D23620K - Cirkelsåg DEWALT - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis D23620K DEWALT i PDF-format.

📄 120 sidor Svenska SV 💬 AI-fråga
Notice DEWALT D23620K - page 93
Manualassistent
Drivs av ChatGPT
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : DEWALT

Modell : D23620K

Kategori : Cirkelsåg

Ladda ner instruktionerna för din Cirkelsåg i PDF-format gratis! Hitta din manual D23620K - DEWALT och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. D23620K av märket DEWALT.

BRUKSANVISNING D23620K DEWALT

Vi gratulerar! CE-Försäkran om överensstämmelse Du har valt ett DEWALT verktyg. Mångårig erfarenhet, ihärdig produktutveckling och förnyelse gör DEWALT till ett av de mest pålitliga namnen för professionella användare. Tekniska data Spänning Ineffekt Varvtal obelastad Sågdjup Klingdiameter Tjocklek klingliv Håldiameter Justering av lutningsvinkeln Vikt

D23620 DEWALT förklarar att dessa elverktyg är konstruerade i överensstämmelse med följande normer: 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, 86/188/EEC, EN 60745, EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-11. För mer information ombeds ni kontakta DEWALT på nedanstående adress eller se baksidan av manualen. D23620 LpA (ljudtryck) dB(A)

m/s2 < 2,5 Vägt geometrisk medelvärde av accelerationsfrekvensen Säkring: 230 V 10 A KpA (avvikelse ljudtryck) dB(A) 2,8 KWA (avvikelse ljudeffekt) dB(A) 2,8 Följande symboler har använts i handboken: Anger risk för personskada, livsfara eller skada på verktyg vid ouppmärksamhet inför de instruktioner som ges i handboken. Director Engineering and Product Development Horst Großmann Anger risk för elektrisk stöt. DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Tyskland

SVENSKA Allmänna säkerhetsregler Varning! Läs samtliga anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elchock, brand och/eller allvarliga kroppsskador. Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänvisar till nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa). TA VÄL VARA PÅ DESSA ANVISNINGAR. 1 Arbetsområde a Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till olyckor. b Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning med brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktyg alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna. c Håll barn och andra på säkert avstånd under arbetet med elverktyget. Om du störs under arbetet kan du förlora kontrollen över elverktyget. 2 Elsäkerhet a Elverktygets stickkontakt måste passa till vägguttaget. Ändra aldrig stickkontakten på något sätt. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stickkontakter och passande vägguttag minskar risken för elchock. b Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t.ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större risk för elchock om din kropp är jordad. c Skydda elverktyget mot regn och väta. Om det tränger in vatten i ett elverktyg ökar risken för elchock. d Behandla nätsladden försiktigt. Använd inte sladden för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. Utsätt inte nätsladden för hög värme, olja, vassa kanter eller rörliga maskindelar. Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för elchock. e Använd endast förlängningssladdar som är godkända för utomhusbruk när du arbetar med elverktyg utomhus. Om en avsedd förlängningssladd för utomhusbruk används minskar risken för elchock.

3 Personlig säkerhet a Var uppmärksam, se på vad du gör och använd elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan ett ögonblicks bristande ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. b Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid skyddsglasögon. Den personliga skyddsutrustningen, som t.ex. dammfiltermask, halkfria skyddsskor, hjälm eller hörselskydd, som bör användas under de gällande omständigheterna reducerar risken för kroppsskada. c Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att strömbrytaren står i avstängt läge innan du kopplar elverktyget till nätet. Det kan vara mycket farligt att bära ett elverktyg med fingret på strömbrytaren eller koppla det till nätet med strömbrytaren på. d Avlägsna alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan du startar elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medföra kroppsskada. e Sträck dig inte för långt. Se till att du alltid har säkert fotfäste och god balans. På så sätt kan du lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer. f Bär lämplig klädsel. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll hår, kläder och handskar undan från rörliga delar. Löst hängande kläder, smycken och långt hår kan dras in i roterande delar. g Om elverktyget är utrustat med dammutsugnings- och –uppsamlingsutrustning, kontrollera att dessa anordningar är rätt monterade och att de används på korrekt sätt. Dessa anordningar reducerar riskerna i samband med damm. 4 Bruk och skötsel av elverktyg a Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt elverktyg för det aktuella arbetet. Med ett lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde. b Ett elverktyg med defekt strömbrytare får inte användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas till eller från är farligt och måste repareras. SVENSKA c Dra stickkontakten ur vägguttaget innan inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller elverktyget ställs undan. Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget. d Förvara elverktygen oåtkomliga för barn när de inte används. Elverktyg får inte användas av personer som inte är förtrogna med dess användning eller som inte har läst denna bruksanvisning. Elverktyg är farliga om de används av oerfarna personer. e Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att komponenter inte gått sönder eller skadats och inget annat föreligger som kan påverka elverktygets funktioner. Reparera skadade delar innan elverktyget används på nytt. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. f Håll skärande verktyg vassa och rena. Omsorgsfullt skötta skärande verktyg med vassa eggar fastnar inte lika lätt och går lättare att styra. g Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enligt dessa anvisningar och på de sätt som föreskrivits för aktuell verktygsmodell. Ta hänsyn till arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Om elverktyget används på icke ändamålsenligt sätt kan farliga situationer uppstå. 5 Service a Elverktyget skall endast repareras med originalreservdelar och av kvalificerade yrkesmän. Detta garanterar att elverktygets säkerhet bibehålls. Säkerhetsinstruktioner för alla sågar FARA: a Håll händerna på betryggande avstånd från sågområdet och sågklingan. Håll andra handen på stödhandtaget eller motorhuset. Om båda händerna hålls på sågen kan de inte skadas av sågklingan. b För inte in handen under arbetsstycket. Klingskyddet kan under arbetsstycket inte skydda handen mot sågklingan. c Ställ in sågningsdjupet till arbetsstyckets tjocklek. Den synliga delen av en tand under arbetsstycket måste vara mindre än en hel tand. d Arbetsstycket som ska sågas får aldrig hållas i handen eller över benen. Säkra arbetsstycket på ett stabilt underlag. Det är viktigt att arbetsstycket hålls fast ordentligt för undvikande av kontakt med kroppen, inklämning av sågklinga eller förlorad kontroll över sågen. e Håll fast sågen endast vid de isolerade handtagen när sågning utförs på ställen där sågklingan kan skada dolda elledningar eller egen nätsladd. Om sågen kommer i kontakt med en spänningsförande ledning sätts sågens metalldelar under spänning som sedan kan leda till elektriskt slag. f Vid längsriktad sågning ska alltid ett anslag eller en rak kantstyrning användas. Detta förbättrar snittnoggrannheten och minskar risken för att sågklingan kommer i kläm. g Använd alltid sågklingor med rätt storlek och lämpligt infästningshål (t.ex. i stjärnform eller rund). Sågklingor som inte passar till sågens monteringskomponenter roterar orunt och leder till att kontrollen förloras över sågen. h Använd aldrig skadade eller felaktiga underläggsbrickor eller skruvar för sågklingan. Underläggsbrickorna och skruvarna för sågklingan har konstruerats speciellt för denna såg för optimal effekt och driftsäkerhet. Tillkommande säkerhetsinstruktioner för alla sågar Orsaker för och eliminering av bakslag: - ett bakslag är en plötslig reaktion hos en sågklinga som hakat upp sig, klämts fast eller är fel inriktad och som leder till att sågen okontrollerat lyfts upp ur arbetsstycket och kastas mot användaren; - om sågklingan hakar upp sig eller kläms fast i sågspåret som går ihop, kommer klingan att blockera varefter motorkraften kastar sågen i riktning mot användaren; - om sågklingan snedvrids i sågspåret eller är fel inriktad, kan tänderna på sågklingans bakre kant haka upp sig i arbetsstyckets yta varvid sågklingan går ur sågspåret och hoppar bakåt mot användaren. Bakslag uppstår till följd av missbruk og/eller felaktig hantering av sågen. Detta kan undvikas genom skyddsåtgärder som beskrivs nedan.

SVENSKA a Håll stadigt i sågen med båda händerna och håll armarna i ett läge som möjliggör att hålla stånd mot de bakslagskrafter som eventuellt uppstår. Stå alltid på sidan om sågklingan; håll aldrig sågklingan i linje med kroppen. Vid ett bakslag kan cirkelsågen hoppa bakåt men användaren kan behärska bakslagskraften om lämpliga åtgärder vidtagits. b Om sågklingan kommer i kläm eller sågning avbryts av annan orsak, släpp Till-Från strömställaren och håll kvar sågen i arbetsstycket tills sågklingan stannat fullständigt. Försök aldrig dra sågen ur arbetsstycket eller bakåt så länge sågklingan roterar eller risk finns för att bakslag uppstår. Lokalisera orsaken för inklämd sågklinga och avhjälp felet. c Vill du återstarta en såg som sitter i arbetsstycket centrera sågklingan i sågspåret och kontrollera att sågklingans tänder inte hakat upp sig i arbetsstycket. Är sågklingan inklämd kan den gå upp ur arbetsstycket eller orsaka bakslag vid återstart av sågen. d Stöd stora skivor för att reducera risken för ett bakslag till följd av inklämd sågklinga. Stora och tunga skivor kan böjas ut. Skivorna måste därför stödas på båda sidorna både i närheten av sågspåret och vid skivans kanter. e Använd inte oskarpa eller skadade sågklingor. Sågklingor med oskarpa eller fel inriktade tänder medför till följd av ett för smalt sågspår ökad friktion, inklämning av sågklingan och bakslag. f Före sågning påbörjas dra stadigt fast inställningsanordningarna för sågdjup och snittvinkel. Om inställningarna förändras under sågning kan sågklingan klämmas fast och orsaka bakslag. g Var speciellt försiktig vid ”insågning“ på ett dolt område, t.ex. i en färdig vägg. Den inträngande sågklingan kan blockera vid sågning i dolda objekt och förorsaka bakslag. Säkerhetsinstruktioner för sågar med ett pendlande klingskydd. a Kontrollera innan sågen används att det undre klingskyddet stänger felfritt. Sågen får inte tas i bruk om det undre klingskyddet inte är fritt rörligt och inte stängs omedelbart.

Kläm eller bind inte fast det undre klingskyddet i öppet läge. Om sågen av misstag faller ner på golvet finns risk att det undre klingskyddet deformeras. Öppna klingskyddet med återdragningsspaken och kontrollera att det är fritt rörligt och att det vid alla snittvinklar och snittdjup varken berör sågklingan eller andra delar. b Kontrollera funktionen på fjädern till det undre klingskyddet. Låt sågen repareras innan den tas i bruk om klingskyddet eller fjädern inte fungerar felfritt. Skadade delar, klibbiga avlagringar eller anhopning av spån kan hindra det undre klingskyddets rörelse. c Öppna det undre klingskyddet för hand endast vid speciella snitt som t.ex. ”insågning och vinkelsnitt“. Öppna det undre klingskyddet med återdragningsspaken och släpp den så fort sågklingan gått in i arbetsstycket. Vid all annan sågning måste det undre klingskyddet fungera automatiskt. d Se till att sågklingan skyddas av det undre klingskyddet när sågen läggs bort på arbetsbänk eller golv. En oskyddad och roterande sågklinga förflyttar sågen bakåt och kan såga allt som är i vägen. Beakta även sågens eftergång. Tillkommande säkerhetsinstruktioner för sågar med spaltkniv a Använd endast den spaltkniv som passar till aktuell sågklinga. Spaltkniven måste vara tjockare än sågklingans stamblad men tunnare än tandbredden på sågklingan. b Justera spaltkniven enligt beskrivning i bruksanvisningen. Fel tjocklek, läge och inriktning kan vara orsaken till att spaltkniven inte effektivt förhindrar ett bakslag. c Använd alltid spaltkniven förutom vid insågning. Återmontera klyvkniven efter utförd insågning. Spaltkniven stör vid insågning och kan orsaka ett bakslag. d För att spaltkniven ska fungera måste den sitta i sågspåret. Vid korta snitt kan spaltkniven inte förhindra ett bakslag. e Sågen får inte användas med deformerad spaltkniv. Redan en liten störning kan bromsa upp klingskyddets stängning. SVENSKA Tillkommande säkerhetsinstruktioner för cirkelsågar

  • Använd hörselskydd. Att utsättas för buller kan leda till hörselskador.
  • Använd helst en skyddsmask.
  • Använd aldrig blad med större eller mindre diameter än rekommenderat. Se tekniska data för besked om rätt klingor. Används endast de sågblad som anges i denna handbok, de måste uppfylla EN 847-1.
  • Använd aldrig kapskivor. Kontroll av förpackningens innehåll Förpackningen innehåller: 1 Cirkelsåg 1 Parallellanslag 1 Sågbladsnyckel 1 Instruktionshandbok 1 Sprängteckning
  • Kontrollera defekter på verktyg, delar och tillbehör som kan ha uppstått i samband med transport.
  • Läs noga igenom handboken och förvissa Dig om att Du förstår instruktionerna innan Du börjar använda maskinen. Beskrivning (fig. A) Din D23620 cirkelsåg är konstruerad för professionell sågning av trä och plast. 1 Strömbrytare 2 Startspärr för strömbrytare 3 Främre handtag 4 Spindellås 5 Dammutsläpp 6 Sågfot 7 Spaltkniv 8 Handtag, undre skydd 9 Undre skydd 10 Blad 11 Lutningsknapp 12 Markering för fassnitt 13 Markering för rät kapning 14 Djupinställning 15 Parallellanslag Elektrisk säkerhet Den elektriska motorn är endast avsedd för en spänning. Kontrollera alltid att spänningen på nätet motsvarar den spänning som finns angiven på märkplåten. Ditt elverktyg är dubbelisolerat motsvarande EN 60745; jordledare är således överflödigt. Utbyte av kabel eller kontakt Tänk på säkerhetsföreskrifterna när du ska byta ut sladden eller kontakten. En kontakt med frilagda kopparledare är livsfarlig om den kopplas i ett spänningsförande eluttag. Bruk med förlängningssladd Om du behöver använda en förlängningssladd, använd en godkänd förlängningssladd lämpad för den här apparatens strömförbrukning (se tekniska data). Om du använder en sladdvinda, vira alltid av sladden fullständigt. Spänningsfall Nätbelastningar kan förorsaka momentana spänningsfall. Vid ogynnsamma nätförhållanden kan annan utrustning påverkas. Om nätimpedansen är lägre än 0,25 ø, är det inte troligt att störningar förekommer. Montering och inställning Koppla alltid ur verktyget innan Du börjar med montering och inställning. Djupinställning (fig. A & B)
  • Lossa djupinställningsknappen (14).
  • Förflytta sågbordet (6) tills du uppnår önskat sågdjup.
  • Drag åt djupinställningsknappen (14). För bästa resultat, låt sågklingan sticka ut ur arbetsstycket ca 3 mm (se den inlagda bilden i fig. B).

SVENSKA Fasinställning (fig. C) Fasvinkeln kan ställas in mellan 0° och 45°.

  • Lossa lutningen (11).
  • Ställ in fasvinkeln genom att luta sågbordet (6) tills märket anger önskad vinkel på skalan.
  • Drag åt lutningen (11). Montering
  • Lossa spärrskruven (22) så att parallellanslaget ryms.
  • För in parallellanslaget (15) i sågfoten (6) enligt bilden.
  • Drag åt spärrskruven (22). Bordsinställning för 90° sågning (fig. D)
  • Ställ in sågen på 0° fasvinkel.
  • Drag undan skydd med handtaget (8) och lägg sågen på klingsidan.
  • Lossa lutningen (11).
  • Placera en vinkelhake mot klingan och bordet och justera 90°-inställningen. – Ställ in stoppet (16) med en insexnyckel. Inställning
  • Lossa spärrskruven (22) och ställ in parallellanslaget (15) på önskad bredd.
  • Drag åt spärrskruven (22). Byte av sågblad (fig. E)
  • Sätt fast bladspärren (4) och lossa bladets klämskruv (17) genom att vrida moturs med den medföljande nyckeln (18).
  • Drag undan det undre skyddet (9) med handtaget (8) och byt klingan (10). Sätt tillbaka brickorna (19 & 20) i rätt läge.
  • Kontrollera att klingan roterar i rätt riktning.
  • Skruva på klämskruven (17) för hand tills brickan hålls på plats. Vrid medurs.
  • Tryck in spindellåset (4) medan du vrider spindeln tills klingan stannar.
  • Drag åt klingmuttern stadigt med nyckeln. Inställning av klyvkniven (fig. E) Se den inlagda bilden i figur E för rätt inställning av spaltkniven (7). Justera spaltknivens inställning efter byte av sågklinga eller när det vidare behövs.
  • Ställ in sågdjupet på 0 mm så att du kommer åt spaltknivens klämskruvar.
  • Lossa skruvarna (21) och drag ut spaltkniven till sin största längd.
  • Dra åt skruvarna (vridmoment: 4-5 Nm). Montering och inställning av parallellanslaget (fig. F) Parallellanslaget (15) används till att såga parallellt med arbetsstyckets kant.
  • Följ alltid säkerhetsföreskrifterna och tillhörande bestämmelser.
  • Se till att allt material som ska sågas är ordentligt fastspänt.
  • Utöva endast lätt tryck mot maskinen och tryck aldrig i klingans sidriktning.
  • Undvik överbelastning.
  • Använd inga svårt slitna klingor. Använd inte sågen för instickssågning. Innan Du börjar:
  • Se till att alla skyddsanordningar är ordentligt monterade. Det undre, rörliga klingskyddet måste vara stängt.
  • Se till att klingan roterar i samma riktning som pilen på det övre skyddet. Strömbrytare (fig. A) Av säkerhetsskäl är strömbrytaren (1) på verktyget utrustad med en startspärr (2).
  • Tryck in spärren för att frigöra strömbrytaren.
  • För att starta maskinen, trycka på strömbrytaren (1). Så snart du släpper brytaren aktiveras spärren automatiskt så att maskinen inte kan startas av misstag.
  • Starta eller stanna aldrig maskinen medan sågklingan vidrör arbetsstycket eller något annat föremål.
  • Rör aldrig spindellåset medan verktyget är i gång. SVENSKA Att hålla och styra verktyget (fig. A)
  • Håll ditt verktyg i huvudhandtaget och det främre handtaget (3) så att du kan styra ordentligt.
  • Eftersom snittet är jämnare på sidan där sågklingan lämnar arbetsstycket bör detta klämmas med baksidan mot sågen.
  • Följ linjen på arbetsstycket med hjälp av markeringen (13).
  • Om fasvinkeln är 45°, följ linjen på arbetstycket med hjälp av markeringen (12).
  • Led undan sladden i linje med verktygets baksida. Dammsugning (fig. A) Din verktyg är försedd med en dammutsugningsöppning (5).
  • Använd om möjligt en dammsugare som fyller gällande föreskrifter gällande dammutsläpp.
  • Använd alltid en dammsugare som fyller gällande föreskrifter gällande dammutsläpp vid sågning av trä. Slangen hos de flesta vanliga dammsugare passar direkt i dammutsläppet. Använd inte dammsugare utan att ha ett dugligt gnistskydd vid sågning av metall. Kontakta Din återförsäljare för vidare information om lämpliga tillbehör. Skötsel Ditt DEWALT elverktyg har tillverkats för att, med så lite underhåll som möjligt, kunna användas länge. Varaktig och tillfredsställande användning erhålles endast genom noggrann skötsel och regelbunden rengöring. Miljöskydd Särskild insamling. Denna produkt får inte kastas bland vanliga hushållssopor. Om du någon gång i framtiden behöver ersätta din DEWALT-produkt med en ny, eller inte längre behöver den, ska du inte kasta den i hushållssoporna. Denna produkt skall lämnas till särskild insamling. Efter insamling av använda produkter och förpackningsmaterial kan materialen återvinnas och användas på nytt. Användning av återvunna material skonar miljön och minskar förbrukningen av råvaror. Enligt lokal lagstiftning kan det förekomma särskilda insamlingar av uttjänt elutrustning från hushåll, antingen vid kommunala miljöstationer eller hos detaljhandlaren när du köper en ny produkt. DEWALT erbjuder en insamlings- och återvinningstjänst för DEWALT-produkter när de en gång har tjänat ut. För att du skall kunna utnyttja den, ber vi dig att återlämna produkten till en auktoriserad reparationsoch servicerepresentant som samlar in produkterna för vår räkning. Adressen till närmaste auktoriserade verkstad får du genom kontakt med den lokala DEWALT- företrädare, vars adress du återfinner i manualen. En lista på auktoriserade verkstäder samt servicevillkor och kontakter finns även tillgängligt på Internet på: www.2helpU.com Smörjning Ditt elverktyg behöver ingen smörjning. Rengöring Håll ventilationsöppningen ren och rengör regelbundet elverktyget med en mjuk trasa.
  • 30 DAGARS NÖJD-KUND-GARANTI • Om du inte är fullständigt nöjd med din DEWALTprodukts prestanda behöver du endast returnera den inom 30 dagar, komplett som vid köpet, till ditt inköpsställe eller en DEWALT auktoriserad serviceverkstad för fullständig återbetalning eller utbyte. Inköpsdatum måste påvisas.
  • ETT ÅRS FRI FÖREBYGGANDE SERVICE • Om din DEWALT-produkt inom 12 månader efter inköpsdatum kräver underhåll eller service, utförs detta kostnadsfritt av en auktoriserad serviceverkstad. Fri förebyggande service omfattar arbets- och reservdelskostnader för elektriska verktyg. Kostnad för tillbehör ingår ej. Inköpsdatum måste påvisas.
  • ETT ÅRS GARANTI • Om din DEWALT-produkt inom 12 månader efter inköpsdatum visar defekter på grund av brister i material eller vid produktionen, garanterar vi att kostnadsfritt ersätta alla defekta delar eller, på vårt eget initiativ, att gratis ersätta produkten på villkor att:
  • Produkten inte har missbrukats.
  • Eventuella reparationer har utförts av auktoriserad verkstad/personal.
  • Inköpsdatum kan påvisas. Denna garanti erbjuds som extra fördel och är separat från köparens föreskrivna rättigheter. För adressen till närmaste DEWALT auktoriserade serviceverkstad, se aktuell katalog för vidare information eller kontakta DEWALT. Som alternativ finns en lista på auktoriserade DEWALT serviceverkstad och kompletta detaljer om vår after-sales service tillgängliga på Internet: www.2helpU.com