IronSpeed SFD 4103 - Likalnik HOOVER - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo IronSpeed SFD 4103 HOOVER v formatu PDF.
Questions des utilisateurs sur IronSpeed SFD 4103 HOOVER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Prenesite navodila za vaš Likalnik v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila IronSpeed SFD 4103 - HOOVER in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. IronSpeed SFD 4103 znamke HOOVER.
NAVODILA ZA UPORABO IronSpeed SFD 4103 HOOVER
| 1 Nadzorna plošča |
| 2 Sistem za zaklepanje likalnika |
| 3 Površina za odlaganje likalnika |
| 4 Pokrov filtra posode za vodo |
| 5 Predal za kabel in cevi |
| 6 Dovodna cev |
| 7 Napeljava |

Slika 2: Opis gospodinjskega likalnika

text_image
12 11 10 4 13 15Slika 3: Opis Pro likalnika
| 10 | Temperaturni gumb |
| 11 | Sorožilo za paro |
| 12 | Gumb tehnologije Multi Steam |
| 13 | Indikator temperaturnega gumba |
| 14 | Bazinice za pokončno postavljanje |
| 15 | Gumb za čiščenje vodnega kamna |


text_image
1A 1B 1C| 1A | Stikalo za vklop/izklop |
| 1B | Lučka "Izpraznjenosti posode za vodo" |
| 1C | Lučka "Para je pripravljena" |
Slika 4: Nadzorna plošča gospodinjskega likalnika

text_image
1D 1B 1C 1E| 1D Vklop/izklop likalnika | |
| 1E | Vklop/izklop grelca |
Slika 5: Nadzorna plošča Pro likalnika
Uvod
Spoštovani uporabnik,
Čestitamo ob nakupu vašega novega Hoover likalnega sistema. Ta naprava je bila izdelana po najvišjih standardih. Če boste vaš Hoover likalni sistem uporabljali pravilno, vam bo prinesel veliko let hitrega in uspešnega likanja.
Pred uporabo vaše Hoover naprave si prosimo vzemite čas za skrbno branje teh navodil. Če potrebujete nadaljnje informacije ali, če naletite na težave, ki niso rešljive s temi navodili, prosimo navežite stik z vašim prodajalcem.
Pomembna varnostna navodila
Prosimo, da pred prvo uporabo pozorno preberite ta navodila in jih shranite za prihodnja morebitna priporočila..
• Ta izdelek je bil načrtovan le za domačo uporabo. V primeru komercialne uporabe, neprimerne uporabe ali neupoštevanja navodil proizvajalec ni odgovoren za napake in garancija ne bo veljavna.
- Pred priključitvijo naprave preverite, će je napetost glavne napeljave enaka kot je navedeno na napravi in će je vtičnica pravilno ozemljena.
- Pred vsako uporabo preverite, da ni poškodovan električni kabel ali kakšen drug pomemben del naprave.
- Ni priporočljivo, da to napravo uporabljajo otroci ali osebe z zmanjšano psihično, čutno ali duševno sposobnostjo, razen v primeru, da so ustrezno nadzorovani in, da je odrasla oseba odgovorna za njihovo varnost.
- Poskrbeti moramo, da se otroci ne igrajo z napravo.
- Likalnik imejte postavljen in uporabljajte na ravni in stabilni podlagi. Ko namestite likalnik na stojalo se prepričajte, da je podlaga stabilna.
- Nikoli ne usmerite pare proti ljudem in živalim. Nikoli ne usmerite curka pare proti kakršnim koli drugim električnim ali/in elektronskim napravam.
- Pred vzdrževalnimi deli vedno zagotovite, da je naprava izključena, izklopljena in ohlajena.
- Ko je naprava vključena in preden se ohladi je nikoli ne pustite brez nadzora.
- Likalna plošča likalnika lahko postane zelo vroča in ob dotiku lahko povzroči opekline. Nikoli se z likalno ploščo ne dotaknite električnega kabla.
- Da se izognemo nevarnosti, mora poškodovan napajalni kabel zamenjati izdelovalec, pooblaščeni servis ali podobno usposobljena oseba.
Poglavje 1.1 - Nadzorna plošča
Stikalo za vklop/izklop (1a): Lučka na stikalu bo zasvetila in s tem pokazala, da je naprava vklopljena. (samo modeli gospodinjskih likalnikov)
Vklop/izklop likalnika (1d): Z vklopom stikala se bo likalna plošča likalnika začela segrevati. Priporočeno za suho likanje. (samo pri profesionalnim likalnikom)
Vklop/izklop grelca (1e): Z vklopom stikala se bo grelec začel segrevati. Prosimo upoštevajte, da mora biti za segrevanje grelca to stikalo na likalniku (1D) vključeno. (samo pri profesionalnim likalnikom)

Ko je naprava vključena in je luč za paro (1C) ugasnjena, pomeni da je para pripravljena. Lahko pritisnete gumb za dovajanje pare in para bo prihajala iz likalne plošče. Prosimo upoštevajte, da med uporabo lučka za paro ne bo gorela, ampak lahko nadaljujete z likanjem s paro.
Prižgana je lučka za prazno posodo za vodo (1B): V posodi za vodo ni več vode. Prosimo napolnite posodo tako, da sledite navodilom v poglavju 2.2
Poglavje 1.2 - Sistem zaklepanja
Za lažje prenašanje in hranjenje vašega likalnega sistema ima vaša naprava posebno načrtovan sistem zaklepanja (2). Ta sistem zaklene likalnik na zgornjem delu podstavka. Zaradi tega je premikanje in hranjenje naprave zelo lahko. Za zaklep likalnika na podstavku (3) prosimo sledite spodnjim navodilom.

Slika 6: Sistem zaklepanja gospodinjskega likalnika

Za odklenitev naredite nasprotno kot v navodilih zgoraj.
Opozorilo: Ne nosite naprave med likanjem.
Poglavje 2: Priprava za uporabo
Zaradi močnega učinka pare Hoover priporoča uporabo na aktivni likalni deski s pihalno in vakuumsko funkcijo, ki omogoča izhod odvečne pare.
Namestite likalni sistem na stabilno in vodoravno podlago, na primer na trdni del likalne mize ali na podlago za ohlajevanje.
Poglavje 2.1 - Katera vrsta vode se sme uporabljati?
Hoover likalni sistem je bil zasnovan samo za uporabo z vodo iz vodovoda. Ni potrebe po uporabi destilirane ali čisto destilirane vode. Če živite na območju trde vode lahko vseeno zmešate 50% destilirane vode s 50% vodovodne vode. Ne uporabljajte nobene druge vrste vode in ne dodajte nobenih vsebin v odstranjeno posodo za vodo, saj to lahko poškoduje vašo napravo.
Poglavje 2.2 - Polnjenje posode za vodo
Odprite pokrov za polnjenje posode za vodo (4) da dobite dostop do posode za vodo. S pomočjo steklenice jo napolnite z vodo. Ne prekoračite oznake za maksimalen nivo.

Slika 8: Predstavitev polnjenja posode za vodo
Opozorilo: Ne dodajte kisa, vroče vode, dišav ali kakšnih drugih kemikalij ali drugih sestavin v posodo za vodo. Lahko poškodujejo generator pare in zmanjšajo njegovo življenjsko dobo.
Poglavje 2.3 - Vklop naprave
Modeli gospodinjskih likalnikov:
Povežite napravo z glavnim kablom na ozemljeno vtičnico in vklopite stikalo. Pritisnite gumb za vklop/izklop. Ko lučka (1a) zasveti vam naznani, da vaša naprava deluje in da se grelec greje.
Po približno 2 minutah bo lučka za paro ugasnila in sedaj lahko začnete uporabljati funkcijo pare.
Profesionalni likalni modeli:
Povežite napravo z glavnim kablom na ozemljeno vtičnico. Pritisnite stikalo za vklop/izklop likalnika (1D) in stikalo za vklop/izklop grelca (1E). Lučke obeh stikal bi se morale prižgati in vas obvestiti, da naprava deluje in da se likalna plošča likalnika in grelec ogrevata.
Pomembno
Pri prvi uporabi naprave lahko zaznate hlape in poseben vonj. To je precej običajno in bo hitro izginilo.
Poglavje 3: Uporaba generatorja pare

Da izberete najprimernejšo temperaturo za vsako tkanino preverite etiketo na perilu. Prosimo upoštevajte, da se med uporabo likalnika prižge lučka za temperaturo. Naznanja vam, da se likalnik greje na primerno temperaturo. Če je vaše oblačilo iz različnih vrst vlaken izberite temperaturo likalne plošče, priporočeno zanajbolj občutljive materiale.
Če je temperatura prenizka, lahko posamezne kapljice vode padejo z likalne plošče. Prosimo povišajte temperaturo nad 2 pike (•) da preprečite to kapljanje.
Poglavje 3.2 - Likanje
Suho likanje
Modeli gospodinjskih likalnikov:
Za Izbiro temperature likalne plošče sledite označbam v poglavju 3.1. Ko likalna plošča doseže želeno temperaturo začnite z likanjem brez pritiskanja na sprožilec za paro (11).
Profesionalni likalni modeli:
Zavrtite samo stikalo za vklop (1d) na likalniku. Sledite navodilom v poglavju 3.1, da izberete temperaturo likalne plošče. Začnite z likanjem, ko likalna plošča doseže primerno temperaturo.
Likanje s paro
Sledite navodilom v poglavju 3.1, da izberete temperaturo likalne plošče. Ko je funkcija likanja s paro pripravljena, se ugasne za to namenjena lučka (1D). Sedaj lahko začnete likati in pritisnite gumb za dovajanje pare (11). Curek pare se ustavi, ko spustite gumb za dovajanje pare.
Imate možnost reguliranja curka pare z gumbom tehnologije Multi Steam (12). Za dosego najboljših rezultatov prosimo, da za več informacij preglejte poglavje 3.3, ki je za to namenjeno.

Med uporabo lahko slišite hrup, ki prihaja iz vašega parnega generatorja. To je normalno. Naznanja, da črpalka vbrizgava vodo v grelec. Priporočeno je, da v tem trenutku ne dovajate pare in se s tem izognete padcu pritiska.
Poglavje 3.3 - Kako izbrati pravo temperaturo likalne plošče in pare?

Za dosego najboljših rezultatov je zelo pomembno, da nastavite pravo temperaturo likalne plošče in curek pare. Vaša Hoover naprava ima poseben gumb za tehnologijo Multi Steam (12). Če bo pravilno uporabljen vam bo poenostavil likanje in poskrbel za vidne rezultate, saj bo likanje lažje in hitrejše.
Vaš likalnik odlikuje inovativna tehnologija Multi Steam. Paro lahko uporabljate na večini tkanin za dosego odličnih rezultatov. Izbrati morate med tremi nastavitvami: Razpršeni način, Globinski način in način Natančna moč (Način Natančna moč (Precise Power)). Vsaka nastavitev bo prilagodila vlago, moč in usmeritev curka pare, tako, da lahko prilagodite curek pare oblačilom za dosego vidnih rezultatov.

Tok pare likalnika je skrbno načrtovan, zato lahko tudi najobčutljivejše tkanine, kot sta svila in kašmir, likate z mehkim in natančnim tokom. Zmanjšan curek pare se natančno širi iz sprednje strani likalnika na velik del tekstila. Vlakna se zmehčajo tako, da hitro odstranijo gube brez poškodbe oblačila.
Način Natančna moč (Precise Power)
Pretok je usmerjen proti konici likalnika. To omogoča dostop do najobčutljivejših predelov, gub in zank, ki jih boste tako polikali veliko enostavneje in boljše. Težavni predeli so intenzivneje navlaženi, zato je likanje veliko intenzivneje.
Globinski način
Navpičen curek pare z močnim in vlažnim curkom hitro in brez težav odstrani gube okoli najbolj običajnih tkanin. Para je globoko vtrta v vlakna in likalna plošča suši tkanino. Gube lahko zato odstranite hitreje.
Pomoč
Ko likate s paro oblačila na katerih lahko pride do poškodb, priporočamo, da nastavite likalno ploščo na nižjo temperaturo ali da oblačilo obrnete okoli-navznoter.
Začnite z materiali, ki potrebujejo nižjo temperaturo likanja (•) in končajte s tistimi, ki potrebujejo višjo temperaturo likanja (•••/ Maks.).

Obesite zavese in oblačila (suknjiče, obleke, plašče). Držite likalnik v navpičnem položaju in na kratki razdalji od tkanin, da se izognete zažigu le-teh. Pritisnite sprožilec za paro (11) in pomikajte likalnik od vrha do tal.
Opozorilo: Ne usmerite curka pare proti ljudem in živalim.
Poglavje 3.5 - Polnjenje posode za vodo med uporabo
Posodo za vodo lahko napolnite kadarkoli med uporabo.
Ko je posoda za vodo prazna, se bo prižgala lučka (1B) za prazno posodo za vodo. Para ne izhaja več iz likalne plošče. Odvijte pokrov posode za vodo (4) in natočite vodo s pomočjo steklenice ter bodite pozorni na oznako za maksimalno gladino vode.
Za nadaljnja navodila si prosimo oglejte poglavje 2.2.
Poglavje 4: Vzdrževanje in čiščenje
Da preprečite kakršno koli tveganje opeklin mora biti naprava ohlajena za najmanj 2 uri, preden začnete vzdrževalna dela in čiščenje naprave.
Poglavje 4.1 - Čiščenje naprave
Za čiščenje likalne plošče ne uporabljajte detergentov ali čistilnih sredstev. Redno jo čistite z vlažno in ne kovinsko krpo.
Pred shranjevanjem izpraznite posodo za vodo po vsaki uporabi.
Za čiščenje plastičnih delov podstavka, prosimo uporabite mehke krpe.
Poglavje 4.2 - Izpiranje grelca glede na lestvico vzdrževanja
Za najdaljšo življenjsko dobo vaše naprave bi morali izprati grelec vsake 2 meseca, da se izognete usedlini v grelcu.
Pred postopkom se prepričajte, da je naprava ohlajena in izključena najmanj 2 uri.
Postavite stojalo na rob odtočne cevi in namestite likalnik na ravno podlago. Odstranite čep za odstranitev (10). Odvijte čep za izpiranje grelca s kovancem v nasprotni smeri urinih kazalcev in ga odstranite. Z lijakom in steklenico napolnite grelec z 0,2 litra vode iz vodovoda. Stresite podstavek in nato izpraznite grelec, vodo izlijte v odtočno cev. Priporočamo dvakratno ponavljanje tega postopka. S kovancem privijte čep za izpiranje grelca in namestite nazaj čep za odstranitev (10).


Slika 11: Postopek čiščenja
Vsekakor ne uporabljajte kakršnih koli čistilnih sredstev za čiščenje ali izpiranje grelca.
Poglavje 4.3 - Skladiščenje
Slika 12: Prostor za kabel
Nato lahko odnesete proč vašo napravo z namenom, da jo varno in brez težav shranite.

Odpravljanje težav
| Težava Vzrok Rešitev | ||
| Naprava ne postane vroča | Težava je v povezavi Preverite | glavni kabel,vtikač in vtičnico |
| Naprava ni vključena Pritisnite | gumb za vklop/izklop | |
| Temperatura likalne ploščeje prenizka | Nastavite višjotemperaturo likalne plošče | |
| Naprava ne proizvaja pare | Naprava ni vključena Pritisnite | gumb za vklop/izklop |
| Grelec se še ni ogrel Počakajte | nekaj trenutkov,da lučka za paro ugasne | |
| Posoda za vodo utegne bitiprazna | Natočite vodo v posodoza vodo | |
| Ne pritiskate sprožilca zaparo | Pritisnite sprožilec za paro | |
| Temperatura likalneplošče je nastavljena namaksimalno | Deluje toda para ni vidnakot zelo vroča in suha. | |
| Med likanjem izhaja paraiz čepa za odstranitev | Odstranitveni ventil Calc nidovolj zatesnjen | Ugasnite napravo in jopustite da se ohladi. |
| Odstranite calc čep zaodstranitev vodnegakamna in pravilnozatesnite ventil | ||
| Poškodovan je anti-scaleventil | Kontaktirajte pooblašćenservis | |
| Prižgana je lučka, kinakazuje prazno posodoza vodo | V posodi za vodo ni večvode | Z vodo napolnite posodoza vodo |
| Likalne plošče postanejoumazane in rjave | V vodi za likanje ne bi smeliuporabljati kemikalij inprimesi | Nikoli ne uporabljajtekemikalij ali primesi v vodi.Če je perilo še vednoumazano, se posvetujte spooblaščenim serviserjem |
| Perilo je še vedno umazano Očistite likalno ploščos krpo za čiščenje, ki nevsebuje kovin. | ||
| Na tekstilu se pojavijovodne proge | Vaša likalna prevleka jezmočena z vodo | Zamenjajte prevleko aliuporabite likalno desko zzaščitno mrežico |
| Na likalni plošči se jepojavila usedlina | Vaš grelec že dolgo ni bilizpran | Sledite oznakam vprimernih poglavjih |
Pomembne informacije
Nadomestni deli in potrošni material Hoover
Vedno uporabljajte originalne nadomestne dele Hoover. Dobite jih pri krajevnem prodajalcu Hooverjevih izdelkov. Pri naročanju rezervnih delov vedno preverite številko vašega modela.
Hooverjev servis
Če boste potrebovali servisno storitev, vas prosimo, da se obrnete na pooblaščeni krajevni Hooverjev servis. Prosimo na koncu ali garancijskem listu poglejte vse podrobnosti kontaktov.
Varnost
Hooverjevi strokovnjaki verjamejo, da je neodvisna presoja najboljša pot, ki demonstrira varnost v sestavi in proizvodnji. Istituto del Marchio di Qualità (IMQ), neodvisen italijanski narodni urad za varnost domačih električnih naprav, zagotavlja da so evropski varnostni standardi primerni in se ohranjajo skozi produkcijo naprave. Vse naprave, ki ustrezajo zahtevam morajo imeti IMQ varnostno oznako.
Kakovost
ISO 9001
Hooverjeve tovarne so bile predmet neodvisnega ocenjevanja kakovosti. Naši izdelki so narejeni s pomočjo sistema kakovosti, ki izpolnjuje zahteve standarda ISO 9001.
Okolje
Ta naprava je označena v skladu z evropsko direktivo 2002/96/ES o odpadni električni in elektronski opremi (WEEE).
S pravilnim odstranjevanjem izdelka boste pripomogli k preprečevanju morebitnih negativnih vplivov na okolje in človeško zdravje, do česar bi utegnilo priti ob neprimerni odstranitvi tega izdelka.
Simbol na izdelku pomeni, da izdelka ne smete odstraniti kot gospodinjski odpadek. Oddati ga morate na zbirnem mestu za recikliranje električne in elektronske opreme. Odstranitev morate izvesti v skladu s krajevnimi okoljskimi predpisi glede odstranjevanja odpadkov.
Za podrobnejše informacije o ravnanju z izdelkom, obnovi in recikliranju izdelka se obrnite na krajevni urad, komunalno podjetje za odvoz gospodinjskih odpadkov ali trgovino, kjer ste izdelek kupili.
Vaša garancija
Garancijski pogoji za to napravo so taki, kot jih določi zastopnik v državi, kjer je naprava prodana. Podrobnosti glede garancijskih pogojev lahko dobite od prodajalca, pri katerem ste napravo kupili. Če želite uveljavljati kakršno koli garancijo, potrebujete potrdilo o nakupu ali račun.
Garancija se lahko spreminja brez predhodnega obvestila.
LahkaNavodila