SC-500H - Matvärmare Vevor - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis SC-500H Vevor i PDF-format.
Användarfrågor om SC-500H Vevor
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Matvärmare i PDF-format gratis! Hitta din manual SC-500H - Vevor och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. SC-500H av märket Vevor.
BRUKSANVISNING SC-500H Vevor
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
MATVARMARE DISPLAY
MODELL: SC-500H
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Matvärmare display
MODELL: SC-500H

Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någ teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
![]() | Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna noggrant. |
![]() | KORREKT AVFALLSHANTERINGDenna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EU. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver separat sophämtning i EU. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkta som sådana får inte kasseras tillsammans med vanligt hushållsavfall, utan måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater. |
![]() | Endast för inomhusbruk |

Uppvärmningstips
För att säkerställa att denna produkt inte repas under transport, är en skyddande film fäst på maskinens yta. Riv av alla skyddsfilmer före användning!
- Bruksanvisning: 1. Måste vara
säkert jordad före användning!
- Spänningen som används måste överensstämma med märkspänningen. 3.
Strömindikatorlampan lyser alltid när maskinen slås på.
-
När du behöver slå på värmekonserveringsfunktionen slår du på värmebrytaren på kontrollpanelen. När uppvärmningstemperaturen när ca 65° stänger maskinen automatiskt av värmefunktionen och värmelampan slocknar. När temperaturen sjunker till en viss temperatur kommer värmefunktionen att slås på igen., kommer värmelampan att lysa igen, och denna cykel kommer att uppnå konstant temperatur och värmebevarande funktion.
-
Under användning, om du behöver belysning, kan du slå på belysningsomkopplaren, och lamporna kommer att tändas, vilket kan förbättra displayeffekten;
- När du är klar måste strömmen stängas av vid rengöring för att förhindra olyckor;
- Om någon avvikelse uppstår under processen bör du sluta använda den och be en professionell att felsöka den innan du fortsätter att använda den.
- Denna produkt är inte lämplig för personer (inklusive barn) med fysiska, sensoriska eller mentala funktionshinder eller bristande erfarenhet och kunskap.
- Eftersom temperaturen på utrustningen är relativt hög under för operationen, för inte händerna eller andra delar av kroppen nära maskinens yta för att undvika brännskador eller andra skador.
2. Försiktighetsåtgärder och underhåll:
- Den bör användas av utsedd personal och bör vara skicklig vid användning av maskiner och utrustning.
- Var försiktig när du flyttar maskinen. Om det finns ett fel måste det vara det repareras av en fackman. Slå inte på den.
- Installera och förvara inte denna utrustning på följande platser för att undvika fel på grund av felaktig användning:
3.1 På ett instabilt bord eller disk.
3.2 Platser där temperaturen är för hög eller för låg.
3.3 Platser med för stor luftvolym och för mycket damm.
3.4 Platser där nätspänningen är mycket instabil.
3.5 Där det inte finns någon bra jordningsanordning. - Apparaten får inte rengöras med vattensprayrör eller nedsänkas i vatten för att förhindra elektriskt läckage.
- Det är strängt förbjudet att använda vätskor som är lösliga i bakfärg till torka av ytan på isoleringsskåpet.
- Särskilda försiktighetsåtgärder:
6.1 Denna produkt är en kommersiell enhet och är inte lämplig för hemmabruk
6.2 Skaka eller luta inte under användning
6.3 Den kan inte tas isär eller modifieras. Plockar isär den utan tillstånd kan orsaka allvarliga olyckor.
6.4 Strömmen måste stängas av före rengöring för att förhindra oavsiktlig läckageolyckor.
6.5 Rör inte skåpet direkt med händerna under användning
på grund av den höga temperaturen. Specialverktyg och högtemperaturbeständig handskar krävs vid hantering av livsmedel.
6.6 Det är förbjudet att använda hårda eller vassa föremål för att repa glaset.
3. Normala arbetsmiljöförhållanden:
- Omgivningstemperaturen är 5-50 y, och den relativa luftfuktigheten är inte mer än 90 %;
- Strömförsörjningsspänning: 110V±10%, frekvens: 60±1%HZ. (220V±10%, frekvens: 50±1%HZ)
- Denna produkt har en ny och unik design, vackert utseende,
fyrsidigt glas genomskinligt, hållbarhet och enkelt underhåll. Den har en valfri konstant temperatur, vilket kan göra temperaturen enhetlig
och hålla maten fräsch. Det finns en slagguppsamlingsbassängdesign vid botten, vilket kan minska oljeavlagringen av potatischips. Det är en speciell utrustning för matvisning, värmekonservering och torkning.
5. Symbolbeskrivning:
I denna handbok används symboler för att markera all viktig säkerhet instruktioner och rekommendationer relaterade till utrustningen. För att undvika risk för olyckor, personskador eller egendomsskador, följ dessa instruktioner med yttersta försiktighet.
6. Produktspecifikationer
| Modell | Spänning(I) | Frekvens(Hz) | Kraft(I) | Dimensionera(mm) |
| SC-500H | AC110-120 | 60 | 1200 380*440*740 | |
| AC220-240 | 50 | |||
7. Produktens utseende

Obs: Placeringen av de elektriska komponenterna baseras på designen på den gången. Vårt företag förbehåller sig rätten att ändra de deltagande mönster. Om designen ändras och instruktionerna inte uppdateras i en i rätt tid, vi hoppas på din förståelse!
| SC-500H materialförteckning | |||||
| Nej. | namn | Antal | nr. | namn | Antal |
| 01 | LED-lampa | 1 | 06 | Vänster hylllist | 5 |
| 02 | Lamphållare | 1 | 07 | Dörrisolerglas | 1 |
| 03 | Bakre isolerglas | 1 | 08 | Värmerör | 1 |
| 04 | Sidoisolerglas | 2 | 09 | Vattentank i plast | 1 |
| 05 | Höger hylllist | 5 | 10 | Maskinfot nr 1 | 4 |
| SC-500H Monteringslista | ||
| Nej. | namn | Antal |
| 1 | Vänster hylllist | 5 st |
| 2 | Höger hylllist | 5 st |
| 3 | Mesh hylla | 5 st |
| Obs: Kontrollera om tillbehören är kompletta innan installation! | ||
SC-500H installationsschema

text_image
Vänster hylla A Först särskilja Vänster och höger hyllor Vänster hylla Vänster hylla B Höger hylla A Höger hylla BSteg 1
- Sätt i spärren hål i änden B av den hyllan i klämman på kolonnen.

text_image
1. Sätt först i nedåtlutande kl ände A av hyll in i spärrhålet av kolumnen. Lägga märke till: Du måste ställa riktningen innanSteg 2
Tryck på spännet på hyllnät på spännet
öppning av hyllstången och sänk ner den, och fortsätt sedan att trycka in hyllnätet hela vägen in.

Varm påminnelse: Det rekommenderas att bära handskar eller andra skyddsverktyg under installationen för att undvika att repa händer eller andra delar.
SC-500H kretsschema

text_image
L S1 KA N E HL1 S2 S3 S4 KA HL2 EH1 EH2S1—Strömbrytare S2—Belysningsomkopplare
HL1—Light HL2—Indikatorlampa för värme
S3—Vattennivåbrytare S4—Termostat
EH1—Elektrisk värmeplatta EH2—Elektrisk värmerör
KA—stafett
9.Felanalys
| Nej. | Felfenomen | Anledning | Metod avuteslutning |
| 01 | De gröna och röda indikatorlamporna lyser samtidigt och temperaturen stiger inte. | Den elektriskavärmerörsledningar är lösa och den elektriska värmeröret är utbränt. | ÿ Dra åtelvärmarörets ledningsbultar.ÿByt ut det elektriska värmeröret |
| 02 | Arbetsindikatorlampan lyser och temperaturökningen kan inte kontrolleras. | Termostat fel | ÿByt ut termostaten |
| 03 | Indikatorlampan är släckt och temperaturkontrollen är normal | Indikeringslampan brändes ut | ÿSätt tillbaka indikatorlampan |
| 04 | Den kan inte automatiskt hålla värmen. | Termostat fel | ÿByt ut termostaten |
| 05 | Det finns ett elläckage från höljet och mina händer känns domna. | Isoleringen är fuktig eller innerledaren är i kontakt med det yttre skal. | ÿ Skicka den till underhållet avdelning för reparation. |
| 06 | Ljuset tänds inte eller flimrar | Kabelngränssnittet är det inteansluten ellerhar dåligkontakt. | ÿSätt i den ordentligt |
Obs: Ovanstående problem är endast för analys och referensanvändning. Ta inte hand om dem själv. Relevanta fackmän krävs för att utföra felsökning och reparationer. Vid säkerhetsavvikelser såsom läckage ska strömförsörjningen omedelbart brytas och användningen avbrytas!
Särskild
anmärkning: Allt innehåll i denna handbok är endast avsett för designen vid den tidpunkten. Vårt företag förbehåller sig rätten att ändra de deltagande designerna. Om designen ändras och manualen inte förbättras i tid hoppas vi att kunden förstår!
Vänligen förvara denna manual på rätt sätt
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
| UK | REP |
Teknisk support och e-garanticertifikat


