BOSCH GSB 212 RCT Professional - Matkap

GSB 212 RCT Professional - Matkap BOSCH - Ücretsiz kullanım kılavuzu

Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun GSB 212 RCT Professional BOSCH PDF formatında.

📄 277 sayfa Türkçe TR İndir 💬 Yapay zeka sorusu 10 sorular ⚙️ Özellikler
Notice BOSCH GSB 212 RCT Professional - page 103
Dilinizi secin ve e-postanizi yazin: ozel olarak cevrilmis bir surum gondereceğiz.
Ürün Tipi Darbeli Matkap
Marka Bosch
Model GSB 212 RCT Professional
Nominal Çekiş Gücü 1300 W
Çıkış Gücü 695 W
Boşta Devir (1. vites/2. vites) 0 – 900 dev/dak / 0 – 3000 dev/dak
Nominal Devir (1. vites/2. vites) 900 dev/dak / 3000 dev/dak
Boşta Darbe Frekansı 51 000 min⁻¹
Nominal Tork (1. vites/2. vites) 7,8 Nm / 2,6 Nm
Maks. Delme Çapı – Beton 22 mm (1. vites) / 13 mm (2. vites)
Maks. Delme Çapı – Çelik 16 mm (1. vites) / 10 mm (2. vites)
Maks. Delme Çapı – Ahşap 40 mm (1. vites) / 25 mm (2. vites)
Mandren Sıkma Aralığı 1,5 – 13 mm
Ağırlık (EPTA 01:2014'e göre) 2,9 kg
Koruma Sınıfı ☐ / II (çift yalıtım)
Mandren Otomatik mandren, mil kilitlemeli (Auto-Lock)
Vites Sayısı 2 mekanik vites
Elektronik Hız Ayarı Evet, tekerlek ile sürekli ayarlanabilir
Elektronik Tork Sınırlaması (Tork Kontrolü) Evet, I (düşük) ile III (yüksek) arasında ayarlanabilir
Özel Fonksiyonlar Güvenlik Debriyajı, Geri Tepme Kontrolü, hız ön seçimi, elektronik sabit hız
Güç Kaynağı Şebeke 230 V (topraklı fişli güç kablosu)
Bakım ve Temizlik Herhangi bir müdahaleden önce fişi çekin. Havalandırma yuvalarını temizleyin. Kuru bir bez kullanın.
Güvenlik Koruyucu ekipman kullanın (göz, kulak, maske). İlave tutamağı kullanın. Yalıtımlı yüzeylerden tutun.
Yedek Parça ve Onarılabilirlik Yetkili Bosch servisi. Yedek parçalar bosch-pt.com'da mevcuttur. Pili açmayın.

Sık sorulan sorular - GSB 212 RCT Professional BOSCH

Otomatik mandrende matkap ucu nasıl değiştirilir?
Aletin fişinin çekili olduğundan emin olun. Otomatik mandren manşonunu (1) açmak için ① yönünde çevirin, matkap ucunu yerleştirin, ardından bir tık sesi duyana kadar ② yönünde sıkıca çevirin. Mandren otomatik olarak kilitlenir. Çıkarmak için ters yönde çevirin.
Delme derinliği nasıl ayarlanır?
Derinlik durdurma ayar düğmesine (10) basın, durdurucuyu (12) ilave tutamağa yerleştirin ve matkap ucu ile durdurucu arasındaki mesafeyi istenen derinliğe ayarlayın. Oluk yukarı bakmalıdır.
Dönüş yönü nasıl tersine çevrilir?
Alet durdurulmalıdır. Sağ dönüş (delme, vidalama) için dönüş yönü seçiciyi (5) sol aşağı, sağ yukarı itin. Sol dönüş (sökme) için sol yukarı, sağ aşağı itin.
Darbeli mod ne zaman kullanılır?
Beton, tuğla, doğal taş delmek için darbeli modu (çekiç sembolü) kullanın. Seçici (2) yerine oturur. Ahşap, metal veya vidalama için normal delme modunda kalın.
Temel güvenlik önlemleri nelerdir?
Her zaman kulak koruyucu ve güvenlik gözlüğü takın. İlave tutamağı (11) kullanın. Aleti yalıtımlı tutma yüzeylerinden tutun. Her ayardan önce fişi çekin. Gizli kablo veya boru olmadığını kontrol edin.
Matkap ucu sıkışırsa ne yapılmalı?
Güvenlik debriyajı ve Geri Tepme Kontrolü (bu modelde) sıkışma durumunda aleti durdurur. Aleti kapatın, fişini çekin ve matkap ucunu serbest bırakın. Sıkışma sık oluyorsa baskıyı azaltın veya uygun bir uç kullanın.
Matkap nasıl bakım yapılır?
Aletin fişini çekin. Havalandırma yuvalarını düzenli olarak bir fırça ile temizleyin. Çözücü kullanmayın. Kablo hasarlıysa Bosch servisine kontrol ettirin. Aleti kuru bir yerde saklayın.
Yedek parçalar nereden bulunur veya nerede tamir ettirilir?
Patlatılmış görünümler ve parça siparişi için www.bosch-pt.com adresini ziyaret edin. Tamir için Bosch Satış Sonrası Servisi'ni 09 70 82 12 26 numaralı telefondan arayın veya aleti yetkili bir servise teslim edin.
Elektronik tork ayarı (Tork Kontrolü) nasıl kullanılır?
Seçiciyi (4) vidalama sembolüne getirin. Torku I (düşük) ile III (yüksek) arasında ayarlamak için tekerleği (3) çevirin. Vidalama sırasında torka ulaşıldığında alet otomatik olarak durur. Sınırlama olmadan delmek için tekerleği sonuna kadar sağa çevirin.
Hangi aksesuarlar uyumludur?
Metal için HSS matkap uçları, beton için karbür uçlar, evrensel uç tutucu (17) ile vidalama uçları kullanın. Mandren 1,5 ila 13 mm çaplı sapları kabul eder. Bosch aksesuarları önerilir. Aksesuar yelpazesi için bosch-pt.com'a bakın.

Kullanıcıların soruları hakkında GSB 212 RCT Professional BOSCH

0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.

Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor

E-posta gizli kalır: yalnızca birinin sorunuza yanıt verdiğinde sizi bilgilendirmek için kullanılır.

Henüz soru yok. İlk soruyu siz sorun.

Cihazınız için talimatları indirin Matkap PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun GSB 212 RCT Professional - BOSCH ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. GSB 212 RCT Professional markasının BOSCH.

KULLANIM KILAVUZU GSB 212 RCT Professional BOSCH

Türkçe...... Sayfa 103

Polski ...... Strona 111

Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları

UYARI

Bu elektrikli el aletiyle birlikte gelen tüm güvenlik uyarılarını,

talimatları, resim ve açıklamaları okuyun. Aşağıda bulunan talimatlara uyulmaması halinde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olabilir.

Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklayın.

Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan "elektrikli el aleti" terimi, akım şebekesine bağlı (elektrikli) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akülü) kapsamaktadır.

Çalışma yeri güvenliği

▶ Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Dağınık veya karanlık alanlar kazalara davetiye çıkarır.

Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya tozların bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar.

Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve etraftaki kişileri uzakta tutun. Dikkatiniz dağılacak olursa aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz.

Elektrik güvenliği

▶ Elektrikli el aletinin fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir zaman değiştirmeyin. Korumalı (topraklanmış) elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesini azaltır.

▶ Borular, kalorifer petekleri, ıstıcılar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle vücudunuzun temas etmesinden kaçının. Vücudunuz topraklandığı anda büyük bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.

Elektrikli el aletlerini yağmur altında veya nemli ortamlarda bırakmayın. Suyun elektrikli el aleti içine sizması elektrik çarpma tehlikesini artırır.
Kabloya zarar vermeyin. Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taşımayın, kabloyu kullanarak çekmeyin veya kablodan çekerek fişi çıkarmayın. Kabloyu ateş, yanıcı ve/veya keskin ve hareket eden maddelerden uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlikesini artırır.
Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken mutlaka açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması şartsa mutlaka kaçak akım koruma rölesi kullanın. Kaçak akım koruma rölesi şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehlikesini azaltır.

Kişilerin Güvenliği

Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin, elektrikli el aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün. Yorgunsanız, kullandığınız hapların, ilaçların veya alkolün etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayın. Elektrikli el aletini kullanırken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara neden olabilir.
Daima kişisel koruyucu donanım kullanın. Daima koruyucu gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak; toz maskesi, kaymayan iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu kulaklık gibi koruyucu donanım kullanımı yaralanma tehlikesini azaltır.
Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Güç kaynağına ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp taşımadan önce elektrikli el aletinin kapalı olduğundan emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız şalter üzerinde dururken taşırsanız ve elektrikli el aleti açıkken fişi prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz.
Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya anahtarları aletten çıkarın. Elektrikli el aletinin dönen parçaları içinde bulunabilecek bir yardımcı alet yaralanmalara neden olabilir.
▶ Çalışırken vücudunuz anormal durumda olmasın. Çalışırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede elektrikli el aletini beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz.
Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve takı takmayın. Saçlarını ve giysileriniz aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, uzun saçlar veya takılar aletin hareketli parçaları tarafından tutulabilir.
Toz emme donanımı veya toz tutma tertibatı kullanırken, bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanıldığından emin olun. Toz emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır.
▶ Aletleri sık kullanmanız sebebiyle onlara alınmış olmanız, güvenlik prensiplerine uymanızı

önlememelidir. Dikkatsiz bir hareket, bir anda ciddi yaralanmalara yol açabilir.

Elektrikli el aletlerinin kullanımı ve bakımı

Elektrikli el aletini aşırı ölçüde zorlamayın. Yaptığınız işe uygun elektrikli el aletleri kullanın. Uygun performanslı elektrikli el aleti ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve güvenli çalışısınız.
▶ Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarılmalıdır.
Elektrikli el aletinde bir ayarlama işlemine başlamadan, herhangi bir aksesuarı değiştirirken veya elektrikli el aletini elinizden bırakırken fişi güç kaynağından çekin veya aküyü çıkarın. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler.
Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı bilmeyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan kişilerin aletle çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz kişiler tarafından kullanıldığında elektrikli el aletleri tehlikelidir.
Elektrikli el aletinizin ve aksesuarlarınızın bakımını özenle yapın. Elektrikli el aletinizin kusursuz olarak çalışmasını engelleyebilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parçaların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkışıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını kontrol edin. Elektrikli el aletini kullanmaya başlamadan önce hasarlı parçaları onartın. Birçok iş kazası elektrikli el aletlerine yeterli bakım yapılmamasından kaynaklanır.
Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. Özenle bakımı yapılmış keskin kenarlı kesme uçlarının malzeme içinde sıkışma tehlikesi daha azdır ve daha rahat kullanım olanağı sağlarlar.
Elektrikli el aletini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini, bu özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanın. Bu sırada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate alın. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın dışında kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir.
Tutamak ve kavrama yüzeylerini kuru, yağsız ve temiz tutun. Kaygan tutamak ve kavrama yüzeyleri, aletin beklenmeyen durumlarda güvenli şekilde tutulmasını ve kontrol edilmesini engeller.

Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı

Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj cihazı ile şarj edin. Bir akünün şarjına uygun olarak üretilmiş şarj cihazı başka bir akünün şarjı için kullanılırsa yangın tehlikesi ortaya çıkar.
▶ Sadece ilgili elektrikli el aleti için öngörülen aküleri kullanın. Başka akülerin kullanımı yaralanmalara ve yangınlara neden olabilir.
Kullanılmayan aküyü büro ataçları, madeni bozuk paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya metal nesnelerden uzak tutun. Bunlar köprüleme yaparak kontaklara neden olabilir. Akü kontakları arasındaki bir kısa devre yanmalara veya yangınlara neden olabilir.

Yanlış kullanım durumunda aküden sıvı dışarı sizabilir. Bu sıvı ile temastan kaçının. Yanlıslıkla temas ederseniz su ile iyice yıkayın. Eğer sıvı gözlerinize gelecek olursa hemen bir hekime başvurun. Dışarı sızan akü sıvısı cilt tahrişlerine ve yanmarala neden olabilir.
▶ Hasarlı veya değiştirilmiş akü veya el aleti kullanmayın. Hasarlı veya değiştirilmiş aküler beklenmedik davranışlara yol açarak yangın, patlama ve yaralanmalara neden olabilir.
Aküyü veya aleti ateşe veya yüksek sıcaklıklara maruz bırakmayın. Ateşe veya 130°C üstündeki sıcaklıklara maruz kalma patlamalara yol açabilir.
Tüm şarj talimatlarını uygulayın ve akü ya da aleti talimatlarda belirtilen sıcaklık aralığının dışında şarj etmeyin. Hatalı şarj veya belirtilen aralık dışındaki sıcaklıklarda şarj aküye zarar vererek yangın riskini yükseltebilir.

Servis

Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu sayede elektrikli el aletinin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz.
▶ Hasarlı akülerde onarım işlemi yapmayın. Akülerin onarımı sadece üretici veya yetkili servisler tarafından yapılmalıdır.

Matkaplar için Güvenlik Uyarıları

Tüm işlemler için geçerli güvenlik talimatları

Darbeli delme yaparken kulak koruması takın. Gürültüye maruz kalınması işitme kaybına neden olabilir.
Ek tutamağı/tutamakları kullanın. Kontrol kaybı fiziksel yaralanmalara neden olabilir.
Bir çalışma sırasında kesme aksesuarının veya tespit elemanlarının gizli bir kablo sistemiyle temas etme ihtimali varsa elektrikli el aletini izolasyonlu tutamak yüzeylerinden tutun. Kesme aksesuarının veya tespit elemanlarının "içinden elektrik geçen" bir kabloyla temas etmesi durumunda elektrikli el aletinin metal parçaları "elektriğe" maruz kalabilir ve operatöre elektrik çarpmasına neden olabilir.
Bir çalışma sırasında kesme aksesuarının veya tespit elemanlarının gizli bir kablo sistemi veya kendi kablosuyla temas etme ihtimali varsa elektrikli el aletini izolasyonlu tutamak yüzeylerinden tutun. Kesme aksesuarının veya tespit elemanlarının "içinden elektrik geçen" bir kabloyla temas etmesi durumunda elektrikli el aletinin metal parçaları "elektriğe" maruz kalabilir ve operatöre elektrik çarpmasına neden olabilir.

Uzun matkap uçları kullanırken geçerli güvenlik talimatları

▶ Asla matkap ucunda belirlenmiş olan maksimum hız değerinden daha yüksek hızda çalışmayın. Daha yüksek hızlarda, matkap ucunun iş parçasına temas etmeden serbestçe dönmesi, ucun eğilmesine neden olabilir ve fiziksel yaralanmalarla sonuçlanabilir.

Her zaman matkap ucu iş parçasına temas ederken ve düşük hızda delmeye başlayın. Daha yüksek hızlarda, matkap ucunun iş parçasına temas etmeden serbestçe dönmesi, ucun eğilmesine neden olabilir ve fiziksel yaralanmalarla sonuçlanabilir.
▶ Uçla, fazla olmamak şartıyla, sadece bir hizaya baskı uygulayın. Uçlar eğilerek kırılmalara veya kontrol kaybına, fiziksel yaralanmalara neden olabilir.

Ek güvenlik talimatı

Uç bloke olursa elektrikli el aletini hemen kapatın. Geri tepme kuvveti oluşturabilecek yüksek reaksiyon momentlerine hazırlıklı olun. Elektrikli el aleti aşırı ölçüde zorlanırsa veya uç işlenen malzeme içinde takılırsa uç bloke olur.
Elektrikli el aletini sıkıca tutun. Vidalar sıklır ve gevşetilirken kısa süreli yüksek reaksiyon momentleri ortaya çıkabilir.
▶ İş parçasını emniyete alın. Bir germe tertibatı veya mengene ile sabitlenen iş parçası elle tutmaya oranla daha güvenli tutulur.
Görünmeyen ikmal hatlarını belirlemek için uygun tarama cihazları kullanın veya yerel tedarik şirketi ile iletişime geçin. Elektrik kablolarıyla temas yanıklara ve elektrik çarpmasına neden olabilir. Bir gaz borusuna hasar vermek patlamaya neden olabilir. Su boruların hasar görmesi maddi zararlara yol açabilir.
Görünmeyen ikmal hatlarını belirlemek için uygun tarama cihazları kullanın veya yerel tedarik şirketi ile iletişime geçin. Elektrik kablolarıyla temas yanıklara ve elektrik çarpmasına neden olabilir. Bir gaz borusuna hasar vermek patlamaya neden olabilir. Su boruların hasar görmesi maddi zararlara veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
Elinizden bırakmadan önce elektrikli el aletinin tam olarak durmasını bekleyin. Uç takılabilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz.
Akü hasar görürse veya usulüne aykırı kullanılırsa dışarı buhar sizabilir. Akü yanabilir veya patlayabilir. Çalıştığınız yeri havalandırın ve şikayet olursa hekime başvurun. Akülerden çıkan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir.
Aküyü açmayın. Kısa devre tehlikesi vardır.
▶ Çivi veya tornavida gibi sivri nesneler veya dışarıdan kuvvet uygulama aküde hasara neden olabilir. Akü içinde bir kısa devre oluşabilir ve akü yanabilir, duman çıkarabilir, patlayabilir veya aşırı ölçüde ısınabilir.
Aküyü sadece üreticinin ürünlerinde kullanın. Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara karşı korunur.

BOSCH GSB 212 RCT Professional - Ek güvenlik talimatı - 1

Elektrikli el aletini sıcaktan, sürekli gelen güneş ışınından, ateşten, sudan ve nemden koruyun. Patlama tehlikesi vardır.

BOSCH GSB 212 RCT Professional - Ek güvenlik talimatı - 2

Aküyü sıcaktan, sürekli gelen güneş ışınından, ateşten, kirden, sudan ve nemden koruyun. Patlama ve kısa devre tehlikesi vardır.

Elektrikli el aletini usulüne uygun olarak topraklanmış bir akım şebekesine bağlayın. Priz ve uzatma kablosu işlev gören bir koruyucu iletkene sahip olmalıdır.

Ürün ve performans açıklaması

BOSCH GSB 212 RCT Professional - Ürün ve performans açıklaması - 1

Bütün güvenlik talimatını ve uyarıları okuyun. Güvenlik talimatlarına ve uyarılara uyulmadığı takdirde elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ciddi yaralanmalara neden olunabilir.

Lütfen kullanma kılavuzunun ön kısmındaki resimlere dikkat edin.

BOSCH GSB 212 RCT Professional - Ürün ve performans açıklaması - 2

BOSCH GSB 212 RCT Professional - Ürün ve performans açıklaması - 3

Bütün güvenlik talimatını ve uyarıları okuyun.

Güvenlik talimatlarına ve uyarılara uyulmadığı takdirde elektrik

çarpmasına, yangına ve/veya ciddi yaralanmalara neden olunabilir.

Lütfen kullanma kılavuzunun ön kısmındaki resimlere dikkat edin.

Usulüne uygun kullanım

Bu elektrikli el aleti, tuğla, beton ve taş malzemeyi darbeli delme ve ahşap, metal, seramik ve plastiği delme işleri için tasarlanmıştır. Elektronik regulasyonlu ve sağ/sol dönüşlü elektrikli el aletleri vidalama ve diş açma için uygundur.

Şekli gösterilen elemanlar

Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik sayfasındaki elektrikli el aleti resmindeki numaralarla aynıdır.

(1) Anahtarsız mandren
(2) "Delme/darbeli delme" şalteri
(3) Elektronik hız ön seçimi ayarlama düğmesi (GSB 21-2 RCT)
(4) "Delme/Vidalama" geçiş şalteri (GSB 21-2 RCT)

(5) Dönme yönü değiştirme şalteri

(6) Açma/kapama şalteri sabitleme tuşu

(7) Açma/kapama şalteri

(8) Hız ön seçimi ayarlama düğmesi

(9) Vites seçme şalteri

(10) Derinlik mesnedi ayarı tuşu ^a)

(11) ilave tutamak (izolasyonlu tutma yüzeyi) ^a)

(12) Derinlik mesnedi ^a)

(13) Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi)

(14) Mandren anahtari ^a)

(15) Anahtarli mandren ^a)

(16) Vidalama ucu ^a)

(17) Çok amaçlı vidalama ucu adaptörü ^a)

106 | Türkçe

(18) iç altıgen anahtar ^h)

a) Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bulabilirsiniz.

b) Piyasada bulunur (teslimat kapsamında değildir)

Teknik veriler

Darbeli matkap GSB... 21-2 21-2 RE 21-2 RE 21-2 RCT 24-2 24-2
Malzeme numarası3 601 ... A9C 0.. A9C 5.. A9C 6.. A9C 7.. A9C 8.. A9C 9..
Giriş gücü W 1 100 1 100 1 100 1 300 1 100 1 100
Çıkış gücü W 630 630 630 695 630 630
Boştaki devir sayısı
- 1. Vites dev/dak 900 0-900 0-900 0-900 0-900 0-900
- 2. Vites dev/dak 3 000 0-3 000 0-3 000 0-3 000 0-3 000 0-3 000
Nominal devir sayısı
- 1. Vites dev/dak 580 580 580 580 580
- 2. Vites dev/dak 1 900 1 900 1 900 3 000 1 900 1 900
Rölantide darbe sayısı min-151 000 51 000 51 000 51 000 51 000 51 000
Nominal tork momenti(1./2. vites)Nm 9,6/3,2 9,6/3,2 9,6/3,2 7,8/2,6 9,6/3,2 9,6/3,2
Elektronik torksınırlandırma(TorqueControl)-----
Hız ön seçimi-
Sabit elektronik sistemi-----
Sağ/sol dönüş-
Anahtarlı mandren---
Anahtarsız mandren---
Tam otomatik mil kilidi(Auto-Lock)--
Aşırı yük debriyajı
Kickback Control----
Mil halkası çapımm434343434343
Maks. delme çapı (1./2. vites)
- Betonmm22/1322/1322/1322/1322/1322/13
- Duvarmm24/1624/1624/1624/1624/1624/16
- Çelikmm16/816/816/816/1016/816/8
- Ahşapmm40/2540/2540/2540/2540/2540/25
Mandrenin sıkma aralığımm3-16 1,5-13 1,5-13 1,5-13 1,5-13
Ağırlığı EPTA-Procedure01:2014 uyarıncakg2,92,92,92,92,92,9
Koruma sınıfı☐/II☐/II☐/II☐/II☐/II☐/II

Veriler 230 V'luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veril değişebilir.

Gürültü/Titreşim bilgisi

Gürültü emisyon değerleri EN 62841-2-1 uyarınca belirlenmektedir.

Elektrikli el aletinin A ağırlıklı gürültü seviyesi tipik olarak: Ses basıncı seviyesi 95 dB(A); ses gücü seviyesi 106 dB(A). Tolerans K = 5 dB.

Kulak koruması kullanın!

3 601 ... A9C 0.. A9C 5..

A9C 7..

A9C 6.. A9C 8.. A9C 9..

Toplam titreşim değerleri a_h (üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K EN 62841-2-1 uyarınca belirlenmektedir:

Metalde delme:
a_h m/sn25,655,655,44
Km/sn21,51,51,5
Betonda darbeli delme:
a_h m/sn214,5714,5715,73
Km/sn21,81,81,8
Vidalama:
a_h m/sn2-<2,5<2,5
Km/sn2-1,51,5
Diş açma:
a_h m/sn2-<2,5<2,5
Km/sn2-1,51,5

Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi ve gürültü emisyon değeri standartlaştırılmış ölçme yöntemine göre belirlenmiştir ve elektrikli el aletlerinin birbirleri ile kıyaslanmasında kullanılabilir. Bu değerler aynı zamanda titreşim ve gürültü emisyonunun geçici olarak tahmin edilmesine de uygundur.

Belirtilen titreşim seviyesi ve gürültü emisyon değeri elektrikli el aletinin esas kullanımını temsil etmektedir. Ancak elektrikli el aleti farkı uçlar veya yetersiz bakımla kullanılacak olursa, titreşim seviyesi ve gürültü emisyonu farklılık gösterebilir. Bu da titreşim ve gürültü emisyonunu bütün kullanım süresince önemli ölçüde artırabilir.

Titreşim ve gürültü emisyonunun tam olarak tahmin edilebilmesi için, aletin kapalı olduğu veya açık fakat kullanımda olmadığı sürelerin de dikkate alınması gerekir. Bu, titreşim ve gürültü emisyonunu bütün çalışma süresinde önemli ölçüde düşürebilir.

Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi.

Montaj

▶ Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan önce her defasında fisi prizden çekin.
Elektrikli el aletinde çalışma yaparken (örneğin bakım, uç değiştirme, vb.), aleti taşırken ve saklamak üzere kaldırırken dönme yönü değiştirme şalterini orta konuma getirin. Aletin açma/kapama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanmalar ortaya çıkabilir.
Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce (örneğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve saklarken her defasında aküyü elektrikli el aletinden

çikarın.Aletin açma/kapama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanmalar ortaya çıkabilir.

ilave tutamak

▶ Elektrikli el aletinizi sadece ilave tutamakla kullanım (11).

Sadece GSB 21-2 anahtarlı mandrene sahip elektrikli el aletleri için: ilave tutamağı (11) resimler A ila C'e göre monte edin.

Güvenle ve yorulmadan çalışabilmek için ilave tutamağı (11) 12 pozisyona ayarlayabilirsiniz.

İlave tutamağın alt tutamak parçasını (11) dönme yönünde ① çevirin ve ek tutamağı (11) istediğiniz pozisyona çevirebilene kadar öne itin. Daha sonra ilave tutamağı (11) tekrar geri çekin ve alt tutamak parçasını dönme yönünde ② çevirerek sıkın (bkz. Resim D).

Delme derinliğinin ayarlanması (bkz. Resim D)

Derinlik mesnedi ile istenen delme derinliği X belirlenebilir.

Derinlik mesnedi konumu ayar düğmesine (10) basın ve derinlik mesnedini ilave tutamak içine yerleştirin.

Derinlik mesnedini, matkap ucunun ucuyla derinlik mesnedinin ucu arasındaki mesafe, istenen delme derinliğine X gelene kadar dışarı çekin.

Derinlik mesnedinin (12) oluklu tarafı yukarıyı göstermelidir.

Uç değiştirme

▶ Uç değiştirirken koruyucu iş eldiveni kullanın. Mandren, uzun çalışma sürelerinde ısınabilir.

Anahtarsız mandren (Bkz.: Resim E)

Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce (örneğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve saklarken her defasında aküyü elektrikli el aletinden

108 | Türkçe

çikarın.Aletin açma/kapama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanmalar ortaya çıkabilir.

Açma/kapama şalteri (7) basılı değilken mil boynu kilitlidir. Bu, mandren ucunun hızlı, rahat ve kullanımı kolay değiştirilmesini sağlar.

Anahtarsız mandreni (1) alet yerleştirilene kadar ⓚ yönüne döndürün. Aleti takın.

Anahtarsız mandrenin (1) kovanını elinizle, boşa dönme duyulmayana kadar ② yönüne döndürün. Bu durumda mandren otomatik olarak kilitlenir.

Aleti çıkarmak üzere kovanı karşı yöne çevirirseniz kilit açılır.

Anahtarlı mandren (bkz. Resim F)

Anahtarlı mandreni (15), alet tekrar yerleştirilene kadar döndürerek açın. Aleti takın.

Mandren anahtarını (14) anahtarlı mandrenin (15) ilgili deliklerine takın ve ucu her taraftan eşit ölçüde sıkın.

Vidalama aleti (Bkz.: Resim G)

Vidalama ucu (16) kullanırken, her zaman bir çok amaçlı vidalama ucu adaptörü (17) kullanın. Sadece vida başına uygun vidalama ucu kullanın.

Vidalama için "Delme/darbeli delme" şalterini (2) her zaman "Delme" şalterine ayarlayın.

Mandrenin değiştirilmesi

  • Mil kilitleme sistemi olmayan elektrikli el aletlerinde mandren mutlaka Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir müşteri servisinde değiştirilmelidir.
    Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan önce her defasında fişi prizden çekin.

Mandrenin sökülmesi (Bkz. resim H)

İlave tutamağı (11) sökün ve vites seçme şalterini (9) 1. ile 2. vites arasına ayarlayın.

Mil boynunu kilitlemek için yakl. 50 mm uzunluğunda 4 mm çapında bir çelik çiviyi mil boynundaki deliğe yerleştirin. İç altıgen anahtarı (18) kısa şaftıyla anahtarsız mandrene (1) sabitleyin.

Elektrikli el aletini sağlam bir zemine, örneğin bir tezgah üzerine yatırın. Elektrikli el aletini sıkı tutun ve anahtarsız mandreni (1) iç altıgen anahtarı (18) ♦ yönüne döndürerek sökün. Sıkı oturan anahtarsız mandren iç altıgen anahtarın (18) uzun şaftına hafif vurulmasıyla serbest kalır. İç altıgen anahtarı anahtarsız mandrenden çıkarın ve anahtarsız mandreni çevirerek tam olarak sökün.

Mandrenin takılması (bkz. Resim I)

Anahtarsız/anahtarlı mandrenin montajı işlem adımlarının ters sıra ile uygulanması ile olur.

▶ Mandrenin montajından sonra çelik çiviyi delikten çıkarın.

BOSCH GSB 212 RCT Professional - Mandrenin takılması (bkz. Resim I) - 1

Mandren yakl. 67-74 Nm torkla sıkılmalıdır.

Toz ve talaş emme

Kurşun içeren boyalar, bazı ahşap türleri, mineraller ve metaller gibi maddeler işlenirken ortaya çıkan toz sağlığa zararlı olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozları solumak allerjik reaksiyonlara ve/veya kullanıcıının veya onun yakınındaki kişilerin nefes alma yollarındaki hastalıklara neden olabilir.

Kayın veya meşe gibi bazı ağaç tozları kanserojen etkiye sahiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanılan katkı maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile birlikte. Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafından işlenmelidir.

- Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın.

- P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanızı tavsiye ederiz.

İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hükümlerine uyun.

▶ Çalıştığınız yerde toz birikmemesine dikkat edin. Tozlar kolayca alevlenebilir.

işletim

Çalıştırma

▶ Şebeke gerilimine dikkat edin! Akım kaynağının gerilimi elektrikli el aletinin tip etiketinde belirtilen gerilimle aynı olmalıdır. 230V ile işaretlenmiş elektrikli el aletleri 220V ile de çalıştırılabilir.

Enerjiden tasarruf etmek için elektrikli el aletini sadece kullandığınızda açın.

Dönme yönünün ayarlanması (bkz. Resim J-K)

Dönme yönü değiştirme şalterini (5) sadece elektrikli el aleti dururken kullanın.

Dönme yönü değiştirme şalteri (5) ile elektrikli el aletinin dönme yönünü değiştirebilirsiniz. Ancak açma/kapama şalteri (7) basılı durumda ise bu mümkün değildir.

Saga dönüş: Delmek ve vidaları takmak için dönme yönü değiştirme şalterini (5) sol tarafından aşağı itin ve aynı anda sağ tarafından yukarı itin.

Sola dönüş: Vida ve somunları gevşetmek veya sökmek için dönme yönü değiştirme şalterini (5) sol tarafından yukarı itin ve aynı anda sağ tarafından aşağı itin.

işletme türünün ayarlanması

BOSCH GSB 212 RCT Professional - işletme türünün ayarlanması - 1

Delme ve Vidalama

Şalteri (2) "Delme" sembolüne ayarlayın.

BOSCH GSB 212 RCT Professional - Delme ve Vidalama - 1

Darbeli delme

Şalteri (2) "Darbeli delme" sembolüne ayarlayın.

Şalter (2) hissedilir biçimde yerleşir ve motor

çalışırken de çalıştırılabilir.

Mekanik vites seçimi

▶ Vites seçimi şalterini (9) yavaş çalışan elektrikli el aletlerinde çalıştırabilirsiniz. Yine de bu işlem

dururken, tam yükte veya maksimum devir sayısında gerçekleştirilmemelidir.

Vites seçme şalteri (9) ile 2 devir sayısı aralığı önceden seçilerek ayarlanabilir.

BOSCH GSB 212 RCT Professional - dururken, tam yükte veya maksimum devir sayısında gerçekleştirilmemelidir. - 1

Vites I:

2 Düşük devir sayısı aralığı; vidalama veya büyük delme çapları ile çalışmak için.

BOSCH GSB 212 RCT Professional - Vites I: - 1

Vites II:

Vites seçme şalteri (9) sonuna kadar hareket ettirilemiyorsa tahrik milini matkap ucuyla biraz çevirin.

Açma/kapama

Elektrikli el aletini çalıştırmak için açma/kapama şalterine (7) basın ve şalteri basılı tutun.

Basılı açma/kapama şalterini sabitlemek (7) için sabitleme tuşuna (6) basın.

Elektrikli el aletini kapatmak için açma/kapama şalterini (7) bırakın veya sabitleme tuşu (6) ile kilitlenmişse, açma/kapama şalterine (7) kısa süre basın ve bırakın.

Aşırı yük debriyajı

BOSCH GSB 212 RCT Professional - Aşırı yük debriyajı - 1

Yüksek reaksiyon momentlerini sınırlandırmak için, elektrikli el aleti bir aşırı yük debriyajı (Anti-Rotation) ile donatılmıştır.

▶ Uç takılır veya sıkışırsa, mil boynunun tahriki kesilir. Ortaya çıkan kuvvetler nedeniyle elektrikli el aletini her zaman iki elinizle sabit bir konumda tutun.

Elektrikli el aleti bloke olursa elektrikli el aletini kapatın ve ucu çıkarın. Uç bloke durumda iken alet açılacak olursa yüksek reaksiyon momentleri ortaya çıkar.

Hızlı kapatma sistemi (Kickback Control)

(GSB 24-2)

BOSCH GSB 212 RCT Professional - (GSB 24-2) - 1

Hızlı kapatma sistemi (KickBack Control) (Geri tepme Kontrolü) elektrikli el aletinin daha iyi kontrol edilmesine ve KickBack Control (Geri tepme Kontrolü) sistemi

olmayan elektrikli el aletlerine oranla kullanıcıının daha iyi korunmasına olanak sağlar. Elektrikli el aleti aniden ve beklenmedik biçimde matkap ucu ekseninde dönmeye başladığına elektrikli el aleti kapanır.

Yeniden işletme alma için iki defa açma/kapama şalterini bırakıp, yeniden çalıştırın.

▶ KickBack Control (Geri tepme Kontrolü) fonksiyonu arızalı ise elektrikli el aleti açılmaz. Elektrikli el aletinin sadece orijinal yedek parçalar kullanmak koşulu ile sadece kalifiye uzman personel tarafından onarılmasını sağlayın.

Devir sayısı/darbe sayısının ayarlanması

Çalışmakta olan elektrikli el aletinin devir sayısını/darbe sayısını açma/kapama şalterine (7) bastığınız ölçüde kademesiz olarak ayarlayabilirsiniz.

Açma/kapama şalterine (7) hafifçe bastırma düşük devir sayısına/darbe sayısına neden olur. Batırma kuvveti artınca devir sayısı/darbe sayısı da yükselir.

Devir sayısı/darbe sayısının ön seçimi

Devir sayısı ön seçim ayarlama düğmesi (8) ile çalışma esnasında da gerekli titreşim sayısını önceden seçerek ayarlayabilirsiniz.

Gerekli devir sayısı/darbe sayısı malzemeye ve çalışma koşullarına bağlı olup, pratik deneyle belirlenebilir.

Elektronik hız ön seçimi (GSB21-2RCT)

Elektronik hız ön seçimi ayarlama düğmesi (3) ile gerekli olan devir sayısını ve darbe sayısını alet çalışırken de seçebilirsiniz.

Gerekli devir sayısı/darbe sayısı malzemeye ve çalışma koşullarına bağlı olup, pratik deneyle belirlenebilir.

Sabit elektronik (GSB 21-2 RCT)

Sabit Elektronik Sistemi ise önceden seçilerek ayarlanmış bulunan devir ve darbe sayısını boşta ve yük altında hemen hemen sabit tutar.

Elektronik tork sınırlaması/hız ön seçimi (Torque Control) (GSB21-2RCT)

BOSCH GSB 212 RCT Professional - Elektronik tork sınırlaması/hız ön seçimi (Torque Control) (GSB21-2RCT) - 1

Hız ön seçimi ile delme yapmak için geçiş şalterini (4) "Delme" sembolü üzerine getirin. Ayarlama düğmesi (3) ile gerekli devir sayısını alet çalışırken de seçebilirsiniz.

BOSCH GSB 212 RCT Professional - Elektronik tork sınırlaması/hız ön seçimi (Torque Control) (GSB21-2RCT) - 2

BOSCH GSB 212 RCT Professional - Elektronik tork sınırlaması/hız ön seçimi (Torque Control) (GSB21-2RCT) - 3

Tork sınırlandırmalı vidalama yapmak için geçiş şalterini (4) "Vidalama" sembolü üzerine getirin. Ayarlama düğmesi (3) ile mil boynuna etki eden tork ön seçimini kademesiz olarak ve alet çalışırken yapabilirsiniz:

I = Düşük tork, III = Yüksek tork.

Maksimum devir sayısı otomatik olarak ayarlanan torka uyarlanır.

Vidalama işlemi sırasında önceden ayarlanan torka ulaşılınca elektrikli el aleti kapanır; uç durur. Bundan sonra elektrikli el aleti üzerinden yük kaldırılınca ve açma/kapama şalteri (7) basılı tutulunca uç güvenlik nedenleriyle çok düşük bir devir sayısıyla dönmeye devam eder.

Açma/kapama şalteri (7) kısa süre bırakıldıktan sonra bir sonraki vida aynı torkla sıkılabilir.

BOSCH GSB 212 RCT Professional - Elektronik tork sınırlaması/hız ön seçimi (Torque Control) (GSB21-2RCT) - 4

Tork sınırlandırma olmadan vidalama yapmak için ayarlama düğmesini (3) sonuna kadar sağa çevirin. Bu ayarlama, pozisyon III'te tork yeterli olmazsa gereklidir.

BOSCH GSB 212 RCT Professional - Elektronik tork sınırlaması/hız ön seçimi (Torque Control) (GSB21-2RCT) - 5

Çalışırken dikkat edilecek hususlar

Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan önce her defasında fişi prizden çekin.

110 | Türkçe

Elektrikli el aletini sadece kapalı durumda somunlara/vidalara yerleştirin. Dönmekte olan uçlar kayabilir.

Düşük devir sayısı ile uzun süre çalıştıktan sonra, soğumasını sağlamak üzere elektrikli el aletini yaklaşık 3 dakika boşta maksimum devir sayısı ile çalıştırmanız gerekir.

Fayansları delmek için şalteri (2) "Delme" sembolüne ayarlayın. Fayansları deldikten sonra şalteri "Darbeli delme" sembolüne ayarlayın ve darbeli çalışın.

Beton, taş malzeme ve duvarda çalışırken sert metal delici kullanın.

Metalde delme yaparken sadece hasarsız, bilenmiş HSS matkap uçlarını kullanın (HSS=Yüksek performanslı hızlı kesme çeliği). İlgili kalite, Bosch Aksesuar Programı tarafından garantilidir.

Matkap ucu bileyicisiyle (aksesuar) 2,5–10 mm çapındaki spiral matkap uçlarını zahmetsizce bileyebilirsiniz.

Bakım ve servis

Bakım ve temizlik

Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce (örneğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve saklarken her defasında aküyü elektrikli el aletinden çıkarın. Aletin açma/kapama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanmalar ortaya çıkabilir.

Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan önce her defasında fişi prizden çekin.

▶ İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve havalandırma aralıklarını temiz tutun.

Akü artık çalışmıyorsa lütfen Bosch elektrikli el aletleri için yetkili servis ile iletişime geçin.

Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir.

Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı

Müşteri servisleri ürününüzün onarım ve bakımı ile yedek parçalarına ait sorularınızı yanıtlandırır. Tehlike işaretlerini ve yedek parçalara ait bilgileri şu sayfada da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com

Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka belirtin.

Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçaları 7 yıl hazır tutar.

Türkiye

Marmara Elektrikli El Aletleri Servis Hizmetleri Sanayi ve Ticaret Ltd. Şti.

Tersane cd. Zencefil Sok.No:6 Karaköy

Beyoğlu / İstanbul

Tel.: +90 212 2974320

Fax: +90 212 2507200

E-mail: info@marmarabps.com

Bağrı açıklar Oto Elektrik

Motorlu Sanayi Çarşısı Doğruer Sk. No:9

Selçuklu / Konya

Tel.: +90 332 2354576

Tel.: +90 332 2331952

Fax: +90 332 2363492

E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com

Akgül Motor Bobinaj San. Ve Tic. Ltd. Şti

Alaaddinbey Mahallesi 637. Sokak No:48/C

Nilüfer / Bursa

Tel: +90 224 443 54 24

Fax: +90 224 271 00 86

E-mail: info@akgulbobinaj.com

Ankaralı Elektrik

Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43

Kocasinan / KAYSERİ

Tel.: +90 352 3364216

Tel.: +90 352 3206241

Fax: +90 352 3206242

E-mail: gunay@ankarali.com.tr

Asal Bobinaj

Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C

Canik / Samsun

Tel.: +90 362 2289090

Fax: +90 362 2289090

E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com

Aygem Elektrik Makine Sanayi ve Tic. Ltd. Şti.

10021 Sok. No: 11 AOSB

Çiğli / İzmir

Tel.: +90232 3768074

Fax: +90 232 3768075

E-mail: boschservis@aygem.com.tr

Bakırcıoğlu Elektrik Makine Hırdavat İnşaat Nakliyat Sanayi ve Ticaret Ltd. Şti.

Karaağaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/4

Merkez / Erzincan

Tel.: +90 446 2230959

Fax: +90 446 2240132

E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr

Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş.

Elektrikli El Aletleri

Aydinevler Mah. İnönü Cad. No: 20

Küçükyalı Ofis Park A Blok

34854 Maltepe-İstanbul

Tel.: 444 80 10

Fax: +90 216 432 00 82

E-mail: iletisim@bosch.com.tr

www.bosch.com.tr

Bulsan Elektrik

İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı

No: 48/29 İskitler

Ulus / Ankara

Tel.: +90 312 3415142

Tel.: +90 312 3410302

Fax: +90 312 3410203

E-mail: bulsanbobinaj@gmail.com

Çözüm Bobinaj

Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A

Şehitkamil/Gaziantep

Tel.: +90 342 2351507

Fax: +90 342 2351508

E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com

Onarım Bobinaj

Raif Paşa Caddesi Çay Mahallesi No:67

İskenderun / HATAY

Tel:+90 326 613 75 46

E-mail: onarim_bobinaj31@mynet.com

Faz Makine Bobinaj

Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor

İşleri Bölümü 663 Sk. No:18

Murat Paşa / Antalya

Tel.: +90 242 3465876

Tel.: +90 242 3462885

Fax: +90 242 3341980

E-mail: info@fazmakina.com.tr

Günşah Otomotiv Elektrik Endüstriyel Yapı Malzemeleri San

ve Tic. Ltd. Şti

Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210

Beylikdüzü / İstanbul

Tel.: +90 212 8720066

Fax: +90 212 8724111

E-mail: gunsahelektrik@ttmail.com

Sezmen Bobinaj Elektrikli El Aletleri İmalatı San ve Tic. Ltd. Şti.

Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B

Yenişehir / İzmir

Tel.: +90 232 4571465

Tel.: +90 232 4584480

Fax: +90 232 4573719

E-mail: info@sezmenbobinaj.com.tr

Üstündağ Bobinaj ve Soğutma Sanayi

Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9

Çorlu / Tekirdağ

Tel.: +90 282 6512884

Fax: +90 282 6521966

E-mail: info@ustundagsogutma.com

İŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ

Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A

Merkez / ADANA

Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79

Fax: +90 322 359 13 23

E-mail: isiklar@isiklarelektrik.com

Diğer servis adreslerini şurada bulabilirsiniz:

Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar kazanım merkezine gönderilmelidir.

BOSCH GSB 212 RCT Professional - Türkiye - 1

Elektrikli el aletlerini evsel çöplerin içine atmayın!

Sadece AB ülkeleri için:

Eski elektrikli el aletleri ve elektronik aletlere ilişkin 2012/19/EU sayılı Avrupa Birliği yönetmeliği ve bunların tek tek ülkelerin hukuklarına uyarlanması uyarınca, kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazanım merkezlerine gönderilmek zorundadır.

Atık elektrikli ve elektronik ekipmanlar uygun şekilde imha edilmezse olası tehlikeli maddelerin varlığı nedeniyle çevre ve insan sağlığı üzerinde zararlı etkileri olabilir.

Polski

İçindekiler Eri bir başlığa erişmek için tıklayın
Kılavuz asistanı
Anthropic tarafından desteklenmektedir
Mesajınız bekleniyor
Ürün bilgisi

Marka : BOSCH

Model : GSB 212 RCT Professional

Kategori : Matkap