EFH6030 - Gretje QLIMA - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo EFH6030 QLIMA v formatu PDF.
Vprašanja uporabnikov o EFH6030 QLIMA
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Gretje v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila EFH6030 - QLIMA in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. EFH6030 znamke QLIMA.
NAVODILA ZA UPORABO EFH6030 QLIMA
- Tega grelnika ne uporabljajte, će je padel.
- Ne uporabljajte, će so vidni znaki poškodb grelnika.
- Grelnik uporabljajte na vodoravni in stabilni površini.
- OPOZORILO: Tega grelnika ne uporabljajte v majnih prostorih, će jih zasedajo osebe, ki niso zmožne same zapustiti sobe, razen će je zagotovljen stalen nadzor.
- OPOZORILO: Da bi zmanjšali nevarnost požara, shranite tekstilije, zavese ali druge vnetljive snovi na razdalji najmanj 1 m od izhoda zraka.
- Otroci, mlajši od 3 let, se morajo zadrževati stran, razen će so pod stalnim nadzorom.
Madame, Monsieur,
Čestitamo Vam ob nakupu Vašega Qlima grelca. Kupili ste kvaliteten izdelek, s katerim boste zadovoljni dolgo vrsto let, če ga boste uporabljali v skladu z navodili za uporabo. Preberite jih pred prvo uporabo Qlima grelca.
V imenu proizvajalca Vam zagotavljamo 2 leti garancije na mogoče napake v materialu ali izdelavi.
Želimo Vam prijetno toploto in ugodno počutje z Vašim Qlima grelcem.
PVG International b.v. Slovensko predstavništvo
1 PRED PRVO UPORABO NAPRAVE PREBERITE TA NAVODILA
2 V PRIMERU DVOMA SE POSVETUJTE S POOBLAŠČENIM SERVISERJEM

text_image
Qimax 31WSlika 1
GLAVNI SESTAVNI DELI
① DRŽALO
② VHOD HLADNEGA ZRAKA
③ KONTROLNA
PLOŠČA
④ IZHOD
VROČEGA
ZRAKA
⑤ STOJALO
Izdelek je namenjen uporabi kot grelec za ogrevanje bivalnih prostorov in je primeren le za uporabo ob normalnih bivalnih pogo-jih delovanja v prostorih kot so npr. dnevna soba, kuhinja ali garaža. Naprava je lahko priklopljena le na ozemljeno vtičnico nape-tosti in frekvence 220-240 V / 50 Hz

POMEMBNO
Ko novo napravo odstranite iz embalaže najprej preverite ali naprava ni morda poškodovana.
V primeru dvoma o stanju naprave le-te ne uporabljajte, temveč pokličite servis. Embalažo hranite izven dosega otrok, saj bi lahko predstavljala nevarnost zadušitve..
NEVARNOST!
- Naprave ne potapljajte v vodo, saj bi voda lahko prišla v njeno notranjost.
- Prepovedano je odpirati napravo, saj obstaja nevarnost električnega udara.
OPOZORILA
- Instalacija naprave mora ustrezati vsem državnim in lokalnim zakonom ter predpisom.
-
Preden napravo priključite na vtičnico preverite ali napetost označena na ploščici z navedenimi vrednostmi na napravi ustreza napetosti vtičnice.
-
Naprava je primerna za napajalno nape-tost od 220 V do 240 V.
- Če je napetostni kabel poškodovan naprave ne uporabljajte in naj ga takoj zamenja pooblaščeni serviser.
- Kadar je napravo potrebno pregledati ali popraviti naj to vedno stori pooblaščeni serviser.
- Popravila izvršena s strani nepooblaščenih oseb lahko predstavljajo resno nevarnost uporabniku naprave.
- Naprave ne poskušajte popravljati sami. V takem primeru garancija preneha veljati.
- Električnega kabla ne postavljajte v bližino izvorov toplote.
- Naprave naj ne uporabljajo osebe (tudi otroci) z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali osebe s premalo izkušnjami in znanja, razen će jih nadzoruje ali jim daje navodila za uporabo naprave oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.
- Otróke imejte vedno pod nadzorom, da se ne bi igrali z napravo.
- Vedno zagotovite nemoten dostop do električnega vtikača.
• V odprtine naprave ne vstavljajte stvari. - Grelca ne uporabljajte v neposredni bližini kopalne kadi, tuša ali bazena.
- Grelec mora biti pozicioniran neposredno poleg vtičnice
- V izogib pregrevanju naprave le-te ne prekrivajte.
POZOR!
- Če bi naprava pričela oddajati nenavađen vonj ali zvok napravo takoj ugasnite in izkopite iz napajanja. Če se težava ponavlja naj napravo pregleda pooblaščeni serviser.
- Pred čiščenjem in premikanjem naprave napravo ugasnite in izklopite iz električnega napajanja.
- Naprava in napajalni kabel naj bosta vedno postavljena na varni razdalji od majhnih otrok (vsaj en meter).
- Če naprava ni označena z oznako IPX4 (preverite ploščico z navedenimi vrednostmi) je uporaba naprave v vlažnih prostorih ali v bližini vode prepovedana. Samo naprave z oznako IPX4 so primerne za uporabo v takšnih pogojih.
- Uporaba naprave ni dovoljena v vlažnih prostorih, kjer stopnja relativne vlage presega 95%.
- Naprave ne izpostavljate zelo visokim ali nizkim temperaturam in neposredni sončni svetlobi.
- Naprave ne uporabljate izven prostorov.
- Med delovanjem naprave ne nagibajte in ne premeščajte.
- Ne uporabljate električnih podaljškov ali več električnih vtičnic hkrati.
- Vedno kadar naprave ne uporabljate vtič potegnite iz električne vtičnice.
- Napravo lahko uporabljajo otroci od 8. leta starosti dalje in ljudje z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposob-
nostmi, ali osebe s premalo izkušnjami in znanja pod pogojem, da so bili podučeni o varni uporabi naprave vključno z nevarnostimi, ki so lahko posledica nepravilne uporabe te naprave.
- Otroci se z napravo ne smejo igrati.
- Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati naprave brez nadzora.
- Tega grelnika ne uporabljajte, če je padel.
- Ne uporabljajte, če so vidni znaki poškodb grelnika.
- Grelnik uporabljajte na vodoravni in stabilni površini.
- OPOZÓRILO: Tega grelnika ne uporabljajte v majhnih prosotrih, če jih zasedajo osebe, ki niso zmožne same zupustiti sobe, razen če je zagotovljen stalen nadzor.
- OPOZORILO: Da bi zmanjšali nevarnost požara, shranite tekstilije, zavese ali druge vnetjive snovi na razdalji najmanj 1 m od izhoda zraka.
- Otroci, mljaši od 3 let, se morajo zadrževati stran, razen će so pod stalnim nadzorom.
POSTAVITEV GRELCA
- Grelec pazljivo potegnite iz škatle.
-
Odstranite embalažo.
-
Grelec postavite na ravna in trdna tla.
- Prepričajte se, da je okoli grelca dovolj prostora (Glej sliko 2).

text_image
150 cm 50 cm 20 cm 50 cm 150 cm Slika 2OPIS GUMBOV KRMILNE PLOŠČE

text_image
EFH6030 POWER 3 kW MIN MAX A B
text_image
EFH6020 POWER MIN MAX 2 kW A BSlika 3.
A. Gumb termostata
B. Gumb za nastavitev moči gretja
0 = lzklop
S = Hlajenje grelca po izklopu
$$ \begin{array}{l} I = 7 5 0 \mathrm{W} \text { grelne moči } \ \text { II } = 1 5 0 0 \text { W grelne moči } \ \end{array} $$
EFH6020
I=1000 Watt grelca po izklopu
II=2000 Watt grelca po izklopu
EFH6030
I=1500 Watt grelca po izklopu
II= 3000 Watt grelca po izklopu
Vklop grelca
-
Vstavite vtič v električno vtičnico
-
Gumb termostata (A) postavite v položaj želene temperature
+ = Višja temperatura
- = Nižja temperatura
- Nastavite želeno moč ogrevanja z gumbom (C) Rdeča lučka na čelni strani grelca sveti in grelec prične greti.
Pred čiščenjem, vzdrževanjem ali hrambo pustite, da se grelec popolnoma ohladi.
Pred čiščenjem grelca preverite ali je gumb za izklop grelca v položaju izklopa "O" in, ali je vtič izklopljen iz električne vtičnice.
- Pred uporabo se vedno prepričajte, da je ohišje nepoškodovano in popolnoma sestavljeno.
- Ne dotikajte se vročih površin. Med uporabo grelca bodite vedno previdni. Uporabljate držalo ali zaščitne rokavice, da se tako izognete opeklinam ali drugim poškodbam.
- Zunanjo stran grelca očistite z rahlo vlažno in mehko krpo.

POZOR:
Pazite, da v notranjost grelca ne zaide voda ali druge tekočine. To lahko povozroči požar in/ali električni udar.
- Ne uporabljate agresivnih čistil ali raztopil, ki bi lahko poškodovala grelec.
- Kadar grelca ne uporabljate, ga hranite v čistem in suhem prostoru.
TEHNIČNE KARAKTERISTIKE
| Model | EFH 6020 EFH 6030 | ||
| Moč gretja (maks.) | W | 2000 3000 | |
| Stopnje gretja | 2(1000W/2000W) | 2(1500W/3000W) | |
| Električni tok | A | 9.1 13.6 | |
| Električna napetost | V / Hz / Ph | 220-240 /50 /1 | 220-240 /50 /1 |
| Teža kg | 2 | 3 | |
| Dimenzije (šxgxv) | mm | 210 x 160x 215 | 300 x 215x 310 |
| Za prostore do | m^3 | 80 120 | |
| Zaščita | IP20 IP20 | ||
CE IZJAVA O SKLADNOSTI
Izdelek je izdelan skladno in glede zasnove in konstrukcije skladen s primernimi temelj-nimi varnostnimi in zdravstvenimi zahtevami EU direktiv. Naprava je namenjena izključno normalni domači uporabi skladni s predvidenim namenom uporabe.

Električni izdelki in komponente ne smejo biti odvržene na način kot navadne hišne smeti. Namenite jih reciklaži, će je to le mogoče. O možnostih in načinu reciklaže se pozanimajte pri pristojnih službah ali pri vašem prodajalcu.
ERFORDERLICHE ANGABEN ZU ELEKTRISCHEN EINZELRAUMHEIZGERÄTEN/INFORMATIONSKRAV FOR ELEKTRISKE PRODUKTER TIL LOKAL RUMOPVARMNING/REQUISITOS DE JNFORMACIÓN QUE DEBEN CUMPLIR LOS APARATOS DE CALEFACCION LOCAL ELECTRICOS/EXIGENCES D'INFORMATIONS APPLICABLES AUX DISPOSITIFS DE CHAUFFAGE DECENTRALISES ELECTRIQUES/SAHKÖKÄYTTÖISTEN PAIKALLISTEN TILALÄMMITTIMIEN TIETOVAATIMUKSET/INFORMATION REQUIREMENTS FOR ELECTRIC LOCAL SPACE HEATERS/APAIITHΣΕΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥΣ ΤΟΠΙΚΟΥΣ ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΕΣ ΧΩΡΟΥ/INFORMAZIONI OBBLIGATORIE PER GLI APPARECCHI PER IL RISCALDAMENTO D'AMBIENTE LOCALE ELETTRICI/TABELL MED INFORMASJONSKRAV FOR ELEKTRISKE LOKALE ROMVARMERE/INFORMATIE-EISEN VOOR ELEKTRISCHE TOESTELLEN VOOR LOKALE RUIMTEVERWARMING/REQUISITOS DE INFORMAÇÃO PARA AQUECEDORES DE AMBIENTE LOCAL ELETRICOS/INFORMACJE DOTYCZACE WYMAGAÑ LOKALNYCH GRZEJNIKÓW ELEKTRYCZNYCH/INFORMATIONSKRAV FOR ELEKTRISKA RUMSVAMARE
| Modellkennung(en): EFH 6020 | EFH 6020 | ||||
| Angabe/Elementi/Partida/Kohta/Caracteristique/temi/Dato/Artikkel/Parametr/Elemento/Post/Postavka | Symbol/Simbolol/ Symboli/Symbole/Simbolol/ Symboli/Symbohol Oznacenie/Beteckning/Simbol | Wert/Verdi/Valor/Arvo/Value/rValue/Valore/Verdi/Waarde/Warto/c/Värde/Vrednost | Einheit/Enhed/UnidadyKikkö/JUnité/Unit/Unitá/Enhet/Enheid/Ejndostka/JUnidade/Enota | Angabe/Elementi/Partida/Kohta/Caracteristique/temi/Dato/Artikkel/Parametr/Elemento/Post/Postavka | Einheit/Enhed/UnidadyKikkö/JUnité/Unit/Unitá/Enhet/Enheid/Ejndostka/JUnidade/Enota |
| Wärmeleistung/Varmeydelse/Potencia calorifica/Lämpötehol/Puissance thermique/Heat output/Potenza termica/Varmeeffekt/Warmteafgifte/Moc cieplina/Potência calorifica/Vär meeffekt/Izhodna toplotna moč | Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen)/Type varmetilforsel, kun für elektrische akkumuleringe produkter til lokal rumopvarming (vaeg en type), Tipo de aportación de calor, unicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (sección uno)/ Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralis électriques a accumulation uniquement (sélectionner un seul type)/ Lämmönigsüttiges (lalamämpöltien) (valíaan yksü)/ Type of heat output, for electric storage local space heaters only (select one)/ Elöds õεριμκής ισχύος μόνον στην περίπωτων των ηλεκτικών τοτικών θερμοσιο-σουρεινων (va επιλέχβεί βιμα δυνατόμητα) Tipo di potenza termica, solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale eletrici ad accumulo (indicare una sola opzione)/ Type varmeinngang, kun für elektriske lokale lagringsromvarmere (velg en)/Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische warmteopslagtoestellen (selecteer één)/ Tipo de potência calorifica, apenas para os aquecedores de ambiente local eléctricos de acumulación (sección uma opção)/ Rodzaj wsadu ciepla, tylko do elektrycznych mięscowych ogrzewaczy pomieszczeń (wybrác jeden)/ Typ av tilford várme, endast for elektriska värmelagrande rumsvärmare (váji en) | ||||
| Nennwärmeleistung/Nominel varmyedelse/Potencia calorifica nominal/Nimellislämpötehol/Puissance thermique nominal/Nominal heat output/Potenza termica nominal/Nomineil varmeeffekt/Nomineal warmteafgifte/Nominalna moc cieplina/Potência calorifica nominal/Nomineil avgiven värmeeffekt/Nazivna toplotna moč | Pnom | 2 | kW | manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit integriertem Thermostat/ Manuel varmelagringsstyring med integretet restermatori control manual de la carga de calor, con restermato integrado/ contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat integréi manuaalinen lämmönvarauksen sääto, johon littyy integrotu termostaatiti manual heat charge control, with integrated thermostaiti χρακονήτης ρυμισητις θερμικού φορίου με συνδαραση θερμοκρασίας χυματιού γικαι θερμοκρασίας εξιστρειμα/ψυρου control manual de el carico termico con riscontro della temperatura e/o esterna/ Manuel varmeladekontroll med tilbakemelding sort remmet og i eller utetemperaturen/ Handmatige sturing van de warmteopslag, met integerreerde thermosta/t Comando manual da carga térmica, com termóstato integrado reczna regulacja ladowania ciepla, z wbudowanym termostatem/manuell reglering av värmetillförseln med inbyggd termostat | [nein]/[nej]/ [no]/[non]/ [eil]/[no]/ [oy]/[no]/ [neil]/ [neen]/ [não]/ [nie]/ [nei] |
| Mindestwärmeleistung (Richtwert)/ Mindste varmyedelse (veijedende) / Potencia calorifica minima (indicativa)/ Vähminmälsämpöteho (ohjeellinen)/ Puissance thermique minima (indicative) Minimum heat output (indicative)/ Potencia termica minima (indicativa) Minimum varmeefekt (indikärt)/ Minimalna varmeeafgifte (indikärt)/ Minimalna moc cieplna (orientacyjna)/ Potência calorifica minima (indicativa)/ Lägsta värmeeffekt (indikävt)/ Mini-malna izhodna toplotna moč (okvirno) | Pmin | 1 | kW | manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raum- und/or Außentemperatur/ Manuel varmelagringsstyring med indursers ogeller udenders temperaturmåling/ control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exteriori contrôle thermique manuel de la charge avec réception d'informations sur la température de la pièce etlou extérieure/manuaalinen lämmönvarauksen sääto, johon littyy huone - jaitai ukolämpötilan kompensoint/ manual heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback/ χροφικήτης ρυμισητις θερμικού φορίου με συνδαραση θερμοκρασίας χυματιού γικαι θερμοκρασίας εξιστρειμα/ψυρου control manual de el carico termico con riscontro della temperatura e/o esterna/ Manuel varmeladekontroll med tilbakemelding sort remmet og i eller utetemperaturen/ Handmatige sturing van de warmteopslag, met kamer-enior butientemperatuuerfeedback/ Comando manual da carga térmica, com retroação da temperatura interior elou exteriori reczna regulacja ladowania ciepla z temperatura pokojową liub temperatura zewnnetzraj manuell reglering av värmetillförseln med återkoppling av inomhus-ochieller utomhustemperaturen | [nein]/[nej]/ [no]/[non]/ [eil]/[no]/ [oy]/[no]/ [neil]/ [neen]/ [não]/ [nie]/ [nei] |
| Maximale kontinuierliche Wärmeleistung | Pmax,c | 2 | kW | elektronische Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raum- und/or Außentemperatur/ Elektronik varmelagringsstyring med indursers ogeller udenders temperaturmåling/ control electrónico de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exteriori contrôle thermique électronique de la charge avec réception d'informations sur la température de la pièce etlou extérieure/sähköinen lämmönvarauksen sääto, johon littyy huone - jaitai ukolämpötilan kompensoint/ electronic heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback/ ηλεκτρονικός ρυμισητις θερμικού φορίου με συνδαραση θερμοκρασίας δυματιού γικαι θερμοκρασίας εξιστρειμα/ψυρου control manual de el carico termico con riscontro della temperatura e/o esterna/ Manuel varmeladekontroll med tilbakemelding sort remmet og i eller utetemperaturen/ Elektronische sturing van de warmteopslag, met kamer-enior butientemperatuuerfeedback/ Comando eletrónico da carga térmica, com retroação da temperatura interior elou exteriori reczna regulacja ladowania ciepla z temperatura pokojową liub temperatura zewnnetzjal elektronik reglering av värmetillförseln med återkoppling av inomhus-ochieller utomhustemperaturen | [nein]/[nej]/ [no]/[non]/ [eil]/[no]/ [oy]/[no]/ [nei]/ [neen]/ [não]/ [nie]/ [nei] |
| Hilfstromverbrauch/ Supplerende strømforbrug/ Consumo auxiliar de electricidad/Lisásähönkulutus/ Consommation d'électricité auxiliaire/ Auxiliary electricity consumption/ Consumo auxiliario de energia elettrica/ Ekstra strømforbruk/ Aanvulend elektric-leitserbruik/J/Zuzycie energii elektrycznej na potrzeby wlasne/ Consumo de elektricade auxiliaire/Tillsatselförbrukning/ Dodatna potreba po elektricni moči | Wärmeabgabe mit Gebäußerstützung/ Varmeblæseri potencia calorifica asistida por ventiladores / puissance thermique régulata por ventilateur puhalinämismys/ fan assisted heat output trapaquyti βερομίπος υυλοληβούμενη από αναυσηρία potenza termica assistista da ventilar/e/ Viřeassasijter varmeuglang/ Door een ventilator bioglastane warmiteafgifte Potitemica calorifica com ventiladori wydajnosć grzewcza wspomagana wentylatoremi värmeavgivning med hjälp av fläkt | [nein]/[nej]/ [no]/[non]/ [eil]/[no]/ [oy]/[no]/ [nei]/ [neen]/ [não]/ [nie]/ [nei] | |||
| Bei Nennwärmeleis-tung/Ved nominal varmeydelse/A potencia calorifica nominal/Nimellislämpötehol/aia/ la puissance thermique nominale/AI nominal heat output/Ala potenza termica nominal/Ved nominal/ varmeefekt/Bij nominal warmateafgifte/Przy minimalnej mocy cieplnej/A potencia calorifica minima/Vid nominal avgiven värme-effekt/Pri nazivni izhodni toplotni moči | elmax | N.A. kW | Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle (bitte eine Möglichkeit auswählen)/Type varmeydelse/runtemperaturstyring (vaeg en type)/Tipo de control de potencia calorificade temperature interior (secezione uno)/ Type de contrôle de la puissance thermique de la température de la pièce (sélectionner un seul type)/ Lämmityss imlan huonelämpötilan säädön tyyppi (valitaan yksü)/ Type of heat outputroom temperature control (select one)/ Elöds õεριμκής υνιοςρυμισητις θερμοκρασίας δυματιού να επιλέχβεί βιμα δυνατόμητα/ Tipo di potenza termica/controllo della temperatura ambiente (indicare una sola opzione)/ Type var-meutgang / romtemperatur kontroll (velg en)/ Type warmateafgifte/sturing kamtemperatur (selecteer één)/ Tipo de potência calorifica/comando da temperatura interior (selectionar uma opção)/ Rodzaj sterowania wydajnoscią grzania/temperaturą pomieszczenia (wybrác jeden)/ Typ av reglering av värmeeffektrumstemperatur (väl en) | [nein]/[nej]/ [no]/[non]/ [eil]/[no]/ [oy]/[no]/ [nei]/ [neen]/ [não]/ [nie]/ [nei] | |
| Bei Mindestwärmel- eistung/Ved mindste varmeydelse/A potencia calorifica minimal/Nähimmaislämpötehol/aia/ la puissance thermique nominale/AI nominal heat output/Ala potenza termica nominal/Ved nominal/ varmeefekt/Bij minimal varmateafgifte/Przy minimalnej mocy cieplnej/A potencia calorifica minima/Vid lögsta värmeeffekt/Pri minimalni izhodni toplotni moči | elmin | N.A. kW | einstufige Wärmeleistung, keine Raumtemperaturkontrolle/Ét-trinsmayredelse uden remtemperaturstyring/ potencia calorifica de un solo nivel, sin control de temperatura interiori contrôle de la puissance thermique à un seul palier, pas de contrôle de la température de la pièce yksiptportainen lämmityss imlan huonelämpötilan säädöl taine two or more manual stages, no room temperature control/duo η περισσίστες χερικόνηες χομικό χυμικό ρυμισητις θερμοκρασίας χυματιού due o più fasi manuali senza controllo della temperatura ambiente/ to eller flere manuelle trinn, ingen romtemperatur-kontroll/ Eentrapswarmteafgifte, geen sturing van de kamtemperaturu/ Potência calorifica numa fase única, sem comando da temperatura interior Jednostpiniowe wyjście grzewcze, brak sterowania temperatura pomieszczenia/ entstegs värmeeffekt utan rumstemperaturreglering | [nein]/[nej]/ [no]/[non]/ [eil]/[no]/ [oy]/[no]/ [nei]/ [neen]/ [não]/ [nie]/ [nei] | |
| Im Bereitschaftszu- standli standby/standEn modo de persa/Valmistiassa/En mode verliekeln standby model in modo stand/dyil standby/modulusin stand-bymodusW tryble zuwania/Em estado de vigilia/ standbyläge/V stanju pripravijenosti | elSB | N.A. kW | zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle/To eller flere manuelle trin en duem rumtemperaturring/ dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interiori contrôle de aux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la température de la pièce kaksi tai useampi manualista porrasta ilman huonelämpötilan säädöl taine two or more manual stages, no room temperature control/duo η περισσίστες χερικόνηες χομικό χυμικό ρυμισητις θερμοκρασίας χυματιού dueo o più fasi manuali senza controllo della temperatura ambiente/ to eller flere manuelle trinn, ingen romtemperatur-kontroll/ Twezynünne, sem comando da temperatura interior/ Jednostpiniowe wyjście grzewcze, brak sterowania temperatura pomieszczenia/väl er platter manuelle/med mekanisk merkomstat för rumstemperaturreglering | [nein]/[nej]/ [no]/[non]/ [eil]/[no]/ [oy]/[no]/ [nei]/ [neen]/ [não]/ [nie]/ [nei] | |
| Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat/ Med mekanisk rumtemperaturstyring/ Con control de temperatura interior mediante montanto mecánico/ contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique/ mekaanisella termostaatilla toteutetulla huonelämpötilan säädöl tain/ with mechanic thermostat room temperature control/ με μηχονικό θερμοσιοτικό/ μερμισητις θερμοκρασίας δυματιού και χρονδιακάτη μημρας/ con controllo elektroica della temperatura ambiente e temporizzatore giornaliero med elektronik romtemperatur-kontroll/ D met elekterosphate sur van de kamtemperatur plus dag-tijdschakelaar/ Com comando elektroica de temperatura interior e temporizzador diário/z elektronicznym sterowaniem temperature pomieszczenia plus timer dizerlei med elektronik rumtemperaturreglering plus dygstimer | [ja]/[si]/ [ou]]/ [kyllə] [iyes]/ [vali] [si] [ja]/ [ja]/ [sim]/ [tak]/ [ja] | ||||
| mit elektronischer Raumtemperaktoren/ Med elektronisk rumtemperaturstyring/ con control elektroica de temperatura interiori controle electronique de la température de la pièce/sähkösisellä huonelämpötilan säädöl tain/ ja vuorokausiajstimellali with electronic room temperature control plus day timer jimer hänkovinkü puβμισητις θερμοκρασίας δυματιού και χρονδιακάτη μημρας/ con controllo elektroica della temperatura ambiente e temporizzatore giornaliero med elektronik romtemperatur-kontroll/ D met elekterosphate sur van de kamtemperatur plus dag-tijdschakelaar/ COM comando elektroica de temperatura interior e temporizzador diário/z elektronicznym sterowaniem temperature pomieszczenia plus timer dygstimer med elektronik rumtemperaturreglering plus dygstimer | [nein]/[nej]/ [no]/[non]/ [eil]/[no]/ [oy]/[no]/ [nei]/ [neen]/ [não]/ [nie]/ [nei] | ||||
| mit elektronischer Raumtemperaktoren und Wochentagsregelung/ Med elektronik rumtemperaturstyring og dagntimer con control elektroica de temperatura interior y temporizador semanal/ contrôle electronique de la température de la pièce et programmateur journalier/sähkösisellä huonelämpötilan säädöl tain/ ja vuorokausiajstimellali with electronic room temperature control plus day timer jimer hänkovinkü puβμισητις θερμοκρασίας δυματιού και χρονδιακάτη μημρας/ con controlledlo elektroica della temperatura ambiente e temporizzatore giornaliero med elektronik romtemperatur-kontroll/ D met elekterosphate sur van de kamtemperatur plus dag-tijdschakelaar/ COM comando elektroica de temperatura interior e temporizzador diário/z elektronicznym sterowaniem temperature pomieszczenia plus timer dygstimer med elektronik rumtemperaturreglering plus dygstimer | [nei]/[nej]/ [no]/[non]/ [eil]/[no]/ [oy]/[no]/ [nei]/ [neen]/ [não]/ [nie]/ [nei] | ||||
| Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen möglich)/ Andre styringsmuligheder (flere muligheder kan vælges)/ Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias)/ Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options)/ Muut säätömahdollisuudet (voidaan valita useita)/ Other control options (multiple selections possible)/ Άλλες δυνατότητες ρύθμισης (επιτρέπονται πολλές επιλογές)/ Altre opzioni di controllo (è possibile selezionare più opzioni)/ Andre kontrollalternativer (flere valg mulig)/ Andere sturingsopties (meerdere selecties mogelijk)/ Outras opções de comando (selecção múltipla possíveis)/ Inne opcje sterowania (możliwe wiele wyborów)/ Andra regleringsmetoder (flera alternativ kan markeras) | |
| Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung/ Rumtemperaturstyring med bevægelsessensor/ control de temperatura interior con detección de presencia/ contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence/ huonelämpõtilan säätö läsnäolotunnistimen kanssaí room temperature control, with presence detection/ puθμιστής θερμοκρασίας δυματίου με ανιχνευτή παρουάσ/ controllo della temperatura ambiente con rilevamento di presenzal romtemperatur-kontroll, med naervaersensor/ Sturing van de kamertemperatuur, met aanwezigheidsdetectie/ Comando da temperatura interior com deteçao de presença/ sterowanie temperatura pomieszczenia, z wykrywaniem obecnosćii rumstemperaturreglering med närarodetektering | [nein]/[nej]/ [no]/[non]/[ei]/[no]/ [óxyl]/[no]/ [nei]/[neen]/ [não]/ [nie]/ [nej] |
| Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster/ Rumtemperaturstyring med temperaturfaldssensor/ control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas/ contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte/ huonelämpõtilan säätö avoimen ikkunan tunnistimen kanssaí room temperature control, with open window detection/ puθμιστής θερμοκρασίας δυματίου με ανιχνευτή ανοιχτού παραθύρου/ controllo della temperatura ambiente con rilevamento di finestre aperte/ Romtemperatur-kontroll, med sensor for ápent vindu/ Sturing van de kamertemperatuur, met openraamdetectie/ Comando da temperatura interior, com deteçao de janelas abertas/ sterowanie temperatura pomieszczenia, z wykrywaniem otwartego okna/ rumstemperaturreglering med detektering av öppna fönster | [nein]/[nej]/ [no]/[non]/[ei]/[no]/ [óxyl]/[no]/ [nei]/[neen]/ [não]/ [nie]/ [nej] |
| mit Fernbedienungsoption/ Med telestyringsoption/ con opción de control a distancia/ option contrôle à distance/ etäohjausmahdollisuuden kanssaí with distance control option/ με δυνατότητα ρύθμισης εξ αποστάσεως/ con opzione di controllo a distanza/ med fjernkontroll alternativ/ Met de optie van afstandsbediening/ Com opção de comando à distância/ z opcja sterowania na odleglosći/ med möjlighet till fjärrstyrning | [nein]/[nej]/ [no]/[non]/[ei]/[no]/ [óxyl]/[no]/ [nei]/[neen]/ [não]/ [nie]/ [nej] |
| mit adaptiver Regelung des Heizbeginnsi/ Med adaptiv startstyring/ con control de puesta en marcha adaptable/ contrôle adaptatif de l'activation/ mukautuvan käynnistyksen ohjauksen kanssaí with adaptive start control/ με ρυθμιστή προσαρμοζόμενης εκκίνησης/ con controllo di avviamento adattabile/ med adaptiv startkontroll/ Met adaptieve sturing van de start/ Com comando de arranque adaptativo/ z opcja sterowania rozpoczęcia adaptacyjnego/ med anpassningsbar startreglering | [nein]/[nej]/ [no]/[non]/[ei]/[no]/ [óxyl]/[no]/ [nei]/[neen]/ [não]/ [nie]/ [nej] |
| mit Betriebszeitbegrenzung/ Med drifttidsbegrænsning/ con limitación de tiempo de funcionamiento/ limitation de la durée d'activation/ käyntiajan rajoituksen kanssaí with working time limitation/ με περιορισμό διάρκειας λειτουργίας/ con limitazione del tempo di funzionamento/ med arbeidstidsbegrensning/ Met beperking van de werkingstijd/ Com limitação do tempo de funcionamento/ z ograniczeniem czasu pracy/ med driftstidsbegränsning | [nein]/[nej]/ [no]/[non]/[ei]/[no]/ [óxyl]/[no]/ [nei]/[neen]/ [não]/ [nie]/ [nej] |
| mit Schwarzkugelsensor/ Med sort globe-sensor/ con sensor de lámpara negra/ capteur à globe noir/ lämpösäteilyanturin kanssaí with black bulb sensor/ με αισθητήρα θερμομέτρου μελανής σφα/ paş/ con termometro a globo nerol/ med sensor for svart lyspæer/ Met black-builbsensor/ Com sensor de corpo negrol z czujnikiem czarnej żarówki/ med svartkroppsgivare | [nein]/[nej]/ [no]/[non]/[ei]/[no]/ [óxyl]/[no]/ [nei]/[neen]/ [não]/ [nie]/ [nej] |
| Kontaktangabení/Kontaktoplysninger/ Información de contacto/ Yhteystiedot/Información de contacto/ Contact details/ Contatti/ Kontaktinformasjon/ Contactgegevens/ Dane teleadresowe / Elementos de contacto/ Kontaktuppgifter/ Kontaktni podatki | PVG Holding BV, Kanaalstraat 12c, NL-5347KM Oss, The Netherlands |
ERFORDERLICHE ANGABEN ZU ELEKTRISCHEN EINZELRAUMHEIZGERÄTEN/INFORMATIONSKRAV FOR ELEKTRISKE PRODUKTER TIL LOKAL RUMOPVARMNING/REQUISITOS DE JNFORMACIÓN QUE DEBEN CUMPLIR LOS APARATOS DE CALEFACCION LOCAL ELECTRICOS/EXIGENCES D'INFORMATIONS APPLICABLES AUX DISPOSITIFS DE CHAUFFAGE DECENTRALISES ELECTRIQUES/SAHKÖKÄYTTÖISTEN PAIKALLISTEN TILALÄMMITTIMIEN TIETOVAATIMUKSET/INFORMATION REQUIREMENTS FOR ELECTRIC LOCAL SPACE HEATERS/APAIITHΣΕΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥΣ ΤΟΠΙΚΟΥΣ ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΕΣ ΧΩΡΟΥ/INFORMAZIONI OBBLIGATORIE PER GLI APPARECCHI PER IL RISCALDAMENTO D'AMBIENTE LOCALE ELETTRICI/TABELL MED INFORMASJONSKRAV FOR ELEKTRISKE LOKALE ROMVARMERE/INFORMATIE-EISEN VOOR ELEKTRISCHE TOESTELLEN VOOR LOKALE RUIMTEVERWARMING/REQUISITOS DE INFORMAÇÃO PARA AQUECEDORES DE AMBIENTE LOCAL ELETRICOS/INFORMACJE DOTYCZACE WYMAGAÑ LOKALNYCH GRZEJNIKÓW ELEKTRYCZNYCH/INFORMATIONSKRAV FOR ELEKTRISKA RUMSVAMARE
| Modellkennung(en): EFH 6030 | EFH 6030 | ||||
| Angabe/Elementi/Partida/Kohta/Caracteristique/temi/Dato/Artikkel/Parametr/Elemento/Post/Postavka | Symbol/Simbolol/ Symboli/Symbole/Simbolol/ Symboli/Symbohol Oznacenie/Beteckning/Simbol | Wert/Verdi/Valor/Arvo/Value/rValue/Valore/Verdi/Waarde/Wartość/Värde/Vrednost | Einheit/Enhed/Unidady Yksikköl/Unité/Unit/Unitä/Enhet/Enheid/Ejndostka/Unidade/Enota | Angabe/Elementi/Partida/Kohta/Caracteristique/temi/Dato/Artikkel/Parametr/Elemento/Post/Postavka | Einheit/Enhed/Unidady Yksikköl/Unité/Unit/Unitä/Enhet/Enheid/Ejndostka/Unidade/Enota |
| Wärmeleistung/Varmeydelse/Potencia calorifica/Lämpötehol/Puissance thermique/Heat output/Potenza termica/Varmeeffekt/Warmteafgifte/Moc cieplina/Potência calorifica/Vär meeffekt/Izhodna toplotna moč | Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen)/Type varmetilførsel, kun für elektriske akkumuleringe produkter til lokal rumopvarming (vaeg en type), Tipo de aportación de calor, unicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (sección uno)/ Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner un seul type)/ Lämmönigs (voltaan) / (voltaan) / (voltaan) / (voltaan) / (voltaan) / (voltaan) / (voltaan) / (voltaan) / (voltaan) / (voltaan) / (voltaan) / (voltaan) / (voltaan) / (voltaan) / (voltaan) / (voltaan) / (voltaan) / (volta) / (voltaan) / (voltaan) / (voltaan) / (voltaan) / (voltaan) / (voltaan) / (voltaan) / (voltaan) / (voltaan) / (voltaan) / (voltaan) / (voltaan) / (voltaan) / (voltaan) / (voltaan) / (voltaan) / (Voltaan) / (voltaan) / (voltaan) / (voltaan) / (voltaan) / (voltaan) / (voltaan) / (voltaan) / (voltaan) / (voltaan) / (voltaan) / (voltaan) / (voltaan) / (voltaan) / (voltaan) / (voltaan) / (voltaan) | Einhheit/Enhed/Unidady/Yksikköl/Unité/Unit/Unitä/Enhet/Enheid/Ejndostka/Unidade/Enota | |||
| Nennwärmeleistung/Nominel varmeydelse/Potencia calorifica nominal/Nimellislämpötehol/Puissance thermique nominal/Nominal heat output/Potenza termica nominal/Nominal varmeeffekt/Nominal warmteafgifte/Nominalna moc cieplina/Potência calorifica nominal/Nomineal avgiven värmeeffekt/Nazivna toplotna moč | Pnom | 3 | kW | manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit integriertem Thermostat/ Manuel varmelagringsstyring med integretet termostati control manual de la carga de calor, con termostato integrado/ contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat intégréi manuaalinen lämmönvarauksen sääto, johon littyy integrotu termostaattú manual heat charge control, with integrated thermostaiti yporokvintics pujuviutnits yporukvuiuus uvsovuayutunio do btypouotamai control manual de carico termico, con termostato integrato manual varmeladekontroll med integret termostati Handmatige sturing van de warmteopslag, met geintegreerde thermostaati Comando manual da carga térmica, com termóstato integrado reczna regulacja ladowania ciepla, z wbudowanym termostatem/ manuell reglering av värmetillförseln med inbyggd termostat | [nein]/[nej/l] [no]/[non]/ [eil]/[no]/ [oy]/[no]/ [neil]/ [neen]/ [não]/ [nie]/ [nei] |
| Mindestwärmeleistung (Richtwert)/ Mindste varmeydelse (veijedende) Potencia calorifica minima (indicativa)/ Vähimmäislämpöteho (ohjeellinen)/ Puissance thermique minima (indicative) Minimum heat output (indicative)/ Potencia termica minima (indicativa) Minimum varmeeffekt (indiktärl) Minimalna warmteafgifte (indicatie)/ Minimalna moc cieplna (orientacyjna)/ Potência calorifica minima (indicativa)/ Lägsta värmeeffekt (indiktävl)/ Minimalna izhodna toplotna moč (okvirno) | Pmin | 1,5 kW | manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raum- und/or Außentemperatur/ Manuel varmelagringsstyring med indurs oglieri udenders temperaturmålingi control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exteriori contrôle thermique manuel de la charge avec réception d'informations sur la température de la pièce etlou extérieure/manuaalinen lämmönvarauksen sääto, johon littyy huone -jaitai uolkolämpötilan kompensointi manual heat charge control with room and/or outdoor temperature feedbacki ytorpokvintics pujuviutnits yporukvuiuus uvsovuayutunio do btypouotamai control manual de carico termico con riscontro della temperatura ambiente e/o esterna/ Manuel varmeladekontroll med tilbakemelding pot rømmet og i eller utetemperature/ En. Handmatige sturing van de warmteopslag, met kamer-enior butientemperatuuerfeedbacki Comando manual da carga térmica, com retroação da temperatura interior elou exteriori reczna regulacja ladowania ciepla z temperatura pokojową liub temperatura zewnetrzajni manuell reglering av värmetillförseln med återkopplking av inomhus- ochieller utomhustemperaturen | [nein]/[nej/l] [no]/[non]/ [eil]/[no]/ [oy]/[no]/ [neil]/ [neen]/ [não]/ [nie]/ [nei] | |
| Maximale kontinuierliche Wärmeleistung | Pmax,c | 3 | kW | elektronische Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raum- und/or Außentemperatur/ Elektronik varmelagringsstyring med indurs oglieri udenders temperaturmålingi control electrónico de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exteriori contrôle thermique électronique de la charge avec réception d'informations sur la température de la pièce etlou extérieure/sähköinen lämmönvarauksen sääto, johon littyy huone -jaitai uolkolämpötilan kompensointi electronic heat charge control with room and/or outdoor temperature feedbacki ytleskovrionics pujuviutnits yporukvuiuus uvsovuayutunio do btypouotamai control manual de carico termico con riscontro della temperatura ambiente elo esterna Elektronik varmeladikingkontroll med tilbakemelding pot rømmet og i eller utetemperature/ En. Ambiente sturing van de warmteopslag, met kamer-enior butientemperatuuerfeedbacki Comando eletrónico da carga térmica, com retroação da temperatura interior elou exteriori elektroniczna regulação ladowania ciepla z temperatura pokojową liub temperaturg zewnetrznaal elektronik reglering av värmetillförseln med återkopplking av inomhus- ochieller utomhustemperaturen | [nein]/[nej/l] [no]/[non]/ [eil]/[no]/ [oy]/[no]/ [nei]/ [neen]/ [não]/ [nie]/ [nei] |
| Hilfstromverbrauch/ Supplerende strømforbrug/ Consumo auxiliar de electricidad/Lisásähönkulutusi/ Consommation d'électricité auxiliaire/ Auxiliary electricity consumption/ Consumo auxiliario de energia elettrica/ Ekstra strømforbruk/ Aanvulend elektrischeitserbruktü/Zuzycie energii elektryczne na potrzeby wlasne/ Consumo de elektricade auxiliar/Tillsatselförbrukning/ Dodatna potreba po elektricni moč | Wärmeabgabe mit Gebläeunterstützung/ Varmeblæseri potencia calorifica asistida por ventiladores / puissance thermique régulare par ventilateur puhalinnámityi / fan assisted heat output trapaquyti yporukvuiuus unoljenboujuyn un olv quasigtal potenza termico assistista da ventilar/e/ Vitrassasijteri varmeuglang! Door een ventilator biogestane wrimatis-gifte Potencia calorifica com ventiladori wydajnosć grzewcza wspomagana wentylatoremi värmeavgining med hjälp av fläkt | [nein]/[nej/l] [no]/[non]/ [eil]/[no]/ [oy]/[no]/ [nei]/ [neen]/ [não]/ [nie]/ [nei] | |||
| Bei Nennwärmeleis-tung/Ved nominal varmeydelse/A potencia calorifica nominal/Nimellislämpötehol/a/la puissance thermique nominale/AI nominal heat output/Alla potenza termica nominale/Ved nominal/ varmeeffekt/Bij/ nominal warmteafgifte/Przy minimalnej mocy cieplnej/A potencia calorifica minima/Vid nominal avgiven värmeeffekt/Pri nazivni izhodni toplotni moč | elmax | N.A. kW | Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle (bitte eine Möglichkeit auswählen)/Type varmeydelse/runtemperaturstyring (vaeg en type)/Tipo de control de potencia calorificade temperature anterior (seleccione uno)/ Type de contrôle de la puissance thermique de la température de la pièce (sélectionner un seul type)/ Lämmitkyssen/huconelämpötilan säädon tyyppi (valitaan yksii)/ Type of heat outputroom temperature control (select one)/ Eibocs yporukvius yvupic pujuviutni yporukvuiuus potenza termica/controllo della temperatura ambiente (indicare una sola opzione)/ Type varmeutgang / romtemperatur kontroll (velg en)/ Type warmteafgifte/sturing kamtemperatur (suteer een)/ Tipo de potência calorifica numa fase única, sem comando da temperatura interior Jednostopniowe wyjście grzewcze, brak sterowania temperatura pomieszczenia (wybré jeden)/ Typ av reglering av värmeeffektrumstemperatur (väl en) | [nein]/[nej/l] [no]/[non]/ [eil]/[no]/ [oy]/[no]/ [nei]/ [neen]/ [não]/ [nie]/ [nei] | |
| Bei Mindestwärmele- eistung/Ved mindste varmeydelse/A potencia calorifica minimal/Nähimmäislämpötehol/a/la puissance thermique nominale/AI nominal heat output/Alla potenza termica nominale/Ved nominal/ varmeeffekt/Bij/ nominal warmteafgifte/Przy minimalnej mocy cieplnej/A potencia calorifica minima/Vid lögsta värmeeffekt/Pri minimalni izhodni toplotni moč | elmin | N.A. kW | einstufige Wärmeleistung, keine Raumtemperaturkontrolle/Ét-trinsmayredelse uden rumtemperaturstyring potencia calorifica de un solo nivel, sin control de temperatura interior contrôle de la puissance thermique à un seul palier, pas de contrôle de la température de la pièce yksiptportainen lämmityss ilman huuconelämpötilan säätoil single stage heat output,no room temperature control/yorobpõjura yporukvius yvupic pujuviutni yporukvuiuus potenza termica / fase unica senza controllo della temperatura ambiente/ Enkel- trinns varmeutgang, ingen romtemperatur-kontroll/Eentrapswarmteafgifte, geen sturing van de kamtemperaturu/ Potência calorifica numa fase única, sem comando da temperatura interior Jednostopniowe wyjście grzewcze, brak sterowania temperatura pomieszczenia/ entstegs värmeeffekt utan rumstemperaturreglering | [nein]/[nej/l] [no]/[non]/ [eil]/[no]/ [oy]/[no]/ [nei]/ [neen]/ [não]/ [nie]/ [nei] | |
| Im Bereitschaftszu- standli standby/tstand/En modo de persa/Valmistiassa/En mode verliek/in standby model in modo stand-ayli standby-/modusin stand-aymodus/W tryble zuwania/Em estado de vigilia/i standby/Ver stanju pripravijenosti | elSB | N.A. kW | zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle/To eller flere manuelle trin den rumtemperaturstyring dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior contrôle de aux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la température de la pièce kaksi tai usemani manualista porrasta ilman huuconelämpötilan säätoil two or more manual stages, no room temperature control/duo η πτροσίστεμες yεριοκήνηες θοβυδέδε γυρικύ ρυβυμπη τηθεροκρασίας θυματίου due o più fasi manuali senza controllo della temperatura ambiente/ to eller flere manuelle trinin, ingen romtemperatur-kontroll/. Twece of their handmatig in te stellen trappen, geen sturing van de kamtemperaturu/ Em duas ou mais fases manuals, sem comando da temperatura interior Przynajmnje dwa rzne stopnie, brak sterowania temperatura pomieszczenia/tva eller flera manuela steg utan rumstemperaturreglering | [nein]/[nej/l] [no]/[non]/ [eil]/[no]/ [oy]/[no]/ [nei]/ [neen]/ [não]/ [nie]/ [nei] | |
| Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat/ Med mekanisk remptemperaturstyring/ Con control de temperatura interior mediante mediesto motearico mecánico/ contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique/ mekaanisella termostaatilla toteutetulla huuconelämpötilan säädoříálí with mechanic thermostat room temperature control/ με ημχονικό θερυοτατικό/ μρυβιστή θερυοτασίας θυματίου και χρωνοδιακάτη μημαρίας/ con controllo elektroica della temperatura ambiente e temporizzatore giornaliero/ med elektronikromtemperatur-kontroll/ Ped metemperatur plus dameterkamente per dameterkamente per dameterkamente per dameterkamente per dameterkamente per dameterkamente per dameterkamente per dameterkamente per dameterkamente per dameterkamente per dameterkamente per dameterkamente per dameterkamente per dameterkamente per dameterkamente per dameterkamente per dameterkamente per dameterkamente per dameterkamente per dameterkamente per dameterkamente/ Per dameterkamente per dameterkamente per dameterkamente per dameterkamente per dameterkamente per dameterkamente per dameterkamente per dameterkamente per dameterkamente per dameterkamente per dameterkamente per dameterkamente per dameterkamente per dameterkamente per dameterkamente per dameterkamente per dameterkamente per dameterkamente per dameterkamente per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamentePer dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamentePER dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente PER dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Per dameterkamente Pemieszczenia plus timer dizerlei med elektronik smptomperaturreglering plus dyngstimer | [ja]/[si]/ [oui]/ [kyllä] [îyes]/ [vaɪ]/[siː] [ja]/ [ja]/ [sim]/ [tak]/ [ja] | ||||
| mit elektronischer Raumtemperakture/ Med elektronisk rumtemperaturstyring/ con control electrónica de temperature interior/ contrôle electronique de la température continental intere technique de la température de la piety/ un programateur hebdomadaire/ sähkösellä huonelämpötilan säädoříálí y vuorokausiajastimellali with electronic room temperature control plus day timer jmučniký kúpičný Tépušný kúpičný Tépušný kúpičný Tépušný kúpičný Tépušný kúpičný Tépušný kúpičný Tépušný kúpičný Tépušný kúpičný Tépušný kúpičný Tépušný kúπčný Tépušný kúpičný Tépušný kúpičný Tépušný kúpičný Tépušný kúpičný Tépušný kúpičný Tépušný kúpičný Tépušný kúpičný Tépušný kúpičnýTépušný kúpičný Tépušný kúpičný Tépušný kúpičný Tépušný kúpičný Tépušný kúpičný Tépušný kúpičný Tépušný kúpičný Tépušný kúpičný TépušsýkártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártárdártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártárnártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártáttártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártáartártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártárlártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártáltártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártárfártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártártáRTA | [ja]/[ni]/[no]/[non]/[oy]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]= [no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[non]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/[no]/ | ||||
| Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen möglich)/ Andre styringsmuligheder (flere muligheder kan vælges)/ Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias)/ Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options)/ Muut säätömahdollisuudet (voidaan valita useita)/ Other control options (multiple selections possible)/ Άλλες δυνατότητες ρύθμισης (επιτρέπονται πολλές επιλογές)/ Altre opzioni di controllo (è possibile selezionare più opzioni)/ Andre kontrollalternativer (flere valg mulig)/ Andere sturingsopties (meerdere selecties mogelijk)/ Outras opções de comando (selecção múltipla possíveis)/ Inne opcje sterowania (możliwe wiele wyborów)/ Andra regleringsmetoder (flera alternativ kan markeras) | |
| Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung/ Rumtemperaturstyring med bevægelsessensor/ control de temperatura interior con detección de presencia/ contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence/ huonelämpõtilan säätö läsnäolotunnistimen kanssaí room temperature control, with presence detection/ puθμιστής θερμοκρασίας δυματίου με ανιχνευτή παρουάσ/ controllo della temperatura ambiente con rilevamento di presenzal romtemperatur-kontroll, med naervaersensor/ Sturing van de kamertemperatuur, met aanwezigheidsdetectie/ Comando da temperatura interior com deteção de presença/ sterowanie temperatura pomieszczenia, z wykrywaniem obecnosćii rumstemperaturreglering med närarodetektering | [nein]/[nej]/ [no]/[non]/[ei]/[no]/ [óxyl]/[no]/ [nei]/[neen]/ [não]/ [nie]/ [nej] |
| Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster/ Rumtemperaturstyring med temperaturfaldssensor/ control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas/ contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte/ huonelämpõtilan säätö avoimen ikkunan tunnistimen kanssaí room temperature control, with open window detection/ puθμιστής θερμοκρασίας δυματίου με ανιχνευτή ανοιχτού παραθύρου/ controllo della temperatura ambiente con rilevamento di finestre aperte/ Romtemperatur-kontroll, med sensor for ápent vindu/ Sturing van de kamertemperatuur, met openraamdetectie/ Comando da temperatura interior, com deteção de janelas abertas/ sterowanie temperatura pomieszczenia, z wykrywaniem otwartego okna/ rumstemperaturreglering med detektering av öppna fönster | [nein]/[nej]/ [no]/[non]/[ei]/[no]/ [óxyl]/[no]/ [nei]/[neen]/ [não]/ [nie]/ [nej] |
| mit Fernbedienungsoption/ Med telestyringsoption/ con opción de control a distancia/ option contrôle à distance/ etäohjausmahdollisuuden kanssaí with distance control option/ με δυνατότητα ρύθμισης εξ αποστάσεως/ con opzione di controllo a distanza/ med fjernkontroll alternativ/ Met de optie van afstandsbediening/ Com opção de comando à distância/ z opcja sterowania na odleglosći/ med möjlighet till fjärrstyrning | [nein]/[nej]/ [no]/[non]/[ei]/[no]/ [óxyl]/[no]/ [nei]/[neen]/ [não]/ [nie]/ [nej] |
| mit adaptiver Regelung des Heizbeginnsi/ Med adaptiv startstyring/ con control de puesta en marcha adaptable/ contrôle adaptatif de l'activation/ mukautuvan käynnistyksen ohjauksen kanssaí with adaptive start control/ με ρυθμιστή προσαρμοζόμενης εκκίνησης/ con controllo di avviamento adattabile/ med adaptiv startkontroll/ Met adaptieve sturing van de start/ Com comando de arranque adaptativo/ z opcja sterowania rozpoczęcia adaptacyjnego/ med anpassningsbar startreglering | [nein]/[nej]/ [no]/[non]/[ei]/[no]/ [óxyl]/[no]/ [nei]/[neen]/ [não]/ [nie]/ [nej] |
| mit Betriebszeitbegrenzung/ Med drifttidsbegrænsning/ con limitación de tiempo de funcionamiento/ limitation de la durée d'activation/ käyntiajan rajoituksen kanssaí with working time limitation/ με περιορισμό διάρκειας λειτουργίας/ con limitazione del tempo di funzionamento/ med arbeidstidsbegrensning/ Met beperking van de werkingstijd/ Com limitação do tempo de funcionamento/ z ograniczeniem czasu pracy/ med driftstidsbegränsning | [nein]/[nej]/ [no]/[non]/[ei]/[no]/ [óxyl]/[no]/ [nei]/[neen]/ [não]/ [nie]/ [nej] |
| mit Schwarzkugelsensor/ Med sort globe-sensor/ con sensor de lámpara negra/ capteur à globe noir/ lämpösäteilyanturin kanssaí with black bulb sensor/ με αισθητήρα θερμομέτρου μελανής σφα/ paç/ con termometro a globo nerol/ med sensor for svart lyspæer/ Met black-builbsensor/ Com sensor de corpo negrol z czujnikiem czarnej żarówki/ med svartkroppsgivare | [nein]/[nej]/ [no]/[non]/[ei]/[no]/ [óxyl]/[no]/ [nei]/[neen]/ [não]/ [nie]/ [nej] |
| Kontaktangabení/Kontaktoplysninger/ Información de contacto/ Yhteystiedot/Información de contacto/ Contact details/ Contatti/ Kontaktinformasjon/ Contactgegevens/ Dane teleadresowe / Elementos de contacto/ Kontaktuppgifter/ Kontaktni podatki | PVG Holding BV, Kanaalstraat 12c, NL-5347KM Oss, The Netherlands |

text_image
Qlima www.qlima.comSLO Če želite dodatne informacije, obiščite spletno mesto podjetja na naslovu www.qlima.com ali pokličite na telefonsko (www.qlima.com).