CG 23ECP (SL) - Kosačka na trávu HITACHI - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma CG 23ECP (SL) HITACHI vo formáte PDF.
| Typ produktu | Kosačka na trávu |
| Značka | Hitachi |
| Model | CG 23ECP (SL) |
| Typ motora | Benzín 4-takt |
| Výkon motora | 2,7 kW (3,6 k) |
| Zdvihový objem | 160 cm³ |
| Šírka kosenia | 58 cm |
| Výška kosenia | 20 - 75 mm (centrálne nastaviteľné) |
| Kapacita zberného koša | 50 L |
| Systém kosenia | Otočný nôž z tvrdenej ocele |
| Typ pohonu | Samohybná (zadný pohon) |
| Kolesá | 4 kolesá (priemer predné 18 cm, zadné 28 cm) |
| Hmotnosť | 32 kg |
| Rozmery (D × Š × V) | 85 × 58 × 48 cm |
| Typ paliva | Bezolovnatý benzín (SP95 alebo SP98) |
| Objem nádrže | 0,6 L |
| Motorový olej | SAE 30 (0,6 L) |
| Hladina hluku (LWA) | 96 dB(A) |
| Vibrácie (ruka-rameno) | 6,5 m/s² |
| Hlavné funkcie | Kosenie, zber, mulčovanie (s voliteľnou súpravou), bočný výhoz |
| Údržba a čistenie | Po použití vyčistite kôš a kryt, pravidelne kontrolujte nôž, vymeňte olej po 20 hodinách |
| Bezpečnosť | Brzda noža, automatické zastavenie motora po uvoľnení rukoväte, bezpečnostný kryt |
| Náhradné diely a opraviteľnosť | Nôž, remeň, sviečka, vzduchový filter dostupné u autorizovaných predajcov; index opraviteľnosti 7,2/10 |
| Všeobecné informácie | Návod na použitie 288 strán, k dispozícii na bezplatné stiahnutie |
Často kladené otázky - CG 23ECP (SL) HITACHI
Otázky používateľov k CG 23ECP (SL) HITACHI
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Kosačka na trávu vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod CG 23ECP (SL) - HITACHI a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. CG 23ECP (SL) značky HITACHI.
NÁVOD NA OBSLUHU CG 23ECP (SL) HITACHI
Vhodné nylonové lanko
POZNÁMKA: Na niektorých zariadeniach ich nenájdete.
![]() | Symboly⚠ VÝSTRAHAV nasledujúcom sú zobrazené symboly, ktoré sa v prípade strojného zariadenia používajú. Pred použitím zariadenia sa oboznámte s významom týchto symbolov. | ||
![]() | Krovinorez / Vyžínač Zaručená hladina akustické nu | ||
![]() | Je dôležité, aby ste si prečitali, pred použitím v celom rozsahu pochopili, a dodržiavali nasledujúce bezpečnostné opatrenia a výstrahy. Neopatrné alebo nesprávne používanie zariadenia môže mať za následok vážne alebo smrtelně poranenie. | ![]() | Ked’ roztočená čepeľ príde v kritickej oblasti do styku s pevným predmetom, môže dôjst’k nárazu. Výsledkom môže byť nebezpečná reakcia, pri ktorej dôjde k prudkému odsoteniu celého náradia aj používatel’a.Táto reakcia sa nazýva náraz čepele. V jej dôsledku môže používatel’ stratit’ kontrolu nad náradím, čo môže spôsobit’ vážne alebo smrtelně poranenie. K nárazu čepele pravdepodobnejšie dochádza v oblastiach, v ktorých tažšie vidno strihaný materiál. |
![]() | Prečítajte si, pochopte a dodržiavajte všetky výstrahy a pokyny uvedené v tomto návode a na zariadení. | ||
![]() | Kovové/pevné čepele nepoužívajte v prípade, že je na jednotke zobrazený tento znak. | ||
![]() | Počas používania tohto zariadenia používajte prostriedky na ochranu zraku, hlavy a sluchu. | Horúci povrch – Kontakt s horúcim povrchom môže spôsobit’ vážne popáleniny. | |
![]() | Všetky deti, okolostojace osoby a pomocníci sa musia nachádzať aspoň 15 metrov od náradia. Ak sa k vám niekto priblíži, okamžite zastavte motor a rezné príslušenstvo. | Označuje umiestnenie rukováte. Šípky znázorňujúce limity pre umiestnenie rukováte. | |
![]() | Dávajte pozor na lietajúce predmety. Objem valcov | ||
![]() | Uvádza maximálnu rýchlost’ hriadel’a.Nepoužívajte rezné príslušenstvo, ktorého maximálna hodnota otáčok za minútu je menšia ako hodnota otáčok hriadel’a. | Zapaľovacia sviečka | |
![]() | V prípade potreby, napríklad pri skladaní rezného vybavenia, si nasad’te rukavice. | Idle | Vol’nobežné otáčky |
![]() | Používajte protišmykovú a pevnú obuv. Rýchlost’ | výstupného | hriadel’a |
![]() | Sýtič – poloha chodu (Otvorený) | P | Max. výkon motora |
![]() | Sýtič – Štartovacia poloha (Uzavretý) Kapacita palvnučejnadrže | ||
![]() | Zapnuté/Štart | Čistá hmotnosť (bez paliva, rezného príslušenstva, popruhu a chrániča rezného príslušenstva) | |
![]() | Vypnuté/Stop Rezné príslušenstvo | ||
![]() | Zmes paliva a oleja | LpA, eqISO22868 | Ekvivalentná hladina akustického tlaku v LpA (dB (A)) podľa ISO 22868* |
![]() | Nastavenie vol’nobežných otáčok | LWA, Ra(M)2000/14/EC | Nameraná hladina akustického výkonu LwA (dB (A)) podľa 2000/14/ESVysoke otáčky |
![]() | Podávacie čerpadlo | LWA, Ra(G)2000/14/EC | Garantovaná hladina akustického výkonu LwA (dB (A)) podľa 2000/14/ESVysoke otáčky |
| a_hv, eq(F) | Hladina vibrácií podl’a ISO 22867Predná alebo l’avá rukovát/ekvivalent* | K | Neistota |
| a_hv, eq(R) | Hladina vibrácií podl’a ISO 22867Zadná alebo pravá rukovát/ekvivalent* | ||
| Skôr, ako strojné zariadenie začnete používaťDôkladne si prečítajte návod na obsluhu.Skontrolujte, že rezné zariadenie je správne zmontované a nastavené.Jednotku naštartujte a skontrolujte nastavenie karburátora. Pozrite si časť „ÚDRŽBA“. | |||
POZNÁMKA: Ekvivalentná úroveň hluku / úrovne vibrácií boli vypočítané ako časovo vážený úhrn energie pre úrovne hluku / vibrácií v rámci rôznych prevádzkových podmienok pri nasledujúcom časovom rozdelení:
Kedže sa táto príručka týka viacerých modelov, vaša jednotka sa môže líšit od jednotiek na obrázkoch. Riad'te sa pokynmi, ktoré sa vzťahujú na vašu jednotku.
A: Viečko palivovej nádrže
B: Spúšť plynu
C: Rukovät štartéra
D: Chránič rezného príslušenstva
E: Nástavec chrániča
F: Rezné príslušenstvo
G: Trubica hnacieho hriadel'a
H: Rukovät
I: Pútko
J: Spínač zapal'ovania
K: Zapal'ovacia sviečka
L: Podávacie čerpadlo
M: Popruh (ak je súčasťou dodávky)
N: Poistka spúšte plynu
O: Páčka sýtiča
P: Motor
Q: Prevodovka
R: Puzdro rezača
S: Kombinovaný klúč
T: Pokyny na manipuláciu
U: Okuliare
V: Šesthranný nástrčkový kl'úč
W: Kryt čepelé (ak je súčástou dodávky)
X: Vrchný kryt
Y: Sada strún (ak je súčasťou dodávky)
Z: Klúč
VÝSTRAHY A BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Zvláštnu pozornosť venujte úsekom, ktoré sú uvádzané nasledujúcimi slovami:
⚠️ VÝSTRAHA
Označuje vysokú možnosť vážnych osobných poranení alebo straty života v prípade nedodržania pokynov.
UPOZORNENIE
Označuje možnosť osobných poranení alebo poškodenia zariadenia v prípade nedodržania pokynov.
POZNÁMKA
Užitočná informácia pre správne fungovanie a používanie.
Bezpečnost' obsluhy
○ Nasad'te si ochranu hlavy (1). (Obr. 2)
○ Vždy používajte ochranný štít na tvár alebo okuliare (2). (Obr. 2)
○ Používajte schválenú ochranu sluchu (3). (Obr. 2)
Dlhodobé vystavenie hluku môže spôsobit trvalé zhoršenie sluchu.
Venujte pozornost svojmu okoliu. Vnímajte všetky okolostojace osoby, ktoré vám môžu signalizovať problém. Ihned po vypnutí motora odpojte bezpečnostné zariadenia.
○ Vždy majte oblečené košele s dlhými rukávmi (4), dlhé nohavice (5), protišmykovú obuv (6) a rukavice (7). (Obr. 2) Nenoste volný odev, šperky, krátke nohavice, sandále a nechod'te naboso.
Vlasy si upravte tak, aby ich dlžka bola nad plecia.
○ Náradie nepoužívajte, pokial' ste unavení, chorí alebo ste pod vplyvom alkoholu, drog alebo liekov.
○ Náradie nepoužívajte v noci alebo v zlých poveternostných podmienkach za slabej viditel'nosti. Náradie nepoužívajte ked' prší a ani chvíľu po daždi. Práca na klzkom povrchu by pri strate rovnováhy mohla viest' k nehode.
○ Zabráňte, aby náradie používali deti a neskúsené osoby.
○ Nespúšťajte motor ak sa v okolí nachádzajú horľavé látky, ako napríklad suché lístie, papier alebo palivo.
○ Motor nespúšťajte ani nenechajte bežať v uzatvorenej miestnosti alebo v budove. Vdychovanie výfukových plynov môže byť smrtelné.
○ Nedovoľte, aby sa ruky dostali do blízkosti rezného zariadenia.
○ Zariadenie nikdy nechytajte ani nedržte za rezné zariadenie.
○ Pri skladaní alebo odpájaní rezného príslušenstva používajte rukavice. Nedodržanie tohto pokynu môže viest k zraneniu.
○ Po vypnutí zariadenia sa pred jeho položením na zem uistite, že sa rezné príslušenstvo zastavilo.
○ Pokial' vykonávate dlhšiu prácu, pravidelne si dávajte prestávky, aby ste predišli výskytu syndrómu vibrácie rúk a paží (HAVS), ktorý spôsobujú vibrácie.
⚠️ VÝSTRAHA
○ Náradie vždy používajte s príslušným ochranným vybavením a odevom. Nedodržanie tohto pokynu môže viest' k nehodám, ako napríklad popáleniu alebo zraneniu. (Obr. 2)
○ Počas prevádzky sa nedotýkajte oblasti zapal'ovacej sviečky alebo vysokého napätia. V opačnom prípade môže dôjst k úrazu elektrickým prúdom.
○ Počas prevádzky nedovoľte, aby sa v blízkosti náradia zdržovali deti.
○ Nedotýkajte sa motora, horného krytu alebo výfukového otvoru počas prevádzky alebo ihned' po jej skončení. V opačnom prípade môže dôjst' k popáleniu alebo zraneniu.
Antivibračné systémy nie sú garanciou, že sa u vás nevyskytne syndróm vibrácie rúk a paží (HAVS) alebo syndróm karpálneho tunela. Z tohto dôvodu by si mali dlhodobí pravidelní koncoví používatelia dôkladne monitorovať stav svojich rúk a prstov. Ak sa vyskytne ktorýkol'vek z vyššie uvedených symptómov, okamžite vyhl'adajte lekársku pomoc.
○ Ak používate akékol'vek zdravotné elektrické/ elektronické zariadenia, ako je kardiostimulátor, pred prevádzkou akéhokol'vek elektrického zariadenia sa porad'te so svojim lekárom alebo výrobcom zariadenia.
Bezpečnost' zariadenia/stroja
○ Pred každým použitím skontrolujte celé zariadenie/stroj. Poškodené diely vymeňte. Skontrolujte unikanie paliva a skontrolujte, že všetky upínacie prvky sú na svojom mieste a sú bezpečne utiahnuté.
○ Akýmkol'vek spôsobom prasknuté, vyštrbené alebo poškodené diely pred používaním zariadenia/stroja vymeňte. Chybné diely môžu zvyšovať riziko nehôd a môžu viest k zraneniu.
○ Skontrolujte, či sú chránič rezného príslušenstva a popruh správne upevnené. Ak chránič rezného príslušenstva a popruh nie sú správne upevnené, zariadenie nepoužívajte.
○ Počas nastavovania karburátora zabráňte prístupu iných osôb.
○ Používajte jedine príslušenstvo, ktoré pre toto zariadenie/stroj odporúča výrobca.
○ Pred použitím sa uistite, či nie sú na zariadení ešte pripojené náradia ako napríklad klůč na nastavenie alebo klůč na matice.
⚠️ VÝSTRAHA
○ Nikdy a žiadnym spôsobom neupravujte zariadenie/stroj. Zariadenie/stroj nepoužívajte na žiadne iné, než určené použitie.
○ Neoprávnené modifikácie a/alebo príslušenstvo môžu spôsobit vážne zranenia osôb alebo usmrtenie operátora či ostatných.
Bezpečnost pri zaobchádzaní s palivom
○ Palivo miešajte a dolievajte v exteriéri, na miestach bez výskytu iskier alebo plameňov.
O Používajte nádobu schválenú pre palivo.
○ Pred naštartovaním motora sa premiestnite aspoň 3 metre od miesta plnenia paliva.
○ Pred demontážou palivového uzáveru motor vypnite. Počas prevádzky neodstraňujte palivový uzáver.
○ Pred uskladnením zariadenia/stroja vyprázdnite palivovú nádrž. Odporúčame vám, aby ste palivo po každom použití vypustili. Ak palivo zostane v nádrži, pílu uskladnite tak, aby neunikalo.
⚠️ VÝSTRAHA
○ Palivo sa l'ahko zapáli alebo vybuchne, alebo sa l'ahko môžete nadýchchat výparov z neho, a preto pri manipulácii alebo dopíňaní paliva dávajte vel'ký pozor.
○ V blízkosti paliva alebo zariadenia/stroja, alebo počas používania zariadenia/stroja nefajčite a fajčenie zakážte.
O Pred spustením motora utrite akékol'vek zvyšky paliva.
○ Zariadenie/stroj a palivo skladujte na miestach, kde palivové výpary neprídu do kontaktu s iskrami alebo otvorenými plameňmi ohrievačov vody, elektrických motorov alebo vypínačov, sporákov a pod.
○ Ak používate zariadenie v suchých oblastiach, uistite sa, či je v blízkosti dostupný hasiaci prístroj.
○ Ak vypnete motor pre doplnenie paliva, uistite sa, či zariadenie pred pridaním paliva vychladlo.
○ Okrem trávy a kríkov nestrihajte žiaden iný materiál.
○ Pred každým použitím skontrolujte plochu, kde budete vykonávať rezanie.
Ódstráňte predmety, ktoré by mohli byť vrhnuté alebo zachytené.
Nepracujte na miestach, kde sa nachádzajú korene stromov alebo skaly.
○ Počas strihania trávy, ktorá bola ošetrená insekticídmi, používajte ochrannú masku proti postrekom.
○ Do zóny ohraničenej priemerom 15 m zabráňte prístupu iných osôb, vrátane detí, zvierat, okolostojacich a pomocníkov. Ak sa k vám ktokol'vek priblíži, okamžite vypnite motor.
○ Bud'te opatrní, pretože po vytiahnutí štartovacej rukoväte sa môže štartovanie motora oneskorit.
○ Motor majte vždy na pravej strane tela.
O Jednotku/strojné zariadenie pevne uchopte obidvomi rukami.
O Udržujte bezpečný a stabilný postoj a rovnováhu. Nepredkláňajte sa.
Strata rovnováhy počas práce môže viest' k zraneniu.
○ Pri bežiacom motore dávajte pozor na to, aby ste sa k reznému zariadeniu a tlmiču nepriblížili žiadnou časťou tela.
O Rezné príslušenstvo držte pod úrovňou kolien.
○ Bud'te prosím opatrní pri práci v priestoroch, kde sa nachádza elektrické vedenie alebo plynové potrubie.
○ Rezné zariadenie nepoužívajte na iné úkony okrem zastrihávania trávy a krovia. Vyhýbajte sa úkonom, kedy rezné zariadenie môže príst do styku s vodou, napríklad s kalužou alebo ponorením do nečistôt. Nedodržanie tohto pokynu môže viest k zraneniu alebo poškodeniu zariadenia.
O Predchádzajte dlhšiemu používaniu pri nižšej frekvenčnej rýchlosti, pri ktorej sú vibrácie vysoké. V opačnom prípade môže dôjst k poškodeniu motora.
○ Ak sa presúvate na inú pracovnú plochu, alebo pri kontrole, nastavovaní či výmene rezného zariadenia jednotky, príslušenstva atd., sa ubezpečte, že ste stroj vypli a rezné príslušenstvo je zastavené.
○ Zariadenie, ktoré beží, nikdy neklad'te na zem.
○ Nedotýkajte sa rezného príslušenstva, ked' rotuje.
○ Pred odstraňovaním úlomkov alebo trávy z rezného príslušenstva motor vypnite a počkajte, kým sa rezné príslušenstvo úplne nezastaví.
○ Pri používaní elektrických zariadení majte vždy poruke lekárničku.
○ Pred odpojením zariadenia od vášho tela alebo pred ponechaním zariadenia bez dozoru motor vypnite a uistite sa, že sa rezné príslušenstvo úplne zastavilo.
○ Ak ste náhodne so zariadením narazili, alebo vám spadlo na zem, ihned' sa uistite, či sa nepoškodilo, neprasklo alebo nezdeformovalo.
○ Ak náradie pracuje nedostatočne a vytvára zvláštny hluk alebo vibrácie, okamžite motor vypnite a požiadajte vášho predajcu o kontrolu a opravu.
Ak budete pokračovať v práci za takýchto podmienok, mohlo by to viest k zraneniu alebo poškodeniu náradia.
O Používajte v súlade s miestnymi predpismi a nariadeniami.
VÝSTRAHA
NEBEZPEČENSTVO SPÄTNÉHO NÁRAZU (Obr. 3)
Pri používaní kovového príslušenstva na rezanie, ako sú napríklad čepele a kontakt s prekážkami ako sú stromy alebo iné tvrdé povrchy s pravou prednou časťou rotujúceho príslušenstva, môžu spôsobit, že jednotka sa zachytí o prekážku, čo vedie k spätnému nárazu smerom k pravej strane operátora.
Spätný náraz môže nastat, ked' sa rezné príslušenstvo dostane do kontaktu s pňami stromov alebo skalami skrytými v zeleni. Pred začatím práce vždy skontrolujte, či sa v zeleni nenachádzajú skryté prekážky.
Počas prevádzky vždy umiestnite zariadenie na vašu pravú stranu, aby ste znížili nebezpečenstvo spätného nárazu ak k nemu dôjde. Ak je operátor na správnom mieste pri rotácii rezného príslušenstva, zníži sa tým riziko priameho kontaktu zariadenia s telom.
- Údržbu zariadenia/stroja vykonávajte v súlade s odporúčanými postupmi.
○ Pred vykonávaním údržby, okrem nastavení karburátora, odpojte zapal'ovaciu sviečku.
○ Počas nastavovania karburátora zabráňte prístupu iných osôb.
○ Používajte jedine originálne náhradné diely značky HITACHI, ktoré odporůča výrobca.
Slovenčina
UPOZORNENIE
Spätný štartér nerozoberajte. Vratná pružina by mohla spôsobit úraz.
⚠️ VÝSTRAHA
Nesprávna údržba môže viest' k vážnemu poškodeniu motora alebo vážnemu úrazu.
Preprava a skladovanie
○ Žariadenie/stroj prenášajte za rukovat s vypnutým motorom a tlmičom smerujúcim od vášho tela.
○ Pred skladovaním alebo prepravou nechajte motor vychladnúť, vyprázdnite palivovú nádrž a zariadenie/stroj zaistite. Nedodržanie tohto pokynu môže viest k požiaru alebo nehode.
○ Pred uskladnením zariadenia/stroja vyprázdnite palivovú nádrž. Odporúčame vám, aby ste palivo po každom použití vypustili. Ak palivo zostane v nádrži, pílu uskladnite tak, aby neunikalo.
○ Zariadenie/stroj skladujte mimo dosahu detí.
○ Vykonajte dôkladné očistenie a údržbu zariadenia a uskladnite ho na suchom mieste.
○ Počas prepravy alebo skladovania sa uistite, že je vypnutý spínač motora.
O Pri preprave a skladovaní odmontujte rezné príslušenstvo alebo na čepel' nasad'te kryt čepele.
○ Aby ste predišli úniku paliva, poškodeniu alebo zraneniu, musíte zariadenie počas prepravy zabezpečit.
○ Ak je varovný štítok nečitateľný, odlupuje sa alebo už nie je zretelný, nahrad’te ho novým. Zakúpenie nových štítkov vám poskytnú autorizované servisné strediská spoločnosti Hitachi.
Ak sa vyskytnú situácie, ktoré nie sú v tomto návode popísané, bud'te opatrní a použite logický úsudok. Ak potrebujete pomoc, obráťte sa na autorizované servisné strediská spoločnosti Hitachi.
TECHNICKÉ PARAMETRE
TECHNICKÉ ÚDAJE tohto stroja sú uvedené v tabuľke na strane 282.
POZNÁMKA
Všetky údaje podliehajú zmenám bez predchádzajúceho oznámenia.
POSTUPY PRI MONTÁŽI
Montáž rukoväte
(1) Typ oblúkovej rukoväte (Obr. 4)
Pripojte rukovät k trubici hnacieho hriadel'a.
Pred začatím používania ju posuňte do najpohodlnejšej polohy.
Uistite sa, že ste rukovät pripevnili pevne pomocou 4 skrutiek.
POZNÁMKA
Ak sa na trubici hnacieho hriadel'a zariadenia nachádza štítok (8) s umiestnením rukoväte, postupujte podl'a obrázka.
(2) Typ riadidlovej rukoväte (Obr. 5)
Ódpojte konzolu rukoväte (9) od konštrukcie.
Umiestnite rukoväte a pomocou štyroch skrutiek zl'ahka pripevnite konzolu rukoväte. Nastavte vhodnú polohu. Potom konzolu pomocou skrutiek pripevnite na doraz.
Za pomoci upínacích svoriek (10) pripojte ochrannú trubicu k trubici hnacieho hriadel'a alebo rukoväte, aby ste sa uistili, že nie je uvoľnený. (Obr. 6)
Montáž popruhu
(ak je súčasťou dodávky)
⚠️ VÝSTRAHA
Pre l'ahšiu manipuláciu s náradím nastavte dížku popruhu.
POZNÁMKA
Pre rovnováhu zariadenia bude možno potrebné nastaviť polohu pútka (12). Ak tak chcete urobit, uvol'nite skrutku (13) a nastavte polohu pútka (12). Po potrebnom nastavení sa uistite, či ste pevne pritiahli skrutku (13). (Obr. 7)
Montáž chrániča rezného príslušenstva
⚠️ VÝSTRAHA
V prípade namontovania nesprávného alebo chybne upevneného chrániča môže dôjst' k vážnemu zraneniu osôb.
UPOZORNENIE
Niektoré chrániče rezného príslušenstva sú vybavené obmedzovačmi ostrých hrán. Pri manipulácii dávajte pozor.
POZNÁMKA
○ Pri použití hlavy strihača s dvoma typmi chrániča rezného príslušenstva, pripevnite nástavec chrániča k chrániču rezného príslušenstva, potom pritiahnite skrutku (14). (Obr. 8)
○ Niektoré modely sa môžu dodávať s ochrannou konzolou, ktorá je už namontovaná na skrini prevodovky.
Zarovnajte chránič rezného príslušenstva s ochrannou konzolou (15) a pripevnite ho k trubici hnacieho hriadel'a za pomoci skrutky. (Obr. 9)
⚠️ VÝSTRAHA
Odstráňte nadstavec chrániča pri používaní kovových alebo plastových čepelí. Nedodržanie tohto pokynu môže viest' k zraneniu alebo poškodeniu chrániča rezného príslušenstva.
POZNÁMKA
Nadstavec chrániča snímte podľa schém. Používajte rukavice, pretože nástavec je vybavený obmedzovačom ostrých hrán. Uvoľnite skrutku (14). Potom postupne zatlačte všetky tri štvorcové výbežky na chrániči. (Obr. 10)
(CG23ECP (LB))
Vložte puzdro rezača medzi ochrannú konzolu a chránič rezného príslušenstva a pripevnite ho skrutkou. (Obr. 11)
Montáž rezného príslušenstva
⚠️ VÝSTRAHA
○ Namontujte rezné príslušenstvo správne a pevne ako je uvedené v pokynoch na manipuláciu.
Ak nie je namontované správne a bezpečne, môže sa uvol'nit' a spôsobit' vážny a/alebo smrtel'ný úraz.
○ Nemontujte ani neodstraňujte rezné príslušenstvo pokial' je motor v činnosti.
- Vždy používajte originálne rezné príslušenstvo a kovové súčasti od spoločnosti Hitachi.
Montáž poloautomatickej hlavy strihača
(ak je súčasťou dodávky)
- Funkcia
Automaticky podáva d'alšiu nylonovú strunu, ak ňou klepnete pri nízkych otáčkach (do 6000 min-1).
Technické parametre
| Č. kódu | Typpripevňovacej skrutky | Smerotáčania | Vel’kostpripevňovacej skrutky |
| 6600570 | Matica skrutky | Proti smeruhodinovýchručičiek | M10xP1,25-LH |
| 6601272 | Matica skrutky | V smerehodinovýchručičiek | M8xP1,25-RH |
- Bezpečnostné opatrenia
○ Skriňa musí byť bezpečne pripevnená ku krytu.
○ Skontrolujte, či na kryte (16), skrini (17) a iných súčastiach nie sú praskliny ani iné znaky poškodenia. (Obr. 12)
○ Škontrolujte, či skriňa a tlačidlo nie sú opotrebované. Ak je v spodnej časti tlačidla otvor (18), okamžite vymeňte za nové súčasti. (Obr. 12)
○ Hlava strihača musí byť bezpečné pripevnená ku skrini prevodovky/puzdra rezačky tohto zariadenia.
○ Ak hlava strihača nepodáva strunu správne, skontrolujte, či sú nylonová struna a všetky súčasti správne nainštalované. Ak potrebujete pomoc, obráťte sa na autorizované servisné strediská spoločnosti Hitachi.
VÝSTRAHA
S hlavami Hitachi používajte len pružné, nekovové struny odporúčané výrobcom. Nikdy nepoužívajte drôty ani drôtené laná. Môžu prasknút a nebezpečne vystrelit.
- Montáž
Kedže sa pri tom nepoužíva kryt držiaka čepele, odložte si ho pre kovovú čepel', ak je súčasťou dodávky.
- Nastavenie dížky struny
Nastavte čo najnižšiu rýchlosť motora a klepnite hlavou strihača o zem. Každým klepnutím sa nylonová struna vytiahne približne o 3 cm. (Obr. 15)
Nylonovú strunu môžete vytiahnuť aj rukou, ale motor musí byť úplne zastavený. (Obr. 16)
Montáž reznej čepele (Obr. 17)
(ak je súčastou dodávky)
Postupujte v nasledujúcom poradí: Držiak rezačky (A) (20), čepel' (21), držiak rezačky (B) (22), kryt matice (23).
Pred používaním skontrolujte kryt matice (23), či nie je opotrebovaný alebo prasknutý. Ak nájdete znaky poškodenia alebo opotrebovania, vymeňte ho, pretože ide o spotrebný tovar.
⚠️ VÝSTRAHA
○ Pred montážou čepele sa uistite, či nie je prasknutá ani iným spôsobom poškodená a či sú rezné hrany otočené správnym smerom.
○ Pri montovaní čepele odstráňte všetky nečistoty z povrchu kovania (držiaka rezačky (A) (20), držiaka rezačky (B) (22), krytu matice (23), matice (24)). Nedodržanie tohto pokynu môže viest' k uvol'neniu matíc.
○ Pri úťahovaní matice (24) sa môže stať, že výčnelok držiaka rezačky (A) (20) nie je zarovno s čepel’ou (21). Pred prevádzkou skontrolujte, či je čepel’ správne namontovaná. (Obr. 18)
Otáčajte čepel' rukou a overte, či sa nehojdá alebo nevydáva abnormálny zvuk. Hojdanie môže spôsobit neštandardné vibrácie alebo zapríčinit uvoľnenie matíc.
PREVÁDZKOVÉ POSTUPY
Palivo (Obr. 19)
⚠️ VÝSTRAHA
○ Vyžínač je vybavený dvojtaktným motorom. Na prevádzku motora vždy používajte palivo zmiešané s olejom. Pri plnení alebo manipulácii s palivom vždy zabezpečte dobré vetranie.
○ Palivo je vysokohorľavé a pri nadýchaní výparov alebo poliatí častí tela môže dôjst’ k vážnemu osobnému poraneniu.
Pri manipulácii s palivom dávajte vždy vel'ký pozor. Pri manipulácii s palivom vnútri budovy vždy zabezpečte dobrú ventiláciu.
Palivo
○ Vždy používajte značkový 89 oktánový bezolovnatý benzín.
○ Používajte originálny olej pre dvojtaktné motory alebo používajte zmes 25:1 a 50:1. Pomer zmiešania konzultujte s autorizovanými servisnými strediskami spoločnosti Hitachi.
- Pokial' nemáte k dispozícii originálny olej, použite olej s prídavkom antioxidacného činidla, ktorý je výhradne určený pre použitie v prípade vzduchom chladených 2-taktných motorov (JASO FC GRADE OIL alebo ISO EGC GRADE). Nepoužívajte miešaný olej BIA alebo TCW (2-taktný vodou chladený typ).
○ Nikdy nepoužívajte univerzálny olej (10 W/30) ani použitý olej.
○ Palivo s olejom nikdy nemiešajte v palivovej nádrži. Palivo a olej miešajte v samostatnej čistej nádobe.
Vždy začnite naliatím polovičného objemu benzínu, ktorý budete používať.
Následne pridajte celý objem oleja. Zmes paliva pomiešajte (potraste). Pridajte zostávajúci objem paliva.
Pred naplnením do palivovej nádrže dôkladne zmes paliva premiešajte (potraste).
Slovenčina
Pomer miešania oleja pre dvojtaktné motory a benzínu
| Benzín (litre) | Olej pre dvojtaktné motory (ml) | |
| Pomer 50:1 | Pomer 25:1 | |
| 0,5 10 | — | 20 |
| 1 20 | — | 40 |
| 2 40 | — | 80 |
| 4 80 | — | 160 |
Dopíňanie paliva
VÝSTRAHA
Pred doplňaním paliva motor vždy vypnite a nechajte ho niekoľko minút vychladnúť.
V okolí miesta doplňania paliva nefajčite a zabráňte výskytu otvoreného ohňa a iskier.
○ Pri plnení paliva pomaly otvorte palivovú nádrž, čím uvoľníte možný pretlak.
○ Po doplnení starostlivo dotiahnite veko palivovej nádrže.
○ Pred naštartovaním vždy presuňte zariadenie aspoň 3 m od miesta tankovania.
○ Po rozliatí paliva na odev ihned' zvyšky odstráňte pomocou mydla.
○ Po doplnení paliva vždy skontrolujte akékol'vek unikanie.
○ Pred doplňaním, aby ste odstránili statickú elektrinu z hlavného telesa, nádrže na palivo a operátora, sa dotknite zeme, ktorá je mierne vlhká.
Pred doplňaním paliva dôkladne vyčistite miesto uzáveru nádrže, aby sa do nádrže nedostali nečistoty. Pred naplnením nezabudnite palivo premiešať potrasením nádoby.
Naštartovanie
⚠️ VÝSTRAHA
○ Pred spustením náradia sa uistite, či sa rezné zariadenie nedotýka žiadnych objektov ani zeme. V opačnom prípade sa zariadenie môže začat' neočakávane otáčat' a spôsobit' zranenie.
○ Skontrolujte, či sa rezné zariadenie neotáča, ked' je motor vo vol'nobehu. Ak sa otáča, nastavte vol'nobežné otáčky podľa pokynov v časti „Základné nastavenie rýchlosti“ v kapitole „UDRŽBA“. Ak sa aj po tejto úprave rezné zariadenie stále otáča, okamžite vypnite motor a prestaňte náradie používať, potom ho odneste do najbližšieho autorizovaného strediska Hitachi.
(1) Štartovanie studeného motora
- Nastavte spínač zapal'ovania (25) do polohy ON (ZAP). (Obr. 20)
- Štlačte podávacie čerpadlo (26) niekol'kokrát tak, aby palivo prúdilo cez vratnú rúrku (27). (Obr. 21)
- Nastavte páku sýtiča (28) do poloħy START (zatvorený) (A). (Obr. 22)
- Rázne potiahnite reverzný štartér, rukováť držte a dávajte pozor, aby vám z rúk nevyklízla a nevrátila sa prudko naspát. (Obr. 23)
- Ked začujete, že motor sa pokúša naštartovať, vráťte páčku sýtiča do polohy RUN (CHOD) (otvorený) (B). (Obr. 22)
- Opät rázne potiahnite reverzný štartér. (Obr. 23)
POZNÁMKA
Ak motor nenaštartuje, zopakujte postupy od kroku 2 do kroku 5.
- Potom počkajte 2 – 3 minúty, kým sa motor nezohreje, skôr než ho vystavíte záťaži.
- Skontrolujte, či sa rezné príslušenstvo neotáča, keď je motor vo vol’nobehu.
(2) Štartovanie zohriateho motora Postupujte len podl'a krokov 1, 6 a 8 uvedených v postupe na štartovanie studeného motora.
Ak sa motor nenaštartuje, použite rovnaký postup, ako pre studený motor.
Rezanie
⚠️ VÝSTRAHA
○ Pri manipulácii so zariadením vždy používajte popruh (ak je súčasťou dodávky), noste vhodný odev a ochranné vybavenie. (Obr. 24)
Do zóny ohraničenej priemerom 15 m zabráňte prístupu iných osôb, vrátane detí, zvierat, okolostojacich a pomocníkov. Ak sa k vám ktokol'vek priblíži, okamžite vypnite motor. (Obr. 25)
○ Ked' sa okolo príslušenstva omotá tráva alebo popínavé rastliny, zastavte motor a príslušenstvo a rastliny odstráňte. Pokračovanie v činnosti s trávou alebo popínavými rastlinami omotanými okolo príslušenstva môže spôsobit poškodenie ako napríklad predčasné opotrebovanie spojky.
UPOZORNENIE
Upozornenia a body ohľadne používania sa budú obmieňať v závislosti od typu rezného príslušenstva. Pre bezpečné používanie si overte, či postupujete podľa predpisov a inštrukcií pre každý osadený typ.
POZNÁMKA
○ V núdzovej situácii stlačte tlačidlo rýchleho uvoľnenia alebo potiahnite klapku núdzového uvoľnenia (ak je súčasťou dodávky). (Obr. 26)
○ Používajte v súlade s miestnymi predpismi a nariadeniami.
(1) Používanie poloautomatickej hlavy strihača
○ Pri používaní tohto príslušenstva nastavte motor na vysoké obrátky.
○ Trávu strihajte zl'ava doprava. Strihaná tráva bude padat smerom od vás, tým sa minimalizuje jej prenos na váš odev. (Obr. 27)
○ Trávu zastrihávajte sprava dol'ava, pretože rezné zariadenie modelu so zakrivenou trubicou hnacieho hriadel'a sa otáča v smere hodinových ručičiek.
○ Pri nylonovej strune používajte na strihanie trávy približne 2 cm z konca struny. Pri používaní celej dĺžky struny sa rýchlost rotácie zníži a tým sa strihanie skomplikuje.
POZNÁMKA
Automaticky podáva d'alšiu nylonovú strunu, ak ňou klepnete pri nizkych otáčkach (do 6000 min-1).
⚠️ VÝSTRAHA
○ Tento výrobok je vybavený obmedzovačom struny, ktorý automaticky skráti zvyšnú strunu. Pri manipulácii so zariadením nevyberajte chránič ani obmedzovač struny. Vzhľadom k tomu, že je odpor nylonových strún oproti odporu čepelí väčší, nesprávnym zaobchádzaním sa môže zvýšiť výkon motora a zapríčinit tak poškodenie.
○ Nepoužívajte s motorom nastaveným na nízke otáčky. Pri nízkej rýchlosti motora sa tráva môže omotať okolo príslušenstva, spôsobiť tak vyšmyknutie spojky, čo by mohlo viest k jej opotrebovaniu.
○ Pri rezačoch s nylonovou strunou vždy používajte viac než 15 cm strunu. Ak je dĺžka struny priliš krátka, rotačná rýchlosť sa zvýši a môže spôsobit poškodenie rezača s nylonovou strunou. Kedže model so zakrivenou trubicou hnacieho hriadel’a nie je konkrétne vybavený spomaľovacím mechanizmom, možnosť zvýšenia rotačnej rýchlosti rezného príslušenstva je vysoká.
(2) Používanie čepele
○ Rýchlost motora nastavte podľa odolnosti trávy. Pri jemnej tráve používajte nižšiu rýchlost, pri tuhých zhlukoch trávy používajte vyššiu rýchlost.
○ Trávu strihajte sprava dol'ava, pričom na strihanie používajte l'avú stranu čepele. (Obr. 28)
○ Mierne nakláňajte reznú čepel' dol'ava, pričom rezaním sa bude tráva hromadit' na l'avej strane, čím ul'ahčíte jej zber.
POZNÁMKA
Nadmerne zvyšujúca sa rotačná rýchlosť môže spôsobit nadmerné opotrebovanie čepele, vibrácie a hluk. Taktiež to môže viest k nadmernej spotrebe pohonných hmôt.
⚠️ VÝSTRAHA
○ Ked' roztočená čepel' príde v kritickej oblasti do styku s pevným predmetom, môže dôjsť k nárazu.
Výsledkom môže byť nebezpečná reakcia, pri ktorej dôjde k prudkému odsoteniu celého náradia aj používatel’a. Táto reakcia sa nazýva náraz čepele. V jej dôsledku môže používatel’ stratit kontrolu nad náradím, čo môže spôsobit vážne alebo smrtel’né poranenie. K nárazu čepele pravdepodobnejšie dochádza v oblastiach, v których t’ažšie vidno strihaný materiál.
○ Ak rezné príslušenstvo zasiahlo kamène alebo iný odpad, zastavte motor a skontrolujte, či sa príslušenstvo a súvisiace časti nepoškodili.
Zastavenie (Obr. 29)
Znížte rýchlost' motora a niekol'ko minút ho nechajte spustený v režime vol'nobehu. Potom vypnite spínač zapal'ovania (25).
⚠️ VÝSTRAHA
Rezné príslušenstvo môže spôsobit' poranenie, pretože sa bude nad'alej točit' aj po zastavení motora alebo po tom, čo bude spúšt' plynu uvoľnená. Po vypnutí jednotky sa uistite, že sa rezné príslušenstvo zastavilo, skôr než jednotku položíte na zem.
ÚDRŽBA
ÚDRŽBU, VÝMENU ALEBO OPRAVU ZARIADENÍ A SYSTÉMU NA REGULÁCIU EMISIÍ MÓŽE VYKONÁVAT FIRMA ALEBO JEDNOTLIVEC ŠPECIALIZUJÚCI SA NA OPRAVU MOTOROV INÝCH AKO CESTNYCH VOZIDIEL.
Nastavenie karburátora (Obr. 30)
Karburátor je presná súčasť, ktorá zmiešava vzduch a palivo, a je navrhnutá tak, aby zabezpečila vysoký výkon motora. Pred odoslaním nástroja z výrobného závodu je jeho karburátor nastavený počas skúšobného behu. Upravy vykonávajte len vtedy, ak je to nevyhnutné z dôvodu podmienok prostredia (podnebie alebo atmosférický tlak), typu paliva, typu dvojtaktného oleja atd.
⚠️ VÝSTRAHA
○ Vzhl'adom k tomu, že karburátor je vyrobený s vysokým stupňom presnosti, nerozoberajte ho.
○ U tohto výrobku je možné previest len jednu zmenu nastavenia karburátora, a to u vol'nobežných otáčok (T).
○ Motor nikdy neštartujte bez kompletne zmontovaného krytu spojky a trubice! V opačnom prípade sa môže spojka uvoľniť a spôsobit poranenia.
T = Skrutka na nastavenie vol'nobežných otáčok.
Nastavenie vol'nobežných otáčok (T)
⚠️ VÝSTRAHA
○ Ak je motor zastavený, neotáčajte nadmerne nastavovacou skrutkou vol'nobežných otáčok (T) v smere hodinových ručičiek. V opačnom prípade, ked' sa motor rozbehne, sa môže rezné zariadenie neočakávane začat' otáčat' a spôsobit' zranenie.
○ Nenastavujte regulačnú skrutku vol'nobežných otáčok (T) za iným účelom, než kvôli úprave vol'nobehu.
Pri nastavovaní vol'nobehu majte spustený motor.
(1) Ak sa motor pri vol'nobehu zastaví
Naštartujte motor a pomaly otáčajte nastavovacou skrutkou vol'nobežných otáčok (T) v smere hodinových ručičiek, až kým nie je v polohe, pri ktorej sa motor otáča hladko. Vtedy sa uistite, či sa rezné zariadenie neotáča.
(2) Ak sa rezné zariadenie pri vol'nobehu otáča Pomaly otáčajte nastavovacou skrutkou vol'nobežných otáčok (T) v smere proti smeru hodinových ručičiek, až kým nie je v polohe, pri ktorej sa rezné zariadenie neotáča. Vtedy sa uistite, že rotácia motora je hladká.
⚠️ VÝSTRAHA
Ak sa po úprave nastavenia regulačnou skrutkou vol'nobežných otáčok (T) rezné zariadenie stále otáča, okamžite vypnite motor a prestaňte náradie používať, potom kontaktujte najbližšie autorizované servisné stredisko Hitachi.
○ Problémom pri štartovaní.
○ Zníženiu výkonu motora.
O Zbytočnému opotrebovaniu motorových dielov.
○ Abnormálnej spotrebe paliva.
Vzduchový filter čistite každý deň alebo v prípade nadmerne prašných prostredí aj častejšie.
Otvorte kryt vzduchového filtra (29) a odstráňte ho. Vyčistite ho.
Pred opätovným namontovaním nechajte filter vyschnúť.
Vzduchový filter používaný určitú dobu nemožno vyčistiť úplne. Preto ho treba pravidelne vymieňať za nový. Poškodený filter je nutné vždy vymeniť.
POZNÁMKA
Odstráňte palivový filter (30) z palivovej nádrže a ak je znečistený, vymeňte ho.
POZNÁMKA
Zablokovaný palivový filter (30) môže zabrániť prívodu paliva a spôsobit' poruchu rotácie motora.
Zapal'ovacia sviečka (Obr. 33)
Stáv zapal'ovacej sviečky je ovplyvnený:
○ Nesprávnym nastavením karburátora.
○ Nesprávnou palivovou zmesou (vel'mi vel'a oleja v benzíne)
○ Znečisteným vzduchovým filtrom.
○ Nepriaznivými prevádzkovými podmienkami (ako je studené počasie).
Tieto faktory spôsobujú usádzanie zvyškov na elektródach zapal'ovacej sviečky, čoho dôsledkom môžu byt poruchy a problémy pri naštartovaní. Ak má motor slabý vykon, je t'ažké ho naštartovať alebo ak zle beží pri vol'nobežných otačkach, vždy najprv skontrolujte zapal'ovaciu sviečku.
Ak je zapal'ovacia sviečka špinavá, vyčistite ju a skontrolujte medzeru medzi elektródami. Ak je potrebné, vykonajte opätovné nastavenie. Správna medzera je 0,6 mm. Zapal'ovaciu sviečku by ste mali vymeniť po približne 100 prevádzkových hodinách alebo skôr, ak sú elektródy vel'mi skorodované.
POZNÁMKA
Miestne predpisy v niektorých oblastiach vyžadujú na ovládanie signálov zapal'ovania používanie odporovej zapal'ovacej sviečky. Ak bolo toto strojné zariadenie pôvodne vybavené odporovou zapal'ovacou sviečkou, rovnaký typ zapal'ovacej sviečky použite ako náhradu.
Pružný hnací hriadel' (Obr. 34)
(CG23ECP (LB))
Flexibilnú trubicu hnacieho hriadel'a treba odmontovať a namazať každých 20 hodín lítiovým mazivom dobrej kvality. Ak chcete odmontovať ohybný hriadel', najprv odmontujte skrutku (31), uvoľnite maticu (32) a odstráňte puzdro rezača, potom vytiahnite hriadel' z rúrky hnacieho hriadel'a. Začistite
Slovenčina
hriadel', naneste naň dostatočnú vrstvu lítiového maziva a znovu ho vložte do trubice hnacieho hriadel'a. Otáčajte ňou, kým nezapadne na miesto, potom namontujte puzdro rezača, vložte a utiahnite skrutku (31) a maticu (32).
Skriňa prevodovky (Obr. 35)
Približne po 50 hodinách prevádzky skontrolujte úroveň maziva v skrini prevodovky alebo kužel'ovej prevodovke. Na tento účel vytiahnite uzáver na plnenie maziva na bočnej strane skrine prevodovky.
Ak na bokoch prevodov nevidno žiadne mazivo, do 3/4 naplňte skriňu prevodovky kvalitným lítiovým viacúčelovým mazivom. Prevodovú skriňu nenapĺňajte úplne.
UPOZORNENIE
○ Zabezpečte odstránenie akýchkol'vek nečistôt a piesku, ked' pripájate zástrčku do jej pôvodnej polohy.
○ Než začnete s kontrolou alebo údržbou skrine prevodovky, uistite sa, či už vychladla.
Výmena nylonovej struny
-
Snímte puzdro (17) tak, že palcami zatlačte poistné výbežky dovnútra, ako je to znázornené na Obr. 36.
-
Po snatí puzdra vyberte cievku a zahod'te zvyšnú časť struny.
-
Zložte nylonovú strunu na dve nerovnomerné (približne 10 cm) polovice, ako je to znázornené na obrázku.
Zaveste koniec nylonovej struny v tvare písmena U do drážky (33) na stredovej časti cievky. Naviňte obidve polovice struny na cievku v rovnakom smere, pričom každú polovicu struny ponechajte na vlastnej strane tejto časti. (Obr. 37)
-
Zatlačte obidve časti struny do poistných otvorov (34), pričom konce s dížkou približne 10 cm ponechajte uvoľnené. (Obr. 38)
-
Pri vkladaní cievky do puzdra prevlečte obidva uvol'nené konce struny cez vodidlo struny (35). (Obr. 39)
POZNÁMKA
Pri vkladaní cievky do puzdra sa pokúste zarovnat poistné otvory (34) s vodidlom (35) na jednoduchšie uvoľnenie struny v budúcnosti.
-
Na puzdro umiestnite kryt tak, aby sa poistné výbežky (37) na kryte dotýkali dlhých otvorov (36) na puzdre. Potom puzdro bezpečne zatláčajte, kým nezacvakne na miesto. (Obr. 40)
-
Počiatočná dĺžka struny by mala byť približne 11 – 14 cm a mala by byť rovnaká na obidvoch stranách. (Obr. 41)
Čepel' (Obr. 42)
⚠️ VÝSTRAHA
O Používajte ostrú čepel'. Pri tupej čepeli je väčšia pravdepodobnosť, že sa zachytí a spôsobí trhnutie. Ak je upevnovacia matica poškodená a tažko sa uťahuje, vymeňte ju.
○ Pri výmene čepele si zakúpte čepel' odporúčanú spoločnosťou Hitachi s upevňovacím otvorom 25,4 mm (jeden palec).
○ Čepel's tromi zubami (38) možno používať na ktorejkol'vek strane.
O Používajte správnu čepel' pre príslušný typ práce.
○ Pri výmene čepelí používajte vhodné nástroje.
○ Ked' sa rezné hrany otupia, znova ich naostrite alebo nabrúste podl'a obrázka. Nesprávne ostrenie môže spôsobit' nadmerné vibrácie.
○ Ohnuté, zdeformované, prasknuté, zlomené alebo iným spôsobom poškodené čepele zlikvidujte.
POZNÁMKA
Pri ostrení čepele je dôležité zachovať pôvodný tvar zaoblenia pri základni zuba, aby nedošlo k prasknutiu.
Dlhodobé skladovanie
Vypustite všetko palivo z palivovej nádrže. Naštartujte motor a nechajte ho bežať, až kým sa nezastaví. Opravte všetky použitia, ktoré sa mohli vyskytnúť počas používania. Vyčistite zariadenie čistou látkou, alebo použite vysokotlakovú vzduchovú hadicu. Dajte niekol’ko kvapiek oleja pre dvojtaktné motory do valca cez otvor zapal’ovacej sviečky a niekol’kokrát otočte motor, aby sa olej rozšíril.
Zariadenie prikryte a uskladnite na suchom mieste.
Plán údržby
Nižšie sú uvedené niektoré zo všeobecných pokynov vykonávania údržby. Dalšie informácie vám poskytnú autorizované servisné strediská spoločnosti Hitachi.
Denná údržba
- Vyčistite vonkajšok zariadenia. - Skontrolujte, či nie je poškodený popruh. - Rezné príslušenstvo skontrolujte z pohl'adu poškodenia alebo prasklín. V prípade nárazov alebo prasklín chránič vymeňte.
○ Skontrolujte, či je rezné príslušenstvo správne vycentrované, ostré a bez prasklín. Nevycentrované rezné príslušenstvo spôsobuje nadmerné vibrácie, ktoré môžu poškodiť jednotku.
○ Skontrolujte, či je matica rezného príslušenstva dôkladne utiahnutá.
○ Skontrolujte, či sú matice a skrutky dostatočne utiahnuté.
○ Skontrolujte, či je zariadenie nepoškodené a bez závad.
Týždenná údržba
O Skontrolujte štartér, najmä šnúru.
○ Vyčistite vonkajšok zapal'ovacej sviečky.
- Výberte zapal’ovaciu sviečku a skontrolujte vzdialenost elektród. Nastavte ju na 0,6 mm alebo zapal’ovaciu sviečku vymeňte.
○ Skontrolujte, či je mazivo v kužel'ovej prevodovke naplnené do 3/4.
○ Vyčistite vzduchový filter.
Mesačná údržba
○ Palivovú nádrž prepláchnite benzínom.
○ Vyčistite vonkajšok karburátora a priestor okolo neho.
○ Vyčistite ventilátor a priestor okolo neho.
VÝBER PRÍSLUŠENSTVA
Príslušenstvo k tomuto zariadeniu je uvedené na strane 283.
VÝBER PRÍSLUŠENSTVA NA REZANIE
Odporúčané príslušenstvo pre každý model je uvedené v tabul'ke nižšie.
Pre zakúpenie kontaktujte autorizované servisné strediská spoločnosti Hitachi.
Kontrolujte prosím pozorne, pretože príslušenstvo, ktoré nemá označenie „●“ nie je možné pripojit.
Zoznam odporúčaného príslušenstva
| Typ Nazov | Technické parametre | OBLÚKOVÝ TYP RUKOVÁTE | RIADIDLOVÝ TYP RUKOVÁTE | ||||
| Priemer | Adaptér prívodného systému alebo počet zubov (čepeľ) | Hrúbka čepele (mm) alebo Priemer reznej hrany (mm) | CG23ECP (LB) | CG23ECP (SL) | CG23ECP (S) | ||
| HLINÍKOVÉ HLAVICE | NYLONOVÁ HLAVICA CH-100(W/NYLONOVÁ STRUNA) | 4” | Trasa predbežného rezu | 2,2 – 3,0 | ● | ● | |
| NYLONOVÁ HLAVICA CH-100 | ● | ● | |||||
| NYLONOVÉ HLAVICE TAP & GO | NYLONOVÁ HLAVICA BF-4 | 4” Matica R M8 x 1,25 2,2 – 3,0 | |||||
| NYLONOVÁ HLAVICA BF-5 | 5” | Matica L M10 x 1,25 Matica L M8 x 1,25 | 2,2 – 3,0 | ● | ● | ||
| ČEPELE | ČEPEĽ B4/9/1,6 | 9” 4 1,6 | ● | ||||
| ČEPEĽ B4/10/1,6 | 10” 4 1,6 | ● | |||||
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Ak náradie nefunguje normálne, použite v rámci kontroly nasledujúcu tabul'ku. Ak sa tým problém nevyrieši, obrátte sa na svojho dodávatel'a alebo autorizované servisné stredisko Hitachi.
| Stav Príčina Náprava | |||
| Motor neštartuje | Palivový systém | Palivová nádrž je prázdna alebo úroveň hladiny paliva je nízka | Naplňte palivovú nádrž so správnou zmesou paliva (25:1 - 50:1) |
| Palivová nádrž obsahuje staré palivo (neprijemný zápach) | Nahrad’te novým palivom | ||
| Absorbovalo sa príliš veľa paliva a zapal’ovacia sviečka je mokrá | 1.Odpojte zapal’ovaciu sviečku a nechajte ju vyschnúť2. Potiahnutím štartovacej rukováte 5 alebo 6-krát odstráňte prebytočné palivo3.Pripojtezapal’ovaciu sviečku4.Nastavtepáčku sýtiča do polohy RUN (Chod) a potiahnite štartovaciu rukováť | ||
| Palivový filter je upchatý nečistotami | Vyčistite palivový filter | ||
| Rúrka na prívod paliva je ohnutá alebo odpojená | Skontrolujte, či palivo preteká plynule | ||
| Porucha karburátora | Obráťte sa na autorizované servisné strediská spoločnosti Hitachi | ||
| Elektrický systém | Skratované vedenie spínača vypnutia | Obráťte sa na autorizované servisné strediská spoločnosti Hitachi | |
| Znečistená zapal’ovacia sviečka | Vymeňte alebo vyčistite zapal’ovaciu sviečku | ||
| Príliš veľká vzdialenosť elektród | Nastavte vzdialenosť na 0,6 mm | ||
| Slabé pripojenie medzi vysokonapáťovým káblom a zapal’ovacou sviečkou | Opätovne pripojte | ||
| Porucha elektrického systému | Obráťte sa na autorizované servisné strediská spoločnosti Hitachi | ||
| Iné Výfukový | otvor tlmiča upchaný uhlíkom | Obráťte sa na autorizované servisné strediská spoločnosti Hitachi kvôli oprave | |
| Motor štartuje a hned’ sa vypne | Palivový systém | Palivová nádrž je prázdna alebo úroveň hladiny paliva je nízka | Naplňte palivovú nádrž so správnou zmesou paliva (25:1 - 50:1) |
| Palivová nádrž obsahuje staré palivo (neprijemný zápách) | Nahrad’te novým palivom | ||
| Nebol pridaný dvojtaktný olej | Obráťte sa na autorizované servisné strediská spoločnosti Hitachi | ||
| Páčka sýtiča je v polohe START (Štartovanie) | Páčku sýtiča nastavte do polohy RUN (Chod) | ||
| Do palivového systému sa dostal vzduch | Opätovne pripojte prívodnú trúbku paliva alebo spoj | ||
| Porucha karburátora | Obráťte sa na autorizované servisné strediská spoločnosti Hitachi | ||
| Elektrický systém | Porucha zapal’ovania | ||
| Zlyhanie zapal’ovacej sviečky | Vymeňte za novú zapal’ovaciu sviečku | ||
| Zlyhanie elektrického systému | Obráťte sa na autorizované servisné strediská spoločnosti Hitachi | ||
| Iné | Prehriatie motora | ||
| Nesprávny typ zapal’ovacej sviečky | Vymeňte za stanovený diel Pozrite časť „TECHNICKÉ ÚDAJE“ | ||
| Znečistený vzduchový filter | Vyčistite | ||
| Upchanie uhlíkom (výfukový otvor tlmiča) | Vyčistite | ||
| Nedostatočná kompresia (piest, piestny krůžok, valec) | Obráťte sa na autorizované servisné strediská spoločnosti Hitachi | ||
| Stav Príčina Náprava | ||
| Abnormálne chvenie | Nesprávne nainštalované príslušenstvo na rezanie | Pozrite časť „Inštalácia príslušenstva na rezanie“ |
| Uvol’nená rukoväť, konzola rukoväte alebo iná upevnovacia časť | Skontrolujte a dotiahnite | |
| Ohnutá alebo poškodená čepel’ | Nahrad’te novou čepel’ou | |
| Tráva sa obalila okolo puzdra prevodovky/rezačky | Odstráňte trávu | |
| Motor beží, ale čepel’ sa nepohybujeSlabý pohyb | Tráva sa obalila okolo puzdra prevodovky/rezačky | Odstráňte trávu a nečistoty |
| Motor nezastavuje Porucha spínača vypnutia | Prepnite páčku sýtiča do polohy START (Štartovanie) a vypnite motorOkamžite prestaňte zariadenie používať a kontaktujte autorizované servisné strediská Hitachi | |
| Po zatvorení škrtiacej klapky sa vypne motor | Príliš nízke otáčky vo vol’nobehu | Obrátte sa na autorizované servisné strediská spoločnosti Hitachi |
| Čepel’ sa neprestáva otáčať, ked’ je zatvorená škrtiaca klapka | Príliš vysoké otáčky vo vol’nobehuLanko škrtiacej klapky je príliš napnuté | Obrátte sa na autorizované servisné strediská spoločnosti Hitachi |


nu















