ION

World Rocker - Högtalare ION - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis World Rocker ION i PDF-format.

📄 28 sidor PDF ⬇️ Svenska SV 🔧 SAV 💬 AI-fråga 🖨️ Skriv ut
Notice ION World Rocker - page 21
Manualassistent
Drivs av ChatGPT
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : ION

Modell : World Rocker

Kategori : Högtalare

Ladda ner instruktionerna för din Högtalare i PDF-format gratis! Hitta din manual World Rocker - ION och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. World Rocker av märket ION.

BRUKSANVISNING World Rocker ION

Opmerking: Het maximumbereik wordt bereikt met apparaten die zijn voorzien van Bluetooth 4.0.21 SNABBSTARTSGUIDE (SVENSKA) 1. Kontrollera att alla delar som räknas upp i början av denna snabbstartsguide ingår i förpackningen. 2. LÄS SÄKERHETSHANDBOKEN INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA PRODUKTEN. 3. KOM IHÅG ATT LADDA BATTERIET HELT INNAN DU ANVÄNDER ENHETEN FÖRSTA GÅNGEN, DET GER MAXIMAL LIVSLÄNGD. 4. Bekanta dig med vidstående anslutningsschema. 5. Kontrollera att alla apparater som kopplas till enheten, t.ex. mikrofoner, CD-spelare eller MP3-spelare, är avstängda och att deras ljudreglage är nollställda. 6. Anslut alla apparater enligt bilden. 7. Slå på apparaterna i följande ordning:

  • ljudkällor (t.ex. mikrofoner, instrument, CD-/MP3-spelare)
  • TAILGATER BLUETOOTH®

8. När du stänger av apparaterna gör du det i motsatt ordning, dvs.: • TAILGATER BLUETOOTH • alla ljudkällor (till sist)

LADDNINGSBARA BATTERIER Det laddningsbara blybatteriet är av samma typ som i bilar. Hur batteriet används har stor inverkan på dess livslängd, precis som i bilar. Om du använder och hanterar blybatteriet korrekt håller det i många år. Följ följande rekommendationer för maximal livslängd: ANVÄNDNING

  • LADDA BATTERIET TILLS DET ÄR FULLADDAT EFTER VARJE ANVÄNDNING.
  • UNDVIK ATT BATTERIET LADDAS UR HELT. • Håll enheten ansluten till ett vägguttag högst 2 veckor utan avbrott. • Bäst håller batteriet om du en gång i månaden använder det till 80 procent. FÖRVARING • Undvik att förvara enheten där det är varmt och fuktigt. • Ladda batteriet med jämna mellanrum om det står oanvänt en längre tid.
  • Om du inte har laddat batteriet på 6 månader är det inte säkert att det går att ladda mer. REPARATIONER
  • När batteriet närma sig slutet på sin livscykel är det möjligt att det inte längre går att ladda ordentligt. Kontakta ION-Audios tekniska support på adressen www.ionaudio.com/supporthome om detta inträffar.
  • För enheten till en återvinningscentral eller till en annan plats som anvisats av de lokala myndigheterna. FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL TAILGATER BLUETOOTH Mikrofon och mikrofonkabel 1/8”–1/8”-kabel Elsladd (IEC) Snabbstartsguide Säkerhetsanvisningar och

iPhone® (ingår inte) MP3-spelare (ingår inte)22 ENHETENS DELAR 1. Instrument-/mikrofonanslutning med volymreglering (1/4"): Till denna monoanslutning kan du ansluta en apparat försedd med 1/4" teleplugg, t.ex. mikrofon, gitarr eller något annat instrument. 2. Aux-ingång: Till denna 1/8" stereo-anslutning kan du ansluta en CD- eller MP3-spelare eller någon annan ljudkälla. 3. Bluetooth: Indikatorlampan Paired tänds när en apparat har parkopplats med TAILGATER BLUETOOTH. Indikatorlampan tänds inte genast när du slår på TAILGATER BLUETOOTH (om den inte redan tidigare har parkopplats med någon apparat). Tryck på knappen Disconnect när du vill koppla loss en parkopplad Bluetooth-apparat.

4. Master-ljudreglage: Med detta reglage kan du

justera den totala ljudstyrkan för högtalarna, dvs. instrument- eller mikrofoningång, aux-ingång, radions ljudstyrka och ljudstyrkan för en Bluetooth-apparat som parkopplats med enheten. 5. Radio-väljare: Med denna knapp kan du välja mellan AM och FM eller stänga av radion. (Observera: Väljaren stänger inte av hela enheten, endast radion.)

6. LCD-display: Visar den aktuella radiostationen.

7. Tuner: Använd dessa knappar för att välja radiostation.

När du vill söka efter följande hörbara station håller du knappen intryckt några sekunder – tills enheten börjar söka efter en station. Enheten kommer ihåg vilken station du senast lyssnade till, och startar med den nästa gång du slår på radion.

8. Indikatorlampa Power: Lyser när TAILGATER BLUETOOTH är påslagen.

9. Laddningsdocka: När du vill ladda en apparat ansluter du dess laddningsledning här. USB-laddning fungerar endast

när enheten är påslagen. Observera: Att ladda tredje generationens iPad kan kräva mer tid än normalt. Vi rekommenderar att du laddar tredje generationens iPad med displayen i låst läge.

10. Apparatställ: Placera din iPad/iPod touch®/iPhone®, Android®-apparat eller motsvarande här. Du kan ansluta dem till

enheten via Bluetooth eller aux-ingången med den medlevererade 1/8”–1/8”-kabeln. Observera: Ta alltid eventuella apparater (t.ex iPad) ur apparatstället när du flyttar på eller transporterar TAILGAITER.

11. Antenn: Ställ in teleskopantennen för bästa radiomottagning.

Observera: För att undvika skador rekommenderar vi att antennen endast ställs in när den är i horisontalt läge. Tryck in antennen när du inte använder radion. Observera: En Bluetooth-apparat som parkopplats med enheten orsakar störningar i AM-mottagningen. Koppla därför loss en eventuellt parkopplad Bluetooth-apparat innan du börjar lyssna på AM-radio.

12. Elsladdens (IEC) anslutning: Anslut den medlevererade elsladden här för att ladda enheten. Observera: du kan

använda TAILGATER med hjälp av elsladdens adapter samtidigt som du laddar batteriet. En indikatorlampa lyser när batteriet laddas. 13. Spänningsväljare*: Om enheten är försedd med spänningsväljare ställer du in den efter behov när du reser till ett land eller område med avvikande nätspänning. Fel spänning kan skada enheten. När du vill ändra spänningsväljarens läge behöver du endast lösgöra en skruv; skjut locket åt sidan så kommer du åt väljaren.

14. ON/OFF-strömbrytare: Med denna knapp kan du slå på och

stänga av TAILGATER. Observera: Du behöver inte slå på TAILGATER för att ladda batteriet, det räcker att den är ansluten till en strömkälla.

15. Indikator för batteriets laddningsnivå: När enheten är

påslagen och dess elsladd inte är ansluten till ett vägguttag visar dessa fyra indikatorlampor batteriets laddningsnivå. Batteriets driftstid varierar enligt ljudstyrka och användning.

*VARNING: Om enheten är försedd med spänningsväljare ställer du in den efter behov när du reser till ett land eller område där nätspänningen avviker. Fel spänning kan skada enheten. När du ska ändra spänningsväljarens läge behöver du endast lösgöra en skruv; skjut locket åt sidan så kommer du åt väljaren.

FELSÖKNING Ljudet spricker: Pröva på att minska på ljudkällans eller instrumentets ljudstyrka. Pröva också på att minska ljudstyrkan för hela TAILGATER BLUETOOTH. För mycket bas: Pröva på att justera ljudkällans tonkontroll eller EQ för att minska basen. På det viset kan du spela musik med högre volym innan ljudet börjar skära sig (spricka). Enheten ger ifrån sig ett högt visslande ljud när du använder mikrofoner: Det är sannolikt fråga om akustisk rundgång (feedback). Se till att mikrofonerna inte är riktade mot högtalarna. Svag AM-mottagning: Om en Bluetooth-apparat har parkopplats med enheten, kopplar du loss apparaten för bättre AM-mottagning. Justera AM-mottagningen genom att flytta på hela enheten. Mikrofonljudet hörs inte över musiken: Justera ned ljudstyrkan på ljudkällan.

2. Slå på TAILGATER BLUETOOTH, så går den automatiskt i parläge och börjar söka Bluetooth-apparater.

Indikatorlampan lyser inte när enheten är i parläge.

3. Om parkopplingen av Bluetooth-apparaten till enheten inte lyckas trycker du på enhetens Disconnect-knapp för

att koppla loss tidigare Bluetooth-anslutningar, och återställer Bluetooth-enheten.

4. Gå till Bluetooth-apparatens setup-display, sök där efter “ION Speaker” och anslut den.

Observera: Om din Bluetooth-apparat frågar efter en kod för parkoppling ger du koden "0000".

5. TAILGATER BLUETOOTHs indikatorlampa Paired tänds och lyser kontinuerligt när parkopplingen har lyckats.

Observera: Om du stöter på problem vid parkoppling eller musikuppspelning rekommenderar vi uppdatering av operativsystemet.

6. Tryck på TAILGATER BLUETOOTHs Disconnect-knapp när du vill koppla loss en parkopplad Bluetooth-