GFA 18E Professional - Matkap BOSCH - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun GFA 18E Professional BOSCH PDF formatında.
Kullanıcıların soruları hakkında GFA 18E Professional BOSCH
0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.
Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor
Cihazınız için talimatları indirin Matkap PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun GFA 18E Professional - BOSCH ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. GFA 18E Professional markasının BOSCH.
KULLANIM KILAVUZU GFA 18E Professional BOSCH
Türkçe...... Sayfa 94
Polski ...... Strona 101
Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları
UYARI
Bu elektrikli el aletiyle birlikte gelen tüm güvenlik uyarılarını,
talimatları, resim ve açıklamaları okuyun. Aşağıda bulunan talimatlara uyulmaması halinde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olabilir.
Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklayın.
Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan "elektrikli el aleti" terimi, akım şebekesine bağlı (elektrikli) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akülü) kapsamaktadır.
Çalışma yeri güvenliği
▶ Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Dağınık veya karanlık alanlar kazalara davetiye çıkarır.
Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya tozların bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar.
- Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve etraftaki kişileri uzakta tutun. Dikkatiniz dağılacak olursa aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz.
Elektrik güvenliği
▶ Elektrikli el aletinin fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir zaman değiştirmeyin. Korumalı (topraklanmış) elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
▶ Borular, kalorifer petekleri, ıstıcılar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle vücudunuzun temas etmesinden kaçının. Vücudunuz topraklandığı anda büyük bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.
Elektrikli el aletlerini yağmur altında veya nemli ortamlarda bırakmayın. Suyun elektrikli el aleti içine sizması elektrik çarpma tehlikesini artırır.
Kabloya zarar vermeyin. Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taşımayın, kabloyu kullanarak çekmeyin veya kablodan çekerek fişi çıkarmayın. Kabloyu ateş, yanıcı ve/veya keskin ve hareket eden maddelerden uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlikesini artırır.
Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken mutlaka açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması şartsa mutlaka kaçak akım koruma rölesi kullanın. Kaçak akım koruma rölesi şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
Kişilerin Güvenliği
Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin, elektrikli el aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün. Yorgunsanız, kullandığınız hapların, ilaçların veya alkolün etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayın. Elektrikli el aletini kullanırken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara neden olabilir.
Daima kişisel koruyucu donanım kullanın. Daima koruyucu gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak; toz maskesi, kaymayan iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu kulaklık gibi koruyucu donanım kullanımı yaralanma tehlikesini azaltır.
Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Güç kaynağına ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp taşımadan önce elektrikli el aletinin kapalı olduğundan emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız şalter üzerinde dururken taşırsanız ve elektrikli el aleti açıkken fişi prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz.
Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya anahtarları aletten çıkarın. Elektrikli el aletinin dönen parçaları içinde bulunabilecek bir yardımcı alet yaralanmalara neden olabilir.
▶ Çalışırken vücudunuz anormal durumda olmasın. Çalışırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede elektrikli el aletini beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz.
Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve takı takmayın. Saçlarını ve giysileriniz aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, uzun saçlar veya takılar aletin hareketli parçaları tarafından tutulabilir.
Toz emme donanımı veya toz tutma tertibatı kullanırken, bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanıldığından emin olun. Toz emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır.
Aletleri sık kullanmanız sebebiyle onlara alınmış olmanız, güvenlik prensiplerine uymanızı önlememelidir. Dikkatsiz bir hareket, bir anda ciddi yaralanmalara yol açabilir.
Elektrikli el aletlerinin kullanımı ve bakımı
Elektrikli el aletini aşırı ölçüde zorlamayın. Yaptığınız işe uygun elektrikli el aletleri kullanın. Uygun performanslı elektrikli el aleti ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve güvenli çalışısınız.
▶ Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarılmalıdır.
Elektrikli el aletinde bir ayarlama işlemine başlamadan, herhangi bir aksesuarı değiştirirken veya elektrikli el aletini elinizden bırakırken fişi güç kaynağından çekin veya aküyü çıkarın. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını öpler.
Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı bilmeyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan kişilerin aletle çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz
kişiler tarafından kullanıldığında elektrikli el aletleri tehlikelidir.
Elektrikli el aletinizin ve aksesuarlarınızın bakımını özenle yapın. Elektrikli el aletinizin kusursuz olarak çalışmasını engelleyebilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parçaların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkışıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını kontrol edin. Elektrikli el aletini kullanmaya başlamadan önce hasarlı parçaları onartın. Birçok iş kazası elektrikli el aletlerine yeterli bakım yapılmamasından kaynaklanır.
Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. Özenle bakımı yapılmış keskin kenarlı kesme uçlarının malzeme içinde sıkışma tehlikesi daha azdır ve daha rahat kullanım olanağı sağlarlar.
Elektrikli el aletini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini, bu özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanın. Bu sırada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate alın. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın dışında kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir.
▶ Tutamak ve kavrama yüzeylerini kuru, yağsız ve temiz tutun. Kaygan tutamak ve kavrama yüzeyleri, aletin beklenmeyen durumlarda güvenli şekilde tutulmasını ve kontrol edilmesini engeller.
Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı
Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj cihazı ile şarj edin. Bir akünün şarjına uygun olarak üretilmiş şarj cihazı başka bir akünün şarj için kullanılırsa yangın tehlikesi ortaya çıkar.
▶ Sadece ilgili elektrikli el aleti için öngörülen aküleri kullanın. Başka akülerin kullanımı yaralanmalara ve yangınlara neden olabilir.
Kullanılmayan aküyü büro ataçları, madeni bozuk paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya metal nesnelerden uzak tutun. Bunlar köprüleme yaparak kontaklara neden olabilir. Akü kontakları arasındaki bir kısa devre yanmalara veya yangınlara neden olabilir.
▶ Yanlış kullanım durumunda aküden sıvı dışarı sizabilir. Bu sıvı ile temastan kaçının. Yanlıslıkla temas ederseniz su ile iyice yıkayın. Eğer sıvı gözlerinize gelecek olursa hemen bir hekime başvurun. Dışarı sızan aktü sıvısı cilt tahrişlerine ve yanmalara neden olabilir.
▶ Hasarlı veya değiştirilmiş akü veya el aleti kullanmayın. Hasarlı veya değiştirilmiş aküler beklenmedik davranışlara yol açarak yangın, patlama ve yaralanmalara neden olabilir.
Aküyü veya aleti ateşe veya yüksek sıcaklıkları maruz bırakmayın. Ateşe veya 130°C üstündeki sıcaklıkları maruz kalma patlamalara yol açabilir.
Tüm şarj talimatlarını uygulayın ve akü ya da aleti talimatlarda belirtilen sıcaklık aralığının dışında şarj etmeyin. Hatalı şarj veya belirtilen aralık dışındaki sıcaklıklarda şarj aküye zarar vererek yangın riskini yükseltebilir.
Servis
Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu sayede elektrikli el aletinin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz.
▶ Hasarlı akülerde onarım işlemi yapmayın. Akülerin onarımı sadece üretici veya yetkili servisler tarafından yapılmalıdır.
Vidalama makineleri için güvenlik talimatı
Tüm işlemler için geçerli güvenlik talimatları
Bir çalışma sırasında kesme aksesuarının veya tespit elemanlarının gizli bir kablo sistemiyle temas etme ihtimali varsa elektrikli el aletini izolasyonlu tutamak yüzeylerinden tutun. Kesme aksesuarının veya tespit elemanlarının "içinden elektrik geçen" bir kabloyla temas etmesi durumunda elektrikli el aletinin metal parçaları "elektriğe" maruz kalabilir ve operatöre elektrik çarpmasına neden olabilir.
Uzun matkap uçları kullanırken geçerli güvenlik talimatları
▶ Asla matkap ucunda belirlenmiş olan maksimum hız değerinden daha yüksek hızda çalışmayın. Daha yüksek hızlarda, matkap ucunun iş parçasına temas etmeden serbestçe dönmesi, ucun eğilmesine neden olabilir ve fiziksel yaralanmalarla sonuçlanabilir.
Her zaman matkap ucu iş parçasına temas ederken ve düşük hızda delmeye başlayın. Daha yüksek hızlarda, matkap ucunun iş parçasına temas etmeden serbestçe dönmesi, ucun eğilmesine neden olabilir ve fiziksel yaralanmalarla sonuçlanabilir.
Uçla, fazla olmamak şartıyla, sadece bir hizaya baskı uygulayın. Uçlar eğilerek kırılmalara veya kontrol kaybına, fiziksel yaralanmalara neden olabilir.
Ek güvenlik talimatı
▶ İş parçasını emniyete alın. Bir germe tertibatı veya mengene ile sabitlenen iş parçası elle tutmaya oranla daha güvenli tutulur.
Elinizden bırakmadan önce elektrikli el aletinin tam olarak durmasını bekleyin. Uç takılabilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz.
Uç bloke olursa elektrikli el aletini hemen kapatın. Geri tepme kuvveti oluşturabilecek yüksek reaksiyon momentlerine hazırlıklı olun. Elektrikli el aleti aşırı ölçüde zorlanırsa veya uç işlenen malzeme içinde takılırsa uç bloke olur.
Görünmeyen ikmal hatlarını belirlemek için uygun tarama cihazları kullanın veya yerel tedarik şirketi ile iletişime geçin. Elektrik kablolarıyla temas yanıklara ve elektrik çarpmasına neden olabilir. Bir gaz borusuna hasar vermek patlamaya neden olabilir. Su boruların hasar görmesi maddi zararlara yol açabilir.
Elektrikli el aletini sıkıca tutun. Vidalar sıklır ve gevşetilirken kısa süreli yüksek reaksiyon momentleri ortaya çıkabilir.
96 | Türkçe
Akü hasar görürse veya usulüne aykırı kullanılırsa dışarı buhar sizabilir. Akü yanabilir veya patlayabilir. Çalıştığınız yeri havalandırın ve şikayet olursa hekime başvurun. Akülerden çıkan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir.
Aküyü açmayın. Kısa devre tehlikesi vardır.
▶ Çivi veya tornavida gibi sivri nesneler veya dışarıdan kuvvet uygulama aküde hasara neden olabilir. Akü içinde bir kısa devre oluşabilir ve akü yanabilir, duman çıkarabilir, patlayabilir veya aşırı ölçüde ısınabilir.
Aküyü sadece üreticinin ürünlerinde kullanın. Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara karşı korunur.

Aküyü sıcaktan, sürekli gelen güneş ışınından, ateşten, kirden, sudan ve nemden koruyun. Patlama ve kısa devre tehlikesi vardır.
Dikkat! Bluetooth'lu elektrikli el aleti kullanılırken başka cihaz ve tesislerde, uçaklarda ve tıbbi cihazlarda (örneğin kalp pilleri, işitme cihazları) arızalar ortaya çıkabilir. Yine aynı şekilde yakındaki insan ve hayvanlar da zarar görebilir. Bluetooth 'lu elektrikli el aletini tıbbi cihazların, benzin istasyonlarının, kimyasal madde tesislerinin, patlama tehlikesi olan yerlerin yakınında ve patlatma yapılan bölgelerde kullanmayın. Bluetooth'lu elektrikli el aletini uçaklarda kullanmayın. Uzun süreli olarak bedeninize yakın kullanımdan kaçının.
Bluetooth® ismi ve işareti (logosu) Bluetooth SIG, Inc. firmasının tescilli markası ve mülkiyetindedir. Bu isim ve işaretin Robert Bosch Power Tools GmbH firması tarafından her türlü kullanımı lisanslıdır.
Ürün ve performans açıklaması

Bütün güvenlik talimatını ve uyarıları okuyun. Güvenlik talimatlarına ve uyarılara uyulmadığı takdirde elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ciddi yaralanmalara neden olunabilir.
Lütfen kullanma kılavuzunun ön kısmındaki resimlere dikkat edin.
Usulüne uygun kullanım
Bu elektrikli el aleti, vidaların takılıp sökülmesi ve ahşap, metal ve plastik malzemede delme işleri için tasarlanmıştır. Bu elektrikli el aleti, açılı delme adaptörü (GFA 18-W), açılı delme adaptörü (GFA 18-WB), eksantrik adaptörü (GFA 18-E), mandren adaptörü (GFA 18-B) veya metal mandren adaptörü (GFA 18-M) ile kullanılabilir.
Elektrikli el aletinin verileri ve ayarları Bluetooth ^ Low Energy Modülü GCY 30-4 / GCY 42 devrede iken Bluetooth ^ sinyal teknolojisi ile elektrikli el aleti ile mobil uç cihaz arasında aktarılabilir.
Şekli gösterilen elemanlar
Şekli gösterilen elemanların numaraları ile grafik sayfasındaki elektrikli el aleti resmindeki numaralar aynıdır.
(1) Yuva
(2) Kilitleme kovani
(3) Tork ön seçimi ayar düğmesi
(4) Vites seçme şalteri
(5) Kapak Bluetooth® Low Energy Modülü GCY 30-4
(6) Akü ^a)
(7) Akü boşa alma tuşu ^a)
(8) Projektör
(9) Dönme yönü değiştirme şalteri
(10) Açma/kapama şalteri
(11) Metal mandren adaptörü GFA 18-M ^4
(12) Mandren adaptörü GFA 18-B ^4
(13) Açılı delme adaptörü GFA 18-W ^a)
(14) Eksantrik adaptörü GFA 18-E ^a)
(15) Açılı delme adaptörü GFA 18-WB ^a)
(16) Sabitleme halkası
(17) Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi)
a) Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bulabilirsiniz.
Teknik veriler
| Akülü delme/vidalama makinesi | GSR 18V-60 FC GFA 18-M GFA 18-B GFA 18-W GFA 18-E GFA 18-WB | ||||
| Malzeme numarası | 3 601 JG7 100 | ---- | |||
| Anma gerilimi V= 18 - - - - - | |||||
| Boştaki devir sayısı ^A) | |||||
| - 1. vites dev/dak 0-600 - - - - - | |||||
| - 2. vites dev/dak 0-1900 - - - - - | |||||
| Sert/yumuşak vidalamada tork ISO 5393 (2017) göre ^A) | Nm 60/31 - - - - - | ||||
| Maks. delme çapı | |||||
Türkçe | 97
| Akülü delme/vidalama makinesi | GSR 18V-60 FC GFA 18-M GFA 18-B GFA 18-W GFA 18-E GFA 18-WB | |
| -Ahşap mm 38 - - - - | ||
| -Çelik mm 13 - - - - | ||
| Maks. vidalama çapı mm 10 | ||
| Uç girişi 6,35 (1⁄4") 1,5-13 1,5-13 6,35 (1⁄4") 6,35 (1⁄4") 1,5-13 | ||
| EPTA-Procedure01:2014 uyarıncaagırkı | kg 1,3-2,33) | 0,4 0,3 0,4 0,4 0,6 |
| Şarj sırasındaönerilen ortamsıcaklığı | °C 0 ... +35 | |
| Çalışma ve depolamasırasında izin verilenortam sıcaklığı | °C -20 ... +50 | |
| Tavsiye edilen aküler | GBA 18V...ProCORE18V... | - - - - - |
| Tavsiye edilen şarjcihazlari | GAL 18...GAX 18...GAL 36... | - - - - - |
A) 20-25 °C'de akü GBA 18V 5.0Ah ile ölçülmüştür.
B) GBA 18V 1.5Ah ve GBA 18V 12.0Ah ile ölçülmüştür.
Gürültü/titreşim bilgileri
Gürültü emisyon değerleri GFA 18-M, GFA 18-B, GFA 18-WB için EN 62841-2-1 uyarınca belirlenmektedir.
Gürültü emisyon değerleri GSR 18V-60 FC, GFA 18-W, GFA 18-E için EN 62841-2-2 uyarınca belirlenmektedir.
Elektrikli el aletinin A ağırlıklı gürültü seviyesi tipik olarak
| Ses basinci seviyesi | dB(A) | 76 | 76 | 76 | 76 | 76 | 76 |
| Ses gücü seviyesi | dB(A) | 87 | 87 | 87 | 87 | 87 | 87 |
| Tolerans K | dB | 3 | 5 | 5 | 3 | 3 | 5 |
| Kulak koruması kullanın! |
Toplam titreşim değerleri a_h (üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K GFA 18-M, GFA 18-B, GFA 18-WB için EN 62841-2-1 uyarınca belirlenmektedir:
Toplam titreşim değerleri a_h (üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K GSR 18V-60 FC, GFA 18-W, GFA 18-E için EN 62841-2-2 uyarınca belirlenmektedir:
Metalde delme:
| a_h | m/sn^2 | - | < 2,5 | < 2,5 | - | - | < 2,5 |
| K | m/sn^2 | - | 1,5 | 1,5 | - | - | 1,5 |
Vidalama:
| a_h | m/sn2 | < 2,5 | - | - | < 2,5 | < 2,5 | - |
| K | m/sn2 | 1,5 | - | - | 1,5 | 1,5 | - |
Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi ve gürültü emisyon değeri standartlaştırılmış ölçme yöntemine göre belirlenmiştir ve elektrikli el aletlerinin birbirleri ile kıyaslanmasında kullanılabilir. Bu değerler aynı zamanda
titreşim ve gürültü emisyonunun geçici olarak tahmin edilmesine de uygundur.
Belirtilen titreşim seviyesi ve gürültü emisyon değeri elektrikli el aletinin esas kullanımını temsil etmektedir. Ancak elektrikli el aleti farkı uçlar veya yetersiz bakımla kullanılacak
98 | Türkçe
olursa, titreşim seviyesi ve gürültü emisyonu farklılık gösterebilir. Bu da titreşim ve gürültü emisyonunu bütün kullanım süresince önemli ölçüde artırabilir.
Titreşim ve gürültü emisyonunun tam olarak tahmin edilebilmesi için, aletin kapalı olduğu veya açık fakat kullanımda olmadığı sürelerin de dikkate alınması gerekir. Bu, titreşim ve gürültü emisyonunu bütün çalışma süresinde önemli ölçüde düşürebilir.
Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi.
Montaj
Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce (örneğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve saklarken her defasında aküyü elektrikli el aletinden çıkarın. Aletin açma/kapama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanmalar ortaya çıkabilir.
Bluetooth® Low Energy Modülünün GCY 30-4 / GCY 42 (aksesuar) takılması
Bluetooth® Low Energy Modülü GCY 30-4 / GCY 42 hakkında bilgi almak için ilgili kullanma kılavuzunu okuyun.
Akünün şarji
▶ Sadece teknik veriler bölümünde belirtilen şarj cihazlarını kullanın. Sadece bu şarj cihazları elektrikli el aletinizde kullanılan Lityum İyon akülere uygundur.
Not: Akü kısmı şarjlı olarak teslim edilir. Aküden tam performansı elde edebilmek için ilk kullanımdan önce aküyü şarj cihazında tam olarak şarj edin.
Lityum İyon aküler kullanım ömürleri kısalmadan istendiği zaman şarj edilebilir. Şarj işleminin kesilmesi aküye zarar vermez.
Lityum İyon akü "Electronic Cell Protection (ECP)" (Elektronik Hücre Koruması) sistemi ile derin deşarja karşı korunmalıdır. Akü deşarj olduğunda elektrikli el aleti koruyucu kesme sistemi ile kapatılır: Elektrikli el aleti artık hareket etmez.
- Elektrikli el aletiniz otomatik olarak kapandığında artık açma/kapama şalterine basmayın. Aksi takdirde akü hasar görebilir.
Tasfiye konusundaki talimat hükümlerine uyun.
Akünün çıkarılması
Akünün (6) iki kilitlenme kademesi vardır ve bunlar akü boşa alma düğmesine (7) yanlışlıkla basıldığında akünün aletten çıkarak düşmesini önler. Akü elektrikli el aleti içinde bulunduğu sürece bir yay yardımıyla bu pozisyonda tutulur.
Aküyü (6) çıkarmak için boşa alma tuşuna (7) basın ve aküyü çekerek elektrikli el aletinden çıkarın. Bunu yaparken güç kullanmayın.
Akü şarj durumu göstergesi
Akü şarj durumu göstergesinin yeşil LED'leri akünün şarj durumunu gösterir. Güvenlik nedenleriyle şarj durumu sadece elektrikli el aleti dururken sorgulanabilir.
Şarj durumunu görmek için şarj durumu göstergesi tuşları ya da üzerine basın. Bu, akü çıkarılmış durumda da mümkündür.
Şarj durumu göstergesi tuşuna basıldıktan sonra hiçbir LED yanmazsa, akü arızalı demektir ve değiştirilmesi gerekir.
Akü tipi GBA 18V...


LED'ler Kapasite
| Sürekli ışık 3× yeşil %60-100 |
| Sürekli ışık 2× yeşil %30-60 |
| Sürekli ışık 1× yeşil %5-30 |
| Yanıp sönen ışık 1× yeşil %0-5 |
Akü tipi ProCORE18V...


LED'ler Kapasite
| Sürekli ışık 5× yeşil %80-100 |
| Sürekli ışık 4× yeşil %60-80 |
| Sürekli ışık 3× yeşil %40-60 |
| Sürekli ışık 2× yeşil %20-40 |
| Sürekli ışık 1× yeşil %5-20 |
| Yanıp sönen ışık 1× yeşil %0-5 |
Uç değiştirme
Ucun takılması (Bakınız: Resim A)
Kilitleme kovanını (2) arkaya doğru itin ve ucu döndürerek yuvaya (1) yerleştirin. Ucun kilitlenmesi için kilitleme kovanını (2) tekrar bırakın
Ucun çıkarılması
Kilitleme kovanını (2) arkaya doğru itin ve ucu yuvadan (1) çıkarın.
Adaptör montajı (bkz. resim B)
Elektrikli el aletini çıkarın.
Adaptörü yuvaya (1) takın. Sabitleme halkasını (16), duyulur şekilde yerine oturuncaya kadar döndürün.
Ucun adaptöre takılması
Kilitleme kovanını (2) arkaya doğru itin ve ucu döndürerek yuvaya (1) yerleştirin. Ucun kilitlenmesi için kilitleme kovanını (2) tekrar bırakın
GFA 18-M/GFA 18-B/GFA 18-WB (bkz. Resim D):
Mandren adaptörünü ① yönünde döndürerek, uç takılacak ölçüde açın. Ucu takın.
Mandren adaptörü kovanını ② dönüş yönünde elle kuvvetlice sıkın. Bu durumda mandren otomatik olarak kilitlenir.
Adaptörün döndürülmesi (bkz. resim E)
Kilitleme yapan adaptörü yaklaşık 5 mm elektrikli el aletinden dışarı doğru çekin. Adaptörü istediğiniz pozisyona çevirin ve daha sonra bırakın.
Adaptörün sökülmesi (bkz. resim F)
Elektrikli el aletini çıkarın.
Adaptörün kilidini yönünde açın ve yuvadan (1) çekerek çıkarın.
Toz ve talaş emme
Kurşun içeren boyalar, bazı ahşap türleri, mineraller ve metaller gibi maddeler işlenirken ortaya çıkan toz sağlığa zararlı olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozlari solumak allerjik reaksiyonlara ve/veya kullanıcıının veya onun yakınındaki kişilerin nefes alma yollarındaki hastalıklara neden olabilir.
Kayın veya meşe gibi bazı ağaç tozları kanserojen etkiye sahiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanılan katkı maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile birlikte.
Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafından işlenmelidir.
- Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın.
- P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanızı tavsiye ederiz.
İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hükümlerine uyun.
▶ Çalıştığınız yerde toz birikmemesine dikkat edin.
Tozlar kolayca alevlenebilir.
işletim
Çalıştırma
Enerjiden tasarruf etmek için elektrikli el aletini sadece kullandığınızda açın.
Akünün yerleştirilmesi
Not: Elektrikli el aletinize uygun olmayan akülerin kullanılması hatalı işlevlere ve elektrikli el aletinin hasar görmesine neden olabilir.
Yanlıslıkla çalıştırmayı önlemek için dönme yönü değiştirme şalterini (9) orta konuma getirin. Şarj edilmiş aküyü (6) hissedilir biçimde kilitleme yapıncaya ve tutamakla aynı hizaya gelinceye kadar tutamak içine itin.
Dönme yönünün ayarlanması (Bakınız: Resim G)
Dönme yönü değiştirme şalterini (9) sadece elektrikli el aleti dururken kullanın.
Dönme yönü değiştirme şalteri (9) ile elektrikli el aletinin dönme yönünü değiştirebilirsiniz. Ancak açma/kapama şalteri (10) basılı durumda ise bu mümkün değildir.
Sağa dönüş: Delmek ve vidaları takmak için dönme yönü değiştirme şalterini (9) sonuna kadar sola itin.
Sola dönüş: Vidalari ve somunları gevşetmek veya sökmek için dönme yönü değiştirme şalterini (9) sonuna kadar sağa bastırın.
Tork ön seçimi
Tork ön seçimi ayar düğmesi (3) ile gerekli tork için 15 farklı kademede ön seçim yapabilirsiniz. Tork ayarı doğru olarak yapıldığında, vida başı malzeme ile aynı hizaya geldiğinde veya ayarlanan torka ulaşıldığında uç durur. konumunda torklu kavrama devre dışıdır, örneğin delme için.
Vidaların sökülmesi sırasında daha yüksek bir ayar seçin veya ilgili çembolüne ayarlayın.
Mekanik vites seçimi
▶ Vites seçme şalterini (4) sadece elektrikli el aleti dururken kullanın.
Vites seçme şalteri (4) ile 2 devir sayısı aralığı önceden seçilerek ayarlanabilir.
Vites I:
Düşük devir sayısı aralığı; vidalama veya büyük delme çapları ile çalışmak için.
Vites II:
Yüksek devir sayısı aralığı; küçük delme çapları ile çalışmak için.
▶ Vites seçme şalterini her zaman dayanak noktasına kadar itin. Aksi takdirde elektrikli el aleti hasar görebilir.
Açma/kapama
Elektrikli el aletini çalıştırmak için açma/kapama şalterine (10) basın ve şalteri basılı tutun.
Projektör (8), açma/kapatma şalteri (10) hafifçe veya tam olarak basılı olduğunda yanar ve elverişsiz aydınlatma koşullarında çalışma alanını aydınlatır.
Projektör (8), açma/kapatma şalteri (10) bırakıldıktan sonra da yaklaşık 10 saniye kadar yanar.
Enerjiden tasarruf etmek için elektrikli el aletini sadece kullandığınızda açın.
Devir sayısının ayarlanması
Çalışmakta olan elektrikli el aletinin devir sayısını açma/kapama şalterine (10) bastığınız ölçüde kademesiz olarak ayarlayabilirsiniz.
Açma/kapama şalterine (10) hafifçe bastırma düşük devir sayısına neden olur. Batırma kuvveti artınca devir sayısı da yükselir.
Tam otomatik mil kilidi (Auto-Lock)
Açma/kapatma şalteri (10) basılı değişken, mil boynu ve dolayısı ile adaptör (1) kilitlidir.
Bu; vidaları akü boşken de sıkmayı ve elektrikli el aletini tornavida olarak kullanmayı mümkün kılar.
Sıcaklığa bağlı aşırı zorlanma emniyeti
Usulüne uygun olarak kullanıldığında elektrikli el aleti zorlanmaz. Aşırı zorlanma durumunda veya izin verilen akü sıcaklığı aralığının dışına çıkıldığında çıkış gücü düşer veya elektrikli el aleti kapanır. Bu durumda elektrikli el aleti ancak
100 | Türkçe
izin verilen akü sıcaklığına erişildiğinde tam çıkış gücü ile tekrar çalışır.
Connectivity fonksiyonları
Bluetooth® Low Energy Modülü GCY 30-4 / GCY 42 ile bağlantı durumunda elektrikli el aleti için aşağıdaki bağlantı fonksiyonları mevcuttur:
- Kayıt ve kişiselleştirme
– Durum kontrolü, uyarı mesajlarının verilmesi
- Genel bilgiler ve ayarlar
- Yönetim
Bluetooth® Low Energy Modülü GCY 30-4 / GCY 42 hakkında bilgi almak için ilgili kullanma kılavuzunu okuyun.
Çalışırken dikkat edilecek hususlar
Bluetooth Low Energy modülü GCY 30-4 takılı elektrikli el aleti aşağıdaki radyo sinyali arabirimi ile donatılmıştır. Örneğin uçaklardaki veya hastanelerdeki yerel işletme kısıtlamalarına uyun.
Elektrikli el aletini sadece kapalı durumda somunlara/vidalara yerleştirin. Dönmekte olan uçlar kayabilir.
Düşük devir sayısı ile uzun süre çalıştıktan sonra, soğumasını sağlamak üzere elektrikli el aletini yaklaşık 3 dakika boşta maksimum devir sayısı ile çalıştırmanız gerekir.
Metalde delme yaparken sadece hasarsız, bilenmiş HSS matkap uçlarını kullanın (HSS=Yüksek performanslı hızlı kesme çeliği). İlgili kalite, Bosch Aksesuar Programı tarafından garantilidir.
Büyük ve uzun vidaları sert malzemeye vidalamadan önce dişin çekirdek çapı ile vida uzunluğunun 2/3 oranında bir kılavuz delik açmalısınız.
Bakım ve servis
Bakım ve temizlik
Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce (örneğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve saklarken her defasında aküyü elektrikli el aletinden çıkarın. Aletin açma/kapama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanmalar ortaya çıkabilir.
▶ İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve havalandırma aralıklarını temiz tutun.
Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı
Müşteri servisleri ürününüzün onarım ve bakımı ile yedek parçalarına ait sorularınızı yanıtlandırır. Tehlike işaretlerini ve yedek parçalara ait bilgileri şu sayfada da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com
Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka belirtin.
Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçaları 7 yıl hazır tutar.
Türkiye
Marmara Elektrikli El Aletleri Servis Hizmetleri Sanayi ve Ticaret Ltd. Şti.
Tersane cd. Zencefil Sok.No:6 Karaköy
Beyoğlu / İstanbul
Tel.: +90 212 2974320
Fax: +90 212 2507200
E-mail: info@marmarabps.com
Bağrı açıklar Oto Elektrik
Motorlu Sanayi Çarşısı Doğruer Sk. No:9
Selçuklu / Konya
Tel.: +90 332 2354576
Tel.: +90 332 2331952
Fax: +90 332 2363492
E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com
Akgül Motor Bobinaj San. Ve Tlc. Ltd. Şti
Alaaddinbey Mahallesi 637. Sokak No:48/C
Nilüfer / Bursa
Tel: +90 224 443 54 24
Fax: +90 224 271 00 86
E-mail: info@akgulbobinaj.com
Ankaralı Elektrik
Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43
Kocasinan / KAYSERİ
Tel.: +90 352 3364216
Tel.: +90 352 3206241
Fax: +90 352 3206242
E-mail: gunay@ankarali.com.tr
Asal Bobinaj
Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C
Canik / Samsun
Tel.: +90 362 2289090
Fax: +90 362 2289090
E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com
Aygem Elektrik Makine Sanayi ve Tic. Ltd. Şti.
10021 Sok. No: 11 AOSB
Çiğli / İzmir
Tel.: +90232 3768074
Fax: +90 232 3768075
E-mail: boschservis@aygem.com.tr
Bakırcıoğlu Elektrik Makine Hırdavat İnşaat Nakliyat Sanayi ve Ticaret Ltd. Şti.
Karaağaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/4
Merkez / Erzincan
Tel.: +90 446 2230959
Fax: +90 446 2240132
E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr
Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Elektrikli El Aletleri
Aydinevler Mah. İnönü Cad. No: 20
Küçükyalı Ofis Park A Blok
34854 Maltepe-İstanbul
Tel.: 444 80 10
Fax: +90 216 432 00 82
E-mail: iletisim@bosch.com.tr
www.bosch.com.tr
Bulsan Elektrik
İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı
No: 48/29 İskitler
Ulus / Ankara
Tel.: +90 312 3415142
Tel.: +90 312 3410302
Fax: +90 312 3410203
E-mail: bulsanbobinaj@gmail.com
Çözüm Bobinaj
Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A
Şehitkamil/Gaziantep
Tel.: +90 342 2351507
Fax: +90 342 2351508
E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com
Onarım Bobinaj
Raif Paşa Caddesi Çay Mahallesi No:67
İskenderun / HATAY
Tel:+90 326 613 75 46
E-mail: onarim_bobinaj31@mynet.com
Faz Makine Bobinaj
Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor
İşleri Bölümü 663 Sk. No:18
Murat Paşa / Antalya
Tel.: +90 242 3465876
Tel.: +90 242 3462885
Fax: +90 242 3341980
E-mail: info@fazmakina.com.tr
Günşah Otomotiv Elektrik Endüstriyel Yapı Malzemeleri San
ve Tic. Ltd. Şti
Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210
Beylikdüzü / İstanbul
Tel.: +90 212 8720066
Fax: +90 212 8724111
E-mail: gunsahelektrik@ttmail.com
Sezmen Bobinaj Elektrikli El Aletleri İmalatı San ve Tic. Ltd. Sti.
Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B
Yenişehir / İzmir
Tel.: +90 232 4571465
Tel.: +90 232 4584480
Fax: +90 232 4573719
E-mail: info@sezmenbobinaj.com.tr
Üstündağ Bobinaj ve Soğutma Sanayi
Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9
Çorlu / Tekirdağ
Tel.: +90 282 6512884
Fax: +90 282 6521966
E-mail: info@ustundagsogutma.com
İŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ
Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A
Merkez / ADANA
Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79
Fax: +90 322 359 13 23
E-mail: isiklar@isiklarelektrik.com
Diğer servis adreslerini şurada bulabilirsiniz:
Önerilen Lityum İyon aküler tehlikeli madde taşıma yönetmeliği hükümlerine tabidir. Aküler başka bir yükümlülük olmaksızın kullanıcı tarafından caddeler üzerinde taşınabilir.
Üçüncü kişiler eliyle yollanma durumunda (örneğin hava yolu ile veya nakliye şirketleri ile) paketleme ve etiketlemeye ilişkin özel hükümlere uyulmalıdır. Gönderi paketlenirken bir tehlikeli madde uzmanından yardım alınmalıdır.
Aküleri sadece ve ancak gövdelerinde hasar yoksa gönderin.
Açık kontakları kapatın ve aküyü ambalaj içinde hareket etmeyecek biçimde paketleyin. Lütfen olası ek ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun.
Tasfiye

Elektrikli el aletleri, aküler, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu tasfiye amacıyla bir geri dönüşüm merkezine yollanmalıdır.

Elektrikli el aletlerini ve aküleri/bataryaları evsel çöplerin içine atmayın!
Sadece AB ülkeleri için:
Atık elektrikli ve elektronik cihazlara ilişkin 2012/19/EU sayılı Avrupa yönetmeliği ve ulusal hukuktaki uygulaması uyarınca, kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ve 2006/66/EC sayılı Avrupa yönetmeliği uyarınca arızalı veya kullanım ömrünü tamamlamış aküler/piller ayrı ayrı toplanmalı ve çevre kurallarına uygun şekilde imha edilmek üzere bir geri dönüşüm merkezine gönderilmelidir.
Atık elektrikli ve elektronik ekipmanlar uygun şekilde imha edilmezse olası tehlikeli maddelerin varlığı nedeniyle çevre ve insan sağlığı üzerinde zararlı etkileri olabilir.
Aküler/bataryalar:
Lityum iyon:
Lütfen nakliye bölümündeki talimata uyun (Bakınız „Nakliye“, Sayfa 101).