CG 27EAS (SL) - Kosačka na krovinu HITACHI - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma CG 27EAS (SL) HITACHI vo formáte PDF.
| Typ produktu | Krovinorez |
| Značka | Hitachi |
| Model | CG 27EAS (SL) |
| Typ motora | Dvojtaktný, vzduchom chladený |
| Zdvihový objem | 27 cm³ |
| Palivo | Zmes bezolovnatého benzínu 89 oktánov a dvojtaktného oleja (pomer 25:1 až 50:1) |
| Zapaľovacia sviečka | Vzdialenosť elektród: 0,6 mm |
| Voľnobežné otáčky | 2800 – 3200 min⁻¹ |
| Mazanie prevodovky | Lítiové mazivo (skontrolovať a doplniť do 3/4 každých 50 hodín) |
| Mazanie pružnej hriadele | Lítiové mazivo každých 20 hodín (model so zahnutou hriadeľou) |
| Typ rezného nástroja | Poloautomatická nylonová strunová hlava alebo kovový nôž (3 alebo 4 zuby) |
| Priemer nylonovej struny | 2,4 mm alebo 3,0 mm |
| Odporúčaná dĺžka struny | 11 až 14 cm z každej strany |
| Montážny otvor noža | 25,4 mm |
| Typ štartéra | Spätný štartér |
| Rezanie | Tráva, burina, kroviny |
| Bezpečnostná zóna | 15 m vzdialenosť od osôb a zvierat |
| Odporúčané ochranné vybavenie | Prilba, štít alebo okuliare, chrániče sluchu, rukavice, dlhé oblečenie, protišmyková obuv |
| Bežná údržba | Čistenie vzduchového filtra (denne), palivového filtra, zapaľovacej sviečky, kontrola upevnenia |
| Dlhodobé skladovanie | Vyprázdniť nádrž, nechať motor bežať až do zastavenia, vyčistiť, naolejovať valec |
Často kladené otázky - CG 27EAS (SL) HITACHI
Otázky používateľov k CG 27EAS (SL) HITACHI
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Kosačka na krovinu vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod CG 27EAS (SL) - HITACHI a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. CG 27EAS (SL) značky HITACHI.
NÁVOD NA OBSLUHU CG 27EAS (SL) HITACHI
Vhodné nylonové lanko
POZNÁMKA: Na niektorých zariadeniach ich nenájdete.
![]() | ![]() V nasledujúcom sú zobrazené symboly, ktoré sa v prípade strojného zariadenia používajú. Pred použitím zariadenia sa oboznámte s významom týchto symbolov. | ||
| Vyžínač / krovinorez | [T07X] | Nastavenie vol'nobežných otáčok | |
![]() | Je dôležité, aby ste si prečitali, v celom rozsahu pochopili a dodržiavali nasledujúce bezpečnostné opatrenia a výstrahy. Neopatrné alebo nesprávne používanie zariadenia môže mať za následok vážne alebo smrteľné poranenie. | ![]() | Podávacie čerpadlo |
![]() | Prečítajte si, pochopte a dodržiavajte všetky výstrahy a pokyny uvedené v tomto návode a na zariadeni. | ![]() | Zaručená hladina akustického výkonu |
![]() | Počas používania tohto zariadenia používajte prostriedky na ochranu zraku, hlavy a sluchu. | [7CCS] | Ked' roztočená čepeľ príde v kritickej oblasti do styku s pevným predmetom, môže dôjsť k nárazu. Výsledkom môže byť nebezpečná reakcia, pri ktorej dôjde k prudkému odsoteniu celého náradia aj používatel'a.Táto reakcia sa nazýva náraz čepele. V jej dôsledku môže používatel' stratíť kontrolu nad náradím, čo môže spôsobit' vážne alebo smrteľné poranenie. K nárazu čepele pravdepodobnejšie dochádza v oblastiach, v ktorých tažšie vidno strihaný materiál. |
| [6G4C] | Kovové/pevné čepele nepoužívajte v prípade, že je na jednotke zobrazený tento znak. | ||
![]() | Všetky deti, okolostojace osoby a pomocníci sa musia nachádzať aspoň 15 metrov od náradia. Ak sa k vám niekto priblíži, okamžite zastavte motor a rezné príslušenstvo. | ![]() | Horúci povrch – Kontakt s horúcim povrchom môže spôsobit' vážne popáleniny. |
![]() | Dávajte pozor na lietajúce predmety. | ![]() | Pri modeloch s touto značkou nemôžete používať príslušenstvo zariadenia na strihanie živého plotu. |
| [2445] | Uvádza maximálnu rýchlost' hriadel'a. Nepoužívajte rezné príslušenstvo, ktorého maximálna hodnota otáčok za minútu je menšia ako hodnota otáčok hriadel'a. | ![]() | Označuje umiestnenie rukováte. Šípky znázorňujúce limity pre umiestnenie rukováte. |
![]() | V prípade potreby, napríklad pri skladání rezného vybavenia, si nasad'te rukavice. | [WGGS] | Objem valcov |
![]() | Používajte protišmykovú a pevnú obuv. Zapal'ova | ![]() | |
![]() | Sýtič – poloha chodu (Otvorený) | Idle | Vol'nobežné otáčky |
![]() | Sýtič – Štartovacia poloha (Uzavretý) | ![]() | Rýchlost' výstupného hriadel'a |
![]() | Zapnuté/Štart | [0W6S] | Max. výkon motora |
| [XXWA] | Vypnuté/Stop Kapacita palivovej nádrže | [TSAS] | |
![]() | Núdzové zastavenie Čistá hmotnosť | ![]() | |
| [976Y] | Zmes paliva a oleja Rezné príslušenstvo | ![]() | |
| L_pA, eq ISO22868 | Ekvivalentná hladina akustického tlaku v LpA (dB (A)) podl’a ISO 22868* | a_hv, eq(F) | Hladina vibrácií podl’a ISO 22867Predná alebo l’avá rukovát/ekvivalent* |
| L_WA, Ra(M) 2000/14/EC | Nameraná hladina akustického výkonu LwA (dB (A)) podl’a 2000/14/ESVysoké otáčky | a_hv, eq(R) | Hladina vibrácií podl’a ISO 22867Zadná alebo pravá rukovát/ekvivalent* |
| L_WA, Ra(G) 2000/14/EC | Garantovaná hladina akustického výkonu LwA (dB (A)) podl’a 2000/14/ESVysoké otáčky | K | Neistota |
| Skôr, ako strojné zariadenie začnete používaťDôkladne si prečítajte návod na obsluhu.Skontrolujte, že rezné zariadenie je správne zmontované a nastavené.Jednotku naštartujte a skontrolujte nastavenie karburátora. Pozrite si časť „ÚDRŽBA“. | |||
POZNÁMKA: Ekvivalentná úroveň hluku / úrovne vibrácií boli vypočítané ako časovo vážený úhrn energie pre úrovne hluku / vibrácií v rámci rôznych prevádzkových podmienok pri nasledujúcom časovom rozdelení:
Kedže sa táto príručka týka viacerých modelov, vaša jednotka sa môže líšit od jednotiek na obrázkoch. Riad'te sa pokynmi, ktoré sa vzt'ahujú na vašu jednotku.
A: Viečko palivovej nádrže
B: Spúšť plynu
C: Rukoväť štartéra
D: Chranič rezného príslušenstva
E: Rezné príslušenstvo
F: Trubica hnacieho hriadel'a
G: Rukoväť
H: Pútko
I: Spínač zapal'ovania
J: Popruh (ak je súčasťou dodávky)
K: Poistka spúšte plynu
L: Páčka sýtiča
M: Motor
N: Prevodovka
O: Puzdro rezača
P: Puzdro kíbu
Q: Kombinovaný kl'úč
R: Pokyny na manipuláciu
S: Viečko čapu
T: Okuliare
U: Šesthranný nástrčkový kl'úč
V: Kl'úč (ak je súčastou dodávky)
W: Kryt čepele (ak je súčasťou dodávky)
X: Kryt tlmiča
Y: Sada strún (ak je súčasťou dodávky)
VÝSTRAHY A BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Zvláštnu pozornosť venujte úsekom, ktoré sú uvádzané nasledujúcimi slovami:
⚠️ VÝSTRAHA
Označuje vysokú možnosť vážnych osobných poranení alebo straty života v prípade nedodržania pokynov.
UPOZORNENIE
Označuje možnosť osobných poranení alebo poškodenia zariadenia v prípade nedodržania pokynov.
POZNÁMKA
Užitočná informácia pre správne fungovanie a používanie.
Bezpečnost obsluhy
○ Nasad'te si ochranu hlavy (1). (Obr. 2)
○ Vždy používajte ochranný štít na tvár alebo okuliare (2). (Obr. 2)
○ Používajte schválenú ochranu sluchu (3). (Obr. 2)
Dlhodobé vystavenie hluku môže spôsobit trvalé zhoršenie sluchu.
Venujte pozornost svojmu okoliu. Vnímajte všetky okolostojace osoby, ktoré vám môžu signalizovať problém.
İhned' po vypnutí motora odpojte bezpečnostné zariadenia.
○ Vždy majte oblečené košele s dlhými rukávmi (4), dlhé nohavice (5), protišmykovú obuv (6) a rukavice (7). (Obr. 2)
Nenoste vol'ný odev, šperky, krátke nohavice, sandále a nechod'te naboso.
Vlasy si upravte tak, aby ich dĺžka bola nad plecia.
○ Náradie nepoužívajte, pokial' ste unavení, chorí alebo ste pod vplyvom alkoholu, drog alebo liekov.
○ Náradie nepoužívajte v noci alebo v zlých poveternostných podmienkach za slabej viditel'nosti. Náradie nepoužívajte ked' prší a ani chvílu po daždi. Práca na klzkom povrchu by pri strate rovnováhy mohla viest k nehode.
○ Zabráňte, aby náradie používali deti a neskúsené osoby.
○ Nespúš t'ajte motor ak sa v okolí nachádzajú horl'avé látky, ako napríklad suché lístie, papier alebo palivo.
○ Motor nespúšťajte ani nenechajte bežať v uzatvorenej miestnosti alebo v budove. Vdychovanie výfukových plynov môže byť smrtel’né.
○ Zabráňte znečisteniu rukováti olejom a palivom.
○ Nedovol'te, aby sa ruky dostali do blízkosti rezného zariadenia.
○ Zariadenie nikdy nechytajte ani nedržte za rezné zariadenie.
○ Pri skladaní alebo odpájaní rezného príslušenstva používajte rukavice. Nedodržanie tohto pokynu môže viest k zraneniu.
○ Po vypnutí zariadenia sa pred jeho položením na zem uistite, že sa rezné príslušenstvo zastavilo.
○ Pokiaľ vykonávate dlhšiu prácu, pravidelne si dávajte prestávky, aby ste predišli výskytu syndrómu vibrácie rúk a paží (HAVS), ktorý spôsobujú vibrácie.
○ Náradie vždy používajte s príslušným ochranným vybavením a odevom. Nedodržanie tohto pokynu môže viest k nehodám, ako napríklad popáleniu alebo zraneniu. (Obr. 2)
○ Počas prevádzky sa nedotýkajte oblasti zapal'ovacej sviečky alebo vysokého napätia. V opačnom prípade môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
○ Počas prevádzky nedovoľte, aby sa v blízkosti náradia zdržovali deti.
○ Počas prevádzky alebo krátko po nej sa nedotýkajte motora, krytu tlmiča alebo výfukového ventilu. V opačnom prípade môže dôjsť k popáleniu alebo zraneniu.
VÝSTRAHA
Slovenčina
○ Antivibračné systémy nie sú garanciou, že sa u vás nevyskytne syndróm vibrácie rúk a paží (HAVS) alebo syndróm karpálneho tunela. Z tohto dôvodu by si mali dlhodobí pravidelní koncoví používatelia dôkladne monitorovať stav svojich rúk a prstov. Ak sa vyskytne ktorýkol'vek z vyššie uvedených symptómov, okamžite vyhl'adajte lekársku pomoc.
○ Ak používate akékol'vek zdravotné elektrické/ elektronické zariadenia, ako je kardiostimulátor, pred prevádzkou akéhokol'vek elektrického zariadenia sa porad'te so svojim lekárom alebo výrobcom zariadenia.
Bezpečnost zariadenia/stroja
○ Pred každým použitím skontrolujte celé zariadenie/stroj. Poškodené diely vymeňte. Skontrolujte unikanie paliva a skontrolujte, že všetky upínacie prvky sú na svojom mieste a sú bezpečne utiahnuté.
○ Akýmkol'vek spôsobom prasknuté, vyštrbené alebo poškodené diely pred používaním zariadenia/stroja vymeňte. Chybné diely môžu zvyšovať riziko nehôd a môžu viest k zraneniu.
○ Skontrolujte, či sú chránič rezného príslušenstva a popruh správne upevnené. Ak chránič rezného príslušenstva a popruh nie sú správne upevnené, zariadenie nepoužívajte.
○ Počas nastavovania karburátora zabráňte prístupu iných osôb.
○ Používajte jedine príslušenstvo, ktoré pre toto zariadenie/stroj odporúča výrobca.
○ Pred použitím sa uistite, či nie sú na zariadení ešte pripojené náradia ako napríklad kl'úč na nastavenie alebo kl'úč na matice.
⚠️ VÝSTRAHA
○ Nikdy a žiadnym spôsobom neupravujte zariadenie/stroj. Zariadenie/stroj nepoužívajte na žiadne iné, než určené použitie.
○ Neoprávnené modifikácie a/alebo príslušenstvo môžu spôsobit vážne zranenia osôb alebo usmrtenie operátora či ostatných.
Bezpečnosť pri zaobchádzaní s palivom
○ Palivo miešajte a dolievajte v exteriéri, na miestach bez výskytu iskier alebo plameňov.
○ Používajte nádobu schválenú pre palivo.
○ Pred naštartovaním motora sa premiestnite aspoň 3 metre od miesta plnenia paliva.
○ Pred demontážou palivového uzáveru motor vypnite. Počas prevádzky neodstraňujte palivový uzáver.
○ Pred uskladnením zariadenia/stroja vyprázdnite palivovú nádrž. Odporúčame vám, aby ste palivo po každom použití vypustili. Ak palivo zostane v nádrži, pílu uskladnite tak, aby neunikalo.
⚠️ VÝSTRAHA
Palivo sa l'ahko zapáli alebo vybuchne, alebo sa l'ahko môžete nadýchat výparov z neho, a preto pri manipulácii alebo dopíňaní paliva dávajte vel'ký pozor.
○ V blízkosti paliva alebo zariadenia/stroja, alebo počas používania zariadenia/stroja nefajčite a fajčenie zakážte.
○ Pred spustením motora utrite akékol'vek zvyšky paliva.
○ Zariadenie/stroj a palivo skladujte na miestach, kde palivové výpary neprídu do kontaktu s iskrami alebo otvorenými plameňmi ohrievačov vody, elektrických motorov alebo vypínačov, sporákov a pod.
○ Ak používate zariadenie v suchých oblastiach, uistite sa, či je v blízkosti dostupný hasiaci prístroj.
○ Ak vypnete motor pre doplnenie paliva, uistite sa, či zariadenie pred pridaním paliva vychladlo.
○ Okrem trávy a kríkov nestrihajte žiaden iný materiál.
○ Pred každým použitím skontrolujte plochu, kde budete vykonávať rezanie.
Ódstráňte predmety, ktoré by mohli byť vrhnuté alebo zachytené.
Nepracujte na miestach, kde sa nachádzajú korene stromov alebo skaly.
○ Počas strihania trávy, ktorá bola ošetrená insekticídmi, používajte ochrannú masku proti postrekom.
○ Do zóny ohraničenej priemerom 15 m zabráňte prístupu iných osôb, vrátane detí, zvierat, okolostojacich a pomocníkov. Ak sa k vám ktokol'vek priblíži, okamžite vypnite motor.
○ Bud'te opatrní, pretože po vytiahnutí štartovacej rukoväte sa môže štartovanie motora oneskoriť.
○ Motor majte vždy na pravej strane tela.
○ Jednotku/strojné zariadenie pevne uchopte obidvomi rukami.
○ Udržujte bezpečný a stabilný postoj a rovnováhu. Nepredkláňajte sa.
Strata rovnováhy počas práce môže viest k zraneniu.
○ Pri bežiacom motore dávajte pozor na to, aby ste sa k reznému zariadeniu a tlmiču nepribližili žiadnou čast'ou tela.
○ Rezné príslušenstvo držte pod úrovňou kolien.
○ Bud'te prosím opatrní pri práci v priestoroch, kde sa nachádza elektrické vedenie alebo plynové potrubie.
○ Rezné zariadenie nepoužívajte na iné úkony okrem zastrihávania trávy a krovia. Vyhýbajte sa úkonom, kedy rezné zariadenie môže príst do styku s vodou, napríklad s kalužou alebo ponorením do nečistôt. Nedodržanie tohto pokynu môže viest k zraneniu alebo poškodeniu zariadenia.
○ Predchádzajte dlhšiemu používaniu pri nižšej frekvenčnej rýchlosti, pri ktorej sú vibrácie vysoké. V opačnom prípade môže dôjst k poškodeniu motora.
○ Ak sa presúvate na inú pracovnú plochu, alebo pri kontrole, nastavovaní či výmene rezného zariadenia jednotky, príslušenstva atd., sa ubezpečte, že ste stroj vypli a rezné príslušenstvo je zastavené.
○ Zariadenie, ktoré beží, nikdy neklad'te na zem.
○ Nedotýkajte sa rezného príslušenstva, ked' rotuje.
○ Pred odstraňovaním úlomkov alebo trávy z rezného príslušenstva motor vypnite a počkajte, kým sa rezné príslušenstvo úplne nezastaví.
○ Pri používaní elektrických zariadení majte vždy poruke lekárničku.
○ Pred odpojením zariadenia od vášho tela alebo pred ponechaním zariadenia bez dozoru motor vypnite a uistite sa, že sa rezné príslušenstvo úplne zastavilo.
○ Ak ste náhodne so zariadením narazili, alebo vám spadlo na zem, ihned' sa uistite, či sa nepoškodilo, neprasklo alebo nezdeformovalo.
○ Ak náradie pracuje nedostatočne a vytvára zvláštny hluk alebo vibrácie, okamžite motor vypnite a požiadajte vášho predajcu o kontrolu a opravu.
Ak budete pokračovať v práci za takýchto podmienok, mohlo by to viest k zraneniu alebo poškodeniu náradia.
○ Používajte v súlade s miestnymi predpismi a nariadeniami.
⚠️ VÝSTRAHA
NEBEZPEČENSTVO SPÄTNÉHO NÁRAZU (Obr. 3)
Pri používaní kovového príslušenstva na rezanie, ako sú napríklad čepele a kontakt s prekážkami ako sú stromy alebo iné tvrdé povrchy s pravou prednou časťou rotujúceho príslušenstva, môžu spôsobit, že jednotka sa zachytí o prekážku, čo vedie k spätnému nárazu smerom k pravej strane operátora.
Spätný náraz môže nastat, ked' sa rezné príslušenstvo dostane do kontaktu s pňami stromov alebo skalami skrytými v zeleni. Pred začatím práce vždy skontrolujte, či sa v zeleni nenachádzajú skryté prekážky.
Počas prevádzky vždy umiestnite zariadenie na vašu pravú stranu, aby ste znížili nebezpečenstvo spätného nárazu ak k nemu dôjde. Ak je operátor na správnom mieste pri rotácii rezného príslušenstva, zníži sa tým riziko priameho kontaktu zariadenia s telom.
○ Údržbu žariadenia/stroja vykonávajte v súlade s odporúčanými postupmi.
○ Pred vykonávaním údržby, okrem nastavení karburátora, odpojte zapal'ovaciu sviečku.
○ Počas nastavovania karburátora zabráňte prístupu iných osôb.
○ Používajte jedine originálne náhradné diely značky HITACHI, ktoré odporůča výrobca.
UPOZORNENIE
Spätný štartér nerozoberajte. Vratná pružina by mohla spôsobit úraz.
⚠️ VÝSTRAHA
Nesprávna údržba môže viest' k vážnemu poškodeniu motora alebo vážnemu úrazu.
Preprava a skladovanie
○ Žariadenie/stroj prenášajte za rukovat's vypnutým motorom a tlmičom smerujúcim od vášho tela.
○ Pred skladovaním alebo prepravou nechajte motor vychladnúť, vyprázdnite palivovú nádrž a zariadenie/stroj zaistite. Nedodržanie tohto pokynu môže viest k požiaru alebo nehode.
Pred uskladnením zariadenia/stroja vyprázdnite palivovú nádrž. Odporúčame vám, aby ste palivo po každom použití vypustili. Ak palivo zostane v nádrži, pílu uskladnite tak, aby neunikalo.
○ Zariadenie/stroj skladujte mimo dosahu detí.
○ Vykonajte dôkladné očistenie a údržbu zariadenia a uskladnite ho na suchom mieste.
○ Počas prepravy alebo skladovania sa uistite, že je vypnutý spínač motora.
O Pri preprave a skladovaní odmontujte rezné príslušenstvo alebo na čepel' nasad'te kryt čepele.
○ Aby ste predišli úniku paliva, poškodeniu alebo zraneniu, musíte zariadenie počas prepravy zabezpečit.
○ Ak je varovný štítok nečitateľný, odlupuje sa alebo už nie je zretelný, nahrad’te ho novým. Zakúpenie nových štítkov vám poskytnú autorizované servisné strediská spoločnosti Hitachi.
Ak sa vyskytnú situácie, ktoré nie sú v tomto návode popísané, bud'te opatrní a použite logický úsudok. Ak potrebujete pomoc, obráťte sa na autorizované servisné strediská spoločnosti Hitachi.
TECHNICKÉ PARAMETRE
TECHNICKÉ ÚDAJE tohto stroja sú uvedené v tabul'ke na strane 286, 287.
POZNÁMKA
Všetky údaje podliehajú zmenám bez predchádzajúceho oznámenia.
POSTUPY PRI MONTÁŽI
Hnací hriadel' k motoru (Obr. 4)
Povol'te poistnú skrutku trubice (8) približne o desať otáčok tak, aby hrot skrutky nebránil zasunutiu trubice hnacieho hriadel'a. Pri zasúvaní trubice hnacieho hriadel'a držte poistnú skrutku trubice smerom von, aby vám v pohybe nebránila ani vnútorná spojovacia časť.
Hnací hriadel' zasúvajte do spojky motora, až kým sa označená pozícia (9) na trubici hnacieho hriadel'a nedotkne spojky.
Niektoré modely sa môžu dodávať už s namontovaným hnacím hriadel'om.
POZNÁMKA
Ked' možno hnací hriadel' zasunút' po označenú pozíciu na trubici hnacieho hriadel'a len s tažkosťami, chytte hnací hriadel' za koniec na pripojenie čepele a otočte ho v smere alebo proti smeru hodinových ručičiek. Utiahnite poistnú skrutku trubice, pričom ju zarovnajte s otvorom na trubici hriadel'a. Potom bezpečne utiahnite upevňovaciu skrutku.
Montáž príslušenstva (len CG22EAD)
- Pripojte príslušenstvo na svoje miestó.
- Uistite sa, že poistný kolík (10) zapadol do otvoru (11) na trubici a že sa trubica neuvolní. (Obr. 5)
- Bezpečne utiahnite regulačnú maticu (12). (Obr. 5)
UPOZORNENIE
○ Ak potiahnete a uvoľníte poistný kolík (10), vždy sa uistite, že sa vráti do svojej pôvodnej polohy.
○ Vždy skontrolujte štítok, či je možné používať príslušenstvo spolu so zariadením.
Montáž rukoväte
(1) Typ oblúkovej rukoväte (Obr. 6)
Rukovät pripojte k trubici hnacieho hriadel'a tak, aby bola naklonená smerom k motoru.
Pred začatím používania ju posuňte do najpohodlnejšej polohy.
Uistite ša, že ste rukovat' pripevnili pevne pomocou 2 skrutiek.
POZNÁMKA
Ak sa na trubici hnacieho hriadel'a zariadenia nachádza štítok (13) s umiestnením rukoväte, postupujte podl'a obrázka.
⚠️ VÝSTRAHA
Nepoužívajte kovovú alebo plastovú čepel' rezného príslušenstva s okrúhlym typom rukoväte.
(2) Typ riadidlovej rukoväte (Obr. 7)
Odpojte konzolu rukoväte (14) od konštrukcie.
Umiestnite rukoväte a pomocou štyroch skrutiek zl'ahka pripevnite konzolu rukoväte. Nastavte vhodnú polohu. Potom konzolu pomocou skrutiek pripevnite na doraz. Za pomoci upinacích svoriek (15) pripojte ochrannú trubicu k trubici hnacieho hriadel'a alebo rukoväte, aby ste sa uistili, že nie je uvoľnený. (Obr. 8)
Montovanie škrtiaceho lanka/zastavovacieho kábla
Stlačte horný výbežok (16) a otvorte kryt čističa vzduchu. (Obr. 9)
Pripojte zastavovacie kable. (Obr. 10)
Ak sa na jednotke nachádzajú závity pre vonkajší koniec škrtiacej klapky (17), spolu s uzemňovacou svorkou (18) (ak je súčasťou dodávky) ho na doraz zaskrutkujte do podpery na usporiadanie káblov (19) a potom tento koniec kábla pritiahnite pomocou regulačnej matice (20) k podpere na usporiadanie káblov (19).
Pripojte koniec škrtiaceho lanka (21) k otočnému čapu (22) karburátora a namontujte viečko čapu (23) (ak je súčasťou dodávky) z montážnej tašky na čap (22). (Obr. 11)
Niektoré modely sa môžu dodávať už s namontovanými súčasťami.
UPOZORNENIE
Otvorte a zatvorte škrtiacu klapku a skontrolujte, či otočný čap (22) dosadá na skrutku (24), keď je škrtiaca klapka zatvorená.
Montáž popruhu
(ak je súčašťou dodávky)
⚠️ VÝSTRAHA
Pre l'ahšiu manipuláciu s náradím nastavte dížku popruhu.
POZNÁMKA
Pre rovnováhu zariadenia bude možno potrebné nastaviť polohu pútka (26). Ak tak chcete urobit, uvolňnite skrutku (27) a nastavte polohu pútka (26). Po potrebnom nastavení sa uistite, či ste pevne pritiahli skrutku (27). (Obr. 12)
Slovenčina
Montáž chrániča rezného príslušenstva
VÝSTRAHA
V prípade namontovania nesprávneho alebo chybne upevneného chrániča môže dôjst' k vážnemu zraneniu osôb.
UPOZORNENIE
Niektoré chrániče rezného príslušenstva sú vybavené obmedzovačmi ostrých hrán. Pri manipulácii dávajte pozor.
POZNÁMKA
○ Ked' používate hlavu strihača s chráničom rezného príslušenstva pozostávajúceho z dvoch kusov, pripojte k reznému príslušenstvu nadstavec chrániča. (Obr. 13)
○ Niektoré modely sa môžu dodávať s ochrannou konzolou, ktorá je už namontovaná na skrini prevodovky.
Zarovnajte chránič rezného príslušenstva s ochrannou konzolou a pripevnite ho k trubici hnacieho hriadel'a za pomoci skrutky a krytu konzoly. (Obr. 14)
⚠️ VÝSTRAHA
Odstráňte nadstavec chrániča pri používaní kovových alebo plastových čepelí. Nedodržanie tohto pokynu môže viest' k zraneniu alebo poškodeniu chrániča rezného príslušenstva.
POZNÁMKA
Nadstavec chrániča snímte podľa schém. Používajte rukavice, pretože nadstavec je vybavený obmedzovačom ostrých hrán. Potom postupne zatlačte všetky tri štvorcové výbežky na chrániči. (Obr. 15)
(Model so zakriveným hriadel'om)
Vložte puzdro rezača medzi ochrannú konzolu a chránič rezného príslušenstva a pripevnite ho skrutkou. (Obr. 16)
Montáž rezného príslušenstva
⚠️ VÝSTRAHA
○ Namontujte rezné príslušenstvo správne a pevne ako je uvedené v pokynoch na manipuláciu.
Ak nie je namontované správne a bezpečne, môže sa uvol'niť a spôsobit' vážny a/alebo smrtel'ný úraz.
○ Nemontujte ani neodstraňujte rezné príslušenstvo pokiaľ je motor v činnosti.
○ Vždy používajte originálne rezné príslušenstvo a kovové súčasti od spoločnosti Hitachi.
Montáž poloautomatickej hlavy strihača
- Funkcia
Automaticky podáva d'alšiu nylonovú strunu, ak ňou klepnete pri nízkych otáčkach (do 4500 min ^-1 ).
Technické parametre
| Č. kódu | Typpripevňovacejskrutky | Smerotáčania | Veľkost'pripevňovacejskrutky |
| 6696454 | Matica skrutky | Proti smeruhodinovýchručičiek | M10xP1,25-LH |
| 6696597 | Matica skrutky | V smerehodinovýchručičiek | M8xP1,25-LH |
- Bezpečnostné opatrenia
○ Skriňa musí byť bezpečne pripevnená ku krytu.
○ Skontrolujte, či na kryte, skrini a iných súčastiach nie sú praskliny ani iné znaky poškodenia.
○ Skontrolujte, či skriňa a tlačidlo nie sú opotrebované.
Ak už na skrini nevidno značku limitu opotrebovania (28) alebo ak je v spodnej časti tlačidla (29) diera, okamžite ich vymeňte za nové súčasti. (Obr. 17)
○ Hlava strihača musí byť bezpečne pripevnená ku skrini prevodovky/puzdra rezačky tohto zariadenia.
- Ák hlava strihača nepodáva strunu správne, skontrolujte, či sú nylonová struna a všetky súčasti správne nainštalované. Ak potrebujete pomoc, obráťte sa na autorizované servisné strediská spoločnosti Hitachi.
VÝSTRAHA
S hlavami Hitachi používajte len pružné, nekovové struny odporúčané výrobcom. Nikdy nepoužívajte drôty ani drótené laná. Môžu prasknút a nebezpečne vystrelit.
- Montáž (Obr. 18)
○ Pri modeloch so zakriveným hnacím hriadel'om má montážna matica pravý závit. Otočením proti smeru hodinových ručičiek povolíte/v smere hodinových ručičiek utiahnete.
○ Ked'že sa pri tom nepoužíva kryt držiaka čepele, odložte si ho pre kovovú čepel', ak je súčastou dodávky.
- Nastavenie dížky struny
Nastavte čo najnižšiu rýchlosť motora a klepnite hlavou strihača o zem. Každým klepnutím sa nylonová struna vytiahne približne o 3 cm. (Obr. 19)
Nylonovú strunu môžete vytiahnuť aj rukou, ale motor musí byť úplne zastavený. (Obr. 20)
Montáž reznej čepele (Obr. 21)
(ak je súčasťou dodávky)
Vložte imbusový kl'úč (30) do otvoru prevodovej skrinky, aby ste zaistili hriadel'.
Postupujte v nasledujúcom poradí: Držiak rezačky (A) (31), čepel' (32), držiak rezačky (B) (33), kryt matice (34).
Pred používaním skontrolujte kryt matice (34), či nie je opotrebovaný alebo prasknutý. Ak nájdete znaky poškodenia alebo opotrebovania, vymeňte ho, pretože ide o spotrebný tovar.
⚠️ VÝSTRAHA
○ Pred montážou čepele sa uistite, či nie je prasknutá ani iným spôsobom poškodená a či sú rezné hrany otočené správnym smerom.
○ Pri montovaní čepele odstráňte všetky nečistoty z povrchu kovania (držiaka rezačky (A) (31), držiaka rezačky (B) (33), krytu matice (34), matice (35)). Nedodržanie tohto pokynu môže viest' k uvol'neniu matíc.
○ Pri uťahovaní matice (35) sa môže stať, že výčnelok držiaka rezačky (A) (31) nie je zarovno s čepel’ou (32). Pred prevádzkou skontrolujte, či je čepel’ správne namontovaná. (Obr. 22)
Otáčajte čepel' rukou a overte, či sa nehojdá alebo nevydáva abnormálny zvuk. Hojdanie môže spôsobit' neštandardné vibrácie alebo zapríčinit' uvoľnenie matíc.
PREVÁDZKOVÉ POSTUPY
Palivo (Obr. 23)
⚠️ VÝSTRAHA
○ Vyžínač je vybavený dvojtaktným motorom. Na prevádzku motora vždy používajte palivo zmiešané s olejom.
Pri plnení alebo manipulácii s palivom vždy zabezpečte dobré vetranie.
○ Palivo je vysokohorľavé a pri nadýchaní výparov alebo poliatí častí tela môže dôjst k vážnemu osobnému poraneniu.
Prí manipulácii s palivom dávajte vždy veľký pozor. Pri manipulácii s palivom vnútri budovy vždy zabezpečte dobrú ventiláciu.
Palivo
○ Vždy používajte značkový 89 oktánový bezolovnatý benzín.
○ Používajte originálny olej pre dvojtaktné motory alebo používajte zmes 25:1 a 50:1. Pomer zmiešania konzultujte s autorizovanými servisnými strediskami spoločnosti Hitachi.
○ Pokial' nemáte k dispozícii originálny olej, použite olej s prídavkom antioxidacného činidla, ktorý je výhradne určený pre použitie v prípade vzduchom chladených 2-taktných motorov (JASO FC GRADE OIL alebo ISO EGC GRADE). Nepoužívajte miešaný olej BIA alebo TCW (2-taktný vodou chladený typ).
○ Nikdy nepoužívajte univerzálny olej (10 W/30) ani použitý olej.
○ Palivo s olejom nikdy nemiešajte v palivovej nádrži. Palivo a olej miešajte v samostatnej čistej nádobe.
Vždy začnite naliatím polovičného objemu benzínu, ktorý budete používať.
Následne pridajte celý objem oleja. Zmes paliva pomiešajte (potraste). Pridajte zostávajúci objem paliva.
Pred naplnením do palivovej nádrže dôkladne zmes paliva premiešajte (potraste).
Pomer miešania oleja pre dvojtaktné motory a benzínu
| Benzín (litre) | Olej pre dvojtaktné motory (ml) | |
| Pomer 50:1 | Pomer 25:1 | |
| 0,5 10 | — | 20 |
| 1 20 | — | 40 |
| 2 40 | — | 80 |
| 4 80 | — | 160 |
Dopíňanie paliva
⚠️ VÝSTRAHA
Pred doplňaním paliva motor vždy vypnite a nechajte ho niekoľko minút vychladnút.
V okolí miesta dopíňania paliva nefajčite a zabráňte výskytu otvoreného ohňa a iskier.
○ Pri plnení paliva pomaly otvorte palivovú nádrž, čím uvol'níte možný pretlak.
○ Po doplnení starostlivo dotiahnite veko palivovej nádrže.
○ Pred naštartovaním vždy presuňte zariadenie aspoň 3 m od miesta tankovania.
○ Po rozliatí paliva na odev ihned' zvyšky odstráňte pomocou mydla.
○ Po doplnení paliva vždy skontrolujte akékol'vek unikanie.
○ Pred doplňaním, aby ste odstránili statickú elektrinu z hlavného telesa, nádrže na palivo a operátora, sa dotknite zeme, ktorá je mierne vlhká.
Pred dopíňaním paliva dôkladne vyčistite miesto uzáveru nádrže, aby sa do nádrže nedostali nečistoty. Pred naplnením nezabudnite palivo premiešať potrasením nádoby.
Naštartovanie
UPOZORNENIE
Pred naštartovaním skontrolujte, že rezné príslušenstvo sa ničoho nedotýka.
(1) Štartovanie studeného motora
1. Nastavte spínač zapal'ovania (36) do polohy ON (ZAP). (Obr. 24)
2. Niekol'kokrát stlačte zapal'ovacie čerpadlo (37), aby palivo začalo pretekať cez vratnú rúrku (38). (Obr. 25)
3. Nastavte páku sýtiča (39) do polohy START (zatvorený) (A). (Obr. 26)
4. Rázne potiahnite reverzný štartér, rukovat držte a dávajte pozor, aby vám z rúk nevyklzla a nevrátila sa prudko naspát. (Obr. 27)
5. Ked začujete, že motor sa pokúša naštartovať, vráťte páčku sýtiča do polohy RUN (CHOD) (otvorený) (B). (Obr. 26)
6. Opät rázne potiahnite reverzný štartér. (Obr. 27)
POZNÁMKA
Ak motor nenaštartuje, zopakujte postupy od kroku 2 do kroku 5.
7. Potom počkajte 2 – 3 minúty, kým sa motor nezohreje, skôr než ho vystavíte záťaži.
8. Skontrolujte, či sa rezné príslušenstvo neotáča, keď je motor vo vol’nobehu.
(2) Štartovanie zohriateho motora
Postupujte len podl'a krokov 1, 6 a 8 uvedených v postupe na štartovanie studeného motora.
Ak sa motor nenaštartuje, použite rovnaký postup, ako pre studený motor.
Rezanie
VÝSTRAHA
○ Pri manipulácii so zariadením vždy používajte popruh (ak je súčasťou dodávky), noste vhodný odev a ochranné vybavenie. (Obr. 28)
Do zóny ohraničenej priemerom 15 m zabráňte prístupu iných osôb, vrátane detí, zvierat, okolostojacich a pomocníkov. Ak sa k vám ktokol'vek priblíži, okamžite vypnite motor. (Obr. 29)
Ked' sa okolo príslušenstva omotá tráva alebo popínavé rastliny, zastavte motor a príslušenstvo a rastliny odstráně. Pokračovanie v činnosti s trávou alebo popínavými rastlinami omotanými okolo príslušenstva môže spôsobit poškodenie ako napríklad predčasné opotrebovanie spojky.
UPOZORNENIE
Upozornenia a body ohľadne používania sa budú obmieňať v závislosti od typu rezného príslušenstva. Pre bezpečné používanie si overte, či postupujete podľa predpisov a instrukcií pre každý osadený typ.
POZNÁMKA
○ V núdzovej situácii stlačte tlačidlo rýchleho uvoľnenia alebo potiahnite klapku núdzového uvoľnenia (ak je súčasťou dodávky). (Obr. 30)
○ Používajte v súlade s miestnymi predpismi a nariadeniami.
(1) Používanie poloautomatickej hlavy strihača
○ Pri používaní tohto príslušenstva nastavte motor na vysoké obrátky.
○ Trávu strihajte zl'ava doprava. Strihaná tráva bude padat smerom od vás, tým sa minimalizuje jej prenos na váš odev. (Obr. 31)
○ Trávu zastrihávajte sprava dol'ava, pretože rezné zariadenie modelu so zakrivenou trubicou hnacieho hriadel'a sa otáča v smere hodinových ručičiek.
Slovenčina
○ Pri nylonovej strune používajte na strihanie trávy približne 2 cm z konca struny. Pri používaní celej dlžky struny sa rýchlosť rotácie zníži a tým sa strihanie skomplikuje.
POZNÁMKA
Automaticky podáva d'alšiu nylonovú strunu, ak ňou klepnete pri nízkych otáčkach (do 4500 min ^-1 ).
⚠️ VÝSTRAHA
○ Tento výrobok je vybavený obmedzovačom struny, ktorý automaticky skráti zvyšnú strunu. Pri manipulácii so zariadením nevyberajte chránič ani obmedzovač struny. Vzhľadom k tomu, že je odpor nylonových strún oproti odporu čepelí väčší, nesprávnym zaobchádzaním sa môže zvýšit výkon motora a zapríčinit tak poškodenie.
○ Nepoužívajte s motorom nastaveným na nízke otáčky. Pri nízkej rýchlosti motora sa tráva môže omotať okolo príslušenstva, spôsobit tak vyšmyknutie spojky, čo by mohlo viest k jej opotrebovaniu.
○ Pri rezačoch s nylonovou strunou vždy používajte viac než 15 cm strunu. Ak je dlžka struny príliš krátka, rotačná rýchlosť sa zvýši a môže spôsobit poškodenie rezača s nylonovou strunou. Kedže model so zakrivenou trubicou hnacieho hriadel’a nie je konkrétne vybavený spomaľovacím mechanizmom, možnosť zvýšenia rotačnej rýchlosti rezného príslušenstva je vysoká.
(2) Používanie čepele
○ Rýchlost motora nastavte podľa odolnosti trávy. Pri jemnej tráve používajte nižšiu rýchlost, pri tuhých zhlukoch trávy používajte vyššiu rýchlost.
○ Trávu strihajte sprava dol'ava, pričom na strihanie používajte l'avú stranu čepele. (Obr. 32)
○ Mierne nakláňajte reznú čepel' dol'ava, pričom rezaním sa bude tráva hromadit' na l'avej strane, čím ul'ahčíte jej zber.
POZNÁMKA
Nadmerne zvyšujúca sa rotačná rýchlosť môže spôsobit nadmerné opotrebovanie čepele, vibrácie a hluk. Taktiež to môže viest k nadmernej spotrebe pohonných hmôt.
⚠️ VÝSTRAHA
○ Ked' roztočená čepel' príde v kritickej oblasti do styku s pevným predmetom, môže dôjsť k nárazu.
Výsledkom môže byť nebezpečná reakcia, pri ktorej dôjde k prudkému odsoteniu celého náradia aj používatel’a. Táto reakcia sa nazýva náraz čepele. V jej dôsledku môže používatel’ stratit kontrolu nad náradím, čo môže spôsobit vážne alebo smrtelné poranenie. K nárazu čepele pravdepodobnejšie dochádza v oblastiach, v ktorých tažšie vidno strihaný materiál.
○ Ak rezné príslušenstvo zasiahlo kamene alebo iný odpad, zastavte motor a skontrolujte, či sa príslušenstvo a súvisiace časti nepoškodili.
Znížte rýchlost motora a niekol'ko minút ho nechajte spustený v režime vol'nobehu. Potom vypnite spínač zapal'ovania (36).
⚠️ VÝSTRAHA
Po zastavení motora alebo uvoľnení riadiaceho prvku napájania môže rezné príslušenstvo spôsobit poranenie, pretože sa bude nad'alej točiť. Po vypnutí jednotky sa uistite, že sa rezné príslušenstvo zastavilo, skôr než jednotku položíte na zem.
ÚDRŽBA
ÚDRŽBU, VÝMENU ALEBO OPRAVU ZARIADENÍ A SYSTÉMU NA REGULÁCIU EMJSIÍ MÔŽE VYKONÁVAŤ FIRMA ALEBO JEDNOTLIVEC ŠPECIALIZUJÚCI SA NA OPRAVU MOTOROV INÝCH AKO CESTNÝCH VOZIDIEL.
Nastavenie karburátora (Obr. 34)
⚠️ VÝSTRAHA
○ Počas nastavovania karburátora sa môže rezné príslušenstvo pohybovať.
○ Motor nikdy neštartujte bez kompletne zmontovaného krytu spojky a trubice! V opačnom prípade sa môže spojka uvol'niť a spôsobit' poranenia.
V karburátore sa palivo zmiešava so vzduchom. Pri skúšobnom spustení motora v továrni sa vykoná nastavenie karburátora. V závislosti od podnebia a nadmorskej výšky sa môže vyžadovať d'alšie nastavenie. Karburátor možno nastaviť len jedným spôsobom:
T = Skrutka na nastavenie vol'nobežných otáčok.
Nastavenie vol'nobežných otáčok (T)
Skontrolujte, či je vzduchový filter čistý. Ak sú vol'nobežné otáčky nastavené správne, rezné príslušenstvo sa nebude otáčat'. Ak je potrebné vykonať nastavenie, pri bežiacom motore zatvorte (v smere hodinových ručičiek) skrutku T, a to až kým sa rezné príslušenstvo nezačne otáčat'. Skrutku otvárajte (proti smeru hodinových ručičiek), až kým sa rezné príslušenstvo nezastaví. Správne nastavenie vol'nobežných otáčok dosiahnete vtedy, ked' motor hladko beží v vo všetkých polohách a ked' sa rezné príslušenstvo začne otáčat' pri správnej hodnote ot./min.
Ak sa rezné príslušenstvo nad'alej otáča aj po nastavení vol'nobežných otáčok, kontaktujte autorizované servisné strediská spoločnosti Hitachi.
POZNÁMKA
Bežné otáčky pri vol'nobehu sú 2800 – 3200 min ^-1 .
⚠️ VÝSTRAHA
Pri vol'nobehu motora sa rezné príslušenstvo nesmie za žiadnych okolností otáčat.
Vzduchový filter (Obr. 35)
Vzduchový filter (40) je nutné čistiť od prachu a nečistôt, aby ste predišli:
○ Poruchám karburátora.
○ Problémom pri štartovaní.
○ Zníženiu výkonu motora.
○ Zbytočnému opotrebovaniu motorových dielov.
○ Abnormálnej spotrebe paliva.
Vzduchový filter čistite každý den alebo v prípade nadmerne prašných prostredí aj častejšie.
Otvorte kryt vzduchového filtra (40) a odstráňte ho. Opláchnite ho v horúcej mydlovej vode.
Pred opätovným namontovaním nechajte filter vyschnúť.
Vzduchový filter používaný určitú dobu nemožno vyčistiť úplne. Preto ho treba pravidelne vymieňať za nový. Poškodený filter je nutné vždy vymeniť.
Palivový filter (Obr. 36)
Príležitostne skontrolujte palivový filter, či nie je upchatý, pretože nedostatočný prietok paliva môže ovplyvnit výkon motora.
Dôkladne ho preplachujte, kým sa nestratia všetky stopy po čistiacom prostriedku. Vytlačte nadbytočnú vodu a nechajte vložku uschnúť na vzduchu.
POZNÁMKA
Ak je palivový filter (41) zatvrdnutý z dôvodu nadmerného nahromadenia nečistôt, vymeňte ho.
Zapaľovacia sviečka (Obr. 37)
Stav zapal'ovacej sviečky je ovplyvnený:
○ Nesprávnym nastavením karburátora.
○ Nesprávnou palivovou zmesou (vel'mi vel'a oleja v benzíne)
○ Znečisteným vzduchovým filtrom.
○ Nepriaznivými prevádžkovými podmienkami (ako je studené počasie).
Tieto faktory spôsobujú usádzanie zvyškov na elektródach zapal'ovacej sviečky, čoho dôsledkom môžu byť poruchy a problémy pri naštartovaní. Ak má motor slabý výkon, je t'ažké ho naštartovať alebo ak zle beží pri vol'nobežných otáčkach, vždy najprv skontrolujte zapal'ovaciu sviečku.
Ak je zapal'ovacia sviečka špinavá, vyčistite ju a skontrolujte medzeru medzi elektródami. Ak je potrebné, vykonajte opätovné nastavenie. Správna medzera je 0,6 mm. Zapal'ovaciu sviečku by ste mali vymeniť po približne 100 prevádzkových hodinách alebo skôr, ak sú elektródy vel'mi skorodované.
POZNÁMKA
Miestne predpisy v niektorých oblastiach vyžadujú na ovládanie signálov zapal'ovania používanie odporovej zapal'ovacej sviečky. Ak bolo toto strojné zariadenie pôvodne vybavené odporovou zapal'ovacou sviečkou, rovnaký typ zapal'ovacej sviečky použite ako náhradu.
Pružný hnací hriadel' (Obr. 38)
(model so zakrivenou trubicou hnacieho hriadel'a)
Flexibilnú trubicu hnacieho hriadel'a treba odmontovať a namazať každých 20 hodín lítiovým mazivom dobrej kvality. Ak chcete odmontovať ohybný hriadel', najprv odmontujte skrutku (42), uvoľnite maticu (43) a odstráňte puzdro rezača, potom vytiahnite hriadel' z rúrky hnacieho hriadel'a. Začistite hriadel', naneste naň dostatočnú vrstvu lítiového maziva a znovu ho vložte do trubice hnacieho hriadel'a. Otáčajte ňou, kým nezapadne na miesto, potom namontujte puzdro rezača, vložte a utiahnite skrutku (42) a maticu (43).
Skriňa prevodovky (Obr. 39)
Približne po 50 hodinách prevádzky skontrolujte úroveň maziva v skrini prevodovky alebo kužel'ovej prevodovke. Na tento účel vytiahnite uzáver na plnenie maziva na bočnej strane skrine prevodovky.
Ak na bokoch prevodov nevidno žiadne mazivo, do 3/4 naplňte skriňu prevodovky kvalitným lítiovým viacúčelovým mazivom. Prevodovú skriňu nenapĺňajte úplne.
UPOZORNENIE
○ Zabezpečte odstránenie akýchkol'vek nečistôt a piesku, ked' pripájate zástrčku do jej pôvodnej polohy.
Než začnete s kontrolou alebo údržbou skrine prevodovky, uistite sa, či už vychladla.
Výmena nylonovej struny
- Snímte puzdro (44) tak, že palcami zatlačte poistné výbežky dovnútra, ako je to znázornené na Obr. 40.
- Po snatí puzdra vyberte cievku a zahod'te zvyšnú čast' struny.
- Zložte nylonovú strunu na dve nerovnomerné časti, ako je to znázornené na obrázku.
Zaveste koniec nylonovej struny v tvare písmena U do drážky (45) na stredovej časti cievky. Naviňte obidve polovice struny na cievku v rovnakom smere, pričom každú polovicu struny ponechajte na vlastnej strane tejto časti. (Obr. 41)
-
Zatlačte obidve časti struny do poistných otvorov (46), pričom konce s dížkou približne 10 cm ponechajte uvol'nené. (Obr. 42)
-
Pri vkladaní cievky do puzdra prevlečte obidva uvoľnené konce struny cez vodidlo struny (47). (Obr. 43)
POZNÁMKA
Pri vkladaní cievky do puzdra sa pokúste zarovnať poistné otvory (46) s vodidlom (47) na jednoduchšie uvoľnenie struny v budúcnosti.
-
Na puzdro umiestnite kryt tak, aby sa poistné výbežky (48) na puzdre dotýkali dlhých otvorov (49) na kryte. Potom puzdro bezpečne zatláčajte, kým nezacvakne na miesto. (Obr. 44)
-
Počiatočná dĺžka struny by mala byť približne 11 – 14 cm a mala by byť rovnaká na obidvoch stranách. (Obr. 45)
Čepel' (Obr. 46)
⚠️ VÝSTRAHA
O Používajte ostrú čepel'. Pri tupej čepeli je väčšia pravdepodobnosť, že sa zachytí a spôsobí trhnutie. Ak je upevňovacia matica poškodená a t'ažko sa uťahuje, vymeňte ju.
○ Pri výmene čepele si zakúpte čepel' odporúčanú spoločnosťou Hitachi s upevňovacím otvorom 25,4 mm (jeden palec).
- Čepel's tromi alebo štyrmi zubami (50) možno používať na ktorejkol'vek strane.
O Používajte správnu čepel' pre príslušný typ práce.
○ Pri výmene čepelí používajte vhodné nástroje.
○ Ked' sa rezné hrany otupia, znova ich naostrite alebo nabráste podľa obrázka. Nesprávne ostrenie môže spôsobit nadmerné vibrácie.
○ Ohnuté, zdeformované, prasknuté, zlomené alebo iným spôsobom poškodené čepele zlikvidujte.
POZNÁMKA
Pri ostrení čepele je dôležité zachovať pôvodný tvar zaoblenia pri základni zuba, aby nedošlo k prasknutiu.
Dlhodobé skladovanie
Vypustite všetko palivo z palivovej nádrže. Naštartujte motor a nechajte ho bežať, až kým sa nezastaví. Opravte všetky použitia, ktoré sa mohli vyskytnúť počas používania. Vyčistite zariadenie čistou látkou, alebo použite vysokotlakovú vzduchovú hadicu. Dajte niekol’ko kvapiek oleja pre dvojtaktné motory do valca cez otvor zapal’ovacej sviečky a niekol’kokrát otočte motor, aby sa olej rozšíril.
Zariadenie prikryte a uskladnite na suchom mieste.
Plán údržby
Nižšie sú uvedené niektoré zo všeobecných pokynov vykonávania údržby. Dalšie informácie vám poskytnú autorizované servisné strediská spoločnosti Hitachi.
Denná údržba
○ Vyčistite vonkajšok zariadenia.
○ Skontrolujte, či nie je poškodený popruh.
○ Rezné príslušenstvo skontrolujte z pohl'adu poškodenia alebo prasklín. V prípade nárazov alebo prasklín chránič vymeňte.
○ Skontrolujte, či je rezné príslušenstvo správne vycentrované, ostré a bez prasklín. Nevycentrované rezné príslušenstvo spôsobuje nadmerné vibrácie, ktoré môžu poškodit jednotku.
○ Skontrolujte, či je matica rezného príslušenstva dôkladne utiahnutá.
○ Skontrolujte, či nie je poškodený kryt čepele a či sa dá bezpečne pripevnit.
○ Skontrolujte, či sú matice a skrutky dostatočne utiahnuté.
○ Skontrolujte, či je zariadenie nepoškodené a bez závad.
Týždenná údržba
O° Skontrolujte štartér, a hlavne kábel a vratnú pružinu.
○ Vyčistite vonkajšok zapal'ovacej sviečky.
○ Vyberte zapal'ovaciu sviečku a skontrolujte vzdialenosť elektród. Nastavte ju na 0,6 mm alebo zapal'ovaciu sviečku vymeňte.
○ Skontrolujte, či je mazivo v kužel'ovej prevodovke naplnené do 3/4.
○ Vyčistite vzduchový filter.
Mesačná údržba
○ Palivovú nádrž prepláchnite benzínom.
○ Vyčistite vonkajšok karburátora a priestor okolo neho.
○ Výčistite ventilátor a priestor okolo neho.
VÝBER PRÍSLUŠENSTVA
Príslušenstvo k tomuto zariadeniu je uvedené na strane 288.
VÝBER PRÍSLUŠENSTVA NA REZANIE
Odporúčané príslušenstvo pre každý model je uvedené v tabul'ke nižšie.
Pre zakúpenie kontaktujte autorizované servisné strediská spoločnosti Hitachi.
Kontrolujte prosím pozorne, pretože príslušenstvo, ktoré nemá označenie „•“ nie je možné pripojit.
Zoznam odporúčaného príslušenstva
| Typ Názov | Technické parametre | OBLÚKOVÝ TYP RUKOVÁTE | RIADIDLOVÝ TYP RUKOVÁTE | VIACUČELOVÝ TYP RUKOVÁTE | ||||||||
| Priemer | Adaptér prívodného systému alebo počet zubov (čepel) | Hrúbka čepele (mm) alebo Priemer reznej hrany (mm) | CG22EAB (LP) | CG22EAS (SLP) | CG24EAS (SL), CG24EASP (SL) | CG27EAS (SL), CG27EASP (SL) | CG22EAS (SP) | CG24EASP (S) | CG27EASP (S) | CG22EAD (SLP) | ||
| HLINÍKOVÉ HLAVICE | NYLONOVÁ HLAVICA CH-100(W/NYLONOVÁ STRUNA) | 4” | Trasa predbežného rezu | 2,2 – 3,0 | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| NYLONOVÁ HLAVICA CH-100 | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ||||
| NYLONOVÁ HLAVICA CH-300(W/KRYT DRŽIAKA ČEPELE) | 5” | Manuálny prívod lanka | 2,2 – 2,7 | ● | ● | |||||||
| NYLONOVÁ HLAVICA CH-300 | ● | ● | ||||||||||
| NYLONOVÉ HLAVICETAP & GO | NYLONOVÁ HLAVICA BF-4 | 4” | Matica P M8 x 1,25 | 2,2 – 3,0 | ● | |||||||
| NYLONOVÁ HLAVICA BF-5 | 5” | Matica L M10 x 1,25 Matica L M8 x 1,25 | 2,2 – 3,0 | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ||
| ČEPELE | ČEPEL B3/10/2,0 | 10” 3 2,0 | ● | ● | ||||||||
| ČEPEL B3/12/3,0 | 12” 3 3,0 | ● | ||||||||||
| ČEPEL B4/9/1,6 | 9” 4 1,6 | ● | ● | ● | ||||||||
| ČEPEL B4/10/1,6 | 10” 4 1,6 | ● | ● | ● | ||||||||
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Ak náradie nefunguje normálne, použite v rámci kontroly nasledujúcu tabul'ku. Ak sa tým problém nevyrieši, obrátte sa na svojho dodávatel'a alebo autorizované servisné stredisko Hitachi.
| Stav Pričina Náprava | |||
| Motor neštartuje | Palivový systém | Palivová nádrž je prázdna alebo úroveň hladiny paliva je nízka | Naplňte palivovú nádrž so správnou zmesou paliva (25:1 - 50:1) |
| Palivová nádrž obsahuje staré palivo (nepříjemný zápach) | Nahradťte novým palivom | ||
| Absorbovalo sa príliš veľa paliva a zapal’ovacia sviečka je mokrá | 1.Odpojte zapal’ovaciu sviečku a nechajte ju vyschnúť2. Potiahnutím štartovacej rukoväte 5 alebo 6-krát odstráňte prebytočné palivo3. Pripojte zapal’ovaciu sviečku4. Nastavte páčku sýtiča do polohy RUN (Chod) a potiahnite štartovaciu rukováť | ||
| Palivový filter je upchatý nečistotami | Vyčistite palivový filter | ||
| Rúrka na prívod paliva je ohnutá alebo odpojená | Skontrolujte, či palivo preteká plynule | ||
| Porucha karburátora | Obrát’te sa na autorizované servisné strediská spoločnosti Hitachi | ||
| Elektrický systém | Skratované vedenie spínača vypnutia | Obrát’te sa na autorizované servisné strediská spoločnosti Hitachi | |
| Znečistená zapal’ovacia sviečka | Vymeňte alebo vyčistite zapal’ovaciu sviečku | ||
| Príliš veľká vzdialenosť elektród | Nastavte vzdialenosť na 0,6 mm | ||
| Slabé pripojenie medzi vysokonapáťovým káblom a zapal’ovacou sviečkou | Opätovne pripojte | ||
| Porucha elektrického systému | Obrát’te sa na autorizované servisné strediská spoločnosti Hitachi | ||
| Iné Výfukový | otvor tlmiča upchaný uhlíkom | Obrát’te sa na autorizované servisné strediská spoločnosti Hitachi kvôli oprave | |
| Motor štartuje a hned’ sa vypne | Palivový systém | Palivová nádrž je prázdna alebo úroveň hladiny paliva je nízka | Naplňte palivovú nádrž so správnou zmesou paliva (25:1 - 50:1) |
| Palivová nádrž obsahuje staré palivo (nepříjemný zápach) | Nahradťte novým palivom | ||
| Nebol pridaný dvojtaktný olej | Obrát’te sa na autorizované servisné strediská spoločnosti Hitachi | ||
| Páčka sýtiča je v polohe START (Štartovanie) | Páčku sýtiča nastavte do polohy RUN (Chod) | ||
| Do palivového systému sa dostal vzduch | Opätovne pripojte prívodnú trúbku paliva alebo spoj | ||
| Porucha karburátora | Obrát’te sa na autorizované servisné strediská spoločnosti Hitachi | ||
| Elektrický systém | Porucha zapal’ovania | ||
| Zlyhanie zapal’ovacej sviečky | Vymeňte za novú zapal’ovaciu sviečku | ||
| Zlyhanie elektrického systému | Obrát’te sa na autorizované servisné strediská spoločnosti Hitachi | ||
| Iné | Prehriatie motora | ||
| Nesprávny typ zapal’ovacej sviečky | Vymeňte za stanovený diel Pozrite časť „TECHNICKÉ ÚDAJE“ | ||
| Znečistený vzduchový filter | Vyčistite | ||
| Upchanie uhlíkom (výfukový otvor tlmiča) | Vyčistite | ||
| Nedostatočná kompresia (piest, piestny krúžok, valec) | Obrát’te sa na autorizované servisné strediská spoločnosti Hitachi | ||
Slovenčina
| Stav Pričina Náprava | ||
| Abnormálne chvenie | Nesprávne nainštalované príslušenstvo na rezanie | Pozrite časť „Inštalácia príslušenstva na rezanie“ |
| Uvolnená rukovát, konzola rukoväte alebo iná upevnovacia časť | Skontrolujte a dotiahnite | |
| Ohnutá alebo poškodená čepel’ | Nahradte novou čepel'ou | |
| Okolo prevodovky je obmotaná tráva Od stráňte trávu | ||
| Motor beží, ale čepel’ sa nepohybujeSlabý pohyb | Okolo prevodovky je obmotaná tráva Od stráňte trávu a nečistoty | |
| Motor nezastavuje Porucha spínača vypnutia | Prepnite páčku sýtiča do polohy START (Štartovanie) a vypnite motorOkamžite prestaňte zariadenie používať a kontaktujte autorizované servisné strediská Hitachi | |
| Po zatvorení škrtiacej klapky sa vypne motor | Príliš nízke otáčky vo volnobehu | Obráťte sa na autorizované servisné strediská spoločnosti Hitachi |
| Čepel’ sa neprestáva otáčat’, keď je zatvorená škrtiaca klapka | Príliš vysoké otáčky vo volnobehuLanko škrtiacej klapky je príliš napnuté | Obráťte sa na autorizované servisné strediská spoločnosti Hitachi |


V nasledujúcom sú zobrazené symboly, ktoré sa v prípade strojného zariadenia používajú. Pred použitím zariadenia sa oboznámte s významom týchto symbolov.













Idle




