SP506AC - Pompa Vonroc - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun SP506AC Vonroc PDF formatında.
| Marka | Vonroc |
| Model | SP506AC |
| Ürün Tipi | Dalgıç Pompa |
| Besleme Gerilimi | 230 V AC, 50 Hz |
| Güç Tüketimi | 1100 W |
| Maks. Debi | 20000 l/saat |
| Maks. Basınç | 0.9 bar |
| Maks. Pompa Yüksekliği | 9 m |
| Maks. Daldırma Derinliği | 7 m |
| Maks. Parçacık Boyutu | 25 mm |
| Min. Kalan Su Yüksekliği (manuel mod) | 50 mm |
| Otomatik Açma Yüksekliği | 50 cm |
| Otomatik Kapatma Yüksekliği | 5 cm |
| Maks. Su Sıcaklığı | 35 °C |
| Koruma Sınıfı | IPX8 |
| Termal Koruma | Evet (termal şalter) |
| Şamandıra Anahtarı | Evet, ayarlanabilir |
| Hortum Bağlantısı | 25 mm, 32 mm, G1" |
| Tavsiye Edilen Hortum İç Çapı | 32 mm |
| Su Çıkışı | G1 1/2" |
| Kablo Uzunluğu | 10 m |
| Ağırlık | 6 kg |
| Uygulama | Temiz veya kirli su |
| Çalışma | Manuel ve otomatik |
| Bakım | Kullanımdan sonra temiz su ile durulayın, gerekirse pervaneyi serbest bırakın |
Sık sorulan sorular - SP506AC Vonroc
Kullanıcıların soruları hakkında SP506AC Vonroc
0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.
Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor
Cihazınız için talimatları indirin Pompa PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun SP506AC - Vonroc ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. SP506AC markasının Vonroc.
KULLANIM KILAVUZU SP506AC Vonroc
TR Orijinal talimatların çevirisi 53
A

B1

Ekteki guvenlik uyarılarını, ilave guvenlik uyarılarını ve talimatları okuyun. Guvenlik uyarılarını ve talimatları izlememek elektrik carpması, yangın ve/veya ciddi yaralanma ile sonuclanabilir. Guvenlik uyarılarını ve talimatları gelecekte referans olması icin saklayın.
Aşağıdaki semboller kullanıcı kılavuzunda veya urun uzerinde kullanılmaktadır:

Kullanıcı kılavuzunu okuyun.

Bu kılavuzdaki talimatlara uymama durumunda bedensel yaralanma, can kaybı veya alete hasat riskini belirtir.

Elektrik soku tehlikesini belirtir.

Cihazı donmaya karşı koruyun.

Maksimum derinlik.

Urunu uygun olmayan kaplara atmayın.

Urun, Avrupa yonergelerinde belirtilen, yururlukteki güvenlik standartlarına uygundur.
GÜVENLIK NOTLARI
BU CIHAZ, 8 YAŞ VE ÜZERİ ÇOCUKLAR VE CIHAZIN GÜVENLI BIR ŞEKILDE KULLANIMIYLA ILGILI DENE-TIM MEVCUTSA VEYA TALIMAT VERILDIYSE VE ILGILI TEHLIKELERI ANLIYORSA, FIZIKSEL, DUYUSAL VEYA ZIHINSEL YETENEKLERI AZALMIŞ VEYA DENEYIM VE BILGI EKSIKLIĞI OLAN KİŞILER TARAFINDAN KULLA-NILABILIR. ÇOCUKLARIN CIHAZLA OYNAMASINA IZIN VERMEYIN.EĞER GOZETIM ALTINDA DEĞILLER-SE TEMIZLIK VE KULLANICI BAKIMI COCUKLAR TARAFINDAN YAPILAMAZ.BESLEME KABLOSU ZARAR GORDUYSE,TEHLİKEDEN KACINMAK İCİN URETİCİ,YETKİLİ SERVİS PERSONELİ VEYA BENZERİ VASIFLI KİŞİLER TARAFINDAN DEĞİŞ-TİRİLMELİDİR. CİHAZI TEMİZLEMEDEN VEYA BAKIMINI YAPMADAN ONCE FİŞİ PRİZDEN CIKARILMALIDIR.
Lütfen bu cihazı kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice ve tamamen okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. Bu cihazı güvenli bir şekilde nasıl kullanacağınıı anlamınız çok önemlidir, bu nedenle lütfen bu talimatlarda belirtilen gereklilikleri öğrenmek için zaman ayırın.
- Bu cihazın kullanımıyla ilgili herhangi bir şüpheniz varsa, uygun niteliklere sahip bir kişinin hizmetlerinden yararlanmanızı şiddetle tavsiye ederiz.
- Elektrik bağlantısı, 30mA (maks.) nominal kesme akımına sahip elektrik prizine takılı bir artık akım cihazı (RCD) ile korunmalıdır.
- Çocukları ve evcil hayvanları çalışma alanından uzak tutun ve çocukların hiçbir zaman bu cihazı kullanmasına veya uzatma kablosuna dokunmasına izin vermeyin. Cihazı kullanılmadığında çocukların ulaşamayacağı, güvenli bir yerde muhafaza edin.
- Cihaz çalışır durumdayken asla başiboş ve gözetimsiz bırakmayın.
- Cihazı asla elektrik kablosundan çekmeyin. Taşıma kolunu kullanarak taşıyın.
- Elektrik kablosunun, dış izolasyonunu delebilecek keskin cisimlerin üzerine veya yakınına gelmesine izin vermeyin. Elektrik kablosunu kullanmadan önce bakarak kontrol edin ve hasarlıysa, yetkili servis merkezinde değiştirilmesini sağlayın. Kablo hasarlıysa makineyi kullanmayın.
- Elektrik kablosunu ısı, aşırı soğuk, yağ, çözücüler veya keskin nesne ya da kenarlardan uzak tutun.
- Örneğin uzatma kablosu gibi elektrik bağlantıları her zaman nemden korunmalıdır.
- Cihazınızdaki güç değerinin, ana güç kaynağınızdaki güç değerine uygun olup olmadığını kontrol edin. Besleme voltajı 230VAC olmalıdır.
- Bu cihazı asla kuru - suyun dışarısında çalıştır- mayın. Cihaz aşırı ısınırsa, termal kesme düzeneği cihazı kapatır. Böyle bir durumda, cihazı tekrar kullanmadan önce 5 dakika bekleyin.
- Cihazı suya yerleştirmeden veya sudan çıkarmadan önce daima kapatın ve fişi prizden çekin. Gücü yalnızca kuru ellerle açın.
- Bu cihazı suyun içerisinde insanlar varken asla süs havuzu veya yüzme havuzunda kullanmayın!
- Pompayı içme suyu için kullanmayın.
- Aşındırıcı, yanıcı veya patlayıcı maddeler, gres, yağ, tuzlu su ve kanalizasyon gideri pompa ile taşınmamalıdır.
- Suyun pH değeri 6,5 ile 8,5 arasında olmalıdır.
- Taşınan sıvının sıcaklığı 35 °C'yi geçmemelidir.
Elektrik güvenliği
Elektrikli makineleri kullanırken yangın, elektrik çarpması ve bedensel yaralanma riskini azaltmak için ülkenizde geçerli güvenlik düzenlemelerine her zaman uyun. Aşağıdaki güvenlik talimatlarını ve ayrıca ekteki güvenlik talimatlarını okuyun.

Daima güç kaynağının anma değerleri plakasındaki gerilime karşılık gelip gelmediğini kontrol edin.
Güç kaynağına bağlanması
Kullanılan güç kaynağının ve fişin makinenize uy-gun olduğunu kontrol edin. Makinenin anma değeri plakasına bakın. Herhangi bir değişiklik her zaman kalifiye bir elektrikçi tarafından yapılmalıdır.

Uyarı! Bu makine topraklanmalıdır. Bu makine düzgün bir şekilde topraklanmazsa elektrik çarpmasına neden olabilir. Elektrik prizinin topraklandığından emin olun. Herhangi bir şüpheniz varsa, kalifiye bir elektrikçiye kontrol ettirin.

Uyarı! Fışı elektrik prizine takarken (prizden) (çıkarırken) fiş üzerindeki terminallerle temas etmekten kaçının. Temas, bir elektrik çarpmasına neden olur.
Kablo veya fişlerin değiştirilmesi
Elektrik kablosu hasar görürse üretici veya üreticinin müşteri hizmetleri tarafından sunulan özel elektrik kablosuyla değiştirilmelidir. Yenileriyle değiştirildiği zaman, eski kabloları veya fisleri hemen atın. Gevşek bir kablonun fisinin duvar elektrik prizine takılması tehlikelidir.
Uzatma kablolarının kullanımı
Yalnızca makinenin güç giriş değeri için uygun, onaylanmış bir uzatma kablosu kullanın. Minimum iletken büyüklüğü 1,5 mm2'dir. Bir kablo makarası kullanırken, her zaman makaranın sargısını tamamen açın.
2. MAKİNE BİLGİSİ
Kullanım amacı Pompa, su basmış ev ve bahçe alanlarındaki suyu tahliye etme amaçlı özel kullanım için, aynı zamanda suyu tanklara ve tanklardan başka yere aktarmak ve kuyulardan ve madenlerden su çekmek ve tekneleri ve yatlardaki suyu boşaltmak için tasarlanmıştır. Patlayıcı, aşındırıcı, yanıcı maddeler, kanalizasyon suyu, tuzlu su, gres ve yağ pompa ile taşınmamalıdır. Kirli sudah katı maddelerin partikül boyutları, teknik verilerde belirtilen maksimum partikül boyutunu aşmamalıdır.
Bu pompa, sürekli çalışma (örn. yüzme havuzu veya havuz sirkülasyon pompası) veya sabit kurulumlar (örn. kaldırma cihazı, çeşme pompası) için tasarlanmamıştır.
TEKNIK SPESIFIKASYONLAR
| Model No. SP505AC SP506AC | ||
| Uygulama Temiz veya kirli su | ||
| Şamandıralı anahtar Evet | ||
| Voltaj 230 VAC / 50Hz | ||
| Giriş gücü 850W 1100W | ||
| Maks. akış hızı | 14000l/ saat | 20000l/ saat |
| Maks. basınç 0.75 bar 0.9 bar | ||
| Maks. pompalama yüksekliği 7.5m 9m | ||
| Maks. derinlik 7m | ||
| Maks. partikül boyutu 25mm | ||
| Min. kalan su yüksekliği(manuel çalıştırma) | 50mm | |
| Açma yüksekliği (otomatik calıştırmı) ** | 50cm | |
| Kapanma yüksekliği (otomatik calıştırmı) | 5cm | |
| Maks. su sıcaklığı | 35°C | |
| Koruma | IPX8 | |
| Dahili termik motor koruyucusu | Evet | |
| Çıkış hortumu bağlantısı | 25mm, 32mm, G1" | |
| Önerilen iç hortum çapı | 32mm | |
| Su çıkışı | G1 1⁄2" | |
| Kablo uzunluğu | 10m | |
| Ağırlık | 5 kg | 6 kg |
* Belirtilen artık su yüksekliğine sadece manuel çalıştırmada ulaşılır.
** Açma/kapanma yüksekliği, şamandıralı anah-tarın konumuna bağlı olarak değişebilir.
ACIKLAMA
Metindeki numaralar sayfa 2-3'teki şemaları işaret Etmektedir
- Taşımakolu
- Kilit (şamandıralı anahtar)
- Şamandıra açma/kapama anahtarı
- Taban
- Hortumkonektörü
- Su çıkış dirsek konektörü
- Suçıkışı
- Havalandırmadeliği
3. MONTAJ

Hortum ve hortum konektörünün çapı ne kadar büyükse akış o kadar fazla olur.

Maksimum akış hızı elde etmek için 32 mm (iç çap) hortum kullanılmalıdır.

Sevk yüksekliği ne kadar azsa, akış o kadar fazla olur.
Çıkış hortumunun takılması (Şekil A, B)
- Hangi çapta hortum kullanacağınıza karar verin. Bkz. Şekil B.
- Hortum konektörünün (5) gerekli olmayan küçük adımlarını uygun bir biçak veya testere (ürüne dahil değildir) kullanarak kesin. Bu, gereksiz akış kısıtlamalarını ortadan kaldırır ve maksimum pompa kapasitesi ve su akışı sağlar.
- Çıkış dirsek konektörünü (6) su çıkışına (7) çevirerek takın.
- Hortum konektörünü (5) çıkış dirseğine (6) çevirerek takın.
- Hortumu hortum konektörüne (5) takın ve paslanmaz çelik hortum kelepçesi (ürüne dahil değildir) ile sabitleyin.
- Pompayı derin suya indirmek ve pompayı sudan çıkarmak için taşıma koluna (1) uygun bir halat (ürüne dahil değildir) takın. Pompayı asla kablosundan indirmeyin veya kaldırmayın.
4. CALIŞTIRMA

Bu pompayı suyun içerisinde insanlar varken asla süs havuzu veya yüzme havuzunda kullanmayın!

Pompayı asla elektrik kablosundan çekmeyin. Pompa, taşıma kolu (1) kullanılarak taşınmalı ve suya yerleştirilmeli veya su derinse taşıma koluna (1) bağlı bir halat kullanılarak indirilmelidir.

Pompayı suya yerleştirmeden veya sudan çıkarmadan önce daima kapatın ve fişi prizden çekin. Gücü yalnızca kuru ellerle açın.

Bu pompayı asla kuru - suyun dışarısında çalıştırmayın. Cihaz aşırı ısınırsa, termal kesme düzeneği cihazı kapatır. Böyle bir durumda, pompayı tekrar kullanmadan önce 5 dakika bekleyin.

Otomatik hava tahliye valfi: Otomatik hava tahliye valfi, pompadaki hava ceplerini ortadan kaldırır. Bu işlem sırasında hava, havalandırma deliğinden (8) kaçar ve su altında hava kabarcıkları belirir. Bu, pompanızın bir kusuru değildir, ancak pompadaki havanın giderilmesine hizmet eder. Pompa ilk kez suya daldırıldığında havanın tahliyesi birkaç saniye alabilir.
Otomatik çalıştırma

Şamandıralı anahtar (3) ile şamandıralı anahtar kilidi (2) arasındaki kablo uzunluğu her zaman en az 10 cm olmalıdır.
- Açma ve kesme yüksekliğini ayarlamak için şamandıralı anahtar (3) kablosunu gerekli uzunlukta şamandıralı anahtar kilidine (2) takın.
- Pompayı suya indirin. Mümkünse, pompayı dik konumda tutmak için altta sağlam bir platform üzerinde durmanız tavsiye edilir. Pompanın tabanı etrafındaki giriş açıklıkları yakınında herhangi bir engel olmadığından emin olun. Giriş açıklıkları, havuzun dibinde çamur veya pislikten arındırılmış olmalıdır.
- Aletin fişini takın.
- Pompa suya indirilip güç açıldığında, şa-mandıralı anahtar (3) sudahı minimum
aktivasyon yüksekliğine (yaklaşık 50 cm) ulaşır ulaşmaz çalışmaya başlayacaktır.
- Şamandıralı anahtar (3), düşen su seviyesi nedeniyle kapatma yüksekliğine (yaklaşık 5 cm) ulaşır ulaşmaz pompa kapanır.
- Şamandıralı anahtarın (3) herhangi bir şekilde engellenmediğinden emin olun.
- Kullandıktan sonra pompayı kapatın ve fişini prizden çekin.
- Pompayı sudan çıkartın.
Manuel çalıştırma
Manuel çalıştırma tercih edildiğinde, motoru etkin-leştirmek için şamandıralı anahtarı (3) elle kaldırın (AÇIK) veya elle indirin (KAPALI).
işlemi sonlandırma
Kullandıktan sonra, pompa ve çıkış hortumunda birikmiş olabilecek kalıntı ve parçacıkları temizlemek için pompayı 2 - 3 dakika temiz su kullanarak çalıştırın.
5. BAKIM

Temizlik ve bakımdan önce her zaman makineyi kapatın ve şebeke fişini şebeke-den çıkarın.

Bakım veya temizlik sırasında cihazı kesinlikle türbinin (pervane) üzerine koymayın.
Cihazda kullanıcı tarafından bakımı yapılabilecek herhangi bir parça yoktur. Cihaz tıkanmış görünüyorsa, ana şebekeden gücü kapatın, fişi prizden çekin ve cihazda tıkanma olup olmadığını kontrol edin (bkz. "Tıkanmalar").
TIKANMALAR
Pompanın tıkandığından şüpheleniyorsanız, gücü kapatın, fişini prizden çekin ve türbini kontrol edin. Türbine, tabandaki ve/veya alt tabandaki sabitleme vidaları çıkarılarak erişilebilir. Alternatif olarak, şüpheli tıkanmaya pompanın yan tarafından Prescription (7) ulaşmayı deneyin.

Her kullanımdan sonra daima temiz su ile yıkayın.
SAKLAMA VE DONMAYA KARŞI KORUMA
İçerisindeki su tamamen boşaltılmayan dalgıç pompa ve aksesuarlar donma durumunda zarar görebilir. Dalgıç pompa ve aksesuarları tamamen boşaltın ve donmaya karşı koruyun. Bu cihazı, sıcaklığı + 5°C'nin altına düşmeyen, iyi havalandırılan kuru yerlerde saklayın. Cihazı kullanılmadığında çocukların ulaşamayacağı güvenli bir yerde muhafaza edin.
| Sorun Nedeni Çözümü | ||
| Pompa çalışmıyor | Elektrik yok Elektrik | kaynağını kontrol edinŞamandırayı daha yüksek konuma getirin |
| Pompa çalışıyor ancak su pom-palamıyor | Türbin tıkalı Pompa | fişini prizden çekin ve türbini temizleyin veya tıkanıklığı giderin (bkz. 'TIKANMALAR') |
| Pompa kapan-mıyor | Şamandıra engel-lenmiş | Şamandırayı daha alçak konuma getirin |
| Pompa kullanım sırasında calışmıyor veya durmuyor. Pompa kısa çalışma sürelerinin ardından kapanıyor | Termik aşırı yük emniyet anahtarı etkinleştirildi | Güç kaynağından ayırın, 2 dakika bekleyin ve türbini temizleyin (gerekirse - bkz. 'Tıkanmalar') |
| Güç kesilmiş | Sigortaları ve elektrik bağlantılarını kontrol edin | |
| Türbin tıkalı | Pompa fişini prizden çekin ve türbini temizleyin veya tıkanıklığı giderin (bkz. 'TIKANMALAR') | |
| Su çok sıcak | Su sıcaklığının maksimum 35 C'yi aşmadığından emin olun | |
CEVRE

Arızalı ve/veya atılmış elektrikli veya elektronik ekipmanların uygun geri donuşum konumlarında toplanması gerekir.
Yalnızca AT ülkeleri icin
Elektrikli aletleri evsel atık olarak atmayın. Atık Elektrikli ve Elektronik Donanım icin Avrupa İlkeleri 2012/19/EU'ya ve bunun yerel hukuk cercevesinde uygulamasına gore, artık kullanılamaz olan elektrikli aletler ayrı olarak toplanmalı ve cevre dostu bir yolla imha edilmelidir.
GARANTI
VONROC urunleri yuksek kalite standartları doğrultusunda geliştirilmiştir ve ilk satın alımdan itibaren kanunen belirlenen sure boyunca materyal ve işcilik acısından kusursuz olacağı garanti edilmektedir. Bu sure zarfında, kusurlu materyal ve/veya işcilikten dolayı urunde herhangi bir arıza meydana gelmesi durumunda, doğrudan VONROC iletişim kurun.
Takip eden durumlar bu garanti kapsamı dışındadır:
- Yetkisiz servis merkezleri tarafından yapılan veya yapılmaya teşekkür edilen onarım ve/veya değişiklikler.
- Normal aşınma ve eskime.
- Cihazın kotu ve yanlış kullanılması veya cihaza yanlış bakım yapılması.
- Orijinal olmayan yedek parcaların kullanılması
Bu, şirket tarafından açık ya da zımni verilmiş tek garantiyi oluşturur. Belirli bir amac icin ticarete elverişlilik ve uygunluğun zımni garantileri dahil dış gorunuşunun otesine uzanan açık veya zımni başka hicbir garanti yoktur. VONROC herhangi bir arızı veya dolaylı zarardan hicbir halukarda sorumlu olmayacaktır. Bayilerin getireceği cozumler uygunsuz birimlerin veya parcaların onarımı veya değiştirilmesiyle sınırlı olacaktır.
Urun ve kullanıcı kılavuzu değişikliğe tabidir. Spe-sifikasyonlar başka bir uyarı olmaksızın değiştirilebilir.
CE
DECLARATION OF CONFORMITY SP505AC / SP506AC - SUBMERSIBLE DIRTY WATER PUMP
(EN) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with directive 2011/65/EU of the European parliament and of the council of 8 June on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment is in conformity and accordance with the following standards and regulations:
(DE) Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich, dass dieses Produkt der Direktive 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rats vom 8. Juni 2011 über die Einschränkung der Anwendung von bestimmten gefährlichen Stoffen in elektrischen und elektronischen Geräten entspricht. den folgenden Standards und Vorschriften entspricht:
(NL) Wij verklaren onder onze volledige verantwoordelijk heid dat dit product voldoet aan de conform Richtlijn 2011/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur en in overeenstem ming is met de volgende standaarden en reguleringen:
(FR) Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est conforme aux standards et directives suivants: est conforme à la Directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 concernant la limitation d'usage de certaines substances dangereuses dans l'équipement électrique et électronique.
(ES) Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con las siguientes normas y estándares de funcionamiento: se encuentra conforme con la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre la restricción del uso de determinadas sustancias peligrosas en los equipos eléctricos y electrónicos.
(IT) Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che questo prodotto è conforme alle normative e ai regolamenti seguenti: è conforme alla Direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla limitazione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
(TR) Tek sorumlusu biz olmak üzere bu ürünün Avrupa Parlamentosunun 2011/65/EU ve 8 Haziran 2011 tarihli konseyin elektrikli ve elektronik ekipmanlarda belirlenmiş tehlikeli malzeme kullanımının kısıtlanması hakkındaki talimatları ile birlikte aşağıda belirtilen standart ve yönergelere uygun ve uyumlu olduğunu beyan ederiz:
EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 62233, EN 55014-1, EN55014-2, EN 61000-3-2, EN61000-3-3, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, (EU)2015/863, 2012/19/EU
Zwolle, 01-12-2021 H.G.FRosberg CEO

VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands

VONROC®
BUILD YOUR FUTURE
©2021 VONROC
WWW.VONROC.COM
2112-21