SHX SHXP2200PTC - Calefacción

SHXP2200PTC - Calefacción SHX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SHXP2200PTC SHX en formato PDF.

📄 218 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SHX SHXP2200PTC - page 76
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre SHXP2200PTC SHX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SHXP2200PTC - SHX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SHXP2200PTC de la marca SHX.

MANUAL DE USUARIO SHXP2200PTC SHX

Este producto sólo es adecuado para habitaciones bien aisladas o para un uso ocasional.

ES

LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE INICIAR EL MONTAJE, LA INSTALACIÓN, EL FUNCIONAMIENTO O EL MANTENIMIENTO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS MATERIALES Y/O INVALIDAR LA GARANTÍA.

Uso previsto

Este aparato está destinado exclusivamente a calentar los espacios habitables de los hogares y no debe utilizarse para ningún otro fin.

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD, NORMAS Y CONEXIÓN ELÉCTRICA

SHX SHXP2200PTC - INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD, NORMAS Y CONEXIÓN ELÉCTRICA - 1

SHX SHXP2200PTC - INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD, NORMAS Y CONEXIÓN ELÉCTRICA - 2

SHX SHXP2200PTC - INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD, NORMAS Y CONEXIÓN ELÉCTRICA - 3

  1. Utilice este aparato únicamente de acuerdo con las indicaciones del manual de instrucciones. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
  2. Este aparato está destinado exclusivamente a calentar los espacios habitables de los hogares y no debe utilizarse para ningún otro fin.
  3. Retire el embalaje y asegúrese de que el aparato no esté dañado. En caso de duda, no utilice el aparato y póngase en contacto con su distribuidor.

  4. Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, compruebe que el tipo de corriente y la tensión de la red coinciden con las especificaciones de la placa de características del aparato.

  5. La toma de corriente a la que conecte el aparato no debe estar defectuosa ni suelta y debe ser adecuada para la carga de corriente requerida y, sobre todo, contar con una toma de tierra fiable.

  6. Evite utilizar un cable alargador, ya que podría sobrecalentarse y provocar un incendio.

  7. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado para evitar cualquier riesgo. No retuerza ni doble el cable de alimentación.

  8. El aparato no debe instalarse directamente debajo de una toma de corriente. En caso de duda, haga revisar la instalación eléctrica por un electricista cualificado.

  9. Está prohibido adaptar o modificar las propiedades de este aparato de cualquier forma. Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios recomendados por el fabricante (en caso contrario, la garantía podría quedar invalidada).

  10. No utilice este calefactor si presenta signos visibles de daños.

  11. Para cualquier reparación del aparato, del enchufe o del cable, diríjase siempre y únicamente a los centros de atención al cliente autorizados por el fabricante.

  12. Este aparato sólo puede ser utilizado por adultos.

  13. Los niños menores de 3 años y menores de 8 años sólo pueden encender y apagar el aparato si están supervisados o han recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y han comprendido los peligros

resultantes, siempre que el aparato esté colocado o instalado en su posición normal de uso. Los niños de 3 años y menores de 8 no deben insertar el enchufe en la toma de corriente, regular el aparato, limpiar el aparato y/o realizar el mantenimiento del usuario.

  1. No utilice el aparato sin vigilancia. Si sale de la habitación, apague siempre el aparato.

  2. No utilice el dispositivo en habitaciones pequeñas donde haya personas que no puedan salir de la habitación de forma independiente, a menos que estén constantemente vigiladas.

  3. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados del aparato a menos que estén constantemente vigilados.

  4. Mantenga a los niños alejados del material de envasado. Peligro de asfixia por ingestión.

  5. Este aparato no está equipado con un dispositivo para regular la temperatura ambiente.

  6. El aparato no es adecuado para un funcionamiento continuo y de precisión.

  7. No utilice este calefactor si se ha caído.

  8. Este aparato sólo debe utilizarse en interiores secos.

  9. No utilice el aparato cerca de agua o humedad elevada, por ejemplo, en un sótano húmedo, junto a una piscina, bañera o ducha. Asegúrese de que no pueda penetrar agua en el aparato.

  10. No utilice el aparato cerca de gasolina, gas, aceite, alcohol u otros líquidos o gases explosivos o altamente inflamables.

  11. Para reducir el riesgo de incendio, mantenga la salida de aire del aparato a una distancia mínima de un metro de

todos los materiales altamente inflamables, tales como

a. recipientes presurizados (por ejemplo, recipientes de pulverización)
b. Muebles
c. Textiles de cualquier tipo

  1. Utilice este calefactor sobre una superficie nivelada y estable.

  2. No cubra nunca el aparato durante el funcionamiento y la fase de enfriamiento.

  3. Apague siempre el aparato antes de desconectar el enchufe de la red.

  4. Precaución - Algunas partes del producto pueden calentarse mucho y provocar quemaduras. Debe tenerse especial cuidado cuando haya niños y personas vulnerables. Deje siempre que el aparato se enfríe antes de limpiarlo o desmontarlo.

  5. Desenchufe el aparato cuando no lo utilice, antes de limpiarlo o cuando sea necesario realizar tareas de mantenimiento. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.

  6. No toque el enchufe con las manos mojadas para evitar descargas eléctricas.

ATENCIÓNSHX SHXP2200PTC - INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD, NORMAS Y CONEXIÓN ELÉCTRICA - 4RIESGO DE LESIONESEl aparato se calienta durante el funcionamiento.→No toque nunca el aparato durante su funcionamiento, ya que podría sufrir quemaduras graves.
ATENCIÓNSHX SHXP2200PTC - INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD, NORMAS Y CONEXIÓN ELÉCTRICA - 5RIESGO DE INCENDIOEl aparato no debe cubrirse durante el funcionamiento.

SHX SHXP2200PTC - INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD, NORMAS Y CONEXIÓN ELÉCTRICA - 6

DISTANCIA DE SEGURIDAD

¡Mantenga una distancia de seguridad de al menos un metro con respecto a objetos fácilmente inflamables como muebles, cortinas, papel, etc.!

UBICACIÓN

Coloque siempre el aparato de forma que el aire pueda entrar y salir sin obstáculos.

RIESGO DE QUEMADURAS

El aparato se calienta mucho durante su uso y puede provocar quemaduras. Debe tenerse especial cuidado cuando haya niños y personas vulnerables.

RIESGO DE SOBRECALENTAMIENTO

No calentar locales con un volumen inferior a 4m³.

Símbolos en el dispositivo

Símbolo:

SHX SHXP2200PTC - Símbolo: - 1

Importancia:

¡Atención! ¡No cubrir!

El símbolo en el aparato indica que no está permitido colgar objetos (por ejemplo, toallas, ropa, etc.) encima del aparato o directamente delante de él. La estufa no debe cubrirse para evitar el sobrecalentamiento y el riesgo de incendio.

Símbolo:

SHX SHXP2200PTC - Símbolo: - 1

Importancia:

Clase de protección 2

El símbolo indica que el aparato pertenece a la clase de protección 2.

Los dispositivos de la clase de protección 2 no están conectados al conductor de protección. En su lugar, disponen de un aislamiento reforzado o doble al nivel de la tensión nominal de aislamiento entre las partes activas y las que se pueden tocar. De este modo, las superficies conductoras de electricidad o las partes conductoras que se pueden tocar están separadas de las partes activas por un aislamiento reforzado o doble.

Reciclado, eliminación, declaración de conformidad

SHX SHXP2200PTC - Reciclado, eliminación, declaración de conformidad - 1RECICLAJELos materiales de embalaje pueden reciclarse. Por lo tanto, se recomienda desecharlos en la basura clasificada
SHX SHXP2200PTC - Reciclado, eliminación, declaración de conformidad - 2DISPOSICIÓNEl símbolo del "contenedor tachado" exige la eliminación por separado de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Los aparatos eléctricos y electrónicos pueden contener sustancias peligrosas y nocivas para el medio ambiente. Por lo tanto, no los tire a la basura residual sin clasificar, sino en un punto de recogida designado para residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Esto ayudará a proteger los recursos y el medio ambiente. Para más información, póngase en contacto con su distribuidor o con las autoridades locales. Directiva 2012/19/UE
SHX SHXP2200PTC - Reciclado, eliminación, declaración de conformidad - 3ELIMINACIÓN DE BATERÍASDe conformidad con el Decreto Legislativo 188 de 20 de noviembre de 2008 por el que se aplica la Directiva 2006/66/CE relativa a las pilas, acumuladores y residuos relacionados, el símbolo del contenedor de basura tachado en la pila indica que está prohibido eliminar las pilas usadas con la basura doméstica.Las pilas y acumuladores contienen sustancias altamente contaminantes. El usuario está obligado a depositar las pilas usadas en los puntos de recogida del municipio o en los contenedores adecuados. El servicio es gratuito. De este modo, se cumplen los requisitos legales y se protege el medio ambiente.Estos símbolos se encuentran en las pilas:Li = la pila contiene litioAl = la pila contiene álcaliMn = la pila contiene manganesoCR 2025 (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
SHX SHXP2200PTC - Reciclado, eliminación, declaración de conformidad - 4DECLARACIÓN DE CONFORMIDADPor la presente confirmamos que este producto cumple los requisitos esenciales, reglamentos y directivas de la UE.Puede consultar la declaración de conformidad detallada en cualquier momento en el siguiente enlace:https://www.schuss-home.at/downloads

Salvo errores y modificaciones técnicas.

Volumen de suministro

  • Ventilador calefactor
  • Instrucciones de uso
  • Mando a distancia

Descripción del dispositivo

SHX SHXP2200PTC - Descripción del dispositivo - 1

text_image 1 2 3 4

1) Botón de control
2) Salida de aire
3) Visualización

SHX SHXP2200PTC - Descripción del dispositivo - 2

4) Salida de aire
5) Asa de transporte
6) Filtro de polvo

Ubicación y conexión

  • Retire todo el material de embalaje y manténgalo fuera del alcance de los niños. Una vez retirado el embalaje, compruebe si el aparato presenta daños o signos de deterioro.
  • En caso de duda, no utilice el aparato y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Seleccione una ubicación adecuada para el aparato y respete todas las advertencias de este manual de instrucciones.

Descripción del panel de control y del mando a distancia

Las funciones del aerotermo pueden ajustarse con el mando a distancia o directamente en el aparato con los botones del panel de control.

Cuando utilice el mando a distancia, apúntelo directamente al sensor de la carcasa para garantizar un funcionamiento correcto.

Preparar el mando a distancia

Tenga en cuenta las siguientes instrucciones:

  • Para utilizar el mando a distancia, retire la tapa de plástico del compartimento de las pilas.
  • Para cambiar la pila, proceda como se indica a continuación:

Gira el portapilas de la parte posterior en sentido contrario a las agujas del reloj, retira la pila usada e introduce una nueva:

SHX SHXP2200PTC - Preparar el mando a distancia - 1

  • Preste siempre atención a las marcas de polaridad (+/-) de la pila y del portapilas:
  • A continuación, vuelva a introducir el portapilas por completo en el mando a distancia y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para cerrarlo.

Funciones

Panel de control
SHX SHXP2200PTC - Funciones - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Auto 10 11

Mando a distancia
SHX SHXP2200PTC - Funciones - 2

text_image 10 6 4 2 7 9 8 1
  1. botón del temporizador

  2. función giratoria

  3. modo refrigeración/calefacción

  4. modo reposo

  5. botón de disminución

  6. modo automático

  7. botón de aumento

  8. botón turbo

  9. reducir la temperatura

  10. aumentar la temperatura

  11. botón de encendido/apagado

SHX SHXP2200PTC - Funciones - 3

text_image Mostrar 12 —— Auto 14 —— P 88 °C 13 —— H 15 —— 16 —— 20
  1. indicador de modo automático

  2. pantalla digital

  3. niveles Pantalla

  4. indicador del modo de

  5. indicador de modo sleep

  6. indicador del temporizador
  7. indicador de función de giro

refrigeración

  1. indicador de temperatura

  2. indicador de modo turbo

En modo calefacción: Pulse los botones de flecha 4 y 6 para seleccionar el nivel de calefacción deseado entre 1 y 4.

Modo automático: En modo refrigeración: Pulse el botón de modo automático 5 para cambiar al modo automático. El indicador de modo automático 12 se enciende y el aparato funciona en la primera fase.

En modo calefacción: Pulse el botón de modo automático 5 para pasar al modo automático. El indicador de modo automático 12 se enciende y el aparato funciona a una temperatura constante (la temperatura preajustada de fábrica es de 26 °C).

Selección del modo Turbo: En modo refrigeración/calefacción: Pulse el botón Boost 7 para ajustar la potencia de refrigeración/calefacción al máximo.

Ajuste la temperatura: Pulse los botones de aumento/disminución 8, 9 para ajustar la temperatura de trabajo. El ajuste se activa cuando el indicador 12 parpadea y el indicador de temperatura 17 se enciende. Seleccione la temperatura deseada pulsando los botones 8, 9. Espere 5 segundos, el aparato guarda automáticamente los ajustes y empieza a funcionar, con la temperatura actual mostrada en la pantalla.

Apague el aparato: Pulse el botón 10 para apagar el aparato.

Operación

Antes de la primera operación

  • Saque con cuidado el aparato de la caja y colóquelo sobre una superficie plana. Conserve la caja para guardarlo fuera de temporada.
  • Asegúrese de que el interruptor de alimentación está en la posición OFF antes de conectar el aparato.
  • Lo ideal es no utilizar la misma toma de corriente que otros aparatos eléctricos de gran potencia para evitar sobrecargar el circuito. Inserte el enchufe de red en una toma de seguridad estándar de 220-240V\~/50Hz/10A.

  • Encender

  • Inserte el enchufe y conecte el interruptor de red. El aparato se encuentra en modo de espera con una breve señal acústica. Pulse el botón de encendido/apagado 10 para encender el aparato. La pantalla muestra la temperatura ambiente actual después de encender y apagar todos los indicadores luminosos.

Operación

  • El botón 11 cambia entre el modo refrigeración y el modo calefacción.
  • Mueva el botón 11 hacia la izquierda para cambiar al modo de refrigeración y se encenderá el indicador de modo de refrigeración 15.
  • Mueva el botón 11 hacia la derecha para pasar al modo calefacción y se encenderá el indicador de modo calefacción 12.

Ajuste de la función de temporizador

  • Pulse el botón 1 para ajustar el temporizador. El ajuste se activa cuando la indicación 13 parpadea y la indicación del temporizador 18 se enciende. Seleccione el tiempo deseado (1H a 12H) pulsando el botón 1. Deje el aparato sin tocar durante 5 segundos para guardar los ajustes automáticamente. El temporizador se pone en marcha y muestra la temperatura actual. El aparato se apaga una vez transcurrido el tiempo del temporizador.

- Pulse el botón 1 para poner el temporizador en 0H y borrar el temporizador con la indicación de temporizador oculto 16.

Ajuste de la función de giro

  • Pulse el botón de giro 2 para que el aparato gire automáticamente de izquierda a derecha y se encienda el indicador de giro 20.
  • Pulse de nuevo el botón de giro 2 para detener el giro y el indicador de giro 20 desaparecerá de la pantalla.
    • (Nota: los movimientos de subida y bajada deben realizarse manualmente)
  • Configurar el modo de suspensión

  • Pulse el botón 3 para activar el modo de espera. El aparato pasa al modo de reposo y en la pantalla sólo se enciende el indicador del modo de reposo 16.

  • Pulse de nuevo el botón 3 para salir del modo de espera y desaparecerá la indicación 16 del modo de espera. La temperatura actual y la visualización de los ajustes se encienden de nuevo en la pantalla. Selección del modo de funcionamiento
  • En modo refrigeración, pulse los botones de flecha 4 y 6 para seleccionar la velocidad deseada del ventilador entre las marchas 1-4.

Nota:

El ventilador sopla durante 30 segundos cuando se pulsa el botón OFF para enfriar la resistencia interior.

La temperatura ambiente mostrada en la pantalla puede diferir ligeramente de la temperatura ambiente real.

Dispositivos de protección

El aerotermo está equipado con un dispositivo de seguridad que protege el aparato y evita el riesgo de incendio.

Tenga en cuenta que los mecanismos no son una función de autoapagado u otra función de confort. Apague siempre el aparato, desenchúfelo y espere a que el aerotermo se haya enfriado antes de moverlo, limpiarlo o guardarlo.

Protección contra sobrecalentamiento

Si existe riesgo de sobrecalentamiento (por ejemplo, el aparato está tapado, sobrecarga de la red, etc.), la protección contra sobrecalentamiento desconecta el aparato.

En cuanto el aparato se enfría, se vuelve a encender automáticamente y sigue funcionando como antes.

ATENCIÓN

Una causa común de sobrecalentamiento son los depósitos de polvo o pelusas en el aparato. Por lo tanto, limpie el aparato con regularidad y elimine estos depósitos con una aspiradora.

Limpieza y mantenimiento

El aparato requiere una limpieza periódica para garantizar un funcionamiento sin problemas:

Mantenga limpio el aparato. Apáguelo para realizar trabajos de limpieza o mantenimiento, desenchúfelo de la toma de corriente y deje que el aparato se enfríe previamente.

Limpie regularmente el exterior del aparato con un paño seco o ligeramente humedecido. No utilice jabones fuertes, sprays, productos de limpieza, cera, abrillantadores u otras soluciones químicas. Puede quitar el polvo de la parte posterior del aparato con un plumero.

Limpieza exterior

Si no va a utilizar el aerotermo durante un periodo de tiempo prolongado, se recomienda guardarlo (preferiblemente en su embalaje original) en un lugar fresco y seco después de haber limpiado el aparato.

Limpieza del filtro de polvo

  • Asegúrese de que el aerotermo está seco antes de volver a conectarlo a la red eléctrica.
  • Asegúrese de que el aparato se haya enfriado completamente antes de limpiarlo.

  • Antes de proceder a la limpieza y el mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo.

  • Utilice un paño húmedo (no muy mojado) para limpiar el exterior del aparato y eliminar el polvo y la suciedad. Cepille la abertura de ventilación con un cepillo suave.
  • No limpie con diluyente, tolueno, productos de limpieza ácidos, aceite para lámparas, alcohol y otras sustancias químicas para evitar decoloraciones o daños.
  • No enjuague el aparato directamente con agua.
  • Mueva el filtro de polvo con cuidado para darle la vuelta en un ángulo determinado:
  • El filtro de polvo está fijado magnéticamente al aparato.
  • Retire el filtro de polvo hacia arriba.
  • Enjuague el filtro de aire con agua, limpie las esquinas con un cepillo y seque o limpie el exceso de agua.
  • Vuelva a montar el filtro de polvo y asegúrese de que está correctamente instalado.

SHX SHXP2200PTC - Limpieza del filtro de polvo - 1

Número de artículo:SHXP2200PTC
Tensión de entrada:220-240 V~
Frecuencia:50/60 Hz
Máx. potencia:2200W
Clase de protección:Clase II
Peso2,6 kg
Dimensiones30,8 x 25,3 x 38 cm
Mando a distancia2×AAA
Dirección de contacto para más información:Schuss Home Electronic GmbHScheringgasse 3, A-1140 VienaLínea de servicio: +43 (1) 97 0 21www.schuss-home.at / www.shx.atN° FB: 236974 t / Tribunal FB: Viena

Información necesaria sobre los calefactores eléctricos individuales

Número de artículo SHXP2200PTC
EspecificaciónSímboloValorUnidadEspecificaciónUnidad
Potencia caloríficaSólo para calefactores eléctricos de acumulación de una habitación: Tipo de control del suministro de calor
Potencia calorífica nominal P_nom 2,2kWControl manual del suministro de calor con termostato integradoNo
Potencia calorífica mínima (valor orientativo) P_min 1,1kWControl manual del suministro de calor con retroalimentación de la temperatura ambiente y/o exteriorNo
Máxima potencia calorífica continua Pmax_c 2,2kWControl electrónico del suministro de calor con retroalimentación de la temperatura ambiente y/o exteriorNo
Consumo de energía auxiliarPotencia calorífica con ventiladorNo
Con Potencia calorífica nominal el_max 0,000kWTipo de control de la potencia calorífica/temperatura ambiente
Con Potencia calorífica mínima el_min 0,000kWPotencia calorífica de una etapa, sin control de la temperatura ambienteNo
En el Estado listo el_sB 0,0005kWDos o más niveles ajustables manualmente, sin control de temperatura ambienteNo
Control de la temperatura ambiente con termostato mecánicoNo
Con control electrónico de la temperatura ambiente
Control electrónico de la temperatura ambiente y de la hora del díaNo
Control electrónico de la temperatura ambiente y control semanalNo
Otras opciones de control
Control de temperatura ambiente con detección de presenciaNo
Control de temperatura ambiente con detección de ventana abiertaNo
Con opción de mando a distancia (WiFi)No
Con control adaptativo del arranque de la calefacciónNo
Con límite de tiempo de funcionamientoNo
Con sensor de bola negra
Datos de contacto:Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 - 1140 Viena - Austria https://www.schuss-home.at/

GARANTÍA

Con este producto de calidad de SHX, ha tomado una decisión a favor de la innovación, la durabilidad y la fiabilidad. Para este dispositivo SHX concedemos un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra válido en Austria y Alemania.

Si, en contra de lo esperado, fuera necesario realizar trabajos de servicio en su dispositivo durante este periodo, le garantizamos una reparación gratuita (piezas de repuesto y mano de obra) o (a discreción de Schuss) la sustitución del producto. Si por razones económicas no fuera posible ni la reparación ni la sustitución, nos reservamos el derecho de emitir un abono por el valor del tiempo.

En cualquier caso, póngase en contacto en primer lugar con la línea de atención al cliente (véanse las instrucciones de uso - "Direcciones de contacto para más información y línea de servicio").

Tenga en cuenta que cualquier reparación realizada por talleres no autorizados invalidará inmediatamente esta garantía.

Esta garantía no cubre

  • Daños por incumplimiento de las instrucciones de uso
  • Reparación o sustitución de piezas por desgaste normal
  • Dispositivos que se utilizan -incluso parcialmente- con fines comerciales
  • Dispositivos dañados mecánicamente por influencias externas (caídas, golpes, roturas, uso inadecuado, etc.), así como signos de desgaste estético.
  • Dispositivos que han sido manipulados incorrectamente
  • Dispositivos que no hayan sido abiertos por nuestro taller de servicio autorizado
  • Expectativas incumplidas de los consumidores
    • Daños causados por fuerza mayor, agua, rayos, sobretensión
  • Dispositivos cuya designación de tipo o número de serie se haya modificado, suprimido, hecho ilegible o eliminado.
  • Defectos debidos a una suciedad extraordinaria
  • los servicios prestados fuera de nuestros talleres autorizados, los gastos de transporte hasta un taller autorizado o hasta nosotros y viceversa y los riesgos asociados

Nos gustaría destacar que, dentro del periodo de garantía, se cobrará un importe a tanto alzado de 60 euros (indexado en función del IPC 2015, junio de 2020) en caso de errores de funcionamiento o si no se detecta ningún error.

La prestación de un servicio de garantía (reparación o sustitución del aparato) no amplía el periodo de garantía absoluta< de 2 años a partir de la fecha de compra.

¡La garantía de 2 años sólo es válida previa presentación del comprobante de compra (debe incluir el nombre y la dirección del distribuidor, así como la designación completa del aparato) y del correspondiente certificado de garantía, en el que debe constar el tipo de aparato y el número de serie (visible en la caja y en la parte posterior o inferior del aparato)! Sin el certificado de garantía, ¡sólo se aplica la garantía legal!

Señalamos expresamente que los derechos de garantía legales no se ven afectados por esta garantía y permanecen inalterados.

Schuss Home Electronic GmbH y sus auxiliares ejecutivos sólo responderán por daños y perjuicios en caso de negligencia grave o dolo. Queda excluida la responsabilidad por lucro cesante, ahorros previstos pero no realizados, daños consecuenciales y daños derivados de reclamaciones de terceros.

Encontrará la dirección de contacto del centro de servicio correspondiente en nuestra página web www.schuss- home.at.

Enhorabuena por su elección. Esperamos que disfrute utilizando su dispositivo SHX.

DIRECCIÓN

Distribución SHX

Schuss Home Electronic GmbH

A-1140 Viena, Scheringgasse 3

Teléfono: +43 (0)1/970 21

Designación del tipo:......

4) leşire de aer
5) Mâner de transport
6) Filtru de praf

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SHX

Modelo : SHXP2200PTC

Categoría : Calefacción