LAN155 - Utombordsmotor Vevor - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis LAN155 Vevor i PDF-format.
Användarfrågor om LAN155 Vevor
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Utombordsmotor i PDF-format gratis! Hitta din manual LAN155 - Vevor och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. LAN155 av märket Vevor.
BRUKSANVISNING LAN155 Vevor
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Elektrisk trollingmotor
Vi fortsetter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara halften", "Halva priset" aller andra liknande uttryck som endast anvands av oss representative en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att kopa vissa verktyg med oss jämfort med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som vi erbjuder. Du pâminns om att noggrant kontrollera Near du goren beställning hos oss om du verkligen sparar
Häften i jämörelse med de främsta stora varumärkena.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Elektrisk trollingmotor
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/
support Detta ar originalinstruktionen,
lås alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig För en tydlig tolkning av.Var användarmanual. Utseendet på produit är beroende av den produit du fätt. Ursäkta oss att vi intekommen att informera dig igen om det finns nágon teknik eller mjukvaruuppateringar på.Var produit.

Varning: För att minska risiken För skador måste användaren lasa bruksanvisningen noggrant.

Följ den europeiska sakerhetscertifieringen.
KORREKT AVFALLSHANTERING

Denna produit omfattas av bestämelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EU.
Symbolen som visar en soptunna korsad anger det
produkten kraver separat sophamtning inom EU.
Detta gäller für Produkten och alla tillbehör Märkta medenna symbol.
Produkter markta som sabana fár inte kasseras tillsammans med vanligt hushållsavfall, utan maste lämnas till en insamlingsplats for atervinning av elektrisk och elektroniskenheter.
FCC-information:
WARNING: Änderingar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av parten ansvarig for afterlevnad kan ogiltigforklara användarens behörighet att använda utrustning!
Denna enchet uppyller del 15 av FCC-reglerna. Driften ar foremål for foljande två villkor:
1) Denna produitkanorsaka skadligastörningar.
2) Denna produit@maste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningarsom kan orsaka oönskad Funktion.
WARNING: Änderingar eller modifieringar avenna produit inte uttryckligengodkant av partiet. ansvarig
for afterlevnad kan ogiltigforklara anvandarens behorighet att anvanda produit.
Obs: Denna produit har testats och befunnits folja granserna for a Klass B digital enchet i enlighet med del 15 av FCC-reglerna, dessa gränser ar utformade for att ge rimligt skydd mot skadliga
störningar i en bostadsinstallation.
Denna produit genererar, anvander och kan utstråla radiofrekvensenergi, och om
inte installeras och används i enlighet med instruktionerna, kan orsaka
skadliga störningar på radiokommunikation. Det finns dock ingen
garantera att störningar intekommen att inträffai en viss installation. Om detta
produkten orsakar skadliga störningar på radio- eller tv-mottagning, vilket kan fastställas
genom att stänga av och slå på produits, användaren ar
uppmuntras att forsoka korrigera störningen av en eller flera av de
foljande atgärder.
Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
Öka avständet mellanprodukten och mottagaren.
-
Anslutprodukten tilletttagpànannankretsänden tillvilenmottagaren ar ansluten.
-
Kontakta Återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker for hjälp.
SÄKERHETSOVERSIKT
Läs braupsanvisingen noggrant. Folj alla instruktioner och följ alla
sakerhets- och varningsmeddelanden. Användning avenna motor arendast tillaten for personersom har last och forstatt dessa anvandarinstruktioner. Minderäriga kan anvanda detta motor endast under uppsikt av vuxen.
WARNING!
Du ar ansvarig for saker och forsiktig drift av ditt fartyg. Det har vi
designat din VEVOR-product für att vara att exakt och pålitigt verktyg som gör det förbätrá bátdriften och förbätrá din förmåga att fänga fisk. Den härprodukten gör det inte befria dig frünan ansvaret für saker drift av din帽子. Du måste
undvik faror För navigeringen och ha alltid en permanent vakt sä att du kan
reagera på situationerningar de utvecklas. Du maste alltid vara beredd att ta tillbaka
manuell styrning av din bát. Lär dig att använda din VEVOR-producti ett område fri fran faror och hinder.
WARNING!
Kör aldrig motorn ur vattnet, aftersom detta kan resultera i skador fran
roterande propeller, Motorn ska koplas bort fran strömköllan nar den inte används eller ar avstängd. När du ansluter motorns strömförsörjningskapablar till batteriet, se till att de inte ar böjda eller utsatta für skav och dra dem på ett sändant sätt att personer inte kan snubbla over dem. Innan du använder motorn, se till att isoleringen av strömkablarna inte ar skadad.
Om dessa sakerhetsatgärder ignoreras kan det leda till elektrisk kortslutning av batteri(er) och/eller motor. Koppla alltid bort motorn frän batteriet/batterierna innan du rengör eller kontrollerar propellern. Undvik att sänka hela motorn eftersom vatten kan komma in i den nedre encheten genom kontrollhuvudet och axeln. Om motorn används medan vatten finns i den nedre encheten kan avsevärd skada på motorn uppsta.
Denna skada kommt inte att tackas av garantin.
WARNING!
Se till att varken du erler andra personer närmar dig den vridande propellern for nara, varken med kroppsdelar eller foremål. Motorn ar kraftfull och kan utsätta dig aller andra for fara aller skada. När motorn ar igång, se upp for personer som simmar och for flytande foremål. Personer som saknar förmågan att körå motorn erler vars reaktioner ar nedsatta av alkohol, droger, mediciner aller andra substanser fär inte användaenna motor. Denna motor ar inte lámplig for användning i starka strömmar. Motorns konstanta ljudtrycksnivå under användning ar mindre ¬n 70dB(A). Den totala vibrationsnivån overstiger inte 2,5 m/sek2.
WARNING!
När du Förvarar eller använder motorn, häll fingrarna borta från alla gangjärns- och vridpunkter och alla rörliga delar. i handelse av ovändad drift, ta bort strömkablarna från batteriet
WARNING!
Det rekommenderas att endast anvanda VEVOR-godkända tillbehör med din VEVOR-motor. Användning av iced-godkända tillbehör, inklusive for att montera eller styra din motor, kan orsaka skador, ovängtad motordrift och personskada. Se till att anvandaprodukten och godkända tillbehör, inklusive fjärrkontroller, sällert och på det sätt som anges für att undvika oavsiktlig erler ovängtad motordrift. Behäll allt
fabriksinstallerade delar på plats inklusive motor- och tillbehörskäpor, höljen och skydd
FARTYGSINFORMATION



DRAG
ANMÄRKNING: Specifikationerna kanalandrasutan foregående meddelande.Detta diagram arendastforreferensochkan skilja sigfran din faktiska motor.

INSTALLATION
Motorinstallation
a. Hitta ett akterspegelomrade pa baten som ar fritt fran hinder.
b. Öppna akterspegelns klämskruvar på fästet tillräckligt sä att det passar över toppen av batens akterspegel.
c. Placera spakåsets monteringsfaste over toppen av bætens akterspegel sa att fæstet vilar ovanpå akterspegeln.
d. Kontrollera att det inte finns nagra hinder som kontrollboxen, handtaget erler stodet kan träffa under användning som skulle begränsa styrningen aller orsaka skada på motorn.
e. Dra at akterspegelns klamskruvar till akterspegeln endast for hand. Gor inte det anvand alla verktyg for att dra at klamskruvarna aftersom det kan skada
faste aller din帽子.

FÖRSIKTIGHET
Att dra at akterspegelns klamskruvar for hart kan skada konsolen.
Skador på fästet kommt att hindra motorn från att vara sækert monterad till akterspegeln. Förhindra skador på fästet genom att inte draatory det for hart. Dra bara at for hand.
f. Vi rekommenderar att motorns lutningsvinkel justeras sa att motoraxeln ar vinkelrät mot vattenytan nar motorn används.

g. För transport, tilta alltid motorn i baten, sä att motorn och propmonteringen ar helt ur vattnet och motorn ar placerad nara spaklåsets monteringsfaste.

WARNING
När motorn Transporteras, på vatten eller land, är det viktigt att placera motorn helt ur vattnet. Motorn ska placeras nara spaklåsets monteringsfäste. Fäst alltid styrspanningsknappen och skjut ner den justerbara djupkragen till toppen av styrspanningsknappen För ökad sakerhet under transport. Detta ger en saker stuvning och höller motorn på plats under transport nar den utsätts for Höga nivaær av stötar och vibrationener. Om motorn inte säkras kan det leda till skada eller skada på,enheten.
INSTALLATION AV BATTERI OCH LEDNING
1. BÄTRIGGNING OCH PRODUKTINSTALLATION Av sakerhets- och
Överensstammelseskål rekommender ar vi att du foljer American Boat and Yacht Council (ABYC) standarder när du riggar din帽子. Åndring av båtledningar bör utforas av en kvalificerad marintekniker.
Följande specifikationer ar endast for allmanna riktlinjer:
FÖRSIKTIGHET
Dessa riktlinjer gäller generell riggning for att stödja din Minn Kota-motor.
Att driva flera motorer eller ytterligare elektriska enheter från SAMMA strömkretskan påverka den rekommanderade ledningsmätaren och strömbrytarens storlek. Om du använder kabel som ar langre an den som medfoljer din enchet, följ ledningsmätare och strömbrytarens storlekstabell nedan. Om din kabelförlängningslangd ar mer'an 25 fot, reckmanderar vi att du kontaktar en kvalificerad marintekniker.
FÖRSIKTIGHET
En overströmsskyddsanordning (strömbrytare aller sakring) mäste användas.
Kustbevakningens krav kräver att varje ojordad ström Förande ledare masteskyddas av en manuellt Återställd, utlösningsfri strömbrytare eller sakring. Typen (spanning och strömstyrka) av sakringen eller strömbrytaren måste dimensioneras i enlighet med den trolling motor som används. Tabellen nedan ger likmenderaderiktlinjer for strömbrytarens storlek.
LEDARMÄTARE OCH KRETSBRYTARE STORLEKSBORD
Denna dimensioneringstabell for ledare och strömbrytare ar endast giltig for foljande
antaganden: 1. HöGST 2 ledare ar hopbuntade inuti en mantel aller ledningutanfor motorutrymmen.
- Varje ledare har 105^ temperaturisolering.
- HöGST 5% spanningsfall tillåts vid full motoreffekt baserat på publiceradeprodukteffektkrav.
| MotorDragkraft/läge | MaxAmpDra | Kretsbrytare | Trädförlängningsländg | ||||
| 5 fot | 10fötter | 15fötter | 20 fot 25 | fot | |||
| 30 lb. | 30 | 50 Amp@12VDC | 10AWG | 10AWG | 8AWG | 6AWG | 4AWG |
| 40 lb., 451b 42 | 10AWG | 8AWG | 6AWG | 4AWG | 4AWG | ||
| 50 lbs., 55 lbs. | 50 | 60 Amp@12VDC | 8AWG | 6AWG | 4AWG | 4AWG | 2AWG |
| 70 lbs. | 42 | 50 Amp@24VDC | 10AWG | 10AWG | 8AWG | 8AWG | 6AWG |
| 80 lb. | 56 | 60 Amp@24VDC | 8AWG | 8AWG | 8AWG | 6AWG | 6AWG |
| 101lb. | 46 | 50 Amp@36VDC | 8AWG | 8AWG | 8AWG | 8AWG | 8AWG |
| MotorFäre 101 | 50 | 60 Amp@36VDC | 8AWG | 8AWG | 8AWG | 8AWG | 8AWG |
| 112lb. | 52 | 60 Amp@36VDC | 8AWG | 8AWG | 8AWG | 8AWG | 8AWG |
| MotorFäre 160 | 116 | 60 Amp@24VDC | 6AWG | 6AWG | 4AWG | 2AWG | 2AWG |
| E-Div | 40 | 50 Amp@48VDC | 10AWG | 10AWG | 10AWG | 10AWG | 10AWG |
ANMÄRKNING: Kabelförlängningslangden avser avständet från batterierna till trollingmotorns ledninger. Konsultera webbplatsen für tillgangliga dragkraftsalternativ. Maximal Amp Drawvarden inträffar endast intermittent under valda forhällanden och bör inte användas som kontinueregiga Förstärkarbelastningsvärden.
batterier/batterier. För bösta resultat, använd att djupcykliskt, marint batteri med minst 60 amperetimmar. Häll batteriet vid full laddning. Korrekt skötsel sakerställer att du har batteriström;när du behöver det ochkommen att avsevärt forbättra batteriets livslängd.
Underlåtenhet att ladda upp blybatterier (inom 12-24 timmar) ar den främsta orsaken till für tidigt batteriavbrott. Använd en flerstegsladdare für att undvika überladdning. Vi erbjuder ett Brett urval av laddare für att passa dina laddningsbehov. Om du använder ett vevbatteri für att starta en bensinutombordare rekommenderar vi att du använder ett separat djupgående marinbatteri/batterier für din VEVOR trollingmotor. För mer information om batterival och riggning. ∀nlogen kolla med relaterade avdelninger.
WARNING
Koppla aldrig ihop (+) och (-) polerna på samma batteri. Se till att inga metallfremål kan falla β batteriet och kortsluta polerna. Detta skulle omedelbart leda till en kortvarig och extrem brandrisk.
FÖRSIKTIGT
Se "Tabell for storlek på ledarmätare och kretsbrytare" i foregående avsnitt for att hitta lamplig strömbrytare eller sakring for din motor.
FÖRSIKTIGT
Läs följande information innan du ansluter din motor till dina batterier För att undvika att skada din motor och/eller ogiltigforklara din garanti.
YTTERLIGARE OVERVAGANDEN
1. Anvanda likströms-ller generatorladdare
Din VEVOR trolling motor kan vara utformad med en intern bindingsstråd För att minska ekolodsstörningar. De fleta generatorladdningssystem tar inte hönsyn tillenna bindingsstråd och ansluter de negativa polerna på trollingmotorbatterierna till de negativa polerna på vev-/ startbatteriet. Dessa externa ansluttingar kan skada ansluten elektronik och det elektriska systemet på din trollingmotor, vilket gör din garanti ogiltig. Läs noggrant igenom laddarens manual eller rädfråga tillverkaren före användning För att sakerställa att laddaren ar kompatibel.
- Ytterligare tillbehör anslutna till trollingmotorbatterier Betydande skada på din VEVOR-motor, din båtelektronik och din böt kan uppstä om felaktiga ansluttingar gös mellan dina trollingmotorbatterier och andra batterisystem. VEVOR rekommenderar att du använder ett exklusivt batterisystem För din trollingmotor. Om möjlgst skä tillbehör anslutas till att separat batterisystem. Radioapparater och ekolodsenheter bör inte anslutas till nagra trollingmotorbatterisystem eftersom störningar frän trollingmotorn ar oundvikliga. Om du ansluter ytterligare tillbehör till nagot trollingmotorbatterisystem eller gör ansluttingar mellan trollingmotorbatterierna och andra batterisystem på böten, var noga med att följa informationen nedan.
3. ANSLUTNING AV BATTERIERNA
Den negativa (-) anslutningen@maste anslutas till minuspolen på samma batteri som trolling motorns minusledning ansluter till. I diagrammen nedan ar detta batteri markt "Low Side" Battery. Anslutning till nagot annat trolling motorbatteri kommt att mata in positiv spanning i "jorden" av det tillbehoret, vilket kan orsaka overdriven corrosion. Eventuella skador orsakade av felaktiga ansluttingar mellan batterisystem tacks inte av garantin.
4. Automatiska starhjalpsystem och valjare Automatiska
starthjälpsystem och väljare kopplar ihop negativen på de anslutna batterierna. Att ansluta dessa system till "High Side"-batteriet aller "Middle"-batteriet i diagrammen nedan ochkommen att orsaka betydande skada på din trolling motor och elektronik. Det enda trollingmbatteriet som ar sakert att ansluta till ett av dessa system ar "Low Side"-batteriet.
5. 12/24-voltssystem 1.
Se till att motorn ar avstängd (hastighetsvaljaren på "OFF" eller "0").
- Anslut den röda pluskabeln (+) till den positiva (+) batteripolen.
- Anslut den negativa (-) svarta ledningen till den negativa (-) batteripolen.
WARNING
Av sakerhetsskal, sla inte pa motorn forran propellern ar i vattnet. Om du installerar en ledningskontakt, observera korrekt polaritet och folj instruktionerna i din
bátāgarens manual.
WARNING
- Av sakerhetsskal, koppla bort motorn fran batteriet eller batterierna nar
motorn inte används eller medan batteriet/batterierna laddas. • Felaktig ledning av 12/24-
voltssystem kan orsaka batteriexplosion. - Håll ledningsträdens vingmutteransluttingar tata
och solida till batteripolerna. - Placera batteriet i ett ventilerat fack.
MOTORKLEDNINGSDIAGRAM

LAN155 MOTORKLEDNINGSDIAGRAM

LAN255 MOTORKLEDNINGSDIAGRAM
ANVÄNDNING OCH JUSTERING AV MOTORN
WARNING
När du Förvarar eller använder motorn, häll fingrarna borta från alla gangjärns- och vridpunkter och alla rörliga delar. Öva korrekt ergonomi;när du stuvar och använder motorn for att Förhindra skador.
WARNING Att
flytta motorn skapar en mängd olica klämpunktter. Motorhuvudetkommen att skapa en klämpunkt om styrspanningsratten lossas och motorhuvudet glider till toppen av den justerbara djupkragen. Ta tag i skaatet och forhindra att det glider hela vagen ner for atfforhindra klämpunktten. När du justerar monteringsfästet genom att koppla in snabbkopplingsspaken, se upp for klämpunktper pa spaken
Lás monteringsfäste och mellan axel och monteringsfäste. Ta tag i
motor bort fran det omrade som kan komma i kontakt med ett annat omrade av motorn for att forhindra skada. Se upp for klampunkter pa rorkulten nar du flyttar motorn ell er med hjalp av teleskophandtaget.
WARNING
När motorn Transporteras, på vatten eller land, är det viktigt att placera motorn motorn helt ur vattnet. Motornörplaceras nara
Spaklas monteringsfaste. Fasst alltid styrspanningsknappen och skjut
den justerbara djupkragen ner till toppen av styrspanningsknappen for
Ökad sakerhet under transporten. Detta ger en saker stuvning och häller motorn
pá plats under transport nar den utsàts for Höga nivaær av stötar och
vibration. Om motorn inte sakras kan det leda till skada eller skada på encheten.
1. FÖRVARING AV MOTORN
a. Justera djupet sa att motorn ar helt upplyft. b. Tryck och hall in snabbkopplingsspaken.
c. Luta in motorn i baten.
d. För transport, luta alltid motorn in i baten sä att motor och prop monteringen ar helt ur vattnet och motorn ar placerad nara spaklåsets monteringsfaste.

2. Justering av motors djup
När du ställer in djupet, se till att toppen av motorn ar nedsänkt minst 12" till Undvik att ytvattnet skakar eller skakas. Propellern maste vara helt nedsänkt.
a. Ta ett stadigt tag i kompositskaftet ochhall det stadigt.
b. Lossa styrspanningsknappen och den justerbara djupkragen tills Skaft glider fritt. c.
Höj aller sank motorn till önskat djup. d. Dra at
justerbar djupkrage for att sakra motorn pa plats.
NOTERA: Se till att toppen av motorn ar nedsankt minst 12" under ytan av vattnet for att undvika kärnning eller omörning av ytvatten.
WARNING
Motorhuvudetkommenattskapaenklampunktom styrspanningsrattenlossasoch motorhuvudet glider tilltoppenavdenjusterbara djupkragen.Ta tagi skaftet och forhindra attdet glider hela vagen nerfor attforhindra klampunkten.Ta tagimotorn borta fran det omrade som kan komma ikontakt med ett annat omradepamotornfor attforhindra skador.

3. Justering av styrningen
Justera styrspanningsratten for att ge tillräckligt med spanning for att lata motorn rotera fritt, men forbli i valfri position utan att hallas eller dra at vredet for att placera motorn i ett forinställt Lage for att lamna handerna fria for fiske.

4. Styra hastighet och riktning med rorkulten Dessa motorer
är utrustade med att handtag som erbjuder variabel hastighet framåt och bakåt. Hastighetskontrollen kan manövreras i endera riktningen, framåt eller bakåt. Vrid rorkultshandtaget moturs från (AV) for att öka hastigheten bakåt och medurs från (AV) for att öka hastigheten framåt. Drivkraften minskar när du närmar dig (AV) från endera riktningen.

WARNING
När motorn inte används, vrid alltid rorkultshandtaget till "OFF". Om handtaget ar installd eller oavsiktligt inkopplad eller stätt och ar inte positionerad for att "AV" stödetkommen att slå på ovänat. Rekvisitan kan också slå på ovänat om kontrollen kort eller 5-lagesbrytare misslyckas. Förhindra skador.Free en roterande propeller och alltid vet hur man snabbt koplar ur strömmen eller korrigerar rorkulten for att stänga av stödet.
WARNING
Riptide Transom ar inte avsedd att vara en primar framdrivningsmotor. Tung användning av motorn kan orsaka forhöjda motortemperaturer, som kan ökas med en alltför het driftsmiljö. Var försiktig njr du hanterar kontrollen
huvudet for att undvika brännskador eller skador frän överdriven värme. I handelse av att motorn resp hastighetskontrollen skulle gå sönder, var alltid beredd att ta manuell kontroll över baten.
WARNING
Var uppmärksam på ovängtade bätrörelser när du använder Riptide Transom. De baten kan stöta på skarpa svängar och ryck om styrningen ändras kraftigt aller om stora Förändringar i hastighet gös under drift. Håll balans och observera saker motordrift.
5. Justering av fästet
Du kan lasa din motor i vertikalt lage, vinkla den for grunt vatten aller luta den helt ur vattnet
a. Ta ett stadigt tag i kontrollhuvudet aller kompositskaftet. b.
Tryck snabbkopplingsspaken mot axeln och hall den for att frigora
spärlås eller T-stäng För att justera placeringen av monteringsfästet. c. Luta till nàgon av positionerna på spaklåsets monteringsfäste.
d. Slapp snabbkopplingsspaken.
WARNING
När du justerar spakåsets monteringsfäste genom att koppla in nabblåset Luta spaken, se after klämpunktter på spakåsets monteringsfäste och mellan axeln och monteringsfästet. Ta tag i motorn borta från det område som kan komma i kontakt med att annat område av motorn für att förhindra skador.

6.LED-LJUS VISAR BATTERIKAPACITETEN LED-lampan ger
en exakt visning av den Återstaende laddningen i batteriet. y 2-3 lamporkommen att ha. djup
varning, och sedan har jag cirka 10 minutes på mig att komma tillbaka (se batteri 24V 60AH)

SERVICE & UNDERHÄLL
1. BYTE AV PROPELLER
1.1 VERKTYG OCH RESURSER KRÄVS
1/2" skiftnyckel
- Platt skruvmejsel
1.2 INSTALLATION
Steg 1.
a. Koppla bort motorn fran alla kraftkallor innan du byter propeller.
b. Hall propellern och lossa stodmuttern med en tang aller en skiftnyckel.
c. Ta bort stödmattern och stödbrickan.

FÖRSIKTIGHET
Koppla bort motorn fran batteriet innan du pabörjar nagot propellarbete dess.
underhäll.
Steg 2
d. Vrid det gamla stödet till horisontellt och dra det rakt av.

FÖRSIKTIGT
Om stödet inte lätt glider av, var noga med att inte böja ankarskaftet medan du tar bort stödet genom att dra stödet jämnt från ankarskaftet.
Steg 3
f. Montera stödmattern.
g. Dra at stödmattern 1/4 varv forbi tatt vid 25-35 tum-lbs.

FÖRSIKTIGHET
Dra inte at for hart aftersom detta kan skada stodet.
ALLMÄNT UNDERHÄLL
After varje användning skå hela motorn sköljas med sötvatten och sedan torkas av ner med en trasa fuktad med en vattenbaserad silikonspray. Spraya inte
vatten in i ventilationsöppningarna i motorhuvudet. y Kompositaxeln
kräver periodisk rengöring och smörjning für korrekt
indragning och utplacering. En belaggning av en vattenbaserad silikonspraykommen forbätra driften. y
Propellern skaispekteras och rengöras frän ogräs och fiskelina after
varje använding. Fisklina och ogräs kan komma bakom stättan, skada salarna och lát vatten komma in i motorn.
y Kontrollera att stödmattern sitter fast varje gäng motorn
används. Y För att forhindra oavsiktlig skada under transport eller forvaring, koppla bc batteri Near motorn ar avstängd frän vattnet. For langvarig forvaring, stryk lätt alla metalldilar med en vattenbaserad silikonspray. Y För
maximal batterilivslängd, ladda om batteriet/batterierna sä snart som möjlgit after användning
För maximal motorprestanda, Återställ batteriet till full laddning fore användning. Y Hall batteripolerna rena med fint sandpapper eller smärgelduk (översvämmad bly endast
syra). y Propellern ar designad for att ge optimal drift med mycket hog
effektivitet. För att bibehälla denna topprestanda maste framkanten av bladen
hallas jämn. Om de ar grova eller hackade after användning, Återställ till slata genom att slipamed fint sandpapper.
FELSÖKNING
1. Motorn gár inte eller saknar ström:
Kontrollera batteriansluttingarna for korrekt polaritet.
Se till att terminalerna ar rena och korrosionsfria. Använd fint sandpapper aller smärgel trasa for att rengöra terminalerna.
- Kontrollera batteriets vattenniva. Tillsatt vatten om det behövs.
2. Motorn tappar ström after en kort gangtid: - Kontrollera
batteriladdningen. Om lag, Återställ till full laddning.
3. Motorn ar svar att styra:
- Lossa styrspanningsvredet på fästet. - Smörj kompositaxeln.
4. Du upplever stötdvibrationer under normal drift: Ta bort och vrid
stödet 180^ . Se borttagningsinstruktioner i Propellern
Ersättningssektion.
ANMÄRKNING: För alla andra fel, besök att auktoriserat servicecenter. Du kan
sök after att auktoriserat servicecenter i ditt område genom att besöka vårt auktoriserade
Servicesida
ÖVERENSSTÄMMELSESUTTALANDEN
MILJÖVERENSSÄMMELSE
Det ar VEVORs avsikt att vara en ansvarsfull foretagsmedborgare, verksam inom overensstammelse med kanda och tillapliga miljobestammelser, och en god granne i de samhallen)där vi tillverkar eller saljervaraprodukter.
ÖVERENSSTÄMMELSE FÜR INDUSTRI KANADA
Denna produit uppyller gällande teknika spekifikationer für Industry Canada.
Driften ar foremål for foljande två villkor: (1) denna ent het fär inte orsaka
störningar, och (2)enna enchet maste acceptera alla störningar, inklusive
störningar som kan orsaka oönskad Funktion av encheten.
Änderingar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av Johnson Outdoors Marine
Electronics, Inc. kan upphäva användarens behörighet att användaenna utrustning.
MILJÖBEKÄR
Omgivningstemperatur intervall: -10C till 50C
Luftfuktighetsinterval for ompigvande drift: 5 % till 95 %
Maximal drithöjd: 10 000 fot
DELAR DIAGRAM & DELARLISTA
Den har sidan innehaller instruktioner for demontering av VEVOR® WEEE. For
mer information om var du skä slänga din avfallsutrustning
ætervinning och ætervinning och/eller krav fran EU:s medlemsland, kontakta din øterforsäljare eller distributör fran vilken din produit koptes.
Verktyg som kravs, men inte begränsat till: skruvmejsel med platt huvud, stjärnskruvmejsel, uttagssats, täng, avskärare.

| punkt | beskrivning | specifikation | kvantitet |
| 1 | Motorns främre kapa | 1 | |
| 2 | Djupa krokkullager | 638-2RS (8*28*9) | 1 |
| 3 | Motoraxel | 1 | |
| 4 | E-klipp | D9 | 1 |
| 5 | Igus packning | 10*1 | 1 |
| 6 | O-ringstättingar | 90,2* 1,9 | 2 |
| 7 | Motorhus | 1 | |
| 8 | Magneter | Npole Spole | 1 set |
| 9 | Motorns bakstycke | 1 | |
| 10 | Cylindriska stift | D3*20 | 1 |
| 11 | Insexskruvar med osthuvud | M6*215 | 2 |
| 12 | Skeleton Double Lip Oil Seal | 10*25*7 | 1 |
| 13 | Propeller | 1 | |
| 14 | Korrosionsskyddande zinkblock | 1 | |
| 15 | Metall sexkantiga flänsmutrar | M8 | 1 |
| 16 | Mellanstädrör | 1 | |
| 17 | Upphangda snäppbeslag | 1 | |
| 18 | Cylindriska stift | D10*75 | 1 |
| 19 | M6 fästanordning | 1 | |
| 20 | Pins | 1 | |
| 21 | Kompressionsfjädrar | 304 | 1 |
| 22 | Platta brickor | D5*D10*1 | 1 |
| 23 | E-klipp | D3.5 | 1 |
| 24 | S-kamera | 1 | |
| 25 | M8 Åtdragningshandtag | M8 | 1 |
| 26 | Växlar | 1 | |
| 27 | Segmenterad fotmontering, knog | 2 | |
| 28 | Uppängningsklämma | 1 | |
| 29 | Övre roder Nedre höje | 1 | |
| 30 | Handtagsgummihylsa | 1 | |
| 31 | Handtag teleskopisk hylsa nedre höje | 1 | |
| 32 | Handtag Retractor övre höje | 1 | |
| 33 | Fjäderbas | 1 | |
| 34 | Kompressionsfjäder | D5*D0,5*10 | 1 |
| 35 | Handtag infällbara stift | 1 | |
| 36 | Korsförsänkta självgängande skruvar | 2,6*12 | 1 |
| 37 | Hantera | 1 | |
| 38 | Handtagshållare | 1 | |
| 39 | Korsförsänkta gängskruvar | 2,9*4,5 | 6 |
| 40 | Cylindriska stift | D2,5*25 | 1 |
| 41 | Nedre klämma | 1 | |
| 42 | Övre klämma | 1 | |
| 43 | Byt,enhet | 1 | |
| 44 | Övre roder övre höje Tvärförsänkta | 1 | |
| 45 | självgängande skruvar Tvärförsänkta | 3,9*9,5 | 1 |
| 46 | självgängande skruvar 13,5PG vattentät | 4,2*16 | 6 |
| 47 | kontakt | 1 |
Tillverkare: Shanghaiuxinmuyeyouxiangonsi
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

Teknisk support och e-garanticertifikat