GoGen

DÉČKO VÁLEC - Reproduktor GoGen - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma DÉČKO VÁLEC GoGen vo formáte PDF.

📄 40 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice GoGen DÉČKO VÁLEC - page 9
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Typ produktu Bluetooth reproduktor
Model DÉČKO VÁLEC
Značka GoGen
Rozmery (Š x V x H) 173 x 67 x 76 mm
Hmotnosť 400 g
Typ batérie Li-ion 3.7 V / 2000 mAh
Čas nabíjania Približne 2 hodiny
Doba prehrávania 7 hodín (pri 50% hlasitosti)
Nabíjací port Micro USB
Verzia Bluetooth 5.0
Dosah Bluetooth 10 m
Stupeň vodotesnosti IPX6
Výkon 2 x 5 W
Frekvenčná odozva 80 Hz – 20 kHz
Podporované audio formáty MP3, WAV, WMA
Podpora Micro SD kariet FAT32/exFAT, až do 128 GB
Hlavné funkcie Bluetooth, TWS (True Wireless Stereo), Hands-free volanie, AUX IN, LED svetlá, prehrávanie z Micro SD kariet
Obsah balenia Reproduktor, USB nabíjací kábel, Audio kábel, Popruh, Návod na použitie
Čistenie Použite mäkkú handričku, žiadne drsné abrazíva alebo chemikálie
Bezpečnosť Uchovávajte mimo dosahu detí, nevystavujte vode počas nabíjania, vyhýbajte sa nadmernému teplu
Záruka Štandardná výrobná záruka; kapacita batérie sa časom znižuje (normálne opotrebenie)

Často kladené otázky - DÉČKO VÁLEC GoGen

Ako spárujem reproduktor s mojím telefónom?
Stlačte a podržte tlačidlo napájania na zapnutie reproduktora. LED dióda bude blikať na modro. Na telefóne povoľte Bluetooth a vyhľadajte 'REPRO VENA'. Vyberte ju na spárovanie. Ak budete vyzvaní, zadajte kód 0000. Po spárovaní LED dióda svieti nepretržite.
Môžem použiť dva reproduktory spolu pre stereo zvuk?
Áno, reproduktor podporuje TWS (True Wireless Stereo). Zapnite oba reproduktory bez akéhokoľvek Bluetooth pripojenia. Stlačte tlačidlo Bluetooth/Prehrávanie na jednom reproduktore; druhý sa pripojí automaticky. Potom spárujte svoj telefón s prvým reproduktorom.
Ako dlho vydrží batéria?
Vstavaná Li-ion batéria poskytuje až 7 hodín prehrávania pri 50% hlasitosti. Nabíjanie trvá približne 2 hodiny. LED dióda svieti na červeno počas nabíjania a po úplnom nabití zhasne.
Je reproduktor vodotesný?
Áno, má stupeň krytia IPX6, čo znamená, že odolá striekajúcej vode a dažďu. Neponárajte ho však do vody. Vždy sa uistite, že je nabíjací kryt tesne uzavretý, keď je vystavený vlhkosti. Nikdy nenabíjajte, keď je mokrý.
Môžem použiť Micro SD kartu?
Áno, vložte Micro SD kartu (FAT32/exFAT, až do 128 GB) a reproduktor automaticky prehrá uloženú hudbu vo formátoch MP3, WAV alebo WMA. LED dióda sa rozsvieti na zeleno.
Ako prijmem hovor pomocou reproduktora?
Keď príde hovor, stlačte tlačidlo Bluetooth/Prehrávanie na prijatie. Stlačením a podržaním odmietnete. Počas hovoru stlačte znova na ukončenie. Reproduktor používa mikrofón pripojeného telefónu.
Čo mám robiť, ak sa reproduktor nezapne?
Najprv nabite reproduktor pomocou priloženého USB kábla a štandardnej nabíjačky 5V/1-2A alebo počítača. Ak sa stále nezapne, kontaktujte zákaznícky servis.
Ako môžem resetovať Bluetooth pripojenie?
Stlačte a podržte tlačidlo Bluetooth/Prehrávanie na odpojenie spárovaného telefónu. Reproduktor zabudne zariadenie a znova vstúpi do režimu párovania s blikajúcou modrou LED diódou.
Môžem pripojiť zariadenia bez Bluetooth?
Áno, použite priložený AUX IN kábel na pripojenie zariadení cez 3,5 mm jack. Reproduktor sa automaticky prepne do režimu AUX. Ovládanie sa vykonáva externým zariadením.
Ako čistím reproduktor?
Použite mäkkú, suchú handričku na utretie reproduktora. Nepoužívajte drsné abrazíva alebo chemikálie, pretože by mohli poškodiť povrch. Vyhýbajte sa vlhkosti v nabíjacom porte.

Otázky používateľov k DÉČKO VÁLEC GoGen

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Reproduktor vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod DÉČKO VÁLEC - GoGen a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. DÉČKO VÁLEC značky GoGen.

NÁVOD NA OBSLUHU DÉČKO VÁLEC GoGen

Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku. Prečítajte si prosím tento návod na použitie, aby ste sa dozvedeli, ako správne s prístrojom zaobchádzat'. Po prečítaní návodu na použitie ho uložte na bezpečné miesto k možnému neskoršiemu využitiu.

Pri používaní reproduktoru s funkciou Bluetooth je potreba vždy dodržiavať základné bezpečnostné pokyny, vrátane nasledujúcich:

× Deti by mali byt pod dohl'adom, aby sa zabezpečilo, že sa so zariadením nebudú hrat'.
× Chráňte reproduktor a jeho príslušenstvo pred nadmerným teplom.
× Reproduktory / budiče reproduktorov by nemali byt' vystavené žiadnym ostrým predmetom, pretože by mohlo dôjst' k ich poškodeniu.
× Na čistenie používajte iba mäkkú handričku, nie hrubé abrazívne prostriedky alebo chemické prípravky, pretože môžu poškodit' povrchovú úpravu.
✗ Skôr ako reproduktor vystavíte tekutine, uistite sa, že je vodotesný, a to odpojením všetkých pripojených káblov a starostlivým uzavretím krytky konektorov.
✗ NIKDY nedovol'te, aby sa reproduktor dostal do kontaktu s vodou počas nabíjania. Mohlo by dôjst' k poškodeniu reproduktora alebo zdroja napájania.
× NIKDY nepoužívajte reproduktor s poškodeným káblom alebo po tom, čo kábel prestane byť funkčný alebo bol akýmkol'vek spôsobom poškodený.
× NIKDY nenechávajte reproduktor počas nabíjania bez dozoru. Ak sa reproduktor počas nabíjania zahrieva, dymí sa z neho alebo vydáva zápach, okamžite nabíjanie ukončite.

NABÍJANIE REPRODUKTORU

Nabíjací adaptér nie je súčast'ou balenia. Reproduktor nabíjajte pomocou bežného adaptéra 5 V / 1\~2 A alebo prostredníctvom počítača.

Počas nabíjania bude kontrolka LED svietit' červeno. Hned' ako sa reproduktor úplne nabije, kontrolka LED zhasne.

  1. LED kontrolka
  2. Tlačidlo hlavného vypínača On/Off
    Stlačením a podržaním zapnete alebo vypnete reproduktor. Krátkym stlačením dvakrát zmeníte režim LED svetiel.
  3. Tlačidlo pre predchádzajúcu skladbu / zníženie hlasitosti Stlačením znížite hlasitost'.
    Stlačením a podržaním preskočíte na predchádzajúcu stopu.
  4. Tlačidlo pre nasledujúcu skladbu / zvýšenie hlasitosti
    Stlačením zvýšite hlasitost'. Stlačením a podržaním preskočíte na d'alšiu stopu.
  5. Tlačidlo Bluetooth / prehrávania / stop / telefón Stlačením spustíte/zastavíte prehrávanie.
  6. Slot pre Micro SD kartu
  7. Vstup AUX IN
  8. Nabíjací port Micro USB Na nabíjanie použite nabíjací USB kábel (priložený).
  9. LED svetlá

× Stlačením a podržaním tlačidla 1 zapnite reproduktor.
× Reproduktor je pripravený na spárovanie, ak kontrolka LED bliká modro.
✗ Aktivujte funkciu Bluetooth mobilného telefónu, vyhl'adajte názov zariadenia "REPRO VENA" a potom ho pripojte. Ak spárovanie prebehne úspešne, LED kontrolka bude svietit' a reproduktor môžete použit' na počúvanie hudby z mobilného telefónu.

Poznámka: Ďalšie informácie nájdete v návode na použitie svojho mobilného telefónu. Ak budete požiadání o zadanie prístupového kódu, zadajte 0000. Po spárovaní mobilného telefónu si ho reproduktor zapamátá pre d'alšie použitie.

Odpojenie spárovaného mobilného telefónu

Poznámka: Pokiaľ nevykonáte žiadny úkon, reproduktor sa po 10 minútach automaticky vypne.

REŽIM BEZDRÔTOVÉHO STEREA (TWS)

✗ Zapnite oba reproduktory. Uistite sa, že ani jeden nie je pripojený prostredníctvom funkcie Bluetooth.
× Stlačte tlačidlo 5 na jednom z reproduktorov. Druhý reproduktor sa automaticky pripojí. Kontrolka LED prvého reproduktora bude blikat' modro a kontrolka LED druhého reproduktora trvalo svietit', čo znamená, že oba reproduktory boli úspešne prepojené.
× Spárujte svoj mobilný telefón s prvým reproduktorom. Modré LED kontrolky u oboch reproduktorov budú svietit'.
× Stlačením a podržaním tlačidla 5 na jednom z reproduktorov zrušíte pripojenie TWS.

FUNKCIA HANDS-FREE

Ak je k reproduktoru pripojený telefón alebo smartfón, postupujte podľa nižšie uvedených krokov, aby ste mohli prijímat’ hovory.

Zasuňte Micro SD kartu do reproduktora. Reproduktor začne automaticky prehrávať uloženú hudbu.

POZNÁMKA: LED kontrolka bude po pripojení a počas prehrávania svietit' zeleno.

REŽIM AUX IN

Ak pripojíte vaše zariadenie pomocou audio kábla (súčasťou balenia), reproduktor sa automaticky prepne do režimu AUX-IN. Pri použití externého zariadenia je možné všetky funkcie ovládat’ iba pomocou tohto externého zariadenia.

POZNÁMKA: LED kontrolka bude po pripojení a počas prehrávania svietit' zeleno.

RIEŠENIE PROBLÉMOV

× Reproduktor sa nezapne.

Nabite reproduktor. Pokial' sa reproduktor nezapne ani po nabití, kontaktujte zákaznícky servis.

× Každých niekol'ko sekúnd sa ozve tón.

Reproduktor je potrebné nabit'.

Skontrolujte, či je zapnutý počítač a či je správne pripojený.

Pri použití samostatne zakúpeného napájacieho adaptéru USB sa uistite, že je správne pripojený.

× Reproduktor sa nespáruje.

Skontrolujte, či je zariadenie s funkciou Bluetooth zapnuté.

Skontrolujte, či máte na svojom zariadení s funkciou Bluetooth povolenú funkciu Bluetooth.

Skontrolujte, či sa zariadenie s funkciou Bluetooth nachádza do 1 metra od reproduktora.

Skontrolujte, či je zariadenie s funkciou Bluetooth kompatibilné s reproduktorom.

× Hudba sa neprehráva cez reproduktor.

Skontrolujte, či sú reproduktor a zariadenia s funkciou Bluetooth zapnuté.

Skontrolujte, či sa na vašom zariadení s funkciou Bluetooth prehráva hudba.

Skontrolujte, či sa v blízkosti reproduktora alebo zariadenia s funkciou Bluetooth nenachádza zariadenie s frekvenciou 2,4 GHz.

Skontrolujte, či je zariadenie s funkciou Bluetooth do 10 metrov od Vášho reproduktora.

× Volajúceho nie je počut'.

Skontrolujte, či je reproduktor pripojený k zariadeniu s funkciou Bluetooth.

Skontrolujte, či máte na svojom zariadení s funkciou Bluetooth povolenú funkciu Bluetooth.

TECHNICKÉ SPECIFIKACE

Verzia Bluetooth: 5.0

Vodotesný reproduktor IPX6 s funkciou Bluetooth

Zabudovaná batéria: Li-ion 3,7 V / 2000 mAh

Doba prehrávania na batérii: 7 hodín (50% hlasitost')

Frekvencia Bluetooth: 2402 - 2480 MHz, EIRP 1,45 dBm

Dosah Bluetooth: 10 m

Podporované Micro SD karty: FAT32 / exFAT, 128GB (max)

Frekvenčný rozsah: 80 Hz – 20 kHz

Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku.

Záruka

Kapacita batérie výrobku se postupne znižuje. K zníženiu kapacity batérie dochádza pri obvyklom užívaní spotrebiča a považuje sa za bežné opotrebovanie spotrebiča. Zníženie kapacity batérie nie je vadou spotrebiča, ale prirodzenou vlastnosťou batérie.

GoGen DÉČKO VÁLEC - Záruka - 1

GoGen DÉČKO VÁLEC - Záruka - 2

Nebezpečenstvo udusenia. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie. Nepoužívajte toto vrecúško v kolískach, postiel'kach, kočíkoch alebo detských ohrádkach.

(Vztahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu)

GoGen DÉČKO VÁLEC - (Vztahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu) - 1

Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom po ukončení jeho životnosti nemôže byť nakladané ako s bežným odpadom z domácnosti. Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat" prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.

Týmto ETA a.s. prehlasuje, že typ rádiového zariadenia DECKOVALEC je v súlade so smernicou 2014/53/EU. Úplné znenie prehlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity

Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www.gogen.sk

WPROWADZENIE

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : GoGen

Model : DÉČKO VÁLEC

Kategória : Reproduktor