FRT 550 A1 - Kosačka na trávu FLORABEST - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma FRT 550 A1 FLORABEST vo formáte PDF.
| Typ produktu | Elektrická kosačka na trávu s káblom |
| Číslo modelu | FRT 550 A1 |
| Značka | Florabest |
| Výkon motora | 1500 W |
| Šírka kosenia | 40 cm |
| Nastavenie výšky kosenia | Centrálne, 6 polôh, 20-70 mm |
| Objem zberného koša | 40 L |
| Hmotnosť | 15 kg |
| Rozmery (D x Š x V) | 70 x 45 x 35 cm |
| Zdroj napájania | 230 V ~ 50 Hz |
| Dĺžka napájacieho kábla | 10 m |
| Hladina hluku (Lwa) | 96 dB(A) |
| Hladina vibrácií (ah) | 2.5 m/s² |
| Bezpečnostné prvky | Bezpečnostný spínač, brzda noža, ochrana proti preťaženiu |
| Funkcia mulčovania | Áno (s mulčovacou zátkou) |
| Bočný výhoz | Voliteľné (nie je súčasťou balenia) |
| Typ rukoväte | Skladacia, nastaviteľná výška |
| Veľkosť kolies | Predné: 15 cm, Zadné: 20 cm |
| Údržba | Pravidelné ostrenie noža, čistenie pod kosiacim stolom, kontrola káblov |
| Dostupnosť náhradných dielov | Nože, kôš na trávu, kolesá, spínače sú k dispozícii online |
Často kladené otázky - FRT 550 A1 FLORABEST
Otázky používateľov k FRT 550 A1 FLORABEST
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Kosačka na trávu vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod FRT 550 A1 - FLORABEST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. FRT 550 A1 značky FLORABEST.
NÁVOD NA OBSLUHU FRT 550 A1 FLORABEST
Preklad pôvodnej používatelskej prírucky
O
ELEKTROMOS FÜNYÍRÓ
Pred cítaním si vyklopte obe strany s obrázkami a následne sa oboznámte so všetkými funkciami zariadenia.
DE AT CH
Určené použitie....50
Symboly na prístroji....53
Montáž ochranného krytu....62
Prispôsobenie vyžínača trávy.....63
Nastavenie teleskopickej rúry......63
Nastavenie hlavy motora......63
Nastavenie ochranného oblúka na
Výmena cievky s lankom......65
Skladovanie....66
Likvidácia a ochrana životného
prostredia....67
Odstránenie chyby....68
Záruka....69
Opravársky servis....70
Servisné stredisko....70
Originálne vyhlásenie o zhode/výrobca
......71
Úvod

Srdečne blahoželáme ku kúpe vášho nového prístroja. Rozhodli ste sa pre kvalitný výrobok.
Návod na obsluhu je súčasťou tohto produktu. Obsahuje informácie k bezpečnosti, používaniu a likvidácii.
Pred používaním výrobku sa oboznámte so všetkými predpismi k obsluhe a bezpečnostnými predpismi. Produkt používajte len výlučne ako je to popísané a len na uvedené účely použitia.
Vyžínač je určený výlučne na kosenie trávy a buriny v záhrade a na vyžínanie okrajov trávnika. Akékol'vek iné použitie, ktoré nie je výslovne popísané v tomto návode, môže spôsobit' poškodenie zariadenia a pre používatel'a môže predstavovať vážne nebezpečenstvo.
Vyžínač smú používať výlučne dospelé osoby.
Mladistvé osoby staršie ako 16 rokov smú používať vyžínač len pod dohl’adom dospelých.
Produkt je určený výlučne na používanie dospelými osobami.
Operátor alebo používatel' ručí za nehody, ktoré majú za následok zranenia osôb alebo poškodenie majetku.
Výrobca neručí za škody ani zranenia spôsobené neodborným používaním prístroja, resp. používaním v rozpore s určeným účelom.
Všeobecné pokyny

Na prednej a zadnej vyklápacej strane sú zobrazené najdôležitejšie funkčné diely.
Obsah dodávky
- Vyžínač trávy
- Dodatočné držadlo s montážnou skrutkou a montážnym držiakom
- Ochranný kryt
• 1 skrutka s krížovou hlavou
• 1 náhradná cievka s lankom
• Návod na obsluhu
Prehl'ad

1 Horné držadlo
2 Spínač ZAP/VYP
3 Odl'ahčenie t'ahu
4 Elektrický kábel
5 Objíma skrutky
(na nastavenie dížky)
6 Teleskopická rúra
7 Nastavovacie tlačidlo pre funkciu vyžínania okrajov
8 Nastavovacie tlačidlo pre nastavenie hlavy motora
9 Hlava motora
10 Ochranný kryt
11 Rezacia hlava s cievkou lanka
12 Ochranný oblúk na ochranu rastlín
13 Montážna skrutka (pre dodatočné držadlo)
14 Montážny držiak (pre dodatočné držadlo)
15 Prídavná rukovät'
16 Cievka s lankom (bez obrázka)
17 Kryt cievky s lankom
18 Tlačidlá na uvol'nenie krytu cievky s lankom
19 Rezač vlákna
20 Tlačidlo pre manuálne predíženie žacieho lanka
21 Otvory na lanko
Popis funkcie
Tráva je kosená dvomi paralelne smerom k zemi rotujúcimi nylonovými lankami.
Dodatočný kryt ul'ahčuje vyžínanie okrajov trávnika.
Na ochranu používatel'a je rezací nástroj zakrytý ochranným krytom. V d'alšej časti sú popísané funkcie dielov stroja.
Technické údaje
Hodnoty hluku a vibrácií boli zistené a vypočítané podľa noriem a predpisov uvedených vo vyhlásení o zhode. Úspešne sa uskutočnili merania hodnôt hluku a vibrácií podľa normy EN 786, príloh D a E. Všetky technické a optické technické údaje sú nezáväzné. Vyhradzujeme si právo na zmeny v priebehu d’alšieho vývoja. Z tohto dôvodu nepreberáme žiadnu záruku za rozmery, odkazy a údaje obsiahnuté v tomto návode na obsluhu. Právne nároky odvodené z tohto návodu na obsluhu sú z tohto dôvodu neplatné.
Uvedená hodnota vibrácií bola nameraná podľa štandardnej skúšobnej metódy a môže sa použit’ na porovnanie rozličných strojov. Rovnako sa môže použit’ ako podklad pre prvé posúdenie nebezpečenstva.

Výstražné upozornenie:
Hodnoty vibrácií, ku ktorým dochádza pri skutočnom používaní elektrického náradia sa môžu odchyl'ovať v závislosti od druhu a použitia uvedenej hodnoty.
Bezpečnostné opatrenia pre ochranu operátora by sa preto mali preto riadit' odhadovanými hodnotami zaťaženia pri skutočných
podmienkach prevádzky (t.j. všetky časti pracovného cyklu, tak napr. aj časy kedy je elektrické náradie vypnuté a časy kedy je elektrické náradie zapnuté, ale beží na vol'nobehu).
Bezpečnostné upozornenia

Pre vlastnú bezpečnost' a bezpečnosť iných osôb si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu ešte pred použitím zariadenia. Návod na obsluhu si dobre uschovajte pre neskoršie použitie na bezpečnom mieste. Uistite sa, že pred prácami na vyžínači ste boli absolutne oboznámený so všetkými jeho funkčnými dielmi.

Obrát'te sa na skúseného používatel'a alebo odborníka any
ste si nechali vysvetlit' všetky funkcie prístroja, spôsob funkcie a pracovné techniky a aby ste získali praktické upozornenia. Uistite sa, že vyžínač trávy dokážete v prípade núdze vypnút'. Nesprávne alebo neodborné používanie zariadenia môže viest' k t'ažkým zraneniam.

Okolo stojacie osoby držte mimo dosahu náradia. Ak sa v blízkosti náradia nachádzajú osoby, vypnite ho.

Symboly na prístroji

Pozor!

Náradie nevystavujte vlhkosti. Nepracujte pri daždi a nekoste mokrú trávu

Noste ochranné okuliare a ochranu sluchu.

Nebezpečenstvo predmetmi, ktoré môžu byť vymrštené do vzduchu. Odstráňte osoby z oblastí nebezpečenstva náradia.

Hladina hluku L_WA v dB


Elektrické prístroje sa nesmú likvidovat's domácim odpadom.

Trieda ochrany II

Rezací kruh

Hrúbka žacieho lanka

Šípka na ochrannom kryte ukazuje smer otáčania rezacej hlavy.

Šípky na cievke s lankom ukazujú smer otáčania v prevádzke.
Symboly výstrah pre predídenie poškodeniam a zraneniam.

Symboly pokynov (pokyn/návod sa nachádza vedl'a výkričníka) s pokynmi pre predídenie poškodeniam.

Pomocné symboly s pokynmi pre lepšiumanipuláciu s náradím.
Dodržiavat'! Pri používaní náradia dodržiavajte bezpečnostné pokyny.
Obsluha vyžínača

POZOR: Prevencia nehôd a poranení:
Príprava:
- Nikdy nedovol'te det'om alebo dospelým osobám, ktoré nepoznajú obsah tohto návodu na obsluhu, aby pracovali s vyžínačom. Z dôvodu miestnych ustanovení môže existovat' minimálny vek pre obsluhu náradia.
- Tento prístroj sa nesmie používať osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnost'ami alebo s nedostatočnou skúsenosťou a odbornými znalosťami, okrem prípadov, ak sú po dohl'adom osoby zodpovednej za ich
bezpečnosť alebo boli takouto osobou poučené o používaní stroja.
- Deti musia byt' pod dozorom, aby sa zabránilo tomu, že sa s náradím budú hrat'.
- Náradie držte mimo dosahu osôb, ktoré sa zdržiavajú v blízkosti, ako aj detí a domácich zvierat. Ak sa v blízkosti náradia nachádzajú osoby, náradie vypnite.
- Noste vždy vhodné pracovné oblečenie a osobnú ochrannú výbavu. Vždy noste ochranu tváre, resp. ochranné okuliare ako aj ochranu sluchu, čižmy resp. topánky s protišmykovou podrážkou, pevné dlhé nohavice a pracovné rukavice. S náradím nikdy nepracujte naboso alebo v sandáloch. Ochranné zariadenia a
SK
vaša osobná ochranná výbava vám a iným osobám poskytujú ochranu a zabezpečujú bezproblémovú prevádzku náradia.
- Nikdy nepoužívajte náradie, ked' je náradie poškodené alebo neúplné alebo potom ako sa uskutočnili úpravy na náradí bez predošlého povolenia výrobcu. Nikdy nepracujte s náradím, ked' sú ochranné zariadenia chybné.
Pred každým uvedením náradia do prevádzky skontrolujte, či je náradie v absolutne bezpečnom stave z hl'adiska prevádzky, a že najmä elektrický kábel, spínač, ochranný kryt nie sú poškodené. Nikdy neprerušujte, resp. neodstraňujte ochranné zariadenia. Zabezpečujú
- Pri prácach s náradím predchádzajte abnormálnemu držaniu tela. Zaujmite bezpečný postoj, aby ste kedykol'vek udržali rovnováhu. To platí predovšetkým na svahoch a naklonených terénoch. Nikdy nebežte, len chod'te krokom.
Vd'aka tomu budete mat' lepšiu kontrolu nad náradím-
- Nepracujte s náradím, ak ste unavený alebo ak je ovplyvnená vaša koncentrácia, tak isto ani po požití alkoholu alebo liekov.
Chvíl'ka nepozornosti pri používaní náradia
môže viest' k t'ažkým zraneniam.
- Náradie nepoužívajte v daždi, pri zlom počasí alebo ked' je pracovná oblast' vlhká. Pracujte len pri dobrých svetelných podmienkach. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo úrazu
- Žacie lanko držte v bezpečnej vzdialenosti od tela a dávajte pozor pritom najmä na ruky a chodidlá, ked' zapnete motor a ked' motor beží. Nebezpečenstvo rezných poranení.
- Nikdy nezapínajte náradie, ked' ste ho otočili alebo ked' sa náradie nenachádza v správnej pracovnej polohe.
• Vnasledujúcich prípadoch sa motor musí vypnút' a zástrčka sa musí vytiahnut' zo zásuvky:
- Ked' sa náradie nepoužíva
- Ked' náradie nie je pod dohl'adom
- Ked' sa náradie čistí, vykonáva na ňom údržba alebo skúšky
- Ked' sa náradie prenáša na iné miesto.
- Ked' sú elektrický kábel alebo predlžovací kábel poškodené
- Ked' sa demontuje alebo vymení rezací nástroj, alebo ak bola dížka žacieho lanka manuálne zmenená.
- Pri uvedení náradia do prevádzky a pri kosení dbajte na to, aby rezacia hlava sa nedostala do kontaktu s kameňmi, štrkom, drôtmi alebo inými predmetmi.
Hrozí nebezpečenstvo predmetmi, ktoré môžu byt' vymrštené do vzduchu.
SK
- Nikdy neskúšajte zastavit' rezací nástroj (žacie lanko) rukami. Nikdy sa nedotýkajte pohybujúcich sa nebezpečných dielov, predtým než bolo náradie odpojené od siete elektrického napájania a pohyblivé nebezpečné diely sa úplne zastavili. Pri dotknutí sa noža hrozí nebezpečenstvo poranenia.
- Používajte len originálne žacie lanko. Používanie kovového drôtu namiesto nylononového lanka je zakázané. Mohlo by to viest' k t'ažkým zraneniam!
-
Náradie nepoužívajte na kosenie travín, ktoré nerastú zo zeme, napr. na kosenie trávy na stenách, skalách a pod. Používanie náradie pre iné ako v tomto návode uvedené aplikácie, môže mať za následok nebezpečné situácie.
-
Nikdy neprechádzajte so zapnutým náradím po štrkových cestičkách. Štrk môže byt' vymršťovaný nahor a spôsobit' zranenia.
- S náradím nepracujte v blízkosti horľavých tekutín alebo plynov, pretože v opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo výbuchu.
- Prístroj a príslušenstvo skladujte na tmavom a suchom miestne, ktoré je neprístupné det'om.

POZOR! Dbajte prosím na nasledujúce pokyny pre prevenciu pred poškodeniami na prístroji a zraneniami.
- Dbajte vždy na to, aby vetracie otvory neboli zablokované.
- Používajte výlučne výrobcom dodané alebo povolené originálne náhradné diely
- Nikdy neskúšajte zariadenie opravovat' sami. Všetky práce ktoré nie sú uvedené v tomto návode, smú vykonávat' len autorizované servisné prevádzky.
- Pri manipulácii s náradím udržiavajte maximálnu pozornost'. Uistite sa, že náradie je vždy čisté, aby bol zabezpečený optimálny žací výkon a maximálna bezpečnost'. Dodržiavajte pokyny k údržbe.
- Prístroj sa v žiadnom prípade nesmie preťažovat'. Vždy pracujte v rámci uvedeného rozsahu výkonu. Nepoužívajte žiadne nízkonapät'ové náradia pre náročné aplikácie. Náradie nepoužívajte na iný ako určený a
zamýšľaný účel.
- Pred používaním vždy skontrolujte náradie. Nikdy neobsluhujte náradie ak chýbajú bezpečnostné zariadenia, časti rezacieho nástroja alebo skrutky, alebo ak sú tieto opotrebené či poškodené.
POZOR! Dodržiavajte nasledujúce pokyny pre prevenciu pred nehodami a zraneniami zásahom elektrickým prúdom:
káble zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
- Poškodený elektrický kábel sa smie vymenit' len za špeciálny kábel, ktorý možno dostat' bud' u obchodníka alebo jeho servisnej pobočke.
- Náradie zapájajte do elektrickej zásuvky s ochranným zariadením proti chybnému prúdu s menovitým prúdom maximálne 30 mA.
- Náradie sa musí chránit' pred vlhkost'ou. Náradie nesmie byt' vlhké alebo sa používať vo vlhku. Vodou prenikajúcou do náradia sa zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
- Používajte len predlžovacie káble schválené pre použitie vo vonkajšom prostredí s dĺžkou maximálne 75 m. Krížový vodič predlžovacieho kábla musí mat' priemer
- Nikdy neprechádzajte zapnutým náradím cez predlžovací kábel. Elektrický kábel musí byť vedený vždy za operátorom. V opačnom prípade sa môže predlžovací kábel neúmyselne roztrhnutý.
- Pri použití predlžovacieho kábla použite preň vhodné kablové zavesenia.
- Nikdy neprenášajte náradie za elektrický kábel. Nikdy neťahajte náradie za kábel, aby ste vytiahli zástrčku zo zásuvky. Kábel chráňte pred teplom, olejom a ostrými hranami. V opačnom prípade sa môže poškodit'.
Zvyškové riziko – nebezpečenstvo zranenia!
Aj ked' toto náradie prevádzkujte podl'a predpisov, vždy hrozia zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou a prevedením tohto náradia hrozia nasledujúce nebezpečenstvá:
- Poškodenie zdravia z dôvodu kmitania ruky a ramena, keď držíte náradie dlhšiu časovú dobu, nevediete ho správne alebo nevykonávate na čom správne údržbu.
- Poranenia očí dielmi alebo čiastočkami špiny vymršťovanými náradím. Pri prácach na náradí vždy noste vhodnú ochranu očí.
SK
- Poranenia kože neúmyselným dotykom s pohybujúcimi sa časťami alebo čiastočkami špiny vymršťovanými náradím. Pri prácach na náradí vždy noste vhodnú ochrannú výbavu – oblečenie s dlhými rukávmi a nohavice a pevnú obuv.
- Poškodenia sluchu hlukovým pret'ažením. Pri prácach s náradím noste vhodnú ochranu sluchu, aby ste predišli poškodeniu sluchového zmyslu.
Návod na montáž

Pred vykonávaním prác na vyžínači vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky a počkajte kým sa žacie lanká úplne zastavia. V opačnom prípade hrozí riziko zásahu elektrickým prúdom a nebezpečenstvo zranenia žacími lankami.

Používajte výlučne originálne náhradné diely. Pri montáži vždy dbajte na rezač vlákna (19), rezač vlákna (19) môže spôsobit' vážne poranenia!
Montáž ochranného krytu
B
- Nasad'te ochranný kryt na motor (9).
Pritom sa uistite, že žacie lanká nie sú zaseknuté.
- Pripevnite ochranný kryt so skrutkou s krížovou drážkou.
- Odstráňte a zlikvidujte ochranný kryt rezača vlákna (19).
Prispôsobenie vyžínača trávy

Pred vykonávaním prác na vyžínači vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky a počkajte kým sa žacie lanká úplne zastavia. V opačnom prípade hrozí riziko zásahu elektrickým prúdom a nebezpečenstvo zranenia žacími lankami.
Nastavenie teleskopickej rúry
D
- Na uvoľnenie povol'te objímku skrutky (5) v smere hodinových ručičiek.
- Vytiahnite alebo posuňte teleskopickú rúru (6) na požadovanú dĺžku.
- Utiahnite objímku skrutky (5) proti smeru hodinových ručičiek.
Nastavenie hlavy motora
E
- Stlačte na oboch stranách nastavovacie tlačidlá (8) hlavy motora.
- Vyklopte hlavu motora (9) do želanej polohy. Tu si môžete zvolit' z piatich nastavitelných polôh.
- Pustite nastavovacie hlavy (8). Hlava motora (9) musí zacvaknút's počuteľným „kliknutím“.
Nastavenie ochranného oblúka na ochranu rastlín
F
- Posuňte ochranný oblúk (12) dopredu z parkovacej polohy do pracovnej polohy.
- Vytiahnite ochranný oblúk (12) spät' z pracovnej polohy do parkovacej polohy.
Dodatočné vedenie žacích laniek
Pri zapnutí prístroja sa žacie lanká automaticky vedú. Aby sa zaistilo bezproblémové vedenie žacieho lanka, je potrebné, aby ste dbali na to, aby cievka sa úplne zastavila, predtým než náradie znovu zapnete.
Ak by boli žacie lanká dlhšie ako určuje rezací kruh, rezačom vlákna sú automaticky narezané na správnu dížku (17).
i
Pravidelne skontrolujte nylonové lanká na poškodenie a na ich správne nastavenú dížku podľa rezacieho kruhu.
L
Ak nie sú viditel'né konce laniek, postupujte nasledovne:
- Vymeňte cievku s lankom (16) (pozri Odsek „Čistenie a údržba“).

Manuálne nastavenie dížky lanka:
VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIE: Nebezpečenstvo zranenia! Nikdy nepožívajte náradie bez ochranného krytu. Pred použitím vyžínača skontrolujte, či je náradie plne funkčné. Uistite sa, že siet’ové napätie zodpovedá hodnote uvedenej na typovom štítku. Pri prácach s náradím vždy noste vhodnú ochranné okuliare.

Dodržiavajte mieste predpisy pre ochranu pred hlukom.
Zapnutie a vypnutie
- Koniec kábla uložte do slučky, slučku preved'te cez otvor v hornom držadle (1) a zaveste ju na odl'ahčení t'ahu (4).
- Zapojte vyžínač do elektrickej siete.
- Zaujmite bezpečný postoj a držte náradie obidvomi rukami. Rezaciu hlavu neskladajte na zem.
- Na zapnutie stlačte spínač ZAP/VYP (2). Na vypnutie náradia sa musí spínač pustit'.
Po vypnutí náradia sa rezacia hlava ešte niekol'ko sekúnd d'alej otáča. Držte ruky a nohy a v bezpečnej vzdialenosti od náradia. Hrozí nebezpečenstvo rezných poranení. Nebezpečenstvo rezných poranení.

Spínač ZAP/VYP sa nesmie zablokovat' v zapnutej polohe. Vyžínač sa nesmie používat' ked' je spínač poškodený. Ked' sa motor po pustení spínača ZAP/VYP nevypne, hrozí veľké nebezpečenstvo zranenia.

- Nekoste mokrú alebo vlhkú trávu.
- Pri zapnutí náradia dbajte na to, aby rezacia hlava sa nedostala do kontaktu s kameňmi, štrkom, alebo inými predmetmi.
- Najprv zapnite vyžínač, skôr než dôjde ku kontaktu s trávou.
- Predlžovací kábel vždy veďte za sebou. Neprechádzajte cez predlžovací kábel so zapnutým vyžínačom, pretože v opačnom prípade sa môže kábel poškodit'.
-
Náradie nikdy počas prevádzky nepreťažujte.
-
Predchádzajte kontaktu s prekážkami (kameňmi, stenami, bránami a pod.), pretože to vedie k predčasnému opotrebeniu žacích laniek.
- Rezaciu hlavu (11) počas prevádzky neskladajte na zem.
- Predtým než zložíte náradie na zem, sa uistite, že rezacia hlava (11) sa úplne zastavila.
Trávu koste postranným pohybovaním vyžínačom. Koste pomaly a držte pritom prístroj mierne naklonený dopredu. Vysokú trávu koste tak, že vyžínačom opakovane pohybujte zhora nadol.
Použitie na kosenie okrajov
- Vyklopte hlavu motora (9) do najnižšej polohy, aby stála zvislo k teleskopickej rúre (6).
- Vytiahnite nastavovacie tlačidlo (7) pre funkciu vyžínania okrajov smerom k teleskopickej rúre (6).
- Otočte hlavu motora (9) o 90° doprava pre pravoručnú obsluhu a dol'ava pre l'avoručnú obsluhu.
- Vhodne nastavte teleskopickú rúru (6) a prídavnú rukovät' (15).
Čistenie a údržba

Všetky práce ktoré nie sú uvedené v tomto návode, smú vykonávat' len autorizovaná servisná prevádzka. Používajte výlučne originálne náhradné diely a pri montáži dávajte obzvlášt' pozor na rezač vlákna. Nebezpečenstvo zranenia!
Na vyžínač nestriekajte vodu a nečistite ho pod tečúcou vodou. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom a môže dôjst' k jeho poškodeniu.
Vyžínač vždy udržiavajte čistý. Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky a rozpúšťadlá.
- Po prácach na vyžínači odstráňte všetky zvyšky trávy a nečistoty z rezacieho nástroja a ochranného krytu (10).
- Dbajte na to, aby vetracie otvory neboli upchané zvyškami trávy.
- Vyžínač vždy vyčistite mäkkou kefkou alebo utierkou.
Výmena cievky s lankom

Pri prácach na rezacom nástroji nikdy nepoužívajte opotrebené pôvodné diely alebo diely tretích strán.
Používajte výlučne originálne náhradné diely.
Nikdy nepoužívajte rezacie lanko z kovu. Pri použití dielov iných výrobcov môže dôjst' k vážnym zraneniam a neopravitelným poškodeniam na vyžínači.
Okrem toho tým môžu okamžite zaniknút' akékol'vek záručné nároky.

- Vytiahnite siet'ovú zástrčku vytiahnite zo zásuvky!
- Vyžínač otočte tak, aby rezacia hlava (9) ukazovala smerom nahor.
- Stlačte naraz obe blokovacie tlačidlá na kryte (15) a odoberte kryt.
- Odoberte cievku s lankom (13) z rezacej hlavy (9).
- Uvoľnite konce laniek novej cievky z upnutia. Novú cievku vložte tak, aby hladká strana v rezacej hlave ukazovala smerom nahor.
- Oba konce laniek prestrčte cez príslušný otvor pre lanko (17). Dbajte na to, aby konce laniek nevykízli z otvorov cievky.
-
Nasad'te spät' kryt (15). Dbajte pritom na to, aby blokovacie tlačidlá boli správne zaaretované do príslušných vyhíbenín na rezaceh hlave. Musia počuteľne zacvaknút'.
-
Manuálne nastavte žacie lanko. (Pozri „Dodatočné vedenie žacích laniek“)
- Vyžínač trávy zapojte do siete elektrickej energie a skontrolujte automatické dodatočné vedenie žacieho lanka.
Skladovanie
- Po použití dôkladne vyčistite vyžínač a diely príslušenstva (pozri „Čistenie a údržba“), aby ste predišli tvoreniu usadenín.
- Vyžínač a príslušenstvo skladujte na tmavom a suchom miestne, ktoré je neprístupné det'om.
- Náradie nikdy nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu. V opačnom prípade môže dôjst' k poškodeniam náradia.
- Vyžinač neskladujte v plastových vreciach, pretože týmto by sa mohla tvorit' vlhkost' a usadeniny.
- Vyžínač neskladajte na zem ležiac na ochrannom kryte (9). Zaveste ho na horné držadlo (A 1) tak, aby ochranný kryt sa nedostával do kontaktu s inými predmetmi. Predídete tak deformáciám ochranného krytu a zmenám jeho rozmerov, čím by sa mohli negativne ovplyvnit' jeho bezpečnostné vlastnosti.
Likvidácia a ochrana životného prostredia
Vyžínač, jeho diely príslušenstva ako aj balenie sa musí likvidovat' v súlade s ochranou životného prostredia.

Elektrické prístroje sa nesmú likvidovat's domácim odpadom.
Vyžínač, ktorý sa stal nepoužiteľným, odovzdajte do revyklačného strediska. Tu sa recyklujú plastové diely a kovové diely a vytriedia sa pre opätovnú zhodnotenie.
V prípade otázok k tomuto vám radi pomôžeme.
Náradie, ktoré odošlete spät' ku nám, vám bezplatne zlikvidujeme.
Odstránenie chyby
| Problém Možná príčina Náprava | ||
| Vyžínač vibruje | Cievka (A 16) je znečistená | Vyčistite cievku s lankom (A 16) (pozri odsek „Čistenie a údržba“). |
| Cievka (A 16) je poškodená | Vymeňte cievku s lankom (A 16) (pozri odsek „Čistenie a údržba“). | |
| Vyžínač nenaštartuje | Nie je privádzaný elektrický prúd | Prekontrolujte kábel, vedenie a zásuvku. Opravy smie vykonávať len odborný elektrikár |
| Spínač ZAP/VYP (A 2) poškodený | Oprava v zákazníckom servise | |
| Uhlíkové kefky sú opotrebené | ||
| Motor je poškodený | ||
| Slabí rezací výkon | Príliš krátke žacie lanko na cievke s lankom (A 16) | Predlížte žacie lanko (pozri „Obsluha“ alebo vymeňte cievku s lankom (A 16) (pozri odsek „Čistenie a údržba“). |
| Žacie lanko nevychádza von vôbec, alebo vychádza von len na jednej strane cievky (A 16) | Odoberte cievku s lankom (A 16), vyvedťte žacie lanko cez otvor von a nasadťte cievku spät'. | |
Záruka
Vážený zákazník,
Na toto zariadenie dostávate 3-ročnú záruku od dátumu zakúpenia.
V prípade nedostatkov existujú právne nároky voči predajcovi výrobku. Vaše štatutárne práva nie sú obmedzené d'alej uvedenou zárukou.
Záručné podmienky
Záručná lehota začína dňom zakúpenia. Odložte si prosím originálny doklad o zakúpení. Tento doklad slúži ako dôkaz o zakúpení.
Ak sa na tomto výrobku do troch rokov odo dňa zakúpenia objaví materiálová alebo výrobná chyba, výrobok vám bezplatne opravíme alebo vymeníme podľa nášho uváženia. Pre uplatnenie záručných nárokov nám musíte poslať poškodené náradie spolu s dokladom o zakúpení v lehote troch rokov spolu s písomným popisom chyby a uvedením času, kedy sa táto chyba objavila. Ak je tento nedostatok krytý našou zárukou, dostanete bud’ opravený produkt alebo nový produkt. Po oprave, resp. výmene výrobku nezačína nové obdobie záruky.
Záručná doba a štatutárne plnenie v prípade chyby
Záručná doba nie je predlžená záručným plnením. To platí aj v prípade vymenených alebo opravených dielov. Škody a nedostatky existujúce v okamihu kúpy sa musia oznámit’ ihned’ po vybalení. Opravy, ktoré sa vykonajú po uplynutí záručnej lehoty, sú spoplatnené.
Rozsah záruky
Náradie bolo vyrobené s maximálnou starostlivosťou a pred dodaním bolo dôkladne otestované.
Záruka sa vzt'ahuje na všetky materiálové
a výrobné chyby. Záruka neplatí na diely podliehajúce opotrebeniu, ktoré sa na základe svojich vlastností považujú za spotrebný tovar (napr. cievka s lankom, žacie lanko, rezač vlákna). Poškodenia rozbitných dielov (napr. spínače, batérie) sú takisto vyňaté spod záruky.
Táto záruka stráca platnosť, ak bol produkt poškodený, nesprávne používaný alebo sa na čom nevykonávala údržba.
Pre odborne správne používanie výrobku je nevyhnutné prísne dodržiavanie všetkých pokynov v tomto návode na obsluhu. Neodbornému používaniu ako aj iným činnostiam, pred ktorými návod na obsluhu vystríha, sa musí bezpodmienečne predchádzat'.
Výrobok je určený na súkromné použitie a nie na komerčné používanie. Záruka zaniká pri používaní v rozpore s určeným účelom, pri nesprávnom používaní, pri vyvíjaní násilia pri obsluhe alebo pri zásahoch, ktoré neboli vykonané našimi autorizovanými servisnými strediskami.
Postup v prípade záručného plnenia
Pre zaručenie rýchleho vybavenia vašej žiadosti postupujte podľa nasledovných pokynov:
- V prípade akýchkol'vek otázok majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 290202).
- Číslo výrobku nájdete na výrobnom štítku, gravúre, na titulnej stránke vášho návodu na obsluhu (dole vl'avo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
- Ak dôjde k poruchám funkcie alebo iným nedostatkom, kontaktujte najskôr nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom. Následne dostanete informácie o d'alšom postupe.
SK
- Po konzultácii s našim zákazníckym servisom môžete poškodený výrobok, bezplatne odoslať na adresu zákazníckeho servisu, ktorá vám bude oznámená. Musí sa priložit’ doklad o zakúpení (potvrdenka), popis nedostatku a čas kedy sa tento nedostatok objavil. Použite výlučne adresu, ktorá vám bola oznámená, aby ste predišli problémom s akceptáciou a zbytočným nákladom. Zásielku neodosielajte na dobierku, ako nadrozmerný náklad, expresnú zásielku alebo ako inú špeciálnu zásielku. Náradie odošlite spät vrátane všetkých dielov obsiahnutých v dodávke a zabezpečte, že náradie bude bhone a bezpečne zabalené pre prepravu.
Opravársky servis
Opravy, ktoré nie sú kryté zárukou, sa uskutočnia za poplatok pobočkou nášho zákazníckeho servisu, kde vám ochotne vypracujú cenovú kalkuláciu.
Môžeme spracovať len náradia, ktoré nám boli zaslané vo predpísanom balení poštovným poplatkom.
Pozor: Vaše náradie posielajte do našej servisnej pobočky servisu v čistom stave a s príslušným označením chybného miesta resp. nedostatku.
Zásielky odoslané na dobierku, ako nadrozmerný náklad, ako expresné zásielky alebo ako iné špeciálnu zásielky nie je možné akceptovat'.
Ak nám odošlete pokazené náradie, môžeme vám zabezpečit' jeho bezplatnú likvidáciu.

Servisné stredisko
SK Servis SK
Sertronics GmbH
Ostring 60
D-66740 Saarlouis-Fraulautern
Nemecko
Email: gapo-service-sk@sertronics.de
Tel.: 00421 233329947
Fax: 0049 21529603111
IAN 290202
Dovozca
Majte, prosím, na zreteli, že nasledujúca adresa nie je adresou zákazníckeho servisu. Obrátte sa najskôr na h. u. servisné centrum.
Ga-Po Vertrieb GmbH
47906 Kempen, Nemecko
Originálne vyhlásenie o zhode/výrobca
My, spoločnosť Ga-Po Vertrieb GmbH, v zastúpení naším splnomocneným zástupcom pre dokumentáciu: Pánom Z. Fabijanic, Heinrich-Horten-Straße 5, 47906 Kempen, Nemecko, týmto vyhlasujeme:
Uvedený predmet vyhlásenia je v zhode s príslušnými harmonizačnými právnymi predpismi Európskej Únie: Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu.
Smernica o strojových zariadeniach (2006/42/ES)
Elektromagnetická kompatibilita (2014/30/EÚ)
Smernica RoHS (2011/65/EÚ)
Príslušné harmonizované normy
EN 50636-2-91:2014
EN 60335-1:2012+A11:2014
EN 55014-1:2006/A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Okrem toho sa podľa smernice o emisiách hluku 2000/14/ES potvrdzuje:
Uplatňovaný postup pri posúdení zhody podľa prílohy VI/2000/14/ES
Zodpovedné miesto: TÜV Süd, NB 0036
Typ/popis prístroja:
Dátum výroby (DOM): 01 - 2018
Sériové číslo: S-FA-00001 \~ S-FA-23774
Kempen, 30.01.2018


Pán Z. Fabijanic
- Splnomocnený zástupca pre kvalitu -
Technické zmeny v priebehu d'alšieho vývoja vyhradené.
„Vyššie popísaný predmet vyhlásenia spĺňa predpisy smernice 2011/65/EÚ Európskeho parlamentu a Rady z 8. júna 2011 o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach.“
Inhalt
Einleitung....72
Bestimmungsgemäße
Verwendung....72