SI-107495 - Likalnik Emerio - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo SI-107495 Emerio v formatu PDF.
| Tip izdelka | Parni likalnik |
| Znamka | Emerio |
| Model | SI-107495 |
| Poraba energije | 2200 W |
| Napetost / frekvenca | 220-240 V ~ 50-60 Hz |
| Kapaciteta rezervoarja za vodo | Pribl. 300 ml |
| Nastavitve temperature | IZKLOP, Najlon (●), Volna/Svila (●●), Lan/Bombaž (●●● MAX) |
| Funkcije | Suho likanje, parno likanje, sunek pare, pršenje, samodejno čiščenje, vertikalna para |
| Funkcija pršenja | Da |
| Sunek pare | Da |
| Vertikalna para | Da |
| Funkcija samodejnega čiščenja | Da |
| Indikatorska lučka | Da (temperatura pripravljena) |
| Dolžina kabla | Pribl. 2 m |
| Teža | Pribl. 1,5 kg |
| Garancija | 2 leti |
| Storitev za stranke | Telefon: +49 (0) 3222 1097 600, E-pošta: info.de@emerio.eu |
| Priložena dodatna oprema | Merilna skodelica, navodila za uporabo |
| Čiščenje podplata | Uporabite raztopino kisa in vode; izogibajte se abrazivom |
| Priporočena voda | Neobdelana voda iz pipe; če je zelo trda, zmešajte 50/50 z destilirano vodo |
Pogosto zastavljena vprašanja - SI-107495 Emerio
Vprašanja uporabnikov o SI-107495 Emerio
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Likalnik v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila SI-107495 - Emerio in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. SI-107495 znamke Emerio.
NAVODILA ZA UPORABO SI-107495 Emerio
-
Otroci, starejši od osmih let, in osebe z omejenimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali brez potrebnih izkušenj in/ali znanja lahko uporabljajo to napravo, če so pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost, ali jim je ta oseba dala napotke za varno uporabo naprave ter so bili opozorjeni na nevarnosti.
-
Ta naprava ni igrača.
-
Otroci ne smejo čistiti ali vzdrževati te naprave brez nadzora.
-
Če je kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, njegov pooblaščen serviser ali usposobljen tehnik, da se preprečijo nevarnosti.
-
Če napravo uporabljajo otroci ali će se nahajajo v bližini naprave, je potreben skrben nadzor.
-
Segret likalnik in kabel shranjujte nedosegljivo otrokom, mlajših od osmih let.
-
Likalnik odložite in uporabljajte na stabilni površini.
-
Ko odložite likalnik na njegovo odlagalno ploskev, bodite pozorni, da stoji na stabilni površini.
-
Odprtina za polnjenje vode mora biti med uporabo zaprta.
-
Likalnika ne smete uporabljati, če vam je padel, če je vidno poškodovan ali če ne tesni dobro.
-
Preden rezervoar za vodo napolnite z vodo, morate potegniti vtič iz vtičnice.
-
Prepričajte se, da se napetost, ki je navedena na tipski tablici, ujema z napetostjo električnega omrežja v vaši hiši.
-
Likalnik mora biti vedno izklopljen, preden priključite vtič ali preden ga povlečete iz vtičnice.
-
Nikoli ne vlecite za kabel, da bi napravo izklopiti iz vtičnice, temveč primite neposredno za vtič.
-
Naprave ne pod nobenim pogojem ne uporabljajte, če je kakor koli poškodovana.
-
Tudi će le za kratek čas zapustite prostor, vedno izvlecite vtič likalnika iz vtičnice.
-
Likalnik uporabljajte na stabilni likalni deski.
-
Kadar je likalnik vklopljen ali se nahaja na likalni deski, ga ne pustite brez nadzora.
-
Dotikanje vročih kovinskih delov in stik z vročo vodo ali paro lahko privede do opeklin.
-
Če obrnete likalnik na glavo, bodite pazljivi, saj se v rezervoarju lahko še zmeraj nahaja vroča voda.
-
Likalnika nikoli ne potopite v vodo!
-
Likalnik med premori in po uporabi vedno postavite pokončno na trdno in ravno površino.
-
Pozorni bodite, da ostane likalna plošča gladka. Preprečite stik s kovinskimi predmeti.
-
Preprečite, da bi se voda iz rezervoarja polila. Ne prekoračite maksimalne količine polnjenja.
-
Pri prvi uporabi preizkusite likalnik na kosu starega blaga, da se prepričate, da sta likalna plošča in rezervoar za vodo povsem čista.
-
Preden v likalnik nalijete ali dolijete vodo, izvlecite vtič iz vtičnice.
-
Likalnik uporabljajte na stabilni likalni deski.
-
Naprave ne uporabljajte, če ima poškodovan priključni kabel ali vtič, če vam je padla na tla oziroma se je kako drugače poškodovala. V primeru poškodb odnesite napravo pooblaščenemu serviserju, da jo pregleda in po potrebi popravi.
-
Naprave nikoli ne popravljajte sami. Nevarnost električnega udara!
-
Ta naprava ni namenjena komercialni uporabi.
-
Glede čiščenja in nege upoštevajte navodila v nadaljevanju.
Hungarian
FONTOS TUDNIVALÓ K
- Gumb za nastavitev temperature
- Gumb za izpust pare
- Gumb za razpršitev vode
- Razpršilna šoba
- Odprtina za polnjenje vode
- Kontrolna lučka
- Gumb za uravnavanje pare
- Likalna plošča
- Plošča, obstojna na vročino
- Rezervoar za vodo
- Tipka za samodejno čiščenje

PRED PRVO UPORABO
Odstranite celotno embalažo. Prepričajte se, da je naprava izključena iz električnega omrežja in da je gumb za nastavitev temperature na položaju "OFF".
Odprite pokrov na odprtini rezervoarja za vodo in nalijte vodo do oznake maksimalno. Pomagajte si z merilno posodico. Ne uporabljajte razapnenčene vode.
Vtič priklopite v električno vtičnico in gumb za nastavitev temperature nastavite na najvišjo stopnjo. Gumb za nastavljanje pare nastavite na želen položaj in ko kontrolna lučka ugasne, najprej polikajte star kos blaga, da odstranite morebitne ostanke.
Pri prvi uporabi lahko nastane rahel dim in vonj. To je povsem običajno in neškodljivo ter traja samo kratek čas. Prosimo, poskrbite za zadostno zračenje.
UPORABA
Preden nastavite temperaturo, preberite navodila za uporabo likalnika ali etikete za likanje na oblačilih.
Opomba: će na oblačilu ne najdete etikete z navodili za nego, potem začnite likati z najnižjo temperaturo. Pri nižji temperaturi nastane manj pare.
| OFF | Izklop |
| ● | Najlon |
| ●● | Volna, svila |
| ●●● MAX | Lan, bombaž, najvišja temperatura |
SUHO LIKANJE
• Vtič priključite v ustrezno električno vtičnico.
- Pozorni bodite, da se gumb za nastavitev pare nahaja na položaju "O".
• Z gumbom za nastavitev temperature izberite želeno nastavitev.
- Ko je dosežena želena temperatura, se kontrolna lučka ugasne. Likalnik je tako pripravljen za uporabo.
- Za izklop obrnite gumb za nastavitev temperature v nasprotni smeri urnega kazalca do položaja "OFF", likalnik odložite v navpičnem položaju in izvlecite vtič iz vtičnice.
PARNO LIKANJE
Rezervoar za vodo napolnite, kot je opisano v odstavku "Pred prvo uporabo".
Parno likanje lahko uporabljate v temperaturnem območju ●,●●, ●●● MAX. Za ustrezno delovanje funkcije parnega likanja mora biti rezervoar za vodo napolnjen najmanj do ene četrtine.
Funkcija razpršitve: s pritiskom na gumb za razpršitev vode navlažite del, ki ga želite zlikati. Voda izstopa iz razpršilne šobe.
Funkcija likanja s paro: Gumb za uravnavanje pare nastavite na ustrezen položaj. Para izstopa iz odprtin na likalni plošči.
Funkcija za izpust pare: gumb za nastavitev temperature zavrtite do položaja "MAX". Ko je dosežena želena temperatura, se kontrolna lučka ugasne. Nato pritisnite gumb za izpust pare. Ta funkcija omogoča dodatno količino pare, da lažje odstranite gube. Za optimalne rezultate uporabljajte ta gumb samo na vsake 3 do 5 sekund.
Funkcijo izpusta pare lahko uporabite tudi, će držite likalnik v navpičnem položaju. Na ta način lahko zgladite manjše gube na obešenih oblačilih, zavesah itd.
Likalna plošča se mora vedno nahajati v pokončnem položaju.
Za izklop zavrtite gumb za nastavitev temperature v nasprotni smeri urnega kazalca na položaj "MIN" in izvlecite vtič iz vtičnice.
Napravo postavite v navpičen položaj in previdno izlijte vodo iz rezervoarja. Napravo pri tem rahlo premikajte.
S pritiskom na gumb za razpršitev vode boste preostanek vode lažje odstranili.
Opozorilo: će izberete prenizko temperaturo, lahko pri običajnem parnem likanju iz likalne plošče kaplja voda. V tem primeru zavrtite gumb za nastavitev temperature v priporočljiv položaj. Ko je dosežena ustrezna temperatura, bo zopet nastajala para.
GUMB ZA SAMODEJNO ČIŠČENJE
S funkcijo samodejnega čiščenja lahko odstranite vodni kamen in umazanijo.
Funkcijo samodejnega čiščenja morate uporabiti najmanj enkrat mesečno.
Če uporabljate zelo trdo vodo, uporabite funkcijo samodejnega čiščenja na vsaka dva tedna.
- Pozorni bodite, da je vtič izklopljen iz vtičnice.
- Likalnik držite nad lijakom, držite gumb za samodejno čiščenje in likalnik premikajte sem in tja. (Iz likalne plošče pride para in vrela voda. Umazanija in delci vodnega kamna (če so prisotni) se tako izperejo).
• Gumb za samodejno čiščenje spustite, ko porabite vso vodo iz rezervoarja.
Postopek samodejnega čiščenja ponovite, če je v likalniku še veliko umazanije.
ČIŠČENJE IN NEGA
- Pred čiščenjem se prepričajte, da je vtič likalnika izklopljen iz vtičnice in da se je naprava popolnoma ohladila.
• Usedline na likalni plošči lahko odstranite z grobo krpo, ki ste jo prepojili z mešanico vode in kisa.
- Ohišje očistite z vlažno krpo in ga nato obrišite še s suho krpo.
- Za likalno ploščo ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev.
- Pozorni bodite, da ostane likalna plošča gladka. Preprečite stik s kovinskimi predmeti.
NASVETI
Katero vodo se lahko uporabi?
Ta naprava je izdelana za uporabo z neobdelano vodo izpod pipe. Če je voda v vaši regiji zelo trda, lahko to neobdelano vodo izpod pipe zmešate z demineralizirano ali destilirano vodo, ki je na voljo v prodaji, in sicer v naslednjem razmerju: 50 % vode izpod pipe, 50 % destilirane vode.
Katere vode se ne sme uporabiti?
Naslednje vrste vode vsebujejo organske odpadne ali mineralne snovi, ki lahko povzročijo škropljenje, rjave madeže ali polivanje: voda iz sušilnih strojev, odišavljena ali zmehčana voda, voda iz klimatskih naprav.
V primeru okvar:
| Voda kaplja iz luknjic na likalni plošči. | Izbrana temperatura je prenizka; para ne more nastajati. | Termostat nastavite na najvišjo stopnjo temperature. |
| Likalnik se uporablja s paro, tudiče se še ni dovolj segrel. | Počakajte, da kontrolna lučka ugasne. | |
| Iz luknjic na likalni plošči uhajajo rjave sledi, ki umažejo perilo. | Likalnik ste postavili v vodoraven položaj, ne da bi ga prej izpraznili in ne da bi prej izklopili funkcijo pare.To je posledica uporabe kemičnih sredstev za odstranjevanje vodnega kamna. | Likalnik po vsaki uporabi izpraznite in ga postavite v navpičen položaj.Vodi nikoli ne dodajajte sredstev za odstranjevanje vodnega kamna. |
| V luknjicah likalne plošče so se nabrala vlakna blaga in se žgejo.Perilo ni bilo temeljito oprano ali ste likali novo oblačilo, ki ga niste prej oprali. | Počakajte, da se likalnik ohladi in nato likalno ploščo očistite z gobico. Likalno ploščo občasno očistite s sesalnikom.Pozorni bodite, da je bilo perilo temeljito oprano in tako zagotovite, da so odstranjeni vsi ostanki pralnega sredstva oziroma kemikalij na novih oblačilih. | |
| Likalna plošča je umazana ali rjava in pušča na perilu sledi. | Likalnik je nastavljen na previsoko temperaturo. | Počakajte, da se likalnik ohladi in nato likalno ploščo očistite z gobico. Izberite želeno nastavitev temperature. |
| Likalna plošča je spraskana. | Likalnik ste vodoravno odložili na kovinsko odlagalno mrežico ali ste z njim potegnili čez zadrgo. | Likalnik vedno odložite na odlagalno površino v navpičnem položaju.Ne likajte čez zadrge. |
TEHNIČNI PODATKI
Delovna napetost: 220-240V \~ 50-60Hz
Moč: 2200W
GARANCIJA IN SERVIS
Pred dostavo naših naprav se izvede strog nadzor kakovosti. Če pride med proizvodnjo ali prevozom kljub vsej previdnosti do poškodb, vrnite napravo trgovcu. Poleg zakonsko določenih pravic ima kupec pravico do naslednje garancije v skladu s spodnjimi pogoji:
Za kupljeno napravo velja dvoletna garancija od dneva nakupa. Ta garancija ne pokriva napak, ki so nastale zaradi nepravilne uporabe naprave, ter okvar zaradi posegov in popravil nepooblaščenih oseb ali zaradi montaže neoriginalnih nadomestnih delov. Vedno shranite račun, saj vam brez računa garancije ne moremo upoštevati. Pri škodi, do katere pride zaradi neupoštevanja navodil za uporabo, garancija preneha vejati, prav tako ne prevzemamo odgovornosti za škodo, ki nastane kot posledica tega. Za materialno škodo ali poškodbe, do katerih pride zaradi nepravilne uporabe ali neupoštevanja varnostnih opozoril, ne prevzemamo
odgovornosti. Okvara na dodatnih delih ne pomeni, da se brezplačno zamenja celotna naprava. V takšnem primeru se obrnite na našega serviserja. Počeno steklo ali plastične dele se vedno zamenja na stroške kupca. Škodo na potrošnem materialu ali delih, ki se obrabijo, ter čiščenje, vzdrževanje ali zamenjavo omenjenih delov je treba plačati, saj garancija tega ne pokriva.
OKOLJU PRIJAZNO ODSTRANJEVANJE NAPRAVE

Ponovna uporaba materialov – Evropska smernica 2012/19/ES
Ta simbol pomeni, da tega izdelka ne smete odstraniti med običajne gospodinjske odpadke. Da bi preprečili škodo za okolje in zdravje zaradi neustreznega ravnanja z odpadki, odgovorno reciklirajte izdelek ter na ta način prispevajte k ponovni in trajnostni uporabi materialov. Za odstranjevanje stare naprave uporabite ustrezna zbirališča ali vrnite napravo na prodajno mesto, kjer ste jo kupili.
Tu bodo poskrbeli za okolju prijazno odstranjevanje naprave.
Emerio Deutschland GmbH (ni naslov za servis)
Lerchenweg 3
40789 Monheim am Rhein
Deutschland
Informacije za kupce:
T: +49 (0) 3222 1097 600
E: info.de@emerio.eu