприклад, азбест). Струменем під тиском можуть буди пошкоджені або лопнути колеса автомобілів. Першою ознакою пошкодження є зміна кольору колеса. Пошкоджені колеса становлять небезпеку для здоров'я. В ході очищення слід зберігати дистанцію щонайменше 30 см! Пакувальну плівку тримайте подалі від дітей, існує небезпека

몇 Попередження Забороняється експлуатація пристрою дітьми або некваліфікованими особами. Цій пристрій не призначений для використання людьми з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями або з відсутністю досвіду й/або відсутністю відповідних знань, за винятком випадків, коли вони знаходяться під наглядом відповідальної за безпеку особи або отримують від неї вказівки по застосуванню пристрою, а також усвідомлюють можливі ризики. Не дозволяйте дітям грати з Стежити за тим, щоб діти не грали із пристроєм. Користувач повинен використовувати пристрій у відповідності до інструкції. Він повинен враховувати умови місцевості та звертати увагу на третіх осіб під час роботи з Шланги, арматури та з'єднання мають важливе значення для безпеки роботи з пристроєм. Дозволяється використання шлангів, арматур та з'єднань, допущених для використання виробником. Не використовувати пристрій, коли в зоні досяжності знаходяться інші люди, особливо, якщо вони не мають захисного одягу. Цей пристрій був розроблений для використання у ньому миючих засобів, що постачаються або рекомендуються виробником. Використання інших миючих засобів або хімікатів може негативно вплинути на безпеку пристрою. UK – 7

Під час тривалих перерв в роботі слід вимкнути пристрій за допомогою головного вимикача / вимикача пристрою або від'єднати його від електромережі. Для запобігання пошкодження при очищенні слід зберігати відстань щонайменше 30 см від лакованих Не можна залишати пристрій без нагляду під час роботи. Не дозволяється експлуатація пристрою при температурі нижче 0 °C. Коефіцієнт стійкості

Перед виконанням будь-яких дій з пристроєм або біля нього необхідно забезпечити стійкість, щоб запобігти нещасним випадкам та травмуванню в результаті перекидання пристрою. Стійкість приладу гарантована лише у тому випадку, коли його встановлено на рівній поверхні. Захисні засоби

Захисні пристрої слугують для захисту користувачів. Видозміна захисних пристроїв чи нехтування ними не допускається. Інші небезпеки

Не розпиляти горючі рідини. Забороняється всмоктування пристроєм рідин, що містять розчинники, а також нерозбавлених кислот або розчинників! Такими речовинами є, наприклад, бензин, розчинник фарби та мазут. Туман легкозаймистий, вибухонебезпечний і отрутний. Не використовуйте ацетон, нерозбавлені кислоти та розчинні засобі, так як ці речовини впливають на матеріали, що використовуються на пристрої. Заборонено використовувати пристрій у вибухонебезпечних При використанні пристрою в небезпечному місці (наприклад, бензоколонка) необхідно притримуватись спеціальних порад по техніці безпеки. Вимикач пристрою Головний вимикач запобігає самовільній роботі апарату. Блокування ручного пістолетурозпилювача Блокування блокує важіль ручного пістолету-розпилювача та захищає від самовільного запуску апарата. Пропускний клапан з пневматичним Перепускний клапан запобігає перевищенню припустимого робочого Якщо важіль ручного пістолетарозпилювача відпускається, манометричний вимикач відключає насос, подача струменя води під високим тиском припиняється. При натисканні на важіль насос знову включається. Індивідуальне захисне спорядження Одягайте захисну одежу та захисні окуляри для захисту від води та бруду, що відбризкуються.

UK – 8 Опис пристрою У цьому посібнику з експлуатації наведено опис пристрою з максимальною комплектацією. Комплектація відрізняється залежно від моделі (див. упакування). Зображення див. на 1 Місце для зберігання аксесуарів 2 Ручка для транспортування, витягується 3 Швидкорознімнє з'єднання для підключення високонапірного шланга 4 Головний вимикач „0/OFF“ / „I/ON“ (0/ ВИМК. / I/УВІМК.) 5 Мережевий кабель зі штепсельною 6 Ручка 7 Транспортне колесо 8 Підключення водопостачання 9 Фільтр тонкого очищення у з’єднанні для підведення води 10 Частина з’єднання для підведення 11 Всмоктувальний шланг для мийного засобу (з фільтром) 12 Ручний пістолет-розпилювач 13 Блокування ручного пістолетурозпилювача 14 Кнопка для від'єднання шлангу високого тиску від ручного пістолетурозпилювача 15 Рукав високого тиску 16 Струменева трубка з регулюванням тиску (Vario Power) Для широкого спектру задач з чищення. Робочий тиск плавно регулюється між „Min“ та Max“. В положенні „Mix“ можливо додавати мийні засоби. Для регулювання робочого тиску слід відпустити важіль пістолетарозпилювача й повернути струминну трубку в бажане положення. 17 Стуменева трубка з фрезою Для стійких забруднень

Додаткове приладдя Щітка для миття Призначено для роботи з мийним Delta-Racer D150 Миючий пристрій Delta-Racer поєднує в собі щітку для миття, що обертається, з обертовим високонапірним струменем, Завдяки цьому він особливо відповідає для миття автомобілів або сильно забруднених поверхонь. Насадка для чищення піною з баком для мийного засобу Мийний засіб всмоктується з бака і утворює ефективну мийну піну. не входить до комплекту Шланг подачі води Використовувати армований шланг подачі води зі стандартною з'єднувальною муфтою. Діаметр: щонайменше 13 мм (1/2 дюйма); мінімальна довжина 7,5 м. Перед початком роботи Встановіть запасні частини Перед початком експлуатації апарату встановити додані незакріплені частини. Зображення див. на

З'єднувальну муфту з комплекту під'єднайте до елементу апарата для подавання води. Вставити шланг високого тиску в ручний пістолет-розпилювач до Вказівка: Дотримуватись правильного розміщення з'єднувального ніпелю. Перевірити надійність кріплення, потягнувши за шланг високого тиску. UK – 9

Подавання води Потужність див. на Зводській табличці/ в Технічних даних. Водяні забруднення можуть спричинити пошкодження насосу високого тиску та приладдя. Для захисту радимо скористатись водяним фільтром KÄRCHER (спеціальне приладдя, номер для замовлення 4.730059). Подавання води з водогону Дотримуйтесь порад підприємства водопостачання. 몇 Попередження Відповідно до діючих директив забороняється експлуатація пристрою без системного розділювача в системі постачання питної води. Слід використовувати відповідний системний розділювач фірми KÄRCHER або альтернативний системний розділювач, згідно EN 12729 типу BA. Вода, що пройшла через системний розділювач, вважається непридатною

Системний розділювач завжди повинен знаходитися в системі водопостачання, не дозволяється підключати його безпосередньо до Подавання води з відкритих Даний високонапірний мийний апарат зі всмоктувальним шлангом KARCHER та зворотним клапаном (спеціальне приладдя, номер замовлення. 4.440238) призначено для всмоктування води з відкритих резервуарів, приміром, з діжок для дощової води чи ставків (максимальну висоту всмоктування див. у розділі "Технічні дані").

Заповнити всмоктувальний шланг Пригвинтити всмоктувальний шланг до елемента подачі води на пристрої та помістити у джерело води (наприклад, у дощову бочку). Введення в експлуатацію Робота всуху протягом більше 2 хвилин приводить до виходу з ладу насоса високого тиску. Якщо пристрій протягом 2 хвилин не набирає тиск, то його слід вимкнути та діяти відповідно вказівкам, які приводяться в главі "Допомога у випадку неполадок". Вставити високонапірний шланг у швидкороз'ємнє з'єднання до Вставити шланг для подачі води в муфту відповідного з'єднання. Вказівка: Шланг подачі води не входить до комплекту постачання. Під'єднати водяний шланг до Цілком відкрийте водогінний кран. Вставте мережевий штекер у Увімкніть апарат „I/ON“ (I/УВІМК.). Розблокувати важіль ручного пістолету-розпилювача. Потягнути за важіль, апарат увімкнеться. Залишити пристрій увімкненим (не більш, ніж на 2 хвилини), поки з ручного розпилювача не почне виходити вода без бульбашок Звільніть важіль з ручним розпилювачем Вказівка: Якщо важіль знову звільниться, апарат знову вимкнеться. Високий тиск залишається в системі. Заблокувати важіль ручного пістолету-розпилювача. UK – 10 Експлуатація 몇 Обережно! Струмінь води, що виходить з форсунки під високим напором, спричиняє віддачу ручного пістолетурозпилювача. З цієї причини слід зайняти стійке положення, міцно тримати ручний пістолет-розпилювач зі струминною трубкою. 몇 Обережно! Струмінь води, що знаходиться під високим тиском, може становити небезпеку при неправильному використанні. Забороняється скеровувати струмінь води на людей, тварин, увімкнене електричне обладнання чи на сам високонапірний миючий апарат. Під час роботи не торкайтеся та не підносьте руки під край миючого приладу Delta-Racer! Небезпека ушкодження! Пристрій дозволяється використовувати тільки у лежачому (горизонтальному) положенні. Не чистити автомобільні шини, лакофарбове покриття або чутливі поверхні (наприклад, з деревини) із застосуванням фрези для видалення бруду. Існує загроза пошкодження. Ризик пошкодження лакофарбового Перед роботою з миючою щіткою слід переконатися в тому, що вона очищена від бруду або інших сторонніх

Надіньте на ручний пістолетрозпилювач струминну трубку та зафіксуйте її, повернувши на 90°. Розблокувати важіль ручного пістолету-розпилювача. Потягнути за важіль, апарат увімкнеться. Вказівка: Якщо важіль знову звільниться, апарат знову вимкнеться. Високий тиск залишається в системі. Робота з мийним засобом

Використання невідповідних засобів для чищення або хімікатів може негативно вплинути на безпеку Для виконуваного завдання по чищенню використовуйте виключно засоби для чищення та засоби по догляду фірми KARCHER, оскільки вони розроблені спеціально для застосування у ваших пристроях. Застосування інших засобів для чищення та засобів по догляду може призвести до прискореного зносу та втрати права на гарантійне обслуговування. Докладну інформацію можна одержати в спеціалізованому місці торгівлі або безпосередньо в представництві KARCHER. Неправильне застосування засобів для чищення може стати причиною серйозних травм або отруєнь. При застосуванні засобів для чищення слід дотримуватися вимог сертифікату безпеки виробника, особливо вказівок відносно застосування засобів індивідуального

Всмоктувальний шланг для мийного засобу витягти з корпусу на потрібну Опустити всмоктувальний шланг для мийного засобу в резервуар з розчином мийного засобу. Використовувати струменеву трубку з регулюванням тиску (Vario Power) Повернути струминну трубку в положення „Mix“. Вказівка: Таким чином, при експлуатації розчин мийного засобу змішується зі струменем води. UK – 11

В якості опції Залити мийний засіб в резервуар для мийного засобу (дотримуючись вказівок щодо дозування на ємності для мийного засобу). Рекомендовані методи очищення Розпилити невелику кількість засобу для чищення на суху поверхню та залишити діяти (не висихати). Змийте розчинений бруд струменем високого тиску. Припинити експлуатацію Звільніть важіль з ручним розпилювачем Заблокувати важіль ручного пістолету-розпилювача. Пыд час тривалих перерв у роботы (понад 5 хвилин) апарат слід вимикати „0/OFF“ (0/ВИМК.).

Для запобігання нещасним випадкам та травмуванню при транспортуванні пристрою слід прийняти до уваги вагу пристрою (див. розділ "Технічні дані"). Транспортування вручну Високо підняти пристрій за ручку та

Витягнути до клацання рукоятку для транспортування. Прилад тягти за ручку для транспортування. Транспортування транспортними Зафіксувати прилад від зсунення та перекидання. Закінчення роботи

Шланг високого тиску від'єднувати від ручного розпилювача або пристрою тільки тоді, коли в системі відсутній 몇 Попередження При знятті живильного або високонапірного шланга під час роботи може виникнути витік гарячої води в місцях з'єднання. Після роботи з мийним засобом: С метою полоскання дати попрацювати приладу протягом близько 1 хвилини. Звільніть важіль з ручним розпилювачем Вимкнути апарат "0/OFF" (0/ВИМК.). Закрити водопровідний кран. Натиснути на ручку розпилювача, щоб зменшити тиск у системі. Заблокувати важіль ручного пістолету-розпилювача. Витягніть мережний штекер зі штепсельної розетки. Відокремити апарат від водопостачання.

Для запобігання нещасним випадкам та травмуванню при виборі місця зберігання пристрою слід прийняти до уваги вагу пристрою (див. розділ "Технічні дані"). Зберігати пристрій Перед тривалим зберіганням, наприклад взимку, слід додатково звернути увагу на вказівки в розділі "Догляд". Встановити пристрій на рівній Натиснути розмикальну кнопку на ручному пістолеті-розпилювачі та відділити високонапірний шланг від ручного пістолета-розпилювача. Нажати на корпус швидкороз'ємного з'єднання для високонапірного шланга в напрямку, зазначеному стрілкою, та вийняти високонапірний шланг. Скласти мережевий кабель, шланг високого тиску та приладдя на апараті. UK – 12 Допомога у випадку

Захист від морозів Не повністю випорожнені пристрої та обладнання можуть бути пошкоджені руйнуванню при дії морозу. Повністю випорожнити пристрій та обладнання, а також забезпечити захист від морозу Щоб уникнути пошкоджень: З апарату слід цілком видалити воду. Вмикати апарат без приєднаного шланга високого тиску і без приєднаного водопостачання (максимум на 1 хвилину) та почекати доти, доки припиниться витік води зі шлангу високого тиску. Вимкніть Зберігати пристрій з усіма аксесуарами у теплому приміщенні. Догляд та технічне обслуговування

Пристрій не працює Небезпека поразки струмом. Перед проведенням будь-яких робіт по догляду та технічному обслуговуванню вимкнути пристрій і вийняти мережеву вилку з розетки.

Перед довгим періодом зберігання, наприклад узимку: Зніміть фільтр зі всмоктувального шлангу для мийного засобу та промийте його проточною водою. За допомогою плоскогубців витягнути фільтр з підведення води та промити проточною водою. Технічне обслуговування Незначні ушкодження ви можете виправити самостійно за допомогою наступного огляду. У сумнійних випадках, будь ласка, звертайтеся до компетентної служби технічної підтримки. Небезпека поразки струмом. Перед проведенням будь-яких робіт по догляду та технічному обслуговуванню вимкнути пристрій і вийняти мережеву вилку з розетки. Ремонтні роботи та роботи з електричними вузлами може виконувати тільки уповноважена служба сервісного обслуговування. Витягнути важіль ручного пістолетарозпилювача, пристрій вимкнеться. Перевірте відповідність напруги, вказаної у заводській табличці, напрузі джерела електроенергії. Перевірити мережевий кабель на пошкодження. Апарат не вмикається, двигун Падіння напруги через слабку електромережу або при використанні подовжувача. При вимкненні насамперед витягти важіль ручного пістолетурозпилювача, потім установіть вимикач апарату в положення „I/ON“ (I/УВІМК.). Апарат не потребує профілактичного обслуговування. UK – 13

Приладдя й запасні деталі Пристрій не працює під тиском Перевірити настроювання струминної трубки. Перевірити достатність об’єму подачі За допомогою плоскогубців витягнути фільтр з підведення води та промити проточною водою. Видалення повітря із пристрою: Ввімкнути пристрій без підключеного високонапірного шланга та почекати (не більше 2 хвилин), поки з високонапірного шланга не почне виходити вода без бульбашок повітря. Вимкнути пристрій та заново приєднати шланг високого тиску. Великі перепади тиску Спеціальне допоміжне Додаткове обладнання розширює можливості використання Вашого пристрою. Додаткову інформацію Ви можете отримати у Вашого торгового агента фірми KARCHER. Запасні частини Використовуйте тыльки оригынальны запасні частини фірми KARCHER. Опис запасних частин наприкінці даної інструкції з експлуатації.

У кожній країні діють умови гарантії, наданої відповідною фірмоюпродавцем. Неполадки в роботі пристрою ми усуваємо безплатно протягом терміну дії гарантії, якщо вони викликані браком матеріалу чи помилками виготовлення. У випадку чинності гарантії звертіться до продавця чи в найближчий авторизований сервісний центр з документальним підтвердженням покупки. адреси ви зможете знайти на вебсторінці: www.kaercher.com/dealersearch Очистити форсунку високого тиску: Голкою прибрати бруд з отвору форсунки та промити її спереду Перевірте кількість подаваної води. Апарат негерметичний Незначну негерметичність апарату зумовлено технічними особливостями. При сильній негерметичності зверніться до авторизованої служби сервісного обслуговування. Очисний засіб не всмоктується Використовувати струменеву трубку з регулюванням тиску (Vario Power) Повернути струминну трубку в положення „Mix“. Почистити фільтр у всмоктувальному шлангу мийного засобу. Перевірити всмоктувальний шланг для мийного засобу на перегини.

UK – 14 Технічні характеристики Електричні з'єднання

230 V 1~50 Hz 3,0 kW IP X5 16 А Заява при відповідність Європейського співтовариства Загальна потужність Ступінь захисту Клас захисту Запобіжник (інерційний) Подача води Тиск, що подається (макс.) 0,6 МПа Температура струменя 60 °C Об’єм, що подається (мін). 12 л/хв. Mакс. висота всасування 1,0 м Робочі характеристики Робочий тиск 15 МПа Макс. допустимий тиск 16 МПа Продуктивність насоса, вода 9,2 л/хв. Максимальний об’єм подачі 10,0 л/хв. Об’єм подачі, засоби для 0,3 л/хв. Реактивна сила ручного 22 Н розпилювача Розміри та вага 552 мм 290 мм 333 мм Вага, у готовності до роботи 19,2 кг та з аксесуарами Значення встановлено згідно стандарту EN 60335-2-79 Значення вібрації рука-плече <2,5 м/с2 Небезпека K 0,3 м/с2 Рівень шуму LpA 77 дБ(А) 3 дБ(А) Небезпека KpA Рівень потужності шуму LWA + 93 дБ(А) небезпека KWA Зберігається право на внесення технічних змін. Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена машина на основі своєї конструкції та конструктивного виконання, а також у випущеної у продаж моделі, відповідає спеціальним основним вимогам щодо безпеки та захисту здоров'я представлених нижче директив ЄС. У випадку неузгодженої з нами зміни машини ця заява втрачає свою

Очищувач високого тиску 1.447-xxx Відповідна директива ЄС 2000/14/ЄС 2004/108/ЄС 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2011/65/ЄС Прикладні гармонізуючі норми EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 EN 61000–3–3: 2008 EN 62233: 2008 Застосовуваний метод оцінки відповідності 2000/14/ЄС: Доповнення V Рівень потужності dB(A)

Гарантований: 93 Ті, хто підписалися діють за запитом та дорученням керівництва. CEO Head of Approbation уповноважений по документації: S. Reiser Alfred Kaercher GmbH & Co. KG Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Тел.: +49 7195 14-0 Факс: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2013/12/01 UK – 15