SHXP2200PTC - Gretje SHX - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo SHXP2200PTC SHX v formatu PDF.
Vprašanja uporabnikov o SHXP2200PTC SHX
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Gretje v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila SHXP2200PTC - SHX in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. SHXP2200PTC znamke SHX.
NAVODILA ZA UPORABO SHXP2200PTC SHX
Ta izdelek je primeren le za dobro izolirane prostore ali za občasno uporabo.
SL
PRED ZAČETKOM MONTAŽE, NAMESTITVE, DELOVANJA ALI VZDRŽEVANJA NATANČNO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO. Z UPOŠTEVANJEM VARNOSTNIH NAVODIL ZAŠČITITE SEBE IN DRUGE. NEUPOŠTEVANJE NAVODIL LAHKO POVZROČI TELESNE POŠKODBE IN/ALI MATERIALNO ŠKODO IN/ALI RAZVELJAVITEV GARANCIJE!
Predvidena uporaba
Ta naprava je namenjena izključno za ogrevanje bivalnih prostorov v gospodinjstvih in se ne sme uporabljati v druge namene.
POMEMBNE INFORMACIJE O VARNOSTI, STANDARDU IN ELEKTRIČNEM PRIKLJUČKU



-
Napravo uporabljajte le v skladu s smernicami v navodilih za uporabo. Vsaka druga uporaba, ki je proizvajalec ne priporoča, lahko povzroči požar, električni udar ali telesne poškodbe.
-
Ta naprava je namenjena izključno za ogrevanje bivalnih prostorov v gospodinjstvih in se ne sme uporabljati v druge namene.
-
Odstranite embalažo in se prepričajte, da naprava ni poškodovana. Če ste v dvomih, naprave ne uporabljajte in se obrnite na prodajalca.
-
Pred priključitvijo na električno omrežje morate preveriti,
ali se vrsta toka in omrežna napetost ujemata s podatki na tablici z nazivom naprave.
-
Električna vtičnica, na katero priključite aparat, ne sme biti pokvarjena ali ohlapna in mora ustrezati zahtevani tokovni obremenitvi, predvsem pa mora biti zanesljivo ozemljena.
-
Ne uporabljajte podaljška, saj se lahko pregreje in povzroči požar.
-
Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec ali pooblaščeni servisni center, da bi se izognili vsem možnim tveganjem. Napajalnega kabla ne zvijajte in ne prepogibajte.
-
Naprave ne smete namestiti neposredno pod stensko vtičnico. Če ste v dvomih, naj električno napeljavo pregleda usposobljen električar.
-
Lastnosti te naprave je prepovedano kakor koli prilagajati ali spreminjati. Uporabljajte samo nadomestne dele in dodatke, ki jih priporoča proizvajalec (v nasprotnem primeru lahko garancija preneha veljati).
-
Ne uporabljajte tega grelnika, će kaže vidne znake poškodb.
-
Za vsa popravila naprave, omrežnega vtiča ali kabla se vedno in samo obrnite na servisne centre, ki jih je pooblastil proizvajalec.
-
To napravo lahko uporabljajo samo odrasle osebe.
-
Otroci, stari 3 leta in manj ter mlajši od 8 let, lahko vklopijo in izklopijo napravo le pod nadzorom ali će so bili poučeni o varni uporabi naprave in so razumeli nevarnosti, ki iz tega izhajajo, pod pogojem, da je naprava postavljena ali nameščena v običajnem položaju za uporabo. Otroci, stari 3 leta in mlajši od 8 let, ne smejo vstaviti vtikača v vtičnico,
uravnavati aparata, čistiti aparata in/ali izvajati uporabniškega vzdrževanja.
-
Naprave ne uporabljajte brez nadzora. Če zapustite prostor, napravo vedno izklopite.
-
Naprave ne uporabljajte v majhnih prostorih, kjer so prisotne osebe, ki ne morejo samostojno zapustiti prostora, razen će so pod stalnim nadzorom.
-
Otroci se z napravo ne smejo igrati. Otroci, mlajši od 3 let, ne smejo biti v bližini naprave, razen će so pod stalnim nadzorom.
-
Otroci naj se ne približujejo embalažnemu materialu. Nevarnost zadušitve ob zaužitju!
-
Ta naprava ni opremljena z napravo za uravnavanje sobne temperature.
-
Naprava ni primerna za neprekinjeno in natančno delovanje.
-
Ne uporabljajte grelnika, če je padel.
-
Ta naprava je namenjena samo za uporabo v suhih notranjih prostorih.
-
Naprave ne uporabljajte v bližini vode ali visoke vlage, npr. v vlažni kleti, ob bazenu, kopalni kadi ali tušu. Poskrbite, da v aparat ne more prodreti voda.
-
Naprave ne uporabljajte v neposredni bližini bencina, plina, olja, alkohola ali drugih eksplozivnih in lahko vnetljivih tekočin ali plinov.
-
Da bi zmanjšali nevarnost požara, poskrbite, da bo izhod zraka naprave vsaj en meter oddaljen od vseh lahko vnetljivih snovi, kot so
a. posode pod pritiskom (npr. posode za razprševanje)
b. Pohištvo
c. Tekstil vseh vrst
-
Grelnik uporabljajte na ravni in stabilni površini.
-
Med delovanjem in ohlajanjem naprave je nikoli ne pokrivajte.
-
Preden izključite vtič iz električnega omrežja, napravo vedno izklopite.
-
Pozor - Nekateri deli izdelka se lahko močno segrejejo in povzročijo opekline. Kadar so prisotni otroci in ranljive osebe, je potrebna posebna previdnost. Pred čiščenjem ali razstavljanjem naprave vedno počakajte, da se naprava ohladi.
-
Ko naprave ne uporabljate, pred čiščenjem ali ko je potrebno vzdrževanje, jo izključite iz električnega omrežja. Čiščenja in uporabniškega vzdrževanja ne smejo opravljati otroci brez nadzora.
-
Da bi se izognili električnemu udaru, se vtiča ne dotikajte z mokrimi rokami.
POZOR![]() | TVEGANJE ZA POŠKODBENaprava je med delovanjem vroča!→Med delovanjem se nikoli ne dotikajte naprave, saj lahko pride do hudih opeklin. |
POZOR![]() | NEVARNOST POŽARANaprave med delovanjem ne smete pokrivati! |
POZOR![]() | VARNOSTNA RAZDALJAOd lahko vnetljivih predmetov, kot so pohištvo, zavese, papir itd., naj bo oddaljen vsaj en meter!LOKACIJANapravo vedno postavite tako, da lahko zrak neovirano vstopa in izstopa.TVEGANJE ZA OPEKLINENaprava se med uporabo močno segreje in lahko povzroči opekline. Kadar so prisotni otroci in ranljive osebe, je potrebna posebna previdnost.NEVARNOST PREGREVANJANe ogrevajte prostorov s prostornino manj kot 4 m3 |
Simboli na napravi
Simbol:

Pomen:
Simbol označuje, da je naprava uvrščena v zaščitni razred 2.
Naprave zaščitnega razreda 2 niso priključene na zaščitni vodnik. Namesto tega imajo ojačano ali dvojno izolacijo na ravni nazivne izolacijske napetosti med aktivnimi deli in deli na dotik. Elektroprevodne površine ali prevodni deli na dotik so tako od delov pod napetostjo ločeni z ojačano ali dvojno izolacijo.
Recikliranje, odstranjevanje, izjava o skladnosti


RECIKLIRANJE
Embalažne materiale je mogoče reciklirati. Zato je priporočljivo, da jih odvržete med razvrščene odpadke.
ODSTRANITEV
Simbol "prečrtanega koša za smeti" zahteva ločeno odlaganje odpadne električne in elektronske opreme (OEEO). Električna in elektronska oprema lahko vsebuje nevarne in okolju škodljive snovi. Zato je ne odlagajte med nesortirane preostale odpadke, temveč na za to namenjenem zbirnem mestu za odpadno električno in elektronsko opremo. S tem boste pripomogli k varovanju virov in okolja. Za dodatne informacije se obrnite na prodajalca ali lokalne organe. Direktiva 2012/19/EU
![]() | ODLAGANJE BATERIJV skladu z zakonskim odlokom 188 z dne 20. novembra 2008 o izvajanju Direktive 2006/66/ES o baterijah, akumulatorjih in podobnih odpadkih prečrtan simbol koša na bateriji pomeni, da je prepovedano odlagati izrabljene baterije med gospodinjske odpadke.baterije in akumulatorji vsebujejo zelo onesnažujoče snovi. Uporabnik je dolžan izrabljene baterije odložiti na zbirnih mestih v občini ali v ustrezne zabojnike. Storitev je brezplačna. Na ta način so izpolnjene zakonske zahteve in zaščiteno okolje.Ti simboli so na baterijah:Li = baterija vsebuje litijAl = baterija vsebuje alkalijeMn = baterija vsebuje manganCR 2025 (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn) |
![]() | IZJAVA O SKLADNOSTIPotrjujemo, da je ta izdelek skladen z bistvenimi zahtevami, predpisi in direktivami EU. Podrobno izjavo o skladnosti si lahko kadar koli ogledate na naslednji povezavi:https://www.schuss-home.at/downloads |
Razen napak in tehničnih sprememb.
Obseg dobave
- Ventilatorski grelnik
• Navodila za uporabo
• Daljinski upravljalnik
Opis naprave

text_image
1 2 3 41) Gumb za upravljanje
2) Izhod za zrak
3) Zaslon

4) Izhod za zrak
5) Ročaj za prenašanje
6) Filter za prah
- Odstranite ves embalažni material in ga hranite zunaj dosega otrok. Ko odstranite embalažo, preverite, ali je naprava poškodovana ali ima znake poškodb.
- Če ste v dvomih, naprave ne uporabljajte, temveč se obrnite na prodajalca.
- Izberite primerno mesto za napravo in upoštevajte vsa opozorila v teh navodilih za uporabo.
Opis nadzorne plošče in daljinskega upravljalnika
Funkcije grelnika z ventilatorjem lahko nastavite z daljinskim upravljalnikom ali neposredno na napravi z gumbi na nadzorni plošči.
Pri uporabi daljinskega upravljalnika ga usmerite neposredno v senzor na ohišju, da zagotovite pravilno delovanje.
Priprava daljinskega upravljalnika
Upoštevajte naslednja navodila:
- Če želite upravljati daljinski upravljalnik, odstranite plastični pokrov predala za baterije.
- Če želite zamenjati baterijo, ravnaite, kot sledi:
Obrnite nosilec baterije na zadnji strani proti urinemu kazalcu, odstranite staro baterijo in vstavite novo:

-
gumb časovnika
-
funkcija vrtenja
-
način hlajenja/ogrevanja
-
način mirovanja
-
gumb za zmanjšanje
-
samodejni način
-
gumb za povečanje
-
gumb za turbo
-
znižanje temperature
-
zvišanje temperature
-
gumb za vklop/izklop

text_image
Prikaz 12 —— Auto 14 —— P 88 °C 13 —— H 15 —— 16 —— 20-
indikator samodejnega načina
-
ravni Prikaz
-
digitalni zaslon
-
indikator načina hlajenja
-
indikator načina mirovanja
-
indikator časovnika
-
indikator funkcije vrtenja
-
indikator temperature
-
indikator turbo načina
V načinu ogrevanja: pritisnite smerna gumba 4 in 6, da izberete želeno stopnjo ogrevanja med 1 in 4.
Samodejni način: V načinu hlajenja: Pritisnite gumb za samodejni način 5, da preklopite v samodejni način. Prižge se indikator samodejnega načina 12 in aparat deluje v prvi fazi.
V načinu ogrevanja: Pritisnite gumb za samodejni način 5, da preklopite v samodejni način. Prižge se indikator samodejnega načina 12 in aparat deluje pri konstantni temperaturi (tovarniško nastavljena temperatura je 26 °C).
Izbira turbo načina: V načinu hlajenja/ogrevanja: pritisnite gumb Boost 7, da nastavite največjo moč hlajenja/ogrevanja.
Nastavite temperaturo: Za nastavitev delovne temperature pritisnite gumba za povečanje/zmanjšanje 8 in 9. Nastavitev se aktivira, ko utripa prikazovalnik 12 in zasveti prikazovalnik temperature 17. Želeno temperaturo izberite s pritiskom na gumba 8 in 9. Počakajte 5 sekund, aparat samodejno shrani nastavitve in začne delovati, pri čemer se na zaslonu prikaže trenutna temperatura.
Izklopite: Za izklop naprave pritisnite gumb 10.
Operacija
Pred prvo operacijo
- Aparat previdno odstranite iz škatle in ga postavite na ravno površino. Škatlo shranite za shranjevanje zunaj sezone.
- Pred priključitvijo naprave se prepričajte, da je stikalo za napajanje v položaju OFF.
- V idealnem primeru ne uporabljajte iste vtičnice z drugimi močnimi električnimi napravami, da ne preobremenite tokokroga. Omrežni vtič vstavite v standardno varnostno vtičnico 220-240V\~/50Hz/10A.
• Vklopite
- Vstavite vtič in vklopite omrežno stikalo. Naprava je v stanju pripravljenosti s kratkim zvočnim signalom. Pritisnite gumb za vklop/izklop 10, da vklopite aparat. Na zaslonu se prikaže trenutna sobna temperatura, potem ko so vklopljene vse kontrolne lučke, in ugasne.
Operacija
• Gumb 11 preklaplja med načinom hlajenja in načinom ogrevanja.
- Premaknite gumb 11 v levo, da preklopite na način hlajenja, in zasveti se indikator načina hlajenja 15.
- Premaknite gumb 11 v desno, da preklopite na način ogrevanja, in zasveti se indikator načina ogrevanja 12.
Nastavitev funkcije časovnika
- Za nastavitev časovnika pritisnite gumb 1. Nastavitev je aktivirana, ko utripa prikazovalnik 13 in zasveti prikazovalnik časovnika 18. S pritiskom na gumb 1 izberite želeni čas (1H do 12H). Napravo pustite nedotaknjeno 5 sekund, da se nastavitve samodejno shranijo. Časovnik deluje in prikazuje trenutno temperaturo. Po izteku časovnika se aparat izklopi.
- Pritisnite gumb 1, da nastavite časovnik na 0H in izbrišete časovnik s skritim prikazom časovnika 16.
Nastavitev funkcije vrtenja
- Pritisnite gumb za zasuk 2, da se aparat samodejno zasuka z leve na desno, in zasveti se indikator zasuka 20.
- Ponovno pritisnite gumb 2 za vrtenje, da se vrtenje ustavi, in indikator vrtenja 20 izgine z zaslona.
• (Opomba: gibanje navzgor in navzdol je treba izvesti ročno)
• Nastavitev načina mirovanja - Pritisnite gumb 3 za način mirovanja. Naprava preklopi v način spanja, na zaslonu pa se prižge le indikator načina spanja 16.
- Ponovno pritisnite gumb 3, da zapustite način mirovanja, in zaslon načina mirovanja 16 izgine. Na zaslonu se ponovno prižgeta prikaz trenutne temperature in prikaz nastavitev. Izbira načina delovanja
• V načinu hlajenja pritisnite smerna gumba 4 in 6, da izberete želeno hitrost ventilatorja med prestavami 1-4.
Opomba:
Ventilator piha 30 sekund, ko pritisnete gumb OFF, da ohladi grelni element v notranjosti.
Temperatura okolice, prikazana na zaslonu, se lahko nekoliko razlikuje od dejanske temperature okolice.
Zaščitne naprave
Ventilatorski grelnik je opremljen z varnostno napravo, ki ščiti napravo in preprečuje nevarnost požara.
Upoštevajte, da mehanizmi niso funkcija samodejnega zaustavljanja ali druga funkcija udobja. Pred premikanjem, čiščenjem ali shranjevanjem naprave jo vedno izklopite, izvlecite vtič iz električnega omrežja in počakajte, da se ventilatorski grelec ohladi.
Zaščita pred pregrevanjem
Če obstaja nevarnost pregrevanja (npr. naprava je pokrita, preobremenitev omrežja itd.), zaščita pred pregrevanjem izklopi napravo.
Ko se naprava ohladi, se ponovno samodejno vklopi in deluje kot prej.

Eden od pogostih vzrokov pregrevanja so prašne usedline ali puh v aparatu. Zato morate aparat redno čistiti in te usedline odstranjevati s sesalnikom.
Čiščenje in vzdrževanje
Napravo vzdržujte čisto. Pri čiščenju ali vzdrževanju ga izklopite, izvlecite vtič iz vtičnice in počakajte, da se naprava ohladi.
Zunanjost naprave redno čistite s suho ali zelo rahlo vlažno krpo. Ne uporabljajte grobih mil, razpršil, čistil ali sredstev za čiščenje, voska, polirnih sredstev ali drugih kemičnih raztopin. Prah z zadnje strani aparata lahko odstranite s peresnim sesalcem za prah.
Zunanje čiščenje
Če grelnika z ventilatorjem ne nameravate uporabljati dlje časa, je priporočljivo, da ga po čiščenju naprave shranite (po možnosti v originalni embalaži) na hladnem in suhem mestu.
Čiščenje filtra za prah
- Pred ponovno priključitvijo na napajanje se prepričajte, da je grelec ventilatorja suh.
- Pred čiščenjem se prepričajte, da se je naprava popolnoma ohladila.
- Pred čiščenjem in vzdrževanjem napravo izklopite in izključite iz električnega omrežja.
- Z vlažno krpo (ne zelo mokro) obrišite zunanjo stran aparata in odstranite prah in umazanijo. Prezračevalno odprtino očistite z mehko krtačo.
- Da ne bi prišlo do razbarvanja ali poškodb, ne brisajte z razredčili, toluenom, kislimi čistili, oljem za svetilke, alkoholom in drugimi kemičnimi snovmi.
- Naprave ne spirajte neposredno z vodo.
• Previdno premaknite filter za prah in ga obrnite pod določenim kotom:
• Filter za prah je magnetno pritrjen na napravo. -
Odstranite filter za prah navzgor.
-
Zračni filter sperite z vodo, očistite vogale s krtačo in posušite ali obrišite odvečno vodo.
- Ponovno sestavite prašni filter in se prepričajte, da je pravilno nameščen.

| Številka izdelka: | SHXP2200PTC |
| Vhodna napetost: | 220-240 V~ |
| Pogostost: | 50/60 Hz |
| Največ. moč: | 2200W |
| Zaščitni razred: | Razred II |
| Teža | 2,6 kg |
| Dimenzije | 30,8 x 25,3 x 38 cm |
| Daljinski upravljalnik | 2×AAA |
| Kontaktni naslov za dodatne informacije: | Schuss Home Electronic GmbHScheringgasse 3, A-1140 DunajServisna linija: +43 (1) 97 0 21www.schuss-home.at / www.shx.atŠtevilka FB: 236974 t / Sodišče FB:Dunaj |
Zahtevane informacije o električnih individualnih sobnih grelnikih
| Številka izdelka SHXP2200PTC | ||||||
| Specifikacija | Simbol | Vrednost | Enota | Specifikacija | Enota | |
| Toplotna moč | Samo za električne akumulacijske grelnike za eno sobo: Vrsta regulacije oskrbe s toploto | |||||
| Nazivna toplotna moč | P_nom | 2,2 | kW | Ročni nadzor dobave toplote z vgrajenim termostatom | Ne | |
| Najmanjša toplotna moč (orientacijska vrednost) | P_min | 1,1 | kW | Ročni nadzor dobave toplote s povratno informacijo o sobni in/ali zunanji temperaturi | Ne | |
| Največja neprekinjena toplotna moč | Pmax_c | 2,2 | kW | Elektronski nadzor dobave toplote s povratno informacijo o sobni in/ali zunanji temperaturi | Ne | |
| Poraba pomožne energije | Toplotna moč s podporo ventilatorja | Ne | ||||
| S spletno stranjo Nazivna toplotna moč | eI_max | 0,000 | kW | Vrsta toplotne moči/krmiljenje temperature v prostoru | ||
| S spletno stranjo Najmanjša toplotna moč | eI_min | 0,000 | kW | Enostopenjska toplotna moč, brez nadzora sobne temperature | Ne | |
| V Stanje pripravljenosti | eI_sB | 0,0005 | kW | Dve ali več ročno nastavljivih stopenj, brez nadzora sobne temperature | Ne | |
| Regulacija sobne temperature z mehanskim termostatom | Ne | |||||
| Z elektronskim uravnavanjem sobne temperature | Da | |||||
| Elektronski nadzor sobne temperature in nadzor časa dneva | Ne | |||||
| Elektronsko uravnavanje sobne temperature in dnevni nadzor | Ne | |||||
| Druge možnosti nadzora | ||||||
| Nadzor sobne temperature z zaznavanjem prisotnosti | Ne | |||||
| Nadzor sobne temperature z zaznavanjem odprtega okna | Ne | |||||
| Z možnostjo daljinskega upravljanja (WiFi) | Ne | |||||
| S prilagodljivim nadzorom zagona ogrevanja | Ne | |||||
| Z omejitvijo časa delovanja | Ne | |||||
| S senzorjem črne kroglice | Da | |||||
| Kontaktni podatki: | Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 - 1140 Dunaj - Avstrija https://www.schuss-home.at/ | |||||
GARANCIJA
S tem kakovostnim izdelkom SHX ste se odločili za inovacije, vzdržljivost in zanesljivost.
Za to napravo SHX dajemo garancijo 2 leti od datuma nakupa, ki velja v Avstriji in Nemčiji!
Če bi bilo v tem obdobju kljub pričakovanjem potrebno opraviti servisna dela na vaši napravi, vam zagotavljamo brezplačno popravilo (nadomestni deli in delo) ali (po presoji podjetja Schuss) zamenjavo izdelka. Če popravilo ali zamenjava iz ekonomskih razlogov nista mogoča, si pridržujemo pravico do izdaje dobropisa za časovno vrednost. V vsakem primeru se najprej obrnite na telefonsko številko za stranke (glejte navodila za uporabo - "Kontaktni naslovi za dodatne informacije in servisna linija").
Upoštevajte, da je vsako popravilo, ki ga opravijo nepooblaščene delavnice, takoj neveljavno.
To jamstvo ne krije
- Poškodbe zaradi neupoštevanja navodil za uporabo
- Popravilo ali zamenjava delov zaradi običajne obrabe
- Naprave, ki se - tudi delno - uporabljajo v komercialne namene.
- naprave, ki so mehansko poškodovane zaradi zunanjih vplivov (padec, udarec, zlom, nepravilna uporaba itd.), ter znaki estetske obrabe
- Naprave, s katerimi je bilo nepravilno ravnano.
- naprave, ki jih ni odprla naša pooblaščena servisna delavnica
- Neizpolnjena pričakovanja potrošnikov
- Škoda zaradi višje sile, vode, strele, prenapetosti
- Naprave, pri katerih je bila oznaka tipa in/ali serijska številka na napravi spremenjena, izbrisana, nečitljiva ali odstranjena
- Okvare zaradi izredne umazanije
- storitve zunaj naših pooblaščenih delavnic, stroški prevoza do pooblaščene delavnice ali do nas in nazaj ter s tem povezana tveganja.
Poudarjamo, da se v garancijskem obdobju v primeru napak pri delovanju ali će ni odkrita nobena napaka, zaračuna pavšalni znesek v višini 60 EUR (indeksiran na podlagi indeksa CPI 2015, junij 2020).
Zagotavljanje garancijske storitve (popravilo ali zamenjava naprave) ne podaljša absolutnega< garancijskega obdobja 2 let od datuma nakupa.
Dveletna garancija velja le ob predložitvi dokazila o nakupu (vsebovati mora ime in naslov prodajalca ter celotno oznako naprave) in ustreznega garancijskega lista, na katerem morata biti navedena tip naprave in serijska številka (vidna na škatli in na zadnji ali spodnji strani naprave)! Brez garancijskega lista velja le zakonsko predpisana garancija! Izrecno poudarjamo, da to jamstvo ne vpliva na zakonsko določene garancijske pravice in ostajajo nedotaknjene.
Družba Schuss Home Electronic GmbH in njeni pooblaščenci so odškodninsko odgovorni le v primeru hude malomarnosti ali naklepa. Odgovornost za izgubo dobička, pričakovane, vendar nerealizirane prihranke, posledično škodo in škodo, ki izhaja iz zahtevkov tretjih oseb, je izključena.
Kontaktni naslov ustreznega servisnega centra najdete na naši spletni strani www.schuss-home.at.
Čestitamo vam za izbiro. Upamo, da boste uživali v uporabi naprave SHX!
NASLOV
Distribucija SHX
Schuss Home Electronic GmbH
A-1140 Dunaj, Scheringgasse 3
Tel.: +43 (0)1/ 970 21
Oznaka tipa:......
Serijska številka:......

text_image
SHXPRIRUČNIK ZA UPOTREBU
PTC grijač ventilatora
SHXP2200PTC

4) Izlaz zraka
5) Ručka za nošenje
6) Filtar za prašinu
Lokacija i veza
- Uklonite sav materijal za pakiranje i držite ga izvan dohvata djece. Nakon uklanjanja ambalaže provjerite ima li na uređaju oštećenja ili znakova oštećenja.
- Ako ste u nedoumici, nemojte koristiti uređaj već se obratite svom prodavaču.
- Odaberite prikladno mjesto za uređaj i obratite pozornost na sva upozorenja u ovom korisničkom priručniku.




