Amprobe ACD14 TRMSPLUS - Multimeter

ACD14 TRMSPLUS - Multimeter Amprobe - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis ACD14 TRMSPLUS Amprobe i PDF-format.

📄 148 sidor Svenska SV Ladda ner 💬 AI-fråga
Notice Amprobe ACD14 TRMSPLUS - page 127
Valj ditt sprak och ange din e-post: vi skickar en specifikt oversatt version.

Användarfrågor om ACD14 TRMSPLUS Amprobe

0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.

Ställ en ny fråga om denna apparat

E-postmeddelandet förblir privat: det används endast för att meddela dig om någon svarar på din fråga.

Inga frågor ännu. Var den första att ställa en.

Ladda ner instruktionerna för din Multimeter i PDF-format gratis! Hitta din manual ACD14 TRMSPLUS - Amprobe och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. ACD14 TRMSPLUS av märket Amprobe.

BRUKSANVISNING ACD14 TRMSPLUS Amprobe

Kläm-multimeter med dubbel display

Amprobe ACD14 TRMSPLUS - Kläm-multimeter med dubbel display - 1

text_image MAX 600A 600V CAT III MAX HOLD ON A OFF AMPROBE ACD-14 PLUS 88.88 88.88 SELECT Hz OFF + - MAX COM 600V CAT + + -

Funktionerna i detta instrument

1) Transformatorklämma för mätning av magnetiskt växelströmsfält
2) Hand-/Fingerskydd som anger gränserna för säker åtkomst till mätaren under mätning
3) Knappar för särskilda funktioner och åtgärder. Också som strömbrytare för ACA-funktion i lägen med dubbla displayer
4) Knappar för särskilda funktioner och åtgärder på skjutreglagets funktioner
5) Ingångsjack för alla funktioner UTOM icke-invasiv ACA-strömfunktion
6) Gemensamt (jordreferens) ingångsjack för alla funktioner
7) Skjutreglage för att slå på/stänga av strömmen och för att välja funktion
8) LCD-fönster för 3-3/4 siffror 4000 tal
9) 3-3/4 siffrors display för ACA
10) Klämavtryckare för att öppna transformatorklämman
11) Indikatorer för klämcenter, där bästa ACA-noggrannhet är specificerad
12) Klämmarkeringslinjer för indikering av ACA-positionsfel

Begränsad garanti och begränsning av ansvar

Denna Amprobeprodukt garanteras vara fri från felaktigheter i material och utförande i ett år från inköpsdatum. Denna garanti innefattar inte säkringar och engångsbatterier, och inte heller skador som uppkommer som en följd av olyckshändelser, försummelse, felaktig användning, ändring, nedsmutsning eller onormala förhållanden eller onormal hantering. Återförsäljare har inte rätt att lämna några ytterligare garantier å Amprobes vägnar. Om du behöver service under garantiperioden ska produkten, tillsammans med inköpsbevis, skickas in till ett auktoriserat Amprobe Test Tools Service Center eller till en återförsäljare eller distributör för Amprobe. Avsnittet Reparation innehåller uppgifter om detta. DENNA GARANTI UTGÖR DIN ENDA GOTTGÖRELSE. ALLA ANDRA GARANTIER – VARE SIG DESSA ÄR UTTRYCKLIGA, UNDERFÖRSTÄDDA ELLER LAGSTADGADE – INKLUSIVE UNDERFÖRSTÄDDA GARANTIER AVSEENDE LÄMPLIGHETEN FÖR ETT VISST SYFTE ELLER SÄLJBARHET, DEMENTERAS HÄRMED. TILLVERKAREN ÄR EJ ANSVARIG FÖR NÅGRA SPECIELLA SKADOR, INDIREKTA SKADOR, OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR ELLER FÖRLUSTER, OAVSETT OM DE INTRÄFFAR PÅ GRUND AV GARANTIBROTT ELLER OM DE BASERAS PÅ KONTRAKT. Vissa stater eller länder tillåter inte undantag eller begränsningar av underförstådda garantier eller tillfälliga skador eller följdskador, så denna ansvarsbegränsning gäller eventuellt inte dig.

Reparation

Alla testverktyg som returneras för garantireparation eller reparation utanför garantin eller för kalibrering ska åtföljas av följande: ditt namn, företagets namn, adress, telefonnummer och inköpsbevis. Inkludera dessutom en kort beskrivning av problemet eller den begärda servicen och skicka också in testsladdarna tillsammans med mätaren. Betalning för reparation eller utbytesdelar som ej faller under garantin ska ske med check, postanvisning, kreditkort med utgångsdatum eller en inköpsorder med betalningsmottagare Amprobe® Test Tools.

Reparationer och utbyten under garanti – Alla länder

Läs garantiuttalandet och kontrollera batteriet innan du begär reparation. Defekta testverktyg kan under garantiperioden returneras till din Amprobe® Test Tools-distributör för utbyte mot samma eller liknande produkt. Avsnittet "Where to Buy" på www.Amprobe.com innehåller en lista över distributörer i närheten av dig. Om du befinner dig i USA eller Kanada och din enhet täcks av garanti kan du få den reparerad eller utbytt genom att skicka in den till ett Amprobe® Test Tools Service Center (se nästa sida för adresser).

Reparationer och utbyten ej under garanti – USA och Kanada

Reparationer i USA och Kanada som ej täcks av garanti ska skickas till ett Amprobe® Test Tools Service Center. Ring till Amprobe® Test Tools eller kontakta inköpsstället för att få uppgift om aktuella kostnader för reparation och utbyte.

I USA I Kanada

Reparationer och utbyten ej under garanti – Europa

Enheter i Europa, som ej täcks av garanti, kan bytas ut av din Amprobe® Test Tools-distributör för en nominell kostnad. Avsnittet "Where to Buy" på www.Amprobe.com innehåller en lista över distributörer i närheten av dig.

*(Endast korrespondens – inga reparationer eller utbyten är tillgängliga från denna adress. Kunder i Europa ska kontakta respektive distributör.)

Innehåll

Instrumentets funktioner .... 1

Garanti och reparation 2

Symboler 3

Inledning....4

Varningar och försiktighetsanvisningar 4

Uppackning och inspektion....5

Användning 5

Underhåll och felsökning 9

Byta batteri....10

Specifikationer 10

Figurer.... 15

SYMBOLER

⚠️Viktigt! Se förklaringen i denna handbok
Jordning
Dubbel isolering eller förstärkt isolering
~Växelström
---Likström
Uppfyller kraven i relevanta australiensiska standarder
Underwriters Laboratories Inc. [Obs! Kanada och USA]
CEÖverensstämmer med EU-direktiven
Användning i närheten av och borttagning från farliga strömförande ledare är tillåtet
Avyttra inte denna produkt tillsammans med osorterade, vanliga sopor

Inledning

ACD-14 PLUS och ACD-14 TRMS-PLUS är digitala klämmätare som mäter både växelströms- och likströmsspänning, växelströmstyrka, motständ, frekvens, kontinuitet och diodtest. Frekvensen kan mätas i lägena för spänning och strömstyrka.

VARNINGAR OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER

Säkerhetsinformation

  • ACD-14 PLUS-serien med digitala klämmätare uppfyller kraven enligt EN61010-1:2001, EN61010-2-032:2002, CAT III 600 V, klass 2 och föroreningsgrad 2.
  • Detta instrument är certifierat enligt EN61010-1 för installationskategori III (600 V). Vi rekommenderar användning i distributionsnivåinstallationer och fasta installationer, såväl som i mindre installationer, men ej för primära matarledningar, luftledningar och kabelsystem.
  • Överskrid inte den högsta gränsen för överbelastning per funktion (se specifikationerna) eller de gränser som finns på själva instrumentet. Applicera aldrig högre spänning än 600 volt likström/600 volt växelström effektivvärde mellan mätsladdarna och jord.

! WARNING

  • Testa spänningsfunktionen på en känd källa, t.ex. linjespänning, för att kontrollera korrekt mätarfunktion före och efter mätningar av farlig spänning.
  • Koppla bort mätsladdarna från testpunkterna innan du byter funktion i mätaren.
  • Kontrollera klämmätaren, mätsladdarna och alla tillbehör före varje användningstillfälle. Använd ej skadade delar.
  • Jorda aldrig dig själv när du utför mätningar. Vidrör inte exponerade kretselement eller testprobspetsarna.
  • Använd inte instrumentet i en miljö där det föreligger explosionsrisk.
  • Minska risken för brand eller elektriska stötar genom att inte utsätta denna produkt för regn eller fukt.
  • Mätaren är endast avsedd för inomhusbruk. Undvik elektriska stötar genom att följa lämpliga säkerhetsföreskrifter vid arbete med spänningar över 60 volt likström eller 30 volt växelström effektivvärde. Dessa spänningsnivåer utgör en potentiell risk för stötar för användaren.
  • Testa spänningsfunktionen på en känd källa, t.ex. linjespänning, för att kontrollera korrekt mätarfunktion före och efter mätningar av farlig spänning.
  • Håll händer och fingrar bakom hand-/fingerskydden (på mätaren och på mätsladdarna) som anger gränsen för säker åtkomst till de handhållna delarna under mätning.
  • Inspektera mätsladdarna, kopplingar och prober för skadad isolering eller frilagd metall innan du använder instrumentet. Om några defekter upptäcks ska delarna omedelbart bytas ut.
  • Denna klämmätare är utformad för att användas runt eller avlägsnas från oisolerade, farliga, strömförande ledare. Personlig skyddsutrustning måste användas om farliga, strömförande delar av installationen kan vara åtkomliga.

  • Var mycket försiktig vid: mätning av spänning > 20 V // strömstyrka > 10 mA // växelströmsledning med induktiva belastningar // växelströmsledning under åskväder // ström, när säkring går i en krets med öppen kretsspänning > 1000 V // service på CRT-utrustning.

  • Ta bort mätsladdarna innan du öppnar käpan för att byta batteriet.
  • Koppla från kretsströmmen och ladda ur alla högspänningskondensatorer före provning av motstånd, kontinuitet, dioder eller kapacitans.
  • Undvik felaktiga avläsningar, som kan leda till möjliga elektriska stötar eller person-skador, genom att byta ut batterierna så snart indikatorn för svagt batteri ( + ) visas.

Uppackning och inspektion

Kartongen ska innehålla följande:

1 Digital klämmätare
1 Väska
1 Mätsladdar (en svart, en röd)
1 Två myntcellsbatterier
1 Handbok

Om någon av dessa artiklar är skadad eller saknas ska hela kartongen återställas till inköpsstället för utbyte.

ANVÄNDNING

VIKTIGT

Knappen Hz växlar mellan den valda spänningsfunktionen och frekvensavläsning.

Mäta likspänning – se figur 1

  1. Ställ in funktionsreglaget på V =.
  2. Anslut mätsladdarna: Röd till +, Svart till COM.
  3. Anslut testproberna till kretsens testpunkter.
  4. Avläs det visade värdet och korrigera alla eventuella förhållanden avseende överbelastning (OL).

Mäta växelspänning – se figur 2

  1. Ställ in funktionsreglaget på V \~.
  2. Anslut mätsladdarna: Röd till +, Svart till COM.
  3. Anslut testproberna till kretsens testpunkter.
  4. Avläs det visade värdet och korrigera alla eventuella förhållanden avseende överbelastning (0L).

Mäta växelström – se figur 3

  1. Ställ in funktionsreglaget på A ∼.
  2. Öppna den fjäderbelastade klämman genom att tryck på handtaget på mätarens vänstra sida.
  3. Placera klämman runt en ledning eller en konduktor och släpp klämhandtaget. Kontrollera att klämman är helt stängd. Klämman får endast sitta runt en konduktor. Om den placeras runt flera strömförande konduktorer kommer mätvärdet att vara FALSKT.
  4. Avläs det visade värdet och korrigera alla eventuella förhållanden avseende överbelastning (0L).

Mäta frekvens – se figur 3

Voltmätaren känner av frekvensen hos den spänning som appliceras på mätsladdarna.

  1. Ställ in för mätning av växelspänning och tryck på knappen Hz.
  2. Avläs frekvensvärdet i teckenfönstret.

⚠ VIKTIGT

Användning av funktionerna för motständ, kontinuitet, diod eller kapacitans på strömförande kretsar ger falska resultat och kan dessutom skada instrumentet. Den misstänkta komponenten måste i många fall avlägsnas från kretsen för att ett korrekt mätvärde ska kunna erhållas.

Mäta motständ – se figur 4

  1. Ställ in funktionsreglaget på Ω.
  2. Anslut mätsladdarna: Röd till +, Svart till COM.
  3. Slå av strömmen till den krets som ska mätas.
  4. Ladda ur alla kondensatorer som kan påverka avläsningen.
  5. Anslut testproberna över motståndet.
  6. Avläs teckenfönstret. Om 0L visas på det högsta området är motståndet för högt för att det ska kunna mätas eller kretsen är öppen.
  1. Ställ in funktionsreglaget på Ω och tryck på knappen SELECT (välj) tills ^① visas.
  2. Anslut mätsladdarna: Röd till +, Svart till COM.
  3. Slå av strömmen till den krets som ska mätas.
  4. Ladda ur alla kondensatorer som kan påverka avläsningen.
  5. Anslut testproberna över motståndet eller de två testpunkterna.
  6. Lyssna efter den ton som anger kontinuitet (> 10 Ω och < 120 Ω).
  1. Ställ in funktionsreglaget på Ω och tryck på knappen SELECT (välj) tills ➤ visas.
  2. Anslut mätsladdarna: Röd till +, Svart till COM.
  3. Slå av strömmen till den krets som ska mätas.
  4. Frigör minst en ände av dioden från kretsen.
  5. Anslut testproberna över diodnotingpolariteten.
  6. Avläs teckenfönstret. En bra diod har ett spänningsfall framåt på cirka 0,6 v. En öppen eller omvänt lutande diod ger avläsningen .0L.

Mäta kapacitans – se figur 7

  1. Ställ in funktionsreglaget på Ω och tryck på knappen SELECT (välj) tills + visas.
  2. Anslut mätsladdarna: Röd till +, Svart till COM.
  3. Stäng av strömmen till den krets som ska mätas.
  4. Ladda ur den kondensator som använder en 100 kΩ resistor.
  5. Frigör minst en ände av kondensatorn från kretsen.
  6. Anslut testproberna över kondensatorn.
  7. Avläs teckenfönstret.
  8. Läget för relativt noll kan användas för att nollställa parasitkapacitansen i mätsladdarna och de interna skyddskretsarna i mätaren vid mätning av låg kapacitans i Pico Farad (pF).

Mäta temperatur – se figur 8

  1. Ställ in funktionsreglaget på °F / °C och tryck på knappen SELECT (välj) tills korrekt temperatur visas.
  2. Koppla in termokorset i ingångsjacken: + till +, - till COM.
    Du kan också använda en kontaktadapter TA-1A (tillval) med banankontakt för ett uttag av typ K för att anpassa andra temperatursonder med minikontakter av typ K.

Mäta μA-strömstyrka – se figur 9

  1. Ställ in funktionsreglaget på och tryck på knappen SELECT (välj) tills växelström eller likström visas.
  2. Anslut mätsladdarna: Röd till +, Svart till COM.
  3. Stäng av strömmen till den krets som ska mätas och bryt kretsen innan du kopplar in mätsladdarna.
  4. Slå på kretsen och läs av displayen.

Funktion för μA-strömstyrka

Programinformation:

Funktionen DCμA är särskilt utformad för tillämpningar med HVAC/R-flamsensor.

Upplösningen på 0,1 μA är praktisk för identifiering av minsta möjliga förändringar i strömstyrka i flamdetektortillämpningar. Strömkontroll i flamsignalen ska indikera en stadig flamsignal på minst 2 μA för en likriktningstyp eller 1,5 μA för en ultraviolett typ (8 μA för självkontrollerande system). Om en flamsignalström med otillräcklig styrka eller fluktuation utöver 10 % förekommer måste följande kontrolleras för att undvika risken för oönskat bortfall av flamrelä:

1-1) För gas- eller oljelågor (Minipeeper):

  • Låg matningsspänning
  • Detektorplats
    • Defekt detektorkablage
  • Smutsiga granskningsfönster
  • Felaktig Minipeeper

1-2) För oljelågor (fotocell):

  • Detektorplats och -kablage
  • Rökfylld låga eller dåligt justerat spjäll
  • Felaktig fotocell
  • Temperatur över 74 °C (165 °F) vid fotocellen

1-3) För gaslågor (flamdetektorstav):

  • Tändningsstörning (skillnad i flamsignalström med tändning på både till och från större än 0,5 μA indikerar närvaro av tändningsstörning)
  • Otilräcklig jord (måste vara minst fyra gånger detektorns yta)
  • Lågan lyfter från brännarhuvudet (jord) eller är inte kontinuerligt i kontakt med flamdetektorstaven
  • Temperatur över 316 °C (600 °F) vid flamelektrodens isolator och orsakar kortslutning till jord

FUNKTIONER

HOLD H / MAX H

Funktionen HOLD fryser visningen i teckenfönstret när du trycker på denna knapp. Funktionen MAX jämför och visar det uppmätta maximala värdet så snabbt som 30 ms med kapacitet för automatiskt område.

HOLD

Tryck snabbt på knappen HOLD för att växla till läget Hold för ACA-funktionen. Tryck åter snabbt på knappen HOLD för att gå ur funktionen HOLD.

MAX

Tryck på knappen HOLD under 1 sekund eller längre för att aktivera funktionen MAX HOLD för funktionen ACA. Tryck åter på knappen HOLD i 1 sekund eller mer för att gå ur funktionen MAX HOLD.

När mätaren är påslagen kommer funktionen för automatisk avstängning (Auto Power Off (APO)) att automatiskt ställa mätaren i viloläge för att spara på batteriet efter cirka 30 minuter utan att skjutreglaget har flyttats eller någon knapp har tryckts. Aktivera åter mätaren från APO genom att trycka snabbt på knapparna eller flytta skjutreglaget till positionen OFF (AV) och sedan flytta tillbaka det igen. Ställ alltid in skjutreglaget på positionen OFF manuellt när mätaren inte används.

UNDERHÅLL

Amprobe ACD14 TRMSPLUS - UNDERHÅLL - 1

WARNING

Undvik elektriska stötar genom att koppla bort mätaren från kretsen, avlägsna mätsladdarna från ingångsjacken och stänga av mätaren innan käpan öppnas. Använd inte mätaren med käpan öppen.

Felsökning

Om instrumentet inte fungerar ska du kontrollera batterierna, mätsladdarna osv. samt byta ut efter behov. Kontrollera noga proceduranvisningarna i denna handbok.

Spännings- och motständsmätningskretsarna skyddas genom smältbara motstånd och en parallell väg med högt motstånd. Om instrumentets ingångsterminal för spänning-motstånd har utsatts för högspänningstransienter (förorsakade av blixtnedslag eller ett växlingsöverslag i systemet) öppnas de smältbara seriemotstånden som säkringar, varvid voltmätaren visar ca. 85 % av det verkliga värdet och leder till att motståndsområdet inte fungerar. Mätarens spänningsavläsning (ca. 15 % låg) låter användaren veta att mätaren har skadats och att den krets som testas är strömförande.

Avsnittet BEGRÄNSAD GARANTI innehåller information om hur du skaffar garanti- eller reparationsservice.

Rengöring och förvaring

Torka av kåpan då och då med en fuktig trasa och ett milt rengöringsmedel. Använd inte slipmedel eller lösningsmedel. Om mätaren inte kommer att användas under de närmaste 60 dagarna eller längre ska du ta ut batteriet och förvara detta separat.

Byte av batteri

Mätaren använder två 3V IEC-CR2032 myntbatterier. Ta bort mätsladdarna och lossa de två skruvarna från käpans undersida och ta bort den undre käpan. Skjut ut batteriet från hållarens sida och byt ut det mot ett nytt batteri (notera polariteten). Sätt tillbaka den undre käpan. Skruva åter in skruvarna.

ALLMÄNNA SPECIFIKATIONER

Fönster: LCD-fönster för 3-3/4 siffror 4000 tal

Uppdateringsfrekvens: 3 per sekund, nominellt

Polaritet: Automatisk

Driftstemperatur: 0 °C till 40 °C; < 80 % relativ luftfuktighet för temperatur upp till 31 °C linjärt minskande till 50 % relativ luftfuktighet vid 40 °C

Höjd över havet: Användning under 2000 m; Användning inomhus

Temperatur vid förvaring: -20 °C till 60 °C, < 80 % RH (med batteriet borttaget)

Temperaturkoefficient: nominellt 0,15 x (specificerad noggrannhet)/ °C (0 °C \~ 18 °C eller 28 °C \~ 40 °C)

Svagt batteri: Under ca. 2,4 V

Strömtillförsel: 2 st. 3 V myntbatterier IEC-CR2032

Strömförbrukning: Typiskt 2,8 mA, förutom typiskt 3,3 mA för funktionen ACA

APO-förbrukning: Normalt 5 μA för alla funktioner, utom normalt 40 μA för spänningsfunktionen

Dimension: 190 x 63 x 32 mm (7,4 x 2,5 x 1,3 tum)

Vikt: 207 g (0,5 lb)

Käftöppning och konduktordiameter: max 26 mm (1 tum)

Tillbehör: Mätsladdar (ett par), batterier, användarhandbok, mjukt fodral och kulsond med banankontakt av typ K

Specialfunktioner: 30 ms maxlås, datalås, samtidig A+V, A+Hz

CE Säkerhet : Uppfyller kraven enligt EN61010-2-032, UL61010B-2-032, IEC61010-1 2nd Ed., EN61010-1 2:a Utg., UL61010-1 2:a Utg. CAT III-600 Volt växelström och likström; Föroreningsgrad: 2

EMC: Uppfyller kraven enligt EN61326-1.

Denna produkt uppfyller kraven enligt följande direktiv i den Europeiska Gemenskapen: 89/336/EEC (Elektromagnetisk kompatibilitet) och 73/23/EEC (Lågspänning) med tillägget 93/68/EEC (CE-märkning). Elektriskt brus eller intensiva elektromagnetiska fält i närheten av utrustningen kan störa mätkretsen. Mätinstrument kan även reagera på icke önskvärda signaler som kan finnas i själva mätkretsen. Användaren ska vara försiktig och vidta lämpliga försiktighetsåtgärder för att undvika missvisande resultat under mätningar där elektroniska störningar förekommer.

ELEKTRISK SPECIFICATION

Noggrannhet vid 23 °C ± 5 °C, < 75 % relativ luftfuktighet.

Likspänning

Område Noggrannhet
400,0 mV ± (0,3 % avl.+ 4 siffror)
4,000; 40,00; 400,0 V ± (0,5 % avl. + 3 siffror)
600 V ± (1,0 % avl. + 4 siffror)
NMRR: > 50 dB vid 50/60 Hz
CMRR: > 120 dB vid likström, 50 eller 60 Hz, Rs=1 kΩ

Ingående impedans: 10 MΩ, 30 pF nominellt (1000 MΩ för området 400,0 mV)

Transientskydd: 6,5 kV (1,2/50 μs spänningssprång)

Växelströmsspänning (50 Hz \~ 500 Hz)

Område Noggrannhet
4,000; 40,00; 400,0 V ± (1,5 % avl. + 5 siffror)
600 V ± (2,0 % avl. + 5 siffror)
CMRR: > 60 dB vid likström till 60 Hz, Rs=1 kΩ
Maximal toppfaktor: < 1,75 : 1 vid full skala och < 3,5: 1 vid halv skala begränsat till fundamental och harmonik, som faller inom mätarens specificerade växelströmsbandbredd för icke sinusformade vågformer
Ingående impedans: 10 MΩ, 30 pF nominellt
Transientskydd: 6,5 kV (1,2/50 μs spänningssprång)
ACD-14 Plus: Genomsnittlig avkänning
ACD-14 TRMS-Plus:Avkänning av verkligt effektivvärde – 5 % till 100 % av området

ACA-strömstyrka (Klämma 50 Hz / 60 Hz)

Område Noggrannhet1) 2) 3)
40,00; 400,0; 600 A ± (1,5% avl. + 8 siffror)
Överbelastningsskydd: ACA-klämmor: 600 A kontinuerligt effektivvärde
ACD-14 Plus: Genomsnittlig avkänning
ACD-14 TRMS-Plus: Avkänning av faktiskt effektivvärde - 10 % till 100 % av området

1) Max inducerat fel från intilliggande strömförande ledare: 0,05 A

2) Specificerad noggrannhet är från 1 % till 100 % avläst av området och för mätningar som utförts från käftens mitt. När konduktorn inte befinner sig i käftens mitt är de introducerade positionsfelen: Lägg till 2 % avläst till den specificerade noggrannheten för mätningar som gjort FÖRBI käftmarkeringslinjerna (mot käftöppningen)

3) Lägg till åtta siffror till den specificerade noggrannheten vid avläsning < 10 % avläst av området

Frekvens

Funktion Känslighet (sinus-effektivvärde)Område Noggramnhet
400,0 mV växelström 350 mV10 Hz - 2 kHz ± (0,5 % avl. + 4 siffror)
4,000 V växelström 1 V5 Hz - 5 kHz ± (0,5 % avl. + 4 siffror)
4,000, 40,00 V växelström32 V5 Hz - 100 kHz± (0,5 % avl. + 4 siffror)
400,0 V växelström 90 V5 Hz - 10 kHz ± (0,5 % avl. + 4 siffror)
600 V växelström500 V5 Hz - 5 kHz± (0,5 % avl. + 4 siffror)

Upplösning: 0,001 Hz

Transientskydd: VAC-ingångsjack: 6,5 kV (1,2/50 μs spänningssprång)

Ohms

OmrådeNoggrannhet
400,0 Ω± (0,8 % avl. + 8 siffror)
4,000; 40,00; 400,0 kΩ± (0,6 % avl. + 4 siffror)
4,000 MΩ± (1,0 % avl. + 4 siffror)
40,00 MΩ± (2,0 % avl. + 4 siffror)

Spänning över öppen krets: Typiskt 0,4 V likström

Transientskydd: 6,5 kV (1,2/50 μs spänningssprång)

Kapacitans

Mätområde 1) Noggrannhet2) 3)
500,0 nF, 5,000 μF, 50,00 μF, 500,0 μF, 3000 μF± (3,5 % avl. + 6 siffror)

1) Ytterligare 50,00 nF områdesnoggrannhet är ej specificerat
2) Noggrannhet med filmkondensator eller bättre
3) Specificerad med batterispänning över 2,8 V (cirka till hälften laddat batteri).
Noggrannheten minskar gradvis till 12 % avläst vid varning för låg batterispänning på cirka 2,4 V
Transientskydd: 6,5 kV (1,2/50 μs spänningssprång)

Likström μA

Område Noggrannhet Spänningsfall
400,0 μA ± (2,0 % avl. + 4 siffror) 2,8 mV/μA
2000 μA ± (2,0 % avl. + 3 siffror) 2,8 mV/μA

Transientskydd: 6,5 kV (1,2/50 μs spänningssprång)

Växelström μA (50 Hz \~ 500 Hz)

Område Noggrannhet Spänningsfall
400,0 μA ± (2,0% avl. + 4 siffror) 2,8 mV/μA
2000 μA ± (2,0% avl. + 4 siffror) 2,8 mV/μA

Transientskydd: 6,5 kV (1,2/50 μs spänningssprång)

Temperatur typ K

Område Noggrannhet
-20 °C ~ 300 °C ± (2 % avl + 3 °C)
301 °C ~ 537 °C ± (3 % avl + 3 °C)
-4 °F ~ 572 °F ± (2 % avl + 6 °F)
573 °F ~ 999 °F ± (3 % avl + 6 °F)

Område och noggrannhet för termokors av typ K ingår ej

Hörbar kontinuitetstestare

Hörbar indikering: mellan 10 Ω och 120 Ω.

Transientskydd: 6,5 kV (1,2/50 μs spänningssprång)

Diodtestare / Spänning i öppen krets, testström

(Typisk) < 1,6 v likström vid 0,25 mA

Transientskydd: 6,5 kV (1,2/50 μs spänningssprång)

Max Hold (Håll)\* (om tillämpligt)

Specificerad noggrannhet ± 50 enheter för ändringar med en varaktighet på > 25 ms

Amprobe ACD14 TRMSPLUS - Max Hold (Håll)\* (om tillämpligt) - 1

text_image MAX 600A 600V CAT MAX HOLD ON OFF AMPROBE ACD-14 PLUS 23.48 V SELECT COM MAX 600V CAT Hz Svart Röd

Mäta likspänning
Figur 1

Amprobe ACD14 TRMSPLUS - Max Hold (Håll)\* (om tillämpligt) - 2

text_image MAX 600A 600V CAT III MAX HOLD ON A OFF AMPROBE ACD-14 PLUS 121.0 V SELECT Hz OFF °C A COM MAX 600V CAT II Svart Röd

Mäta växelspänning
Figur 2

Amprobe ACD14 TRMSPLUS - Max Hold (Håll)\* (om tillämpligt) - 3

text_image MAX 600A 600V CAT III MAX HOLD ON OFF ~12.67 A AMPROBE ACD-14 PLUS 060.0 Hz SELECT Hz OFF ? C A COM MAX 600V CAT II Hz Svart Röd Mä vä och

Mäta växelspänning och frekvens
Figur 3

Amprobe ACD14 TRMSPLUS - Max Hold (Håll)\* (om tillämpligt) - 4

text_image MAX 600A 600V CATⅢ MAX HOLD ON A OFF AMPROBE ACD-14 PLUS *07.53 Ω SELECT Hz OFF ? C A Q COM MAX 600V CATⅡ Svart Röd Ω

Mäta motständ
Figur 4

Kontinuitetstest

Amprobe ACD14 TRMSPLUS - Kontinuitetstest - 1

text_image MAX 600A 600V CAT MAX HOLD ON A OFF AMPROBE ACD-14 PLUS 018.6° SELECT SELECT Hz OFF ? A COM MAX 600V CAT Svart Röd

Figur 5

Amprobe ACD14 TRMSPLUS - Kontinuitetstest - 2

text_image MAX 600A 600V CAT III MAX HOLD ON OFF AMPROBE ACD-14 PLUS 0.6.0.2 V SELECT SELECT Hz OFF °F °C A Ω COM MAX 600V CAT II Svart Röd

Testa dioder
Figur 6

Amprobe ACD14 TRMSPLUS - Kontinuitetstest - 3

text_image MAX 600A 600V CAT III MAX HOLD ON A OFF AMPROBE ACD-14 PLUS SELECT 102.5 µF SELECT Hz OFF °C A Ω COM MAX 600V CAT II + - Svart Röd

Mäta kapacitans
Figur 7

Amprobe ACD14 TRMSPLUS - Kontinuitetstest - 4

text_image MAX 600A 600V CAT III MAX HOLD ON A OFF AMPROBE ACD-14 PLUS 0023 °C SELECT Hz OFF °F °C A COM MAX 600V CAT II +

Mäta temperatur
Figur 8

Amprobe ACD14 TRMSPLUS - Kontinuitetstest - 5

text_image MAX 600A 600V CAT III MAX HOLD ON A OFF AMPROBE ACD-14 PLUS 02.43 µA SELECT OFF °F °C A COM MAX 600V CAT II Svart Röd X

Mäta μA-ström
Figur 9

Manualassistent
Drivs av Anthropic
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : Amprobe

Modell : ACD14 TRMSPLUS

Kategori : Multimeter