DEWALT DCS398 - Testere

DCS398 - Testere DEWALT - Ücretsiz kullanım kılavuzu

Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun DCS398 DEWALT PDF formatında.

📄 148 sayfa Türkçe TR İndir 💬 Yapay zeka sorusu
Notice DEWALT DCS398 - page 123

Kullanıcıların soruları hakkında DCS398 DEWALT

0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.

Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor

E-posta gizli kalır: yalnızca birinin sorunuza yanıt verdiğinde sizi bilgilendirmek için kullanılır.

Henüz soru yok. İlk soruyu siz sorun.

Cihazınız için talimatları indirin Testere PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun DCS398 - DEWALT ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. DCS398 markasının DEWALT.

KULLANIM KILAVUZU DCS398 DEWALT

Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 121

Bir DEWALT aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim, sürekli ürün geliştirme ve yenilik DEWALT markasının profesyonel elektrikli alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini sağlamaktadır.

Teknik Özellikleri

DCS396 DCS397 DCS398
Voltaj VDC54 54 54
Tip 1 1 1
Batarya tipi Li-lon Li-lon Li-lon
Güç çıkışı W 900 1000 1000
Yüksüz hız min-12400 2400 2400
Strok uzunluğumm40 40 40
Kesme uzunluğumm295430430
Ağırlık (bataryasız)kg5,55,65,6
Bu standart uyarınca gürültü ve/veya titreşim değerleri (triaks vektör toplamı): EN 62841-2-11
L_PA (emisyon ses basıncı seviyesi)dB(A)929292
L_WA (ses güç seviyesi)dB(A)103103103
K (verilen ses seviyesi için belirsizlik)dB(A)555
Tuğla kesimi
Titreşim emisyon değeri a_h,PCB =m/s24,14,14,1
Belirsizlik değeri K =m/s21,51,51,5
Ahşap/sunta ve plastik kesimi
Titreşim emisyon değeri a_h,WP =m/s24,14,14,1
Belirsizlik değeri K =m/s21,51,51,5
Gözenekli betonun kesilmesi
Titreşim emisyon değeri a_h,CC =m/s24,14,14,1
Belirsizlik değeri K =m/s21,51,51,5
İzolasyon malzemesi kesimi
Titreşim emisyon değeri a_h,IM =m/s24,14,14,1
Belirsizlik değeri K =m/s21,51,51,5

Bu bilgi sayfasında verilen titreşim ve/veya gürültü emisyonu düzeyi, EN62841'de belirtilen standart teste uygun olarak ölçülmüştür ve aletleri birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Maruz kalmaya dönük bir ön değerlendirme olarak kullanılabilir.

UYARI: Beyan edilen titreşim ve/veya gürültü emisyon aleyi, aletin ana uygulamalarını yansıtır. Bununla birlikte alet farklı uygulamalar için, farklı aksesuarla veya yeterince bakım yapılmadan kullanıldığında, titreşim ve/veya gürültü emisyonu değişebilir. Bu, toplam çalışma süresindeki maruz kalma seviyesini önemli ölçüde artırabilir.

Titreşim ve/veya gürültü maruz kalma seviyesine ilişkin bir tahminde bulunurken aletin kapalı kaldığı veya çalıştığı ancak gerçekte işi yapmadığı zamanlar da dikkate alınmalıdır. Bu, toplam çalışma süresindeki maruziyet düzeyini önemli ölçüde azaltabilir.

Operatörü titreşim ve/veya gürültünün etkilerinden korumak için aşağıdakişikler gibi ilave güvenlik önlemleri tanımlayın: aleti ve aksesuarları iyi koruyun, ellerinizi sıcak tutun (titreşim için uygundur), çalışma sürelerini iyi organize edin.

Aküler Şarj Aletleri/Şarj Süreleri (Dakika)
Kat. # VDCAh Ağırlık (kg)DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119
DCB54618/546,0/2,01,0560270170140906090
DCB54718/549,0/3,01,4675*420270220135*75*135*
DCB54818/5412,0/4,01,44120540350300180120180

*Veri kodu 201811475B veya sonrasi

AT Uygunluk Beyanatı

Makine Direktifi

DEWALT DCS398 - Makine Direktifi - 1

DEWALT, Teknik Özellikleri bölümünde açıklanan bu ürünlerin aşağıda belirtilen yönergelere uygun olduğunu beyan eder: 2006/42/EC, EN62841-1:2015/AC:2015; EN62841-1:2015, EN62841-2-11:2016.

Bu ürünler ayrıca 2014/30/EU ve 2011/65/EU Direktiflerine de uygundur. Daha ayrıntılı bilgi için, lütfen aşağıdaki adresten DEWALT tile temas kurun veya kılavuzun arka kapağına bakın. Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik dosyanın derlenmesinden sorumludur ve bu beyanı DEWALT adına vermiştir.

DEWALT DCS398 - Makine Direktifi - 2

text_image M. Rergel

Markus Rompel PTE-Avrupa, Mühendislik Birimi Genel Müdür Yardımcısı DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Almanya 27.03.2019

DEWALT DCS398 - Makine Direktifi - 3

UYARI: Yaralanma riskini azaltmak için, kullanım kılavuzunu okuyun.

Tanımlar: Güvenlik Talimatları

Aşağıdaki tanımlar her işaret sözcüğü ciddiyet derecesini gösterir. Lütfen kılavuzu okuyunuz ve bu simgelere dikkat ediniz.

TEKLIKE: Engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi yarlanma ile sonuçlanabilecek çok yakın bir tehlikeli durumu gösterir.

UVI RI: Engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi yarıkanma ile sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli durumu gösterir.

DIJKAT: Engellenmemesi halinde önemsiz veya orta daveli yaralanma ile sonuçlanabileceği potansiyel bir tehlikeli durumu gösterir.

İKAZ: Engellenmemesi halinde maddi hasara neden olabilecek, yaralanma ile ilişkisi olmayan durumları gösterir.

DEWALT DCS398 - Tanımlar: Güvenlik Talimatları - 1

çarpması riskini belirtir.

DEWALT DCS398 - Tanımlar: Güvenlik Talimatları - 2

riskini belirtir.

Elektrikli El Aletleri İçin Genel Güvenlik Talimatları

UYARl: Bu elektrikli aletle verilen tüm güvenlik uycılarını, talimatları, resimleri ve teknik özellikleri okuyun. Aşağıda listelenen tüm talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ciddi yaralanmalara neden olabilir.

BÜTÜN UYARI VE GÜVENLİKTALİMATLARINI İLERİDE BAKMAK ÜZERE SAKLAYIN

Uyanılarda yer alan «elektrikli alet» terimi şebeke elektriğiyle (kablolu) veya akü/pille (şarlı) çalışan elektrikli aletinizi ifade etmektedir.

1) Çalışma alanının Güvenlığı

a) Çalışma alanını temiz ve aydınlık tutun. Karışık ve karanlık alanlar kazaya davetiye çıkartır.
b) Elektrikli aletleri, yanıcı sıvılar, gazlar ve tozların bulunduğu yerler gibi yanıcı ortamlarda çalıştırmayın. Elektrikli aletler, toz veya dumanları ateşleyebilecek kıvılcımlar çıkartır.
c) Bir elektrikli aleti çalıştırırken çocuklardan ve etraftaki kişilerden uzak tutun. Dikkatinizi dağılıci şeyler kontrolü kaybetmenize neden olabilir.

2) Elektrik Güvenlığı

a) Elektrikli aletlerin fisleri prizlere uygun olmalıdır. Fiş üzerinde kesinlikle hiçbir değişiklik yapmayın. Topraklı elektrikli aletlerde hiçbir adaptör fişi kullanmayın. Değiştirilmemiş fisler ve uygun prizler elektrik çarpması riskini azaltacaktır.
b) Borular, radyatörler, ocaklar ve buzdolapları gibi topraklanmamış yüzeylerle vücut temasından kaçının. Vücudunuzun topraklanması halinde yüksek bir elektrik çarpması riski vardır.
c) Elektrikli aletleri yağmura maruz bırakmayın veya islatmayın. Elektrikli alete su girmesi elektrik çarpması riskini arttıracaktır.
d) Elektrik kablosunu uygun olmayan amaçlarla kullanmayın. Elektrikli aleti kesinlikle kablosundan tutarak taşımayın, çekmeyin veya prizden çıkartmayın. Kabloyu sıcaktan, yağdan, keskin kenarlardan veya hareketli parçalardan uzak

tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablolar elektrik çarpması riskini arttırır.

e) Elektrikli bir aleti açık havada çalıştırıyorsanız, açık havada kullanıma uygun bir uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanıma uygun bir kablonun kullanılması elektrik çarpması riskini azaltır.
f) Eğer bir elektrikli aletin nemli bir bölgede çalıştırılması zorunluysa, bir artık akım aygıtı (RCD) korumalı bir kaynak kullanın. Bir RCD kullanılması elektrik şoku riskini azaltır.

3) Kışisel Güvenlik

a) Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman dikkatli olun, yaptığınız işe yoğunlaşın ve sağduyulu davranın. Elektrikli bir aleti yorgunken veya ilaç ya da alkolün etkisi altındayken kullanmayın. Elektrikli aletleri kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel yaralanmayla sonuçlanabilir.
b) Kişisel koruyucu ekipmanları mutlaka kullanın. Daima koruyucu gözlük takın. Koşullara uygun toz maskesi, kaymayan güvenlik ayakkabıları, baret veya kulaklık gibi koruyucu donanımların kullanılması kişisel yaralanmaları azaltacaktır.
c) İstem dışı çalıştırılmasını önleyin. Aleti güç kaynağına ve/veya aküye bağlamadan, yerden kaldırmadan veya taşımadan önce düğmenin kapalı konumda olduğundan emin olun. Aleti, parmağınız düzme üzerinde bulunacak şekilde taşımak veya açık konumdaki elektrikli aletleri elektrik şebekesine bağlamak kazaya davetiye çıkartır.
d) Elektrikli aleti açmadan önce tüm ayarlama anahtarlarını çıkartın. Elektrikli aletin hareketli bir parçasına takılı kalmış bir anahtar kişisel yaralanmaya neden olabilir.
e) Ulaşmakta zorlandığınız yerlerde kullanmayın. Daima sağlam ve dengeli basın. Bu, beklenmedik durumlarda elektrikli aletin daha iyi kontrol edilmesine olanak tanır.
f) Uygun şekilde giyinin. Bol elbiseler giymeyin ve takı takmayın. Saçınızı ve giysilerinizi hareketli parçalardan uzakta tutun. Bol elbiseler ve takılar veya uzun saç hareketli parçalara takılabilir.
g) Eğer kullandığınız üründe toz emme ve toplama özellikleri olan ataşmanlar varsa bunların bağlı olduğundan ve doğru şekilde kullanıldığından emin olun. Bu ataşmanların kullanılması tozla ilgili tehlikeleri azaltabilir.
h) Aletlerin sık kullanımı sonucu oluşan aşinalığın keyfi davranışta bulunmanıza ve aletle ilgili güvenlik ilkeleri ihmal etmenize neden olmasına izin vermeyin. Dikkatsiz bir hareket bir anda ciddi yaralanmalara neden olabilir.

4) Elektrikli Aletlerin Kullanımı ve Bakımı

a) Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız için doğru elektrikli aleti kullanın. Doğru elektrikli alet,

belirlendiği kapasite ayarında kullanıldığında daha iyi ve güvenli çalışacaktır.

b) Düğme açmıyor ve kapatmıyorsa elektrikli aleti kullanmayın. Düğmeyle kontrol edilemeyen tüm elektrikli aletler tehlikelidir ve tamir edilmesi gerekmektedir.
c) Herhangi bir ayar, aksesuar değişimi veya elektrikli aletlerin saklanması öncesinde fişi güç kaynağından çekin ve/veya eğer demonte edilebilir tipteyse, bataryayı aletten ayırın. Bu tür önleyici güvenlik tedbirleri elektrikli aletin istem dışı olarak çalıştırılması riskini azaltacaktır.
d) Elektrikli aleti, çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklayın ve elektrikli aleti tanımayan veya bu talimatları bilmeyen kişilerin elektrikli aleti kullanmasına izin vermeyin. Elektrikli aletler, eğitimsiz kullanıcıların elinde tehlikelidir.
e) Elektrikli alet ve aksesuarlarına düzenli bakım yapın. Hareketli parçalardaki hizalama hatalarını ve tutuklukları, parçalardaki kırılmalar ve elektrikli aletin çalışmasını etkileyebilecek tüm diğer koşulları kontrol edin. Hasarlı ise, elektrikli aleti kullanmadan önce tamir ettirin. Kazaların çoğu, elektrikli aletlerin bakımının yeterli şekilde yapılmamasından kaynaklanır.
f) Kesim aletlerini keskin ve temiz tutun. Bakımı uygun şekilde yapılmış keskin kesim uçlu kesim aletlerinin sıkışma ihtimali daha düşüktür ve kontrol edilmesi daha kolaydır.
g) Elektrikli aleti, aksesuarlarını ve aletin diğer parçalarını kullanırken bu talimatlara mutlaka uyun ve çalışma ortamının koşullarını ve yapılacak işin ne olduğunu göz önünde bulundurun. Elektrikli aletin öngörülen işlemler dışındaki işlemler için kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir.
h) Tüm tutamakları ve tutma yerlerini kuru, temiz ve üzerinde yağ ile gres bulunmayacak şekilde muhafaza edin. Kaygan tutamaklar ve tutma yerleri, beklenmedik durumlarda aletin güvenli bir şekilde tutulması ve kontrol edilmesine izin vermez.

5) Şarjlı Aletlerin kullanımı ve bakımı

a) Sadece üretici tarafından belirtilen şarj cihazı ile şarj edin. Bir akü tipine uygun bir şarj cihazı başka tipte bir aküyü şarj etmek için kullanıldığında yangın riski yaratabilir.
b) Elektrikli aletleri yalnızca özel olarak tanımlanmış akülerle kullanın. Başka akülerin kullanılması yaralanma ve yangın riskine yol açabilir.
c) Akü kullanımda değilken, ataç, bozuk para, anahtar, çivi, vida veya terminaller arasında kontağa neden olabilecek diğer küçük metal nesnelerden uzak tutulmalıdır. Akü terminallerinin birbirine kısa devre yapılması yanıklara veya yangına neden olabilir.
d) Uygun olmayan koşullarda, akü sıvı sızıntısı yapabilir; sıvıya temas etmekten kaçının. Kazara temas etmeniz halinde suyla yıkayın. Sıvı, gözlerinize temas ederse, ayrıca bir doktora başvurun. Aküden sıvı sızması tahriş veya yanıklara neden olabilir.

TüRkçE

e) Hasarlı ya da modifiye edilmiş bir batarya veya aleti kullanmayın. Hasarlı ya da modifiye edilmiş bataryalar yangın, patlama veya yaralanma riskiyle sonuçlanan beklenmedik durumlara neden olabilir.
f) Bir batarya veya aleti ateşe veya aşırı ısıya maruz bırakmayın. 130 °C üzeri ısı veya ateşe maruz kalması patlamaya neden olabilir.
g) Tüm şarj talimatlarına uyun ve talimatlarda belirtilen sıcaklık aralığı dışında batarya veya aleti şarj etmeyin. Doğru olmayan şekilde veya belirtilen aralık dışındaki sıcaklıklarda şarj edilmesi bataryaya hasar verebilir ve yangın riskini artırabilir.

6) Servis

a) Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek parçaların kullanıldığı yetkili DEWALT servisine tamir ettirin. Bu, elektrikli aletin güvenliğinin muhafaza edilmesini sağlayacaktır.
b) Hasar görmüş bataryalara asla serviste bulunmayın. Bataryaların servisi sadece üretici veya yetkili servis tarafından yapılabilir.

Dekupaj Testereler için Güvenlik Talimatları

a) Kesim aksesuarının, gömülü elektrik kablolarına temas etmesine yol açabilecek durumlarda aleti izole edilmiş saplarından tutun. Kesim aksesuarı elektrik akımı bulunan bir kabloyla temas ettiğinde, akım elektrikli aletin iletken metal parçaları üzerinden kullanıcıya iletilerek elektrik çarpmasına yol açabilir.

b) İş parçasını stabil bir yüzeye sabitlemek ve desteklemek için kelepçe veya başka pratik yöntemler kullanın. İş parçasını elle tutmak veya vücudunuza dayamak dengesizlik ve kontrol kaybına neden olabilir.

c) Tüm tutamakları ve tutma yerlerini kuru, temiz ve üzerinde yağ ile gres bulunmayacak Şek.de muhafaza edin. Kaygan tutamaklar ve tutma yerleri, beklenmedik durumlarda aletin güvenli bir Şek.de tutulması ve kontrol edilmesine izin vermez.

Bataryayı Takarken ve Açıp Kapatma Sırasında

  • Bataryayı takmadan önce palalı testerenin KAPALI konumda olduğundan daima emin olun.
  • Kapattıktan sonra, asla biçağı elle durdurmaya çalışmayın.
  • Testereyi kapatmadan bir masa veya tezgah üzerine asla bırakmayın. Alet kapatıldıktan sonra testere biçağı 3 saniyeye kadar çalışmaya devam eder.

Kesme İşlemi Sırasında

  • Çalışmaya başlamadan önce iş aletinden tüm civileri ve metal nesneleri çıkartın.
  • Uygun olan tüm durumlarda, iş parçasını sabitlemek için kelepçe veya mengene kullanın.
  • Aşırı küçük iş parçalarını kesmeye çalışmayın.
  • Öne doğru fazla eğilmeyin. Özellikle iskele ve merdiven üzerinde sağlam bir Şek.de durduğunuzdan emin olun.
  • Testereyi daima iki elinizle tutun.

- Testereyi dairesel ve cep kesimi yapmak için kullanmayın.

Testere Bıçaklarının Kontrol Edilmesi ve Değiştirilmesi

  • Testere bıçaklarını temizlemeden veya değiştirmeden önce bataryayı aletten çıkartın.
  • Yalnızca bu kılavuzda belirtilen teknik özellikleri uygun DEWALT testere bıçakları kullanın.
  • Yalnızca keskin ve kusursuz durumdaki biçaklar kullanılmalıdır; kırık veya eğri testere biçakları bir an önce atılıp değiştirilmelidir.
  • Kesme bıçakları ve pürüzlü malzeme kullanırken, uygun eldiven kullanın.

Diğer Tehlikeler

Emniyet tedbirlerini düzenleyen yönetmeliğin uygulanmasına ve emniyet sağlayıcı aygıtların kullanılmasına rağmen, başka belirli risklerden kaçınılamaz. Bunlar:

  • Duyma bozukluğu.
  • Sıçrayan parçacıklardan kaynaklanan yaralanma riski.
  • Çalışma sırasında ısınan aksesuarlardan kaynaklanan yanık tehlikesi.
  • Uzun süreli kullanımdan kaynaklanan yaralanma riski.
  • Gözenekli beton ve/veya duvar üzerinde çalışırken oluşan tozları solumaktan kaynaklanan sağlık tehlikesi riski.

BU TALİMATLARI SAKLAYIN

Şarj Cihazları

DEWALT şarj cihazlarının ayara ihtiyacı yoktur ve olabildiğince kolay çalıştırılmak üzere tasarlanmışlardır.

Elektrik Güvenliği

Elektrik motoru, sadece tek bir gerilim ile çalışacak şekilde ayarlanmıştır. Her zaman akü voltajının aletin üretim etiketinde belirlenmiş değerlere uyup uymadığını kontrol edin. Aynı zamanda şarj cihazınızın voltajının ana şebeke voltajınızla aynı olduğundan emin olun.

DEWALT DCS398 - Elektrik Güvenliği - 1

DEWALT şarj cihazınız EN60335 standardına uygun olarak çift yalımlıdır; bu nedenle, topraklama kablosuna gerek yoktur.

Elektrik kablosu hasar görürse, yalnızca DEWALTveya yetkili bir servis tarafından değiştirilmelidir.

Uzatma Kablolarının Kullanımı

Kesinlikle gerekli olmadığıca bir uzatma kablosu kullanılmamalıdır. Daima şarj cihazınızın elektrik girişine uygun (Teknik Özellikleri bölümüne bakın), onaylı bir uzatma kablosu kullanın. Minimum iletken boyutu 1 mm ^2 dir; maksimum uzunluk 30 m'dir. Bir kablo makarası kullanırken, kabloyu daima sonuna kadar açın.

Tüm Akü Şarj Cihazları İçin Önemli Güvenlik Talimatları

BU TALİMATLARI SAKLAYIN: Bu kılavuz uyumlu şarj cihazları hakkında önemli güvenlik ve çalıştırma talimatları içerir (Teknik Özellikleri bölümüne bakın).

- Şarj cihazını kullanmadan önce şarj cihazının, akünün ve üründe kullanılan akünün üzerindeki talimatları ve uyarıcı işaretleri okuyun.

UVARI: Elektrik çarpması tehlikesi. Şarj cihazının içine sınıçmasına izin vermeyin. Elektrik çarpmasına neden olabilir.

UYARI: Alet, 30mA akımı aşmayan akım kesici cihazla kullanılmaya tavsiye edilir.

DUKAT: Yanma tehlikesi. Yaralanma riskini azaltmak için, yatılızca DEWALT şarj edilebilir akülerini şarj edin. Diğer akü tipleri patlayarak yaralanmanıza veya hasar meydana gelmesine yol açabilir.

DişkAT: Çocuklar, cihazla oynamalarını önlemek cihazyla kontrol altında tutulmalıdır.

İKAZ: Belirli koşullar altında, şarj cihazı güç kaynağına takılıyken, şarj içindeki açık şarj kontakları yabancı maddeler tarafından kısa devre yapılabilir. Bunlarla sınırlı olmamak kaydıyla iletken nitelikteki çelik yünü, alüminyum folyo veya metal parçacık birikimi gibi yabancı maddeler şarj cihazının yuvalarından uzak tutulmalıdır. Yuvada akü yokken şarj cihazını daima güç kaynağından çıkarın. Şarj cihazının fişini temizlemeden önce çıkarın.

  • Aküyü bu kılavuzdaki şarj cihazlarından başka cihazlarla şarj etmeye ÇALIŞMAYIN. Şarj cihazı ve akü özellikle birlikte çalışacak şekilde tasarlanmıştır.
  • Bu şarj cihazları DEWALT şarj edilebilir akülerini şarj etmekten başka kullanımlar için tasarlanmamıştır. Başka kullanımlar yangın veya elektrik çarpmasına yol açabilir.
  • Şarj cihazını yağmura veya kara maruz bırakmayın.
  • Şarj cihazını fişten çıkarırken kablodan değil fişten tutarak çekin. Bu, elektrik fişine ve kablosuna hasar verilmesi riskini azaltır.
  • Kablonun üzerine basılmayacak, ortalıkta gezinmeyecek veya başka şekilde hasara ve gerginliğe maruz kalmayacak şekilde yerleştirildiğinden emin olun.
  • Kesinlikle gerekli olmadıkça uzatma kablosu kullanmayın. Yanlış uzatma kablosu kullanımı yangın veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
  • Şarj cihazının üzerine herhangi bir eşya koymayın veya şarj cihazını havalandırma deliklerini kapatıp aşırı iç sıcaklığa neden olabilecek yumuşak bir yüzeye yerleştirmeyin. Şarj cihazını herhangi bir ısı kaynağından uzaktaki bir yere koyun. Şarj cihazı muhafazanın üstündeki ve altındaki delikler aracılığıyla havalandırılır.
  • Şarj cihazını hasarlı kordon veya fişle çalıştırmayın—bunları derhal değiştirin.
  • Şarj cihazını sert bir darbe aldıysa, düştüyse veya herhangi bir şekilde hasar gördüyse çalıştırmayın. Yetkili bir servis merkezine götürün.
  • Şarj cihazını sökmeyin; servis veya onarım gerektiğinde yetkili bir servis merkezine götürün. Yanlış yeniden takma elektrik çarpmasına veya yangına yol açabilir.
  • Elektrik kablosu hasarlı ise, bir tehlike oluşmasını önlemek için üretici ya da yetkili Servis Merkezi tarafından değiştirilmelidir.

  • Herhangi bir temizlik işlemi yapmadan önce şarj cihazının fişini prizden çekin. Bu, elektrik çarpması riskini azaltır. Aküyü çıkarmak bu riski azaltmaz.

  • ASLA 2 şarj cihazını bir arada bağlamaya çalışmayın.
  • Şarj cihazı standart 230 V ev elektrik gücüyle çalışmak üzere tasarlanmıştır. Başka herhangi bir voltaj ile kullanmayı denemeyin. Bu araba şarj cihazı için geçerli değildir.

Bir Bataryanın Şarj Edilmesi (Şek. [Fig.] B)

  1. Bataryayı takmadan önce şarj cihazını uygun prize takın.
  2. Bataryayı 9 şarj cihazına takın, bataryanın şarj cihazına tamamen oturduğundan emin olun. Devamlı yanıp sönen kırmızı (şarj) ışık, şarj işleminin başladığıını gösterir.
  3. Şarjin tamamlandığı, kırmızı ışığın sürekli yanmasıyla belirtilir. Batarya tam olarak şarj edildikten sonra hemen kullanılabilir veya şarj cihazından bırakılabilir. Bataryayı şarj cihazından çıkarmak için, bataryanın üzerindeki batarya bırakma düğmesine 10 basın.

NOT: Lityum iyon bataryalardan maksimum performans almak ve bataryaların kullanım ömrünü uzatmak için, ilk kullanım öncesinde tam olarak şarj edin.

Şarj Cihazının Çalışması

Bataryanın şarj durumu için aşağıdaki göstergelere bakın.

DEWALT DCS398 - Şarj Cihazının Çalışması - 1

text_image Şarj ışıkları şarj edilmesi tamamen şarj oldu sicak/soğuk akü gecikmesi*

* Bu işlem esnasında kırmızı ışık yanıp sönmeye devam edecek, fakat bir sarı ışık da yanacaktır. Akü uygun bir sıcaklığa ulaştığında, sarı ışık kapanacak ve şarj aleti şarj işlemine devam edecektir.

Uyumlu şarj cihazı arızalı bir aküyü şarj etmeyecektir. Şarj cihazı lambası yanmayarak arızalı bir bataryayı gösterecektir.

NOT: Bu aynı zamanda şarj cihazının arızalı olduğu anlamına da gelebilir.

Şarj cihazı bir sorun gösteriyorsa, şarj cihazını ve akü takımını test edilmek üzere yetkili bir servis merkezine gönderin.

Sıcak/Soğuk Paket Gecikmesi

Şarj aleti çok sıcak veya çok soğuk bir batarya tespit ettiğinde, otomatik olarak Sıcak/Soğuk Gecikmesini başlatarak batarya uygun sıcaklığa gelene kadar şarji durdurur. Şarj aleti sonrasında otomatik olarak şarj moduna geçer. Bu özellik maksimum batarya ömrünü garanti eder.

Soğuk bir batarya sıcak bir bataryaya göre daha yavaş bir hızla şarj olacaktır. Akü takımı tüm şarj döngüsü boyunca daha yavaş bir hızda şarj olacaktır ve akü ısındığında bile maksimum şarj oranına geri dönmeyecektir.

DCB118 şarj cihazında bataryayı soğutmak için tasarlanmış bir dahili fan bulunmaktadır. Bataryanın soğutulması gerektiğinde bu fan otomatik olarak devreye girecektir. Fan doğru şekilde çalışmıyorsa veya havalandırma yuvaları tıkanmışa şarj

TÜRKÇE

cihazını kesinlikle kullanmayın. Şarj cihazının içerisinde yabancı maddelerin girmesine izin vermeyin.

Elektronik Koruma Sistemi

XR Li-lon cihazları aşırı yük, aşırı isınma veya tamamen boşalmadan koruyacak bir Elektronik Koruma Sistemi ile birlikte tasarlanmıştır.

Elektronik Koruma Sistemi devreye girerse alet otomatik olarak kapatılacaktır. Bu durum gerçekleşirse lityum iyon aküyü tamamen şarj olana dek bir şarj cihazının üzerine koyun.

Duvara Montaj

Bu şarj cihazları duvara monte edilebilir veya bir masa veya çalışma tezgahı üzerinde yukarı doğru durabilir şekilde tasarlanır. Duvara monte edilecekse şarj aletini bir elektrik prizinin yakınında veya bir köşe veya hava akımını engelleyebilecek diğer engellerden uzakta konumlandırın. Şarj cihazının arka tarafını montaj vidalarının duvar üzerindeki yerini belirlemek amacıyla şablon olarak kullanın. Şarj aletini (ayrıca satın alınan) en az 25,4 mm uzunluğunda ve 7–9 mm bir vida başı çapına sahip, ahşap üzerine vidalandığında vida başının açıkta olan kısmı yaklaşık 5,5 mm optimal bir derinlik bırakacak şekilde vidalayarak monte edin. Şarj cihazının arkasındaki yuvaları vidaların açıkta olan kısımlarıyla hizalayın ve onları yuvalara tam olarak oturtun.

Şarj Cihazı Temizlik Talimatları

UYARI: Elektrik çarpması tehlikesi. Temizlik inde AC çıkışı bağlantısını kesin. Şarj cihazının dış yüzeyindeki kir ve yağ bir bez parçası yada metal olmayan bir fırça kullanılarak çıkarılabilir. Su veya temizlik solüsyonları kullanmayın. Aletin içine herhangi bir sıvının girmesine izin vermeyin; aletin herhangi bir parçasını bir sıvı içine daldırmayın.

Akü

Tüm Aküler İçin Önemli Güvenlik Talimatları

Yedek aküleri sipariş ederken, katalog numarasını ve voltajı eklediğinizden emin olun.

Akü, kutudan şarji dolu olarak çıkmaz. Aküyü ve şarj cihazını kullanmadan önce, aşağıdaki güvenlik talimatlarını dikkatlice okuyun. Daha sonra belirtilen şarj işlemlerini uygulayın.

TÜM TALİMATLARI OKUYUN

  • Aküyü yanıcı sıvılar, gazlar ve tozların bulunduğu yerler gibi yanıcı ortamlarda şarj etmeyin veya kullanmayın. Aküyü şarj cihazına takmak veya cihazdan çıkarmak toz veya dumanları tutuşturabilir.
  • Aküyü şarj cihazının içine doğru zorlamayın. Akü kırılarak ciddi kişisel yaralanmaya neden olabileceğinden akünün üzerinde hiçbir şekilde uyumsuz bir şarj cihazına uydurmak için değişiklik yapmayın.
  • Aküleri yalnızca DEWALT şarj cihazlarında şarj edin.
  • Su veya diğer sıvıları sıçratmayın veya bunlara DALDIRMAYIN.
  • Aleti ve aküyü sıcaklığın 40 °C'ye ulaştığı veya bu sıcaklığı astığı yerlerde (yazın dış barakalar veya metal binalar gibi) depolamayın veya kullanmayın.

  • Önemli ölçüde hasarlı veya tamamen eskimiş olsa bile aküyü ateşe atmayın. Akü ateşe atılırsa patlayabilir. Lityum iyon aküler yanınca zehirli buharlar ve materyaller açığa çıkar.

  • Akü içeriği cildinizle temas ederse, etkilenen alanı derhal yumuşak bir sabun ve suyla yıkayın. Akü sıvısı gözlerinize bulaşırsa, gözünüzü açık tutarak 15 dakika boyunca veya tahriş hissi geçene kadar suyla yıkayın. Tıbbi yardım gerekirse, akü elektroliti sıvı organik karbonatlar ve lityum tuzları karışımından oluşmaktadır.
  • Açılan akü hücrelerinin içeriği solunum yolunu tahriş edebilir. Ortama temiz hava girmesini sağlayın. Belirtiler geçmezse tıbbi yardım alın.

UVARI: Yanık tehlikesi. Akü sıvısı kıvılcıma veya ateşe kalırsa yanıcı olabilir.

UYARI: Aküyü hiçbir nedenle asla açmayın. Akünün fazası çatlarsa veya hasar görürse, şarj cihazına takmayın. Aküyü çarpmayın, düşürmeyin veya pakete hasar vermeyin. Sert bir darbe almış, düşmüş, çiğnenmiş veya herhangi bir şekilde hasar görmüş (örn. çiviyle delinmiş, çekiçle vurulmuş veya üzerine basılmış) bir aküyü veya şarj cihazını kullanmayın. Elektrik çarpmasına yol açabilir. Hasarlı aküler geri dönüşüm için servis merkezine gönderilmelidir.

UYARl: Yangın tehlikesi. Bataryayı metal nesnelerin baturya terminallerine değmeyecekleri şekilde saklayın veya taşıyın. Örneğin, bataryayı içerisinde gevşek civiler, vidalar, anahtarlar vb. bulunan kayışlı taşıyıcı, cep, alet kutuları, ürün kiti kutuları, çekmece vb. içerisinde koymayın.

DI N KAT: Aleti kullanmadığınız zaman, devrilme veya daşine tehlikesine yol açmayacağı dengeli bir yüzeye yan tarafından üzerine yerleştirin. Büyük akülere sahip bazı aletler akünün üzerinde dik durabilir, ancak bunlar kolayca devrilebilir

Nakliyat

UYARI: Yangın tehlikesi. Batarya nakliyatında, batarya kutuplarının istemsiz şekilde iletken maddelerle temas ederek yangına sebep vermesi ihtimali vardır. Batarya nakliyatı yaparken, batarya kutuplarının iyi korunduğundan ve kutuplarla temas edip kısa devreye sebep olabilecek maddelerden iyi şekilde izole edildiğinden emin olun. NOT: Lityum-iyon piller kontrol edilmiş bagaja konmamalıdır.

DFWALT bataryalar, Tehlikeli Maddelerin Nakliyesi Hakkında BM Tavsiyeleri; Uluslararası Hava Taşımacılığı Birliği (IATA) Tehlikeli Madde Düzenlemeleri, Uluslararası Deniz Taşımacılığı Tehlikeli Madde (IMDG) Düzenlemeleri ve Uluslararası Karayoluyla Tehlikeli madde Taşıma Konulu Avrupa Anlaşması içeriklerinde belirtilen sektörel ve hukuki standartların tüm düzenlemeleriyle uyumludur. Lityum-iyon bataryalar, Tehlikeli Madde Taşımacılığı Kılavuzu Testleri ve Kriterleri Hakkındaki BM Tavsiyelerinin 38,3. bölümüne kadar test edilmiştir.

Çoğu durumda bir DEWALT bataryanın nakliyesinin tam olarak düzenlenmiş bir Sınıf 9 Tehlikeli Maddeler kapsamında sınıflandırılması beklenir. Genelde sadece 100 Watt Saat (Wh)

üzeri bir enerji değerine sahip bir lityum iyon bataryayı içeren taşıma işlemlerinin tam olarak düzenlenmiş bir Sınıf 9 Tehlikeli Maddeler kapsamında sınıflandırılarak yapılması gerekmektedir. Tüm lityum iyon bataryalarda ambalajın üzerinde Watt Saati değeri mevcuttur. Buna ilave olarak, düzenlemedeki karışıklıklar nedeniyle, DEWALT lityum iyon bataryaların Watt Saati değeri göz önünde bulundurulmaksızın havayolu kargosuyla tek başına taşınmasını önermez. Bataryası bulunan aletlerin (kombo setler) havayoluyla nakliyesi ancak bataryanın sahip olduğu Watt Saati değerinin 100 Watt Saatinden yüksek olmaması şartıyla yapılabilir.

Nakliyat kapsam dışında da kalsa, tamamen düzenlenmiş de olsa, paketleme, etiketleme ve belgeleme gereklilikleri hakkındaki son düzenlemeleri takip etmek nakliyatçıların sorumluluğudur.

Kılavuzun bu bölümünde bulunan bilgiler iyi niyetle yazılmıştır ve kılavuzun hazırlandığı tarih itibariyla doğru olduğuna inanılmaktadır. Fakat, sözlü veya zimnen hiçbir garanti verilmemektedir. Gerçekleştirdiği işlemlerin geçerli düzenlemelerle uyumlu olduğundan emin olmak alıcının sorumluluğundadır.

FLEXVOLT™ Bataryanın Taşınması

DEWALT FLEXVOLT™ bataryanın iki farklı modu mevcuttur: ve Taşıma modunu kullanın.

Kullanım Modu: FLEXVOLT ^™ batarya tek başına olduğunda veya bir DEWALT 18V ürün içerisinde bulunduğunda, bir 18V batarya olarak çalışacaktır. FLEXVOLT ^™ batarya 54V veya 108V (ika adet 54V batarya) ürün olduğunda, bir 54V batarya olarak çalışacaktır.

Taşıma Modu: FLEXVOLT™ bataryaya kapak takıldığında batarya taşıma modundadır. Taşıma için kapağı muhafaza edin.

Taşıma modundayken pil dizileri, 3 bataryanın daha yüksek bir Watt saati (Wh) değerine sahip 1 bataryaya kıyasla daha düşük bir Watt saatiyle sonuçlanacak şekilde

DEWALT DCS398 - FLEXVOLT™ Bataryanın Taşınması - 1

elektriksel olarak birbirinden ayrılır. Daha düşük bir Watt saati değerine sahip 3 bataryanın bu artan miktarı bataryanın daha yüksek bir Watt saati değerine sahip bataryaların tabi olduğu belirli taşımacılık düzenlemelerinden muaf olmasına neden olabilir.

Örneğin, 3 x 36 Wh olarak belirtilen

Transport (Taşıma) Wh değeri, her biri 36 Wh olan 3 bataryanın

bulunduğu anlamına gelir. Use (Kullanım) Wh değeri ise 108 Wh olarak belirtilebilir (1 batarya kasdedilir).

Saklama Önerileri

  1. En iyi saklama ortamı serin ve kuru, doğrudan güneş ışığı almayan, aşırı sıcak ve soğuk olmayan yerlerdir. En uygun akü performansı ve ömrü için kullanımda değilken aküleri oda sıcaklığında saklayın.

Kullanım ve taşıma modu etiket işareti örneği

DEWALT DCS398 - Saklama Önerileri - 1

Use: 108 Wh Transport: 3x36 Wh

  1. Uzun süreli saklama için, en iyi sonuç için şarj cihazından uzak serin, kuru bir yerde tamamen dolu bir akü saklamak için tavsiye edilir.

NOT: Aküler tamamen şarj boşalmış halinde saklanmamalıdır. Akünün kullanılmadan önce yeniden şarj edilmesi gerekir.

Şarj Cihazı ve Akü Üzerindeki Etiketler

Bu kılavuzda kullanılan sembollere ilave olarak, şarj cihazı ve akü üzerinde bulunan etiketler aşağıdaki sembolleri belirtmektedir:

DEWALT DCS398 - Şarj Cihazı ve Akü Üzerindeki Etiketler - 1

Aletle çalışmaya başlamadan önce bu kılavuzu okuyun.

DEWALT DCS398 - Şarj Cihazı ve Akü Üzerindeki Etiketler - 2

Şarj süresi için Teknik Özellikleri bölümüne bakın.

DEWALT DCS398 - Şarj Cihazı ve Akü Üzerindeki Etiketler - 3

DEWALT DCS398 - Şarj Cihazı ve Akü Üzerindeki Etiketler - 4

DEWALT DCS398 - Şarj Cihazı ve Akü Üzerindeki Etiketler - 5

DEWALT DCS398 - Şarj Cihazı ve Akü Üzerindeki Etiketler - 6

DEWALT DCS398 - Şarj Cihazı ve Akü Üzerindeki Etiketler - 7

DEWALT DCS398 - Şarj Cihazı ve Akü Üzerindeki Etiketler - 8

DEWALT DCS398 - Şarj Cihazı ve Akü Üzerindeki Etiketler - 9

DEWALT DCS398 - Şarj Cihazı ve Akü Üzerindeki Etiketler - 10

DEWALT DCS398 - Şarj Cihazı ve Akü Üzerindeki Etiketler - 11

DEWALT DCS398 - Şarj Cihazı ve Akü Üzerindeki Etiketler - 12

DEWALT DCS398 - Şarj Cihazı ve Akü Üzerindeki Etiketler - 13

DEWALT DCS398 - Şarj Cihazı ve Akü Üzerindeki Etiketler - 14

İletken nesnelerle temas etmeyin.

Hasarlı aküleri şarj etmeyin.

Suya maruz bırakmayın.

Hasarlı kabloların hemen değiştirilmesini sağlayın.

Sadece 4 °C ve 40 °C arasında şarj edin.

Yalnızca kapalı alanda kullanım icindir.

Aküleri cevremize gerekli ozeni gostererek atın.

DEWALT aküler, yalnızca onlar için tasarlanmış olan DEWALT şarj cihazlarında şarj edin. DEWALT aküleri haricindeki akülerin DEWALT şarj cihazlarıyla şarj edilmesi patlamalarına veya diğer tehlikeli durumların ortaya çıkmasına sebep olabilir.

Aküyüateşe atmayın.

USE (KULLANIM) (taşima başlığı olmadan). Örnek: Wh değeri 108 Wh olarak belirtilir (108 Wh değerindeki 1 batarya).

TRANSPORT (TAŞIMA) (dahili taşıma başlığı ile). Örnek: Wh değeri 3 x 36 Wh olarak belirtilir (36 Wh değerindeki 3 batarya).

Akü tipi

Bu şarjlı palalı testereler 54 V batarya ile çalışır.

Bu bataryalar kullanılmalıdır: DCB546, DCB547, DCB548. Daha fazla bilgi için Teknik Veriler bölümüne bakın.

TüRkçE

Ambalaj İçeriği

Ambalaj şunları içerir:

1 Palali testere
1 Düşük yoğunluklu inşaat bloğu için ayarlanmış TCT testere bıçağı (Sadece DCS396T2, DCS397T2)
1 Orta yoğunluklu inşaat bloğu için ayarlanmış TCT testere biçagı (Sadece DCS398T2)
1 Altigen anahtar
2 Li-lyon bataryalar (T2 modelleri)
1 Şarj aleti (yalnızca T2 modelleri)
1 Kullanım kılavuzu
- Alet, parçalar ve aksesuarlarda nakliye sırasında hasar oluşup oluşmadığını kontrol edin.
- Çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyup anlamak için zaman ayırın.

Alet Üzerindeki Etiketler

Alet üzerinde, aşağıdaki uyarı sembolleri bulunmaktadır:

DEWALT DCS398 - Alet Üzerindeki Etiketler - 1

Aletle çalışmaya başlamadan önce bu kılavuzu okuyun.

DEWALT DCS398 - Alet Üzerindeki Etiketler - 2

Kulaklık takın.

DEWALT DCS398 - Alet Üzerindeki Etiketler - 3

Koruyucu gözlük takın.

DEWALT DCS398 - Alet Üzerindeki Etiketler - 4

Elektrikli aleti neme maruz bırakmayın

Tarih Kodu Konumu (Şek. A)

İmalat yılıni da içeren Tarih Kodu 17 gövdeye basılıdır. Örnek:

2019 XX XX

İmalat Yılı

Açıklama (Şek. A, B)

UVARI: Hiçbir zaman elektrikli aleti veya herhangi herçasını değiştirmeyin. Hasarla veya yaralanmayla sonuçlanabilir.

1 Açma/kapama düğmesi
2 Kilitleme düğmesi
3 Arka tutma yeri
4 Ön tutamak
5 Testere Bıçakları
6 Bar
7 Altigen anahtar
8 Toz portu
9 Batarya
10 Batarya çıkarma düğmesi

Kullanım Amacı

DEWALT palalı testere tuğla, hücreli beton, ahşap, plastik ve izolasyon malzemelerinin uygun testere biçagı ile profesyonel kesim uygulamaları için tasarlanmışlardır.

IsLak kOŞULLaRDa veya yanıcı sıvı ya da gazların mevcut olduğu ortamlarda kullanmayın.

Bu palalı testereler profesyonel kullanım amaçlı elektrikli aletlerdir.

Çocukların aleti ellemesine İZin VERMEYİN. Bu alet deneyimsiz kullanıcılar tarafından kullanılırken nezaret edilmelidir.

- Bu ürün fiziksel ve zihinsel kapasitesinin yanı sıra algılama gücü azalmış olan veya yeterince deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler (çocuklar dahil) tarafından kullanılmak üzere üretilmemiştir. Bu tür kişiler ürünü ancak güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımıyla ilgili talimatların verilmesi veya sürekli kontrol altında tutulması durumunda kullanabilir. Çocuklar, bu ürün ile kontrol altında tutulmalıdır.

MONTAJ VE AYARLAMALAR

UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için kettungi bir ayar yapmadan ya da parça veya aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve aküyü ayırın. Aletin yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya neden olabilir.

U? RI: Yalnızca DEWALT akü ve şarj cihazlarını kullanın.

Alete Akü Takma Ve Çıkartma (Şek. B)

nOT: Akünün 9 tamamen şarjlı olduğundan emin olun.

Bataryanın Aletin Tutma Koluna Takılması

  1. Alet kapalı konumdayken bataryayı 9 aletin tutma kolunun içindeki raylarla hizalayın (Şek. B).
  2. Batarya tam olarak aletteki yerine oturana kadar tutma koluna kaydırın ve kilit tırnağının yerine yerleşme sesini duyduğunuzdan emin olun.

Bataryanın Aletten Çıkartılması

  1. Batarya serbest bırakma düğmesine 10 basın ve bataryayı sıkıca çekerek aletin tutma kolundan çıkarın.

  2. Bataryayı bu kılavuzun şarj cihazı kısmında açıklandığı gibi şarj cihazına takın.

Akü Şarj Seviyesi Göstergesi (Şek. B)

Bazı DEWALT aküler, aküde kalan şarj seviyesini gösteren üç yeşil LED ışından oluşan bir şarj seviyesi göstergesini içerir.

Şarj seviyesi göstergesini çalıştırmak için gösterge düğmesine 18 basın ve basılı tutun. Üç yeşil LED ışığının bir kombinasyonu kalan şarj seviyesini gösterecek Şek.de yanacaktır. Aküdeki şarj seviyesi kullanılabilir limitin altındayken, gösterge yanmaz ve akünün şarj edilmesi gerekir.

nOT: Bu gösterge sadece aküda kalan şarj seviyesini gösterir. Bu alet işlevini göstermez; ürün parçaları, sıcaklık ve son kullanıcı uygulamaya göre değişime tabidir.

Testere Bıçaklarının değiştirilmesi

Testere bıçaklarının çıkarılması (Şek. C–F)

  1. Aleti sabit bir çalışma yüzeyine ters Şek.de yerleştirin.
  2. Dişli kutusu kapağının vidasını 11 altıgen anahtar 7 ile gevşetin. Gevşetildiğinde, dişli kutusu kapağı 12 yayı serbest bırakıp açılmasını sağlamalıdır.
  3. Altıgen anahtar 7, ile her iki biçak ayar vidasını da 13 gevşetin. Vidalar vida klipsleri tarafından sabit tutulacaktır.

  4. Testerenin biçak tarafını Biçak-Mandal-sisteminden tamamen çıkana kadar dikkatlice yukarı doğru çekin.

  5. Testere bıçağını arkaya doğru, ön siperden 14 çıkararak çekin ve bardan 6 çıkarın.
  6. İşlemi diğer testere biçağı için tekrarlayın.

Testere bıçaklarının takılması (Şek. D, F)

  1. Bir testere biçagını biçak kılavuz yuvasında 19 oluklu yuva tarafından 16 ön sipere 14 yerleştiğinden emin olarak kaydırın.
  2. Testere bicağının arka kısmını dişli yuva 15 biçak ayar vidasıyla 13 hizalanana kadar aşağıya doğru kaydırın.
  3. İşlemi diğer testere biçağı için tekrarlayın.
  4. Altigen anahtarın 13 kısa ucuyla her iki testere biçak ayar vidalarını 7 aynı anda hem bastırıp hem de döndürerek iyice sıkın.
  5. Dişli kutusu kapağını 12 kapatın ve dişli kutusu vidasını sıkın.

UYARI: İşlemden önce testere biçaklarını yaklaşık 20 sn.

Testere Bıçakları

Kat. No. Kesilecek malzemeÖnerilen testere bıçağı tipi
DCS396 Pürüzlü ahşap HSS DT2970
İşlenmiş ahşap HSS DT2971
İşlenmiş ahşap TCT DT2972
Düşük yoğunluklu tuğla TCT T12 DT2973
Orta yoğunluklu tuğla TCT T20 DT2977
DCS397 & DCS398Pürüzlü ahşap HSS DT2978
Düşük yoğunluklu tuğla TCT T12 DT2974
Orta yoğunluklu tuğla TCT T20 DT2976
İzolasyon malzemeleri HSS DT2979
Hücreli beton TCT 12 DT2975

Kullanmadan Oånnce (Şek. A)

• Uygun tipte bir testere b cağ monte edin.
- Aletin duÄNzenli cal şt ğ n ve buÄNtuÄNn fonksiyonlar n yerine getirdiğini kontrol edin. Bar n 6 duÄNzguÄNn olarak durduğundan, testere b caklar 5 ve goÄNvdenin zarar goÄNrmemiş olduğundan emin olun.

KULLANMA

Kullanma Talimatları

UYARI: Güvenlik talimatlarına ve geçerli yönetmeliklere için uyun.

UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için kettungi bir ayar yapmadan ya da parça veya aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve aküyü ayırın. Aletin yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya neden olabilir.

Uygun El Pozisyonu (Şek. A)

UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için, DAİMA Şek.
UVARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için, ani tepki imline karşı aleti DAİMA sıkıca tutun.

Doğru el pozisyonu bir el ön kol üzerinde 4 diğer el ana kol 3 üzerinde olacak Şek.dedir.

Açma ve Kapatma (Şek. A)

Güvenlik gerekçesiyle, ON/OFF (AÇMA/KAPAMA) 1 düğmesi bir kilitleme düğmesi 2 içerir.

  1. Aletin kilidini açmak için kilitleme düğmesine 2 basın.
  2. Aleti çalıştırmak için, ON/OFF (AÇMA/KAPAMA) düğmesine 1 basin. ON/OFF düğmesi bırakıldığında, istem dışı çalışmayı önlemek için kilitleme düğmesi otomatik olarak devreye girer.
  3. Bataryayı çıkartmadan daima önce aleti kapatın.

Kesme İşlemi (Şek. A, D, E, G)

İKAZ: Testereyi dairesel veya cep kesimi yapmak için kullanmayın. Bar ucunun iş parçasından çıktığından emin olun.

Uzun, düz kesimlerde iş parçası üzerine önce bir çizgi çizin ve çizgiyi izleyin.

Sadece aşağı doğru kesikler yapın. Testere bıçağını çok çabuk körelteceği için toprağa daldırmaktan kaçının.

Testere sehpası kullanıldığında daima sehpa ayakları dışında kesim yapın.

  1. Barın iş parçasına sıkışmasını önlemek için iş parçasını yalnızca bir yanından sabitleyin. Böyle bir durumda, birçok üzerindeki gerilimi azaltmak için keşigi kamalarla açın. Testereyi çekip çıkarmaya çalışmayın.
  2. Testereyi doğru Şek.de kullanmak için DEWALT elektrikli aleti ön koldan 4 ve arka koldan 3 tutun.
  3. Bıçağı kesilecek parçaya temas ettirmeden önce aleti çalıştırın. Bu kılavuzdaki Çalıştırma ve Kapatma bölümüne bakın.

UYARI: Alete yalnızca hafif bir basınç uygulayın ve testere bışına yan basınç uygulamayın.

  1. Bıçaklar kesilecek parçaya temas ettikten sonra, aleti ileri geri hareket ettirin, bıçaklar çalışılan parçayı keserken testere hareketini takip edin. Şek. G'ya bakın.
  2. Kesim tamamlandığında tetik düğmesini bırakın.

Boyasız testere bıçağının performansını ve kullanım ömrünü artırmak için, bıçaklara ve yağ deliklerine 20 (her 15–30 dakikada bir) düzenli olarak yağ uygulayın. Boyalı bıçakları yağlamayın.

Testere biçağı sabitleme vidalarını 13 düzenli olarak kontrol edin.

Gözenekli Beton ile Düşük ve Orta Yoğunluklu Yapı Taşlarını Testereyle Kesme (Şek. F, G)

UVARI: Gözenekli beton, düşük yoğunluklu yapı taşları ve için yoğunluklu yapı taşları, kireç ve kuvars kumu içerir.

Optimum performansı garanti edebilmek için testere bışakları, çubuk ve testere biçagı kılavuz yuvası 19 kullanımdan sonra güzelce temizlenmelidir.

Toz Emme (Şek. A)

Testerede bir elektrikli süpürgenin bağlanması sağlayan dahili bir toz emme portu 8 bulunmaktadır.

BAKIM

DEWALT elektrikli aletiniz uzun süre boyunca minimum bakımla çalışmak üzere tasarlanmıştır. Aletin uzun süre boyunca verimli bir Şek.de çalışması, uygun bakım ve düzenli temizlik yapılmasına bağlıdır. Aletleri düzenli olarak inceleyin ve hasarlıysa yetkili bir servise tamir ettirin.

UYARl: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için kettungi bir ayar yapmadan ya da parça veya aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve bataryaları çıkartın. Kazara çalıştırma yaralanmaya neden olabilir.

Şarj cihazı ve bataryanın serviste bakımı yapılamaz.

DEWALT DCS398 - BAKIM - 1

Yağlama

Elektrikli aletiniz ek bir yağlama gerektirmemektedir.

  • Testere bıçaklarını (boyasız bıçaklar takılmışsa), çubuğu ve testere bıçağı kılavuz yuvasını temizledikten sonra yağlayın. Boyalı bıçakları yağlamayın.
  • Alet uzun bir süre kullanılmayacaksa, boyasız testere bıçaklarını yağ ile kaplayın ve yağ deliklerini az miktarda yağ ile doldurun (örn. makine yağı). Boyalı bıçakları yağlamayın.
    Yağın tüm parçalara ulaşması için aleti birkaç saniye çalıştırın. Bu aletin paslanması önler.

DEWALT DCS398 - Yağlama - 1

Temizleme

UYARI: Havalandırma deliklerinde ve etrafında toz toplanması halinde bu tozu ve kiri kuru hava kullanarak ana gövdeden uzaklaştırın. Bu işlemi gerçekleştirirken onaylı bir göz koruması ve onaylı toz maskesi takın.

UYARI: Aletin metalik olmayan parçalarını temizlemek işkıda şözücü veya başka sert kimyasal kullanmayın. Bu kimyasallar bu parçalarda kullanılan malzemeleri güçsüzleştirir. Yalnızca su ve yumuşak sabunla nemlendirilmiş bir bez kullanın. Aletin içine herhangi bir sıvının girmesine izin vermeyin; aletin herhangi bir parçasını bir sıvı içine daldırmayın.

Gözenekli betonu kestikten sonra testere bıçaklarını düzenli olarak çıkartın. Testere bıçaklarını ve barı iyice temizleyin.

ilave Aksesuarlar

UYARI: DEWALT tarafından tedarik veya tavsiye edilenlerin dışındaki aksesuarlar bu ürün üzerinde test edilmediğinden, söz konusu aksesuarların bu aletle birlikte kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma riskini azaltmak için bu ürünle birlikte sadece DEWALT tarafından tavsiye edilen aksesuarlar kullanılmalıdır.

Uygun aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgi almak için satış noktalarıyla görüşün.

Çevrenin Korunması

DEWALT DCS398 - Çevrenin Korunması - 1

Ayrı toplama. Bu işaretlenmiş simgeyle ürün ve piller normal evsel atıklarla birlikte çöpe atılmamalıdır. Bazı malzemeleri içeren ürün ve piller geri dönüştürülebilir veya geri kazanılabilir, bu da bazı hammaddeler için talebi azaltabilir. Lütfen elektrikli ürünleri ve pilleri yerel yasal mevzuata uygun Şek.de geri dönüşüme tabi tutun. Daha ayrıntılı bilgiler www.2helpU.com adresinde mevcuttur

Şarj Edilebilir Aküler

Bu uzun ömürlü akü, daha önce kolayca yapılan işlerde yeterince güç üretemeyecek duruma geldiğinde şarj edilmelidir. Teknik ömürlerinin sonunda, aküleri çevremize gerekli özeni göstererek atın:

  • Aküyü bitene kadar aleti çalıştırın, sonra aletten çıkartın.
  • Lityum İyon hücreler geri dönüştürülebilir. Bunları yetkili servise veya yerel toplama merkezine teslim edin. Toplanan aküler geri dönüştürülecek veya uygun Şek.de atılacaktır.
İçindekiler Eri bir başlığa erişmek için tıklayın
Kılavuz asistanı
Anthropic tarafından desteklenmektedir
Mesajınız bekleniyor
Ürün bilgisi

Marka : DEWALT

Model : DCS398

Kategori : Testere