REF704BBNPTC - Kylskåp BERTAZZONI - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis REF704BBNPTC BERTAZZONI i PDF-format.
Ladda ner instruktionerna för din Kylskåp i PDF-format gratis! Hitta din manual REF704BBNPTC - BERTAZZONI och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. REF704BBNPTC av märket BERTAZZONI.
BRUKSANVISNING REF704BBNPTC BERTAZZONI
Bäste ägare till en Bertazzoni-apparat, Tack för att du har valt en av våra kvalitetsapparater till ditt hem. Min familj har tillverkat spisar i Italien sedan 1882 och under vägen har vi skaffat oss ett grundmurat gott rykte för våra utmärkta tekniska produkter - något som fötts ur vår passion för god mat. Våra produkter stoltserar idag med en exklusiv och typiskt italiensk design i absolut teknisk toppnivå. Vår mission är att tillverka hushållsapparater som fungerar perfekt och som skänker glädje åt den som använder dem. Vi svarar på våra kunders behov genom att tillverka produkter med mycket höga estetiska värden. Våra hushållsapparater är dessutom mångsidiga och lättanvända, så att laga mat med dem blir till ett rent nöje. Denna handbok kommer att hjälpa dig att lära dig att ta hand om din Bertazzoniprodukt på allra bästa och säkraste vis, så att du kan få full tillfredsställelse då du använder den i många, många år. Njut! Paolo Bertazzoni Verkställande Direktör
99ANVÄNDARHANDBOKENS GILTIGHET
Denna användarhandbok gäller för följande produktkoder:
- Personalkök i affärer, på kontor eller i andra arbetsmiljöer.
- I lantbruksmiljöer och för gäster på hotell, motell och andra hemliknande miljöer.
- I bed and breakfast-miljöer.
- För cateringtjänster och liknande icke- återförsäljningstjänster. Var vänlig följ alla lokala säkerhetsföreskrifter då apparaten ska skrotas, detta på grund av att den innehåller brandfarligt kylmedium och brandfarliga isoleringsgaser. Om lysdioden i lampan är skadad skall den bytas ut av tillverkaren, av tillverkarens serviceagent, eller av liknande kvalificerad person för att undvika säkerhetsrisker. VARNING För att förebygga faror med instabilitet i apparaten måste den förankras enligt instruktionerna. 103VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION OCH MILJÖHÄNSYN Denna apparat är märkt enligt EU-direktiv 2012/ 19/EU beträffande elektriskt och elektroniskt avfall (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE). WEEE innehåller både baskomponenter (som kan återvinnas) och förorenande ämnen (som kan ha negativ inverkan på miljön). Det är viktigt att WEEE genomgår specifik behandling för att avlägsna och korrekt omhänderta alla miljöfarliga ämnen och omhänderta och återvinna alla återbrukbara material. Du som individ kan spela en stor roll genom att tillse att WEEE inte blir ett miljöproblem - det är av yttersta vikt att följa några viktiga grundregler:
- WEEE får inte behandlas som hushållsavfall.
- WEEE ska omhändertas på adekvat uppsamlingsplats som tillhandahålls av kommunen eller på registrerad återvinningscentral. I många länder finns uppsamling i hemmet för större WEEE- apparater. I många länder, då man handlar en ny apparat kan man dessutom lämna tillbaka den gamla apparaten till försäljningsstället: affären är skyldig att ta emot den gratis vid utbyte av en apparat mot en ny så länge utrustningen är av liknande typ och har samma funktion som den som levereras. Genom att placera märket på denna produkt bekräftar vi att den överensstämmer med alla tillämpliga europeiska bestämmelser angående säkerhet, hälsa och miljö för denna produkt. För optimal energibesparing rekommenderar vi följande:
- Installera apparaten långt ifrån värmekällor, långt från direkt solljus och i en väl ventilerad lokal.
- Undvik att placera het mat i kylskåpet, då det höjer innertemperaturen och gör att kompressorn måste arbeta kontinuerligt.
- Överfyll inte facken, eftersom det kan förhindra luft från att cirkulera korrekt.
- Om frost uppstår ska apparaten avfrostas så att kylningsöverföringen underlättas.
- Vid eventuellt strömavbrott rekommenderar vi att kylskåpets dörr hålls stängd.
- Öppna apparatens dörrar så sällan som möjligt och under kortaste möjliga tidsrymd.
- Justera inte inställningen till extremt kalla temperaturer.
- Avlägsna allt damm som ansamlas på apparatens baksida. Låt kylskåpet stå under minst fyra timmar innan det slås på. Vi rekommenderar att du rengör apparatens insida före användning med en lösning av bikarbonat och varmt vatten - torka sedan insidan noggrant. Kylskåpet kan ha en lukt vid första användning. Denna försvinner så fort apparaten kylts ned. ANMÄRKNING Apparaten kommer att starta vid 5 ° C för kylskåp och -18 ° C för frys, och den kommer att arbeta kontinuerligt tills den når korrekt temperatur. Om apparaten stängs av ska du ge den fem minuter innan den åter slås på för att förebygga skada på kompressorn. Förvara aldrig brandfarliga eller explosiva föremål, starkt korroderande syror eller alkaliska ämnen i apparaten. Kylskåpet kyler din mat genom att apparatens inre baksida blir kall. Det är normalt att frost byggs upp på ytan - den kommer att försvinna ned genom det lilla dräneringshålet i bottnen, och sedan förångas utan skada. Att det finns frost på den bakre insidan betyder inte att kylskåpet inte fungerar. 104ANVÄNDNING
ATT ANVÄNDA KYLSKÅPET
- Placera aldrig vätskor i behållare utan lock i kylskåpet
- Placera aldrig het mat i kylskåpet. Het mat ska svalna till rumstemperatur innan den placeras i kylskåpet.
- Ingenting får luta mot den bakre väggen i kylskåpet, eftersom det framkallar frostbildning som kan bli svår att avlägsna, och eventuellt förorsaka kondenseringsproblem.
- Se till att matbehållaren är ren och att eventuellt vatten torkats av innan den placeras i kylskåpet.
- Linda in eller täck över mat innan den placeras i kylskåpet. Detta förhindrar förlust av fukt, det håller maten fräsch och förebygger obehaglig lukt.
- Sortera maten innan den placeras. All mat som ska användas snart ska placeras framtill på hyllorna. Det hjälper till att förebygga att maten blir dålig då dörren står öppen under längre perioder.
- Överfyll inte kylskåpet. Det ska finnas tillräckligt utrymme mellan livsmedlen så att luften kan cirkulera.
- Att tina upp fryst mat i kylavdelningen hjälper till att hålla nere temperaturen och sparar energi.
- Förvara aldrig rått kött på hylla ovanför tillagade kötträtter eller grönsaker. Detta för att förebygga att köttsafter från rått kött droppar ned och kontaminerar andra livsmedel.
ATT ANVÄNDA FRYSSKÅPET
- Frysutrymmena är designade endast för förvaring av djupfrysta livsmedel.
- Placera aldrig het eller varm mat i frysen - låt maten svalna helt innan den placeras i frysskåpet.
- Då du förvarar djupfrysta livsmedel, följ instruktionerna på matförpackningen. Om ingen information finns ska livsmedlet inte förvaras i frysen längre tid än tre månader efter inköpstillfället.
- Förvara livsmedlen i små paket (helst mindre än 1 kg). Detta reducerar infrysningstiden och förbättrar kvaliteten på maten efter tining.
- Linda in maten innan den placeras i frysskåpet. För att paketen inte ska fastna i varandra - se till att de är torra.
- Märk maten innan infrysning med information om typ av mat och datum för placering och sista användningsdag.
- Då ett livsmedel har tinats upp får det inte frysas in igen. För att förebygga uppkomst av matspill ska du endast tina så mycket mat som faktiskt krävs.
- Flaskor och burkar med vätskor ska inte förvaras i frysskåpet eftersom de kan explodera.
- Maximal mängd färska livsmedel som kan frysas in under en period på 24 timmar är 2,6 kg.
- Försök inte att frysa in mer än den maximala mängden. FRESCO ZONE-UTRYMMET
- Temperaturen inuti Fresco-utrymmet kan regleras till mellan +3 °C och -3 °C, perfekt låda för förvaring av kött och fisk. 105ANVÄNDNING FÖRVARING Fig. 1 Fig. 2 Kylavdelningen är till för korttidsförvaring av livsmedel. Även om låga temperaturer kan bibehållas så är det inte rekommenderat att förvara livsmedlen där under längre perioder. Temperaturen kan variera mellan de olika avdelningarna när den kalla luften cirkulerar inuti kylskåpet. Därför ska livsmedlen förvaras på olika platser beroende på typ av livsmedel.
1) Smör och ost, etc.
2) Livsmedel i glasburkar och flaskor
3) Drycker, t. ex. mjölk
7) Frukt och grönsaker
8) Färskt kött och fisk / Frukt- och grönsaker
Kylskåpets hyllor kan flyttas i skåpets avdelningar beroende på det utrymme du behöver. För att flytta en hylla, lyft upp dess bakre del och dra den utåt. För att sätta tillbaka den, låt hyllan glida in på stödet och sänk sedan den bakre delen. För bästa energibesparing måste lådor, dörrlådor och hyllor sitta på sina platser i kylskåpet - se bilderna ovan.
1) När apparaten slås på för första gången kommer den att
arbeta med följande inställningar: 5 ℃ för kylskåpet, 0 ℃ för Fresco-utrymmet och -18 ℃ för frysskåpet. Om du vill reglera temperatur eller funktioner manuellt ska du använda knappen för att utföra önskat ingrepp. Temperaturområdet för Fresco-utrymmet ligger mellan -3 ℃ och 3 ℃.
2) Temperaturinställning av kylskåpet: Tryck på knappen
på vänster sida av kontrollpanelen för att ställa in temperaturen i ett område mellan 2 ℃ och 8 ℃ .
3) Temperaturinställning av frysskåpet: Tryck på knappen
på höger sida av kontrollpanelen för att ställa in temperaturen i ett område mellan -15 ℃ och -25 ℃.
4) Temperaturinställning av Fresco-utrymmet: Knappen
styr temperaturen. Genom att trycka på denna knapp kan du reglera temperaturen i ett område mellan -3 ℃ och +3 ℃. Denna funktion kan stängas av/slås på genom att trycka och hålla nere knappen under tre sekunder (OFF visas på displayen).
5) Super Cool-snabbkylning: Tryck på knappen -
knappen tänds och snabbkylningsfunktionen slås på. Kylskåpet startar automatiskt vid en temperaturinställning på 2° ℃ och fortsätter under 24 timmar - sedan återgår skåpet till sin normala inställning och symbolen slocknar.
6) Semesterläge: Tryck på knappen och tänds - nu är
Semesterläget påslaget och hela apparaten kör på följande inställningar: kylskåpet på 17 ℃ och frysskåpet på -18 ℃.
7) Eko-läge: Tryck på knappen på kontrollpanelen -
Ekofunktionen slås på och knappen tänds. Kylavdelningen körs på inställningen 5 ° C och frysavdelningen kör på inställningen -18 ° C. Fresco- utrymmet körs på inställningen 3 °C.
8) Super Freeze-snabbinfrysning: Tryck på knappen
knappen tänds och frysskåpet börjar snabbinfrysningsfunktionen med en temperaturinställning på -25 ℃. Efter 24 timmar stängs snabbinfrysningsfunktionen automatiskt av.
9) Tryck och håll inne påslagningsknappen under 3
sekunder för att stänga av apparaten helt. Knappen tänds och apparaten stängs av helt. Innerbelysningen slocknar och kompressorn stannar. Tryck och håll inne knappen under 3 sekunder för att slå på apparaten. Symbolen tänds och apparaten är åter påslagen. 10)No Frost-apparater är utrustade med manuell avfrostningsfunktion. Tryck och håll inne knapparna + under 5 sekunder för att slå på den manuella avfrostningsfunktionen för att rengöra frysens evaporator. Frysskåpets temperatursymbol lyser fast. Tryck och håll inne knapparna + under 3 sekunder för att stänga av den manuell avfrostningsfunktionen. Frysskåpets temperatursymbol slocknar. 11)Felsökningsdisplay: Den här apparaten är utrustad med funktionen "Felsökningsdisplay & Larm". Då givarna avläser ett fel visas en notis på temperaturdisplayen - apparaten kyler fortfarande men en teknisk serviceingenjör bör kallas in för kontroll.
- F2 – Fresco-utrymmets givare
- F3 – Kylavdelningens givare
- F4 – Frysavdelningens givare
- F5 – Avfrostningsprogrammets givare
- 2E – Frysskåpets fläkt/motor i feltillstånd
- CE– Kommunikationsfel mellan huvudpanelen och displayens panel De ovan listade felen visas endast på displayen - ingen larmsignal hörs. Larm för temperatur som överstiger maximal gräns: Om temperaturen i frysen uppnått den inställda temperaturen och temperaturen sedan stiger till över -1 ℃ kommer larmsignalen att höras, tillsammans med att frysskåpets temperaturdisplay blinkar. Tryck på vilken knapp som helst för att stänga av ljudsignalen. Blinkningarna fortsätter tills temperaturen åter fallit till under -1 ℃. ANMÄRKNING Huvudpanelen sitter på kompressoravdelningen. 107ANVÄNDNING PLACERING VILLKOR 5 ℃ / -18℃ Sommar eller rumstemperatur mellan 25-35℃ 5 ℃ / -18℃ Vår, höst eller rumstemperatur mellan 15-25℃ 5 ℃ / -18℃ Vinter eller rumstemperatur mellan 5-15℃ Super Freeze- snabbinfrysningsfunktion Super Freeze- snabbinfrysning Super Cooling- snabbkylningsfunktion Super Cool-snabbkylning
ANMÄRKNING Lysdioderna ska inte bytas ut av användaren - de ska bytas ut av servicetekniker. Belysningsparametrar: 12 V / 10 W
1) Ta ut kontakten ur vägguttaget.
2) Avlägsna apparatens list av aluminiumlegering över
lysdiodraden, och avlägsna sedan den vänstra och den högra fästskruven. Steg 1 och 2 visas nedan.
3) Installera den nya lysdiodbelysningen.
4) Sätt sedan tillbaka aluminiumlisten.
Koppla alltid bort apparaten från strömförande nät innan du utför rengöring eller underhållsingrepp. Kylskåp och frysskåp ska rengöras med hjälp av en lösning av bikarbonat och ljummet vatten. Använd inte slipande produkter eller rengöringsmedel. Efter rengöring, skölj och torka noggrant. Rengör hyllor och dörrlådor separat - diska för hand med mild tvållösning och vatten. Diska inte i diskmaskin. Om apparaten inte ska användas under en längre tidsperiod ska den kopplas bort från strömförande nät och rengöras grundligt. Dörrarna ska lämnas på glänt för att undvika att det bildas mögel och obehagliga lukter. UPPTINING Apparaten har ett No Frost-system som är framtaget för att förebygga att det bildas mycket is och frost. Under normala omständigheter ska det inte behövas någon avfrostning av frysen. ANMÄRKNING Om du däremot regelbundet finner att det bildas mycket frost, is eller vattenpölar i frysen, så beror det antagligen på att dörrens tätningslist inte stänger ordentligt. Detta kan bero på en defekt tätningslist, eller en felaktigt monterad list, eller på att dörrens panel är för tung. För mer information se avsnittet för Felsökning beroende på is. FELSÖKNING Om du har problem med din apparat, kontrollera alltid felsökningsavsnittet innan du kontaktar Kundservice. Om apparaten inte fungerar, kontrollera:
- Att apparaten är strömförsörjd.
- Att alla säkringar i hemmet är hela och säkringen i själva kontakten är hel.
- Att apparaten inte har blivit avstängd.
- Att vägguttaget fungerar korrekt. För att kontrollera detta, anslut en annan apparat till vägguttaget för att se om det är fel på vägguttaget. Om apparaten fungerar, men inte särskilt bra, kontrollera:
- Att apparaten inte är överbelastad.
- Att termostaten är inställd på korrekt temperatur.
- Att dörrarna stänger ordentligt.
- Att kylsystemet på apparatens baksida är ren och fri från damm och inte rör vid väggen bakom.
- Att det finns tillräcklig ventilation runt sidoväggen och baksidans vägg. Om apparaten bullrar, kontrollera:
- Att apparaten står jämnt och stabilt.
- Att sidoväggen och baksidans vägg är rena och ingenting lutar mot apparaten. ANMÄRKNING Kylmediet i kylskåpet kan ibland göra bubblande eller gurglande ljud, även då kompressorn inte är påslagen. Om apparaten piper, kontrollera:
- Att dörrarna är stängda. En larmsignal piper då dörren varit öppen i över 60 sekunder. Om is och frost bildats på kylskåpets bakre innervägg:
- Det är normalt att isdroppar uppstår på kylskåpets bakre innervägg. Detta betyder inte att det är något fel på apparaten.
- Se till att ingenting inuti kylskåpet är i kontakt med den bakre innerväggen.
- Kontrollera att du känner ett lätt motstånd då apparatens dörr öppnas. Om den öppnas utan ansträngning alls, kan det betyda att dörrens tätningslist bör bytas ut.
- Kontrollera dörrens tätningslist om den fått skador, skräpansamling eller annat. Om du ser något ovanligt, och inte kan lösa problemet på egen hand, kontakta Kundservice för utbyte av tätningslisten.
- Detta kan bero på att inbyggnadsskåpets dörr (-ar) inte monterats korrekt. Om du har minsta tvivel, be din installatör att titta på inbyggnadsskåpets dörrar. Om mycket is och frost uppstått i frysskåpet:
- Kontrollera att du känner ett lätt motstånd då apparatens dörr öppnas. Om den öppnas utan ansträngning alls, kan det betyda att dörrens tätningslist bör bytas ut.
- Kontrollera dörrens tätningslist om den fått skador, skräpansamling eller annat. Om du ser något ovanligt, och inte kan lösa problemet på egen hand, kontakta Kundservice för utbyte av tätningslisten.
- Detta kan bero på att inbyggnadsskåpets dörr (-ar) inte monterats korrekt. Om du har minsta tvivel, be din installatör att titta på inbyggnadsskåpets dörrar. Om en eller flera lysdiodenheter inuti apparaten inte fungerar:
- Kontakta Kundservice för att boka ett servicebesök. 110INSTALLATIONSANVISNINGAR
FÖRBEREDELSE FÖR INSTALLATION
Denna apparat får inte installeras nära värmekällor, t. ex. värmeelement eller spisar, eller på en fuktig plats. Se till att ni är två eller tre personer som hjälps åt för att installera denna apparat. Apparaten kan ha mycket vassa kanter. Använd korrekt personlig skyddsutrustning PPE för detta arbete och installationsmiljön.
- Använd de justerbara stödbenen på apparatens framsida för att se till att apparaten står jämnt och plant.
- Kylsystemet på apparatens baksida får inte röra vid väggen bakom. Ju större avstånd desto bättre.
- Apparaten måste installeras med adekvat ventilation. Se till att det finns plats för luftcirkulation över apparaten, och att det finns plats mellan apparaten och väggen bakom. VENTILATION Det man ska tänka på vid installation av alla kylsystem i ett inbyggnadskök är ventilation. Den värme som kommer från kylavdelningen måste ledas ut och spridas i luften runt apparaten. Felaktig ventilation kan leda till kompressorfel, mycket hög energiförbrukning och total systemkollaps - och kan dessutom göra att apparatens garanti förfaller. Fig. 5 För apparater som är avsedda att installeras inuti ett högskåp, måste följande krav mötas: 111INSTALLATIONSANVISNINGAR Fig. 6 PRODUKTKOD A B
- C min. 30 mm Det ska finnas ett luftintag någonstans inuti inbyggnadsskåpet för att fritt låta luft komma in. I detta exempel visas en basventil under kylskåpet. En utskärning skall göras i basen under kyl/frysskåpet med en slipad kant runt luftventilens galler. Alternativt kan en tunn del av basen avlägsnas för att tillåta luftinsläpp till enheten (rekommenderad storlek är 600 mm x 10 mm). Toppen av högskåpet ska ventileras mot rummet. Om skåpet inte tillåter att luft flödar fritt till rummet måste en basventil eller annan ventilation monteras för att tillse en naturlig luftcirkulation. Det ska finnas plats baktill i skåpet för att låta sval luft dras in över kondensorn. Rekommenderas: 500 x 35 mm Mellanrummet bakom apparaten visas tydligt. För att apparaten ska fungera korrekt är det viktigt att toppen av inbyggnadsskåpet inte är stängd. Ett kanaldjup på 40-50 mm är normalt för de flesta enheterna. En ventilationsöppning krävs i basen av högskåpet - detta gör att luft kan sugas in över kompressorn, och för värmeväxling. Regeln är: ju mer luft som kommer in och ut desto bättre och mer effektivt arbetar apparaten. INSTALLATIONSANVISNINGAR (SKJUTGÅNGJÄRN) Med två eller tre personer som hjälps åt kan apparaten föras in i inbyggnadsskåpet. Det finns två metallplattor i basen av apparaten. Fäst de medföljande vita distanselementen till dessa plattor: då du är klar, bryt av den inverterade T-sektionen.
1) För in apparaten i in i inbyggnadsskåpet helt till motsatt
sida om gångjärnen - se till att lämna ett 3-5 mm utrymme.
2) Efter att ha kontrollerat inriktningen mellan apparatens
dörr och inbyggnadsskåpets dörr, montera plastskydden från tillbehörspåsen. Fig. 11
3) Dra åt skruvarna på apparatens undre del.
4) Placera tätningslisten runt apparaten och skär av det
eventuella överskottet. Montera plastskydden på bottendelarna. Fig. 13
5) Använd en stjärnskruvmejsel för att lossa det
genomgående stiftet under det högra mittengångjärnet och justera det för att skruva fast det till den högra väggen på inbyggnadsskåpet. Fig. 14 ATT MONTERA HÖGSKÅPETS DÖRR (-AR)
1) Se till att det finns en öppning om 3 - 4 mm mellan den
icke-gångjärnsförsedda sidan av kylskåpet och inbyggnadsskåpets vägg.
2) Placera rullningslisten i bygeln och montera
rullningslisten på högskåpets dörr, 20 till 22 mm från den långa kanten av inbyggnadsskåpets dörr - så som visas i bilden nedan. se till att rullningslisten sitter placerad i mitten och vågrätt i bygeln. Dra åt ordentligt för hand.
3) Fyll öppningen på den icke-gångjärnsförsedda sidan
med den medföljande packningen/tätningslisten. Fig. 16
4) Slutgiltigt utseende för dörrens rullningslister ska vara
som på bilden nedan, som visar 2 rullningslister på plats. Fig. 17
- A Inbyggnadsskåpets dörr Se till att apparatens dörrar öppnas, stänger och tätas korrekt. Då du är klar och om du är nöjd med apparatens inpassning i inbyggnadsskåpet: böj och bryt av de delar av de vita distanselementen som är märkta med "S" - så som visas vid den streckade linjen. Fig. 18 Lämna återstående delar av distanselementens skydd på plats över metallplattorna. VIKTIGT Efter att installationen är klar, kontrollera att apparaten sitter fast i inbyggnadsskåpet och att dörren (dörrarna) stängs och öppnas korrekt. Om det inte finns något som helst motstånd från dörrens tätningslist då dörren öppnas, så är antagligen inte apparaten och/eller skåpets dörr korrekt monterad.
Distanselement för gångjärn A Distanselement för gångjärn B Gångjärnsskydd Stjärnskruvar 3,9 x 12, T20 3,9 x 16, T20 Nyckel Vänster skydd för kontrollpanelens distanselement Höger skydd för kontrollpanelens distanselement Dekorationslist
117INSTALLATIONSANVISNINGAR
1) För in apparaten i inbyggnadsskåpet av trä - det bästa äratt börja med inbyggnadsskåpets vänstra sida.
ANMÄRKNING Apparaten måste vara ansluten till strömförande nät före installation. Fig. 192) Justera in placeringen av apparaten, och skruva sedanfast apparatens översida och undersida tillinbyggnadsskåpet. ANMÄRKNING Avlägsna de vita distanselementens vingar efter att skyddet för undersidan har monterats. Fig. 20• A undersida• B översida• C Övre gångjärnsskydd3) Skruva fast gångjärnet på inbyggnadsskåpet - fästsedan dekorationslisten på produktens vänstra sida. ANMÄRKNING Då gångjärnet monteras på skåpet ska ett distanselement användas. Fig. 214) Mät storleken på A och B.Fig. 22• A KopplingspanelDemontera kopplingspanelen innan du mäter.5) Montera kopplingspanelen på inbyggnadsskåpets dörr.
118INSTALLATIONSANVISNINGAR Fig. 23 Kopplingspanelen ska monteras mitt på inbyggnadsskåpets dörr.
6) Montera apparatens dörr på inbyggnadsskåpets dörr.
- C Monteringsbas ATT HÄNGA OM APPARATENS DÖRRAR Vi rekommenderar att du tar hjälp av en person för att stödja upp dörrarna medan du utför detta ingrepp.
1) Avlägsna det övre, högra gångjärnsskyddet och
gångjärnet med hjälp av en skruvmejsel. Fig. 25
2) Avlägsna den övre dörren.
3) Avlägsna mittengångjärnet och dess genomgående stift.
4) Avlägsna den undre dörren.
5) Avlägsna det undre, högra gångjärnet och de vänstra
plastpluggarna, och montera dem på motsatt sida. Fig. 29
6) Montera det övre, högra gångjärnet i det undre, vänstra
hörnet och sätt på plastskyddet. Fig. 30
7) Montera tillbaka dörrar och gångjärn, med start i botten
och arbeta uppåt (från 1 till 4). Fig. 31
KONTROLL AV DÖRRARNAS TÄTNING
Det är normalt att tätningslisten är komprimerad då dörrarna har hängts om. Med dörren stängd, använd en hårtork för att expandera tätningen och därigenom fylla den öppning som fanns mellan dörren och apparatens stomme. Se till att du inte håller hårtorken för nära apparaten, eftersom detta kan skada tätningslisten. Ett avstånd om cirka 10 cm är lämpligt. Då du är klar, låt tätning och dörr svalna helt innan du rör vid dem. När detta är klart borde tätningslisten sitta korrekt på plats.
Denna handbok kan svara på de allra flesta av dina frågor om apparatens funktion. Om du skulle behöva mer information eller teknisk service, kontakta din återförsäljare eller besök vår webbplats:
- i Danmark https://dk.bertazzoni.com/more/care-service VIKTIGT Innan du hör av dig, skriv ner din modelltyp och serienummer, (som du finner på typskylten) tillsammans med de meddelanden som kan ha visats på displayen. Typskylten sitter inuti apparaten, på sidoväggen, i närheten av hyllorna. Innan du hör av dig, se till att du har följande information tillgänglig: - Inköpsdatum, - Namn på den återförsäljare där apparaten inhandlats. 121last page www.bertazzoni.com Via Palazzina, 8, 42016 Guastalla RE © 2023 BERTAZZONI. All rights reserved. REF…BBNPTC Series_v.01
Notice-Facile